All language subtitles for RWBY s05e02 Dread in the Air.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 [RWBY Volume 5 Opening - Triumph] 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 ? Back to the fairytale, Back to the show ? 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,900 ? Back to the wall and there's nowhere to go ? 4 00:00:11,900 --> 00:00:14,900 ? Hopeless and desperate, all paths adverse ? 5 00:00:14,900 --> 00:00:17,800 ? Things looking bleak and they're bound to get worse. ? 6 00:00:23,600 --> 00:00:26,500 ? Helpless and doomed and there's no way to win. ? 7 00:00:26,500 --> 00:00:29,399 ? Goals unachievable, faith running thin. ? 8 00:00:29,399 --> 00:00:32,299 ? Lost and forlorn, impossible odds ? 9 00:00:32,299 --> 00:00:35,099 ? That's when you'll learn you've been messing with gods. ? 10 00:00:35,100 --> 00:00:38,000 ? Send in your grim, tear off my limb. ? 11 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 ? Strike me with bolts of lightning. ? 12 00:00:41,000 --> 00:00:42,399 ? I 13 00:00:42,399 --> 00:00:43,899 ? I won't 14 00:00:43,899 --> 00:00:46,600 ? I won't die! ? 15 00:00:46,600 --> 00:00:49,500 ? The battle seems unwinnable, ? 16 00:00:49,500 --> 00:00:52,399 ? but all we need's a miracle. ? 17 00:00:52,399 --> 00:00:53,899 ? We're going up, ? 18 00:00:53,899 --> 00:00:58,000 ? we'll never be denied! ? 19 00:00:58,200 --> 00:01:01,340 ? Can't wish away the dismal days, ? 20 00:01:01,340 --> 00:01:04,000 ? Can't bring back what is gone. ? 21 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 ? Won't waste more tears on yesteryears. ? 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,859 ? Instead we'll carry on! ? ? (Carry on!) ? 23 00:01:09,859 --> 00:01:11,359 ? We'll win for sure, ? 24 00:01:11,359 --> 00:01:12,700 ? We will endure. ? 25 00:01:12,700 --> 00:01:15,760 ? And though our goal is far, ? 26 00:01:15,760 --> 00:01:18,700 ? We'll be the ones to touch the sun! ? 27 00:01:18,700 --> 00:01:20,000 ?The Triumph 28 00:01:20,000 --> 00:01:20,799 ? Triumph will 29 00:01:20,799 --> 00:01:21,599 ? Triumph will be 30 00:01:21,599 --> 00:01:24,199 ? Triumph will be ours! ? 31 00:01:32,640 --> 00:01:33,640 Are we ready? 32 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 After you. 33 00:02:15,599 --> 00:02:18,639 Your Grace, are... you there? 34 00:02:22,500 --> 00:02:23,840 Hello, Leonardo. 35 00:02:24,099 --> 00:02:25,780 Do you have something to report? 36 00:02:27,000 --> 00:02:28,500 Of course, ma�am. 37 00:02:28,500 --> 00:02:30,259 I would not waste your time, if not. 38 00:02:30,759 --> 00:02:33,759 I�m still just so fascinated by this creature. 39 00:02:33,759 --> 00:02:36,139 Cinder, dear, are-are we coming through? 40 00:02:36,460 --> 00:02:37,960 Can you see us clearly? 41 00:02:37,960 --> 00:02:39,719 Well, as clearly as you can. 42 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Shut... up. 43 00:02:42,740 --> 00:02:45,200 Oh goody, you�ve recovered. 44 00:02:45,200 --> 00:02:46,000 Your report. 45 00:02:47,120 --> 00:02:48,120 What is it? 46 00:02:49,599 --> 00:02:50,599 I�ve... 47 00:02:51,080 --> 00:02:53,140 I�ve found the Spring Maiden. 48 00:02:54,240 --> 00:02:57,640 Is that so? Well done. 49 00:02:58,460 --> 00:02:59,560 Arthur, 50 00:03:00,580 --> 00:03:04,840 had I known how useful you�d be in expediting this process, 51 00:03:04,840 --> 00:03:07,819 I would�ve sent you long, long ago. 52 00:03:07,819 --> 00:03:10,379 As much as I�d love to take credit, ma�am, 53 00:03:10,379 --> 00:03:13,000 I can�t say that either of us are to thank for this development. 