Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,169 --> 00:00:06,230
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:36,090 --> 00:00:38,140
Man: WITH THIS RING,
BE THOU CONSECRATED
5
00:00:38,159 --> 00:00:40,020
UNTO ME AS MY WIFE.
6
00:00:40,039 --> 00:