54 00:03:13,500 --> 00:03:14,740 I guess you could say 55 00:03:14,740 --> 00:03:16,460 a little birdie told us. 56 00:03:17,159 --> 00:03:18,159 Explain. 57 00:03:19,639 --> 00:03:25,299 You see, ma�am, Qrow Branwen arrived at Haven Academy earlier today. 58 00:03:25,300 --> 00:03:29,320 He believes Spring has taken residence with his sister�s tribe. 59 00:03:30,000 --> 00:03:33,460 Is... the girl... with him? 60 00:03:34,500 --> 00:03:36,500 Yes, Miss Rose was in attendance. 61 00:03:38,719 --> 00:03:40,939 And you know of the tribe�s location? 62 00:03:40,939 --> 00:03:43,000 Yes, ma�am! But you have to hurry! 63 00:03:43,000 --> 00:03:44,520 Qrow is already at odds with my- 64 00:03:44,520 --> 00:03:45,300 ah! 65 00:03:47,039 --> 00:03:48,039 Leonardo, 66 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 do you remember the first time we met? 67 00:03:53,000 --> 00:03:54,219 I remember. 68 00:03:54,860 --> 00:03:57,080 I remember your fear. 69 00:03:58,500 --> 00:04:03,280 But, since that day, you�ve been extraordinarily brave. 70 00:04:05,340 --> 00:04:07,780 I won�t forget all that you�ve done for me. 71 00:04:09,020 --> 00:04:12,820 Do not forget everything I can do to you. 72 00:04:21,600 --> 00:04:25,240 Cinder, you and your team will meet with Doctor Watts and together, 73 00:04:25,240 --> 00:04:27,879 convince Raven Branwen that the survival of 74 00:04:27,879 --> 00:04:30,459 her people depends on her cooperation. 75 00:04:31,259 --> 00:04:33,360 Once you have Spring under control, 76 00:04:33,360 --> 00:04:36,180 escort her to the Relic and contact Hazel. 77 00:04:37,000 --> 00:04:40,560 The White Fang was promised the destruction of Haven, 78 00:04:40,560 --> 00:04:44,000 and they�ll have it once we have what we need. 79 00:04:44,459 --> 00:04:45,419 Understood. 80 00:04:45,420 --> 00:04:46,439 Not you, Arthur. 81 00:04:47,600 --> 00:04:49,800 Tyrian�s in need of a new tail. 82 00:04:50,540 --> 00:04:52,280 What happened to his old one? 83 00:04:52,720 --> 00:04:53,720 Guess. 84 00:04:56,680 --> 00:04:58,500 The silver-eyed girl? 85 00:05:02,279 --> 00:05:03,439 It will be done. 86 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Good. 87 00:05:09,060 --> 00:05:11,220 Seems Qrow was right, Lionheart. 88 00:05:11,220 --> 00:05:13,100 The students aren�t pushovers. 89 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 You�re free to speak your mind. 90 00:05:19,439 --> 00:05:21,860 I don�t understand. 91 00:05:21,860 --> 00:05:26,019 Working with bandits? Keeping Ruby alive? 92 00:05:26,019 --> 00:05:26,020 What�s the point? Working with bandits? Keeping Ruby alive? 93 00:05:26,020 --> 00:05:27,319 What�s the point? 94 00:05:27,319 --> 00:05:30,000 We�re strong enough to take what we want by force! 95 00:05:31,180 --> 00:05:35,000 Never underestimate the usefulness of others. 96 00:05:35,800 --> 00:05:37,199 Take Leonardo; 97 00:05:37,759 --> 00:05:42,000 he was one of Ozpin�s most trusted, and yet now... 98 00:05:42,600 --> 00:05:43,500 Hmm 99 00:05:44,740 --> 00:05:47,120 You will have the power I promised you, 100 00:05:47,120 --> 00:05:48,379 when the time is right. 101 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 But remember that it comes with a cost. 102 00:05:52,839 --> 00:05:56,579 If Ruby Rose has learned to harness her gift, 103 00:05:56,579 --> 00:06:00,180 then you must take care to protect yours. 104 00:06:00,899 --> 00:06:03,919 There�s only so much I can do to aid you. 105 00:06:12,220 --> 00:06:14,000 And Cinder, before you go, 106 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 Inform Tyrian... 107 00:06:16,660 --> 00:06:19,060 ... that I wish to have a word with him. 108 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Where are we? 109 00:06:55,720 --> 00:06:57,100 Nowhere good. 110 00:06:57,100 --> 00:06:59,320 Passing by some of Lake Matsu�s floating islands. 111 00:07:00,000 --> 00:07:03,240 The gravity Dust that forms in these things is giving us a little turbulence. 112 00:07:03,240 --> 00:07:04,720 Nothing I can�t handle, 113 00:07:04,720 --> 00:07:07,000 but the islands sometimes hide some nasty Grimm. 114 00:07:09,800 --> 00:07:13,000 I�m just betting on our friends in distress keeping them preoccupied. 115 00:07:14,339 --> 00:07:15,679 Look out! 116 00:07:15,680 --> 00:07:16,180 Huh? 117 00:07:21,040 --> 00:07:22,040 You�ve got to be kidding me! 118 00:07:23,480 --> 00:07:26,800 Mistral "By the gods, we�ve lost Percy! Help!" 119 00:07:38,439 --> 00:07:40,439 Mistral "We�re hooked! We�re hooked!" 120 00:07:42,740 --> 00:07:44,740 Mistral "Everyone, abandon ship!" 121 00:07:56,480 --> 00:07:58,920 Lancers, freakin' Lancers! 122 00:07:59,420 --> 00:08:01,459 Alright, buckle up- Huh? 123 00:08:05,680 --> 00:08:06,759 What are you doing? 124 00:08:06,759 --> 00:08:09,220 What we should�ve done in the first place! 125 00:08:09,220 --> 00:08:11,339 You�re carrying Dust, right? 126 00:08:11,339 --> 00:08:13,079 Officially, no. 127 00:08:13,079 --> 00:08:15,180 Actually, yes. 128 00:08:16,800 --> 00:08:19,400 Then when I tell you, open the rear door! 129 00:08:26,040 --> 00:08:27,740 Better make it quick! 130 00:08:44,720 --> 00:08:46,720 Kid, we�re cutting it close! 131 00:08:47,519 --> 00:08:48,039 Ready! 132 00:09:11,240 --> 00:09:13,320 Ha-ha! Hold on! 133 00:09:35,299 --> 00:09:36,539 What WAS that?! 134 00:09:37,159 --> 00:09:38,159 We�re hooked! 135 00:09:50,000 --> 00:09:52,120 I got an idea! Hold on! 136 00:09:53,539 --> 00:09:54,379 Literally! 137 00:10:11,820 --> 00:10:14,060 Can you find a pair of islands we can fit between? 138 00:10:14,799 --> 00:10:17,000 Kid, you are reading my mind! 139 00:10:45,200 --> 00:10:47,220 Yeah! Great going, kid! 140 00:10:47,220 --> 00:10:48,680 We are in the clear! 141 00:10:58,600 --> 00:11:00,100 It�s a Queen Lancer! 142 00:11:00,100 --> 00:11:01,360 What?! 143 00:11:24,899 --> 00:11:26,000 Do something! 144 00:11:56,519 --> 00:11:57,779 I can see the shoreline! 145 00:11:58,559 --> 00:12:00,379 Gods, we�re not gonna make it! 146 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 Pull up, now! 147 00:13:29,019 --> 00:13:30,019 Adam. 148 00:13:32,000 --> 00:13:34,500 I�m not going to repeat myself, 149 00:13:34,500 --> 00:13:36,679 so I want you to listen when I tell you 150 00:13:36,679 --> 00:13:40,059 that the White Fang will not attack Haven Academy. 151 00:13:41,700 --> 00:13:44,419 High Leader Khan, I am begging you. 152 00:13:44,419 --> 00:13:44,420 You should beg for forgiveness and nothing else! High Leader Khan, I am begging you. 153 00:13:44,420 --> 00:13:47,000 You should beg for forgiveness and nothing else! 154 00:13:51,000 --> 00:13:56,820 The assault you led on Beacon was not the great victory you clearly think it was, 155 00:13:56,820 --> 00:14:00,879 and you should be grateful your punishment wasn't more severe. 156 00:14:00,879 --> 00:14:04,360 You are a symbol for many in our organization, 157 00:14:04,360 --> 00:14:07,120 but that doesn�t make you infallible. 158 00:14:07,120 --> 00:14:11,000 I was merely trying to follow your example, High Leader. 159 00:14:11,320 --> 00:14:14,000 And what example might that be? 160 00:14:15,440 --> 00:14:16,440 Strength. 161 00:14:17,360 --> 00:14:20,480 Strength and unwavering conviction. 162 00:14:20,480 --> 00:14:23,000 The humans have seen that strength now. 163 00:14:24,860 --> 00:14:29,259 I was one of the first to suggest violence where violence was necessary. 164 00:14:29,259 --> 00:14:33,439 Peace bred complacency and acceptance of our place in the world. 165 00:14:34,000 --> 00:14:38,279 I will not allow humanity to push us down without pushing them back. 166 00:14:38,279 --> 00:14:41,659 But the destruction of the Huntsman Academies crosses a line! 167 00:14:42,860 --> 00:14:47,000 The loss of the CCT has brought global communication to a crawl! 168 00:14:47,000 --> 00:14:50,460 And the White Fang is more of a target now than ever before! 169 00:14:51,480 --> 00:14:55,820 You have justified humanity�s campaign against us, and for what? 170 00:14:55,820 --> 00:14:58,779 Empty promises from a group of humans? 171 00:14:58,779 --> 00:14:58,780 Humans we still know nothing about, Empty promises from a group of humans? 172 00:14:58,780 --> 00:15:01,000 Humans we still know nothing about, 173 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 and come and go as they please! 174 00:15:04,000 --> 00:15:07,120 These are not examples of strength, Adam. 175 00:15:07,120 --> 00:15:11,000 They are examples of your talents being diminished by shortsightedness! 176 00:15:13,159 --> 00:15:15,779 If you want to know more about the humans, 177 00:15:15,779 --> 00:15:18,220 then why not talk to one of them yourself? 178 00:15:20,840 --> 00:15:21,840 Hazel! 179 00:15:25,940 --> 00:15:27,360 Took you long enough. 180 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 What is this?! 181 00:15:35,320 --> 00:15:36,960 Apologies. 182 00:15:36,960 --> 00:15:39,080 I don�t aim to cause any trouble. 183 00:15:40,000 --> 00:15:42,519 You�ve brought a human to this location? 184 00:15:42,519 --> 00:15:45,079 You should hear what he has to say. 185 00:15:45,080 --> 00:15:47,120 This is grounds for execution! 186 00:15:47,120 --> 00:15:49,919 Ma�am...please. 187 00:15:49,919 --> 00:15:51,819 Nobody needs to die today. 188 00:15:53,200 --> 00:15:56,000 I�m just asking for a moment of your time. 189 00:15:59,220 --> 00:16:01,299 The longer you stay here, 190 00:16:01,299 --> 00:16:01,300 the less of a chance you have of leaving alive. The longer you stay here, 191 00:16:01,300 --> 00:16:04,000 the less of a chance you have of leaving alive. 192 00:16:06,179 --> 00:16:09,299 I�ll take those chances, if you don�t mind. 193 00:16:20,059 --> 00:16:21,699 You don�t like me. 194 00:16:21,700 --> 00:16:24,779 You have no reason to like me. 195 00:16:24,779 --> 00:16:24,780 But you don�t have to like me to get the results you want. You have no reason to like me. 196 00:16:24,780 --> 00:16:28,500 But you don�t have to like me to get the results you want. 197 00:16:28,500 --> 00:16:30,120 I�m starting to doubt either of you 198 00:16:30,120 --> 00:16:33,000 fully comprehend what it IS that I want. 199 00:16:33,620 --> 00:16:36,000 I want humanity to fear the Faunus, 200 00:16:36,000 --> 00:16:38,779 to know that we demand respect! 201 00:16:38,779 --> 00:16:43,419 I do not want to start a war with the humans that we cannot win! 202 00:16:43,419 --> 00:16:45,799 That�s where you�re wrong. 203 00:16:52,500 --> 00:16:55,559 We CAN win a war against the humans. 204 00:16:55,559 --> 00:16:58,719 Not only because we have the support of Hazel�s master, 205 00:16:58,720 --> 00:17:02,759 but because the Faunus are the dominant species of this planet. 206 00:17:03,480 --> 00:17:05,339 We�re better than humans. 207 00:17:05,339 --> 00:17:07,899 We have everything humans have and more. 208 00:17:07,900 --> 00:17:11,120 Humans shouldn�t just fear the Faunus, 209 00:17:11,120 --> 00:17:13,000 they should serve the Faunus. 210 00:17:15,140 --> 00:17:18,440 I�ve had enough of this conversation for tonight. 211 00:17:18,440 --> 00:17:20,120 Guards, take them away. 212 00:17:22,940 --> 00:17:24,559 I said, take them away! 213 00:17:26,200 --> 00:17:28,660 I will admit, Sienna, 214 00:17:28,660 --> 00:17:31,360 you were right about my popularity. 215 00:17:31,360 --> 00:17:36,019 My followers in Vale already see me as the true High Leader. 216 00:17:36,019 --> 00:17:39,000 And many here in Mistral feel the same. 217 00:17:49,000 --> 00:17:50,640 What are you doing? 218 00:17:50,640 --> 00:17:52,120 What�s right for the Faunus. 219 00:17:53,619 --> 00:17:55,319 From this day forward, 220 00:17:55,319 --> 00:17:58,000 I will be the one to lead the White Fang. 221 00:18:07,799 --> 00:18:09,960 If you think I'll just step aside 222 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 and follow beneath you, you�re wrong- 223 00:18:16,200 --> 00:18:17,200 I know. 224 00:18:19,519 --> 00:18:21,779 Thank you, Sienna. 225 00:18:21,779 --> 00:18:24,639 You were there when our people needed you, 226 00:18:24,640 --> 00:18:26,080 but they need me, now. 227 00:18:28,220 --> 00:18:31,940 I'm sorry you couldn�t see this through to the end. 228 00:18:40,940 --> 00:18:43,799 Give our former leader a proper burial. 229 00:18:43,799 --> 00:18:48,379 All who were here tonight will claim that Sienna was murdered by a human Huntsman. 230 00:18:49,099 --> 00:18:52,439 Sienna Khan will become a martyr for our cause, 231 00:18:53,079 --> 00:18:55,899 her final act as High Leader. 232 00:19:07,460 --> 00:19:10,960 When were you planning on telling me about that? 233 00:19:12,140 --> 00:19:14,180 This was my business, 234 00:19:14,180 --> 00:19:15,539 not yours. 235 00:19:16,240 --> 00:19:18,359 It�s our business now, 236 00:19:18,359 --> 00:19:21,299 and I don�t appreciate you withholding things like that. 237 00:19:22,000 --> 00:19:25,039 Your master was concerned with Sienna�s willingness to cooperate. 238 00:19:25,700 --> 00:19:27,319 Now she doesn�t have to be. 239 00:19:29,559 --> 00:19:31,519 Nobody needed to die today. 240 00:19:38,799 --> 00:19:40,039 I... 241 00:19:40,039 --> 00:19:41,059 disagree. 242 00:20:01,440 --> 00:20:02,019 Huh? 243 00:20:02,859 --> 00:20:05,500 Help... please. 244 00:20:07,319 --> 00:20:08,359 What do you think? 245 00:20:09,420 --> 00:20:10,440 I think... 246 00:20:13,200 --> 00:20:15,000 ... we just hit the jackpot. 247 00:20:15,050 --> 00:20:19,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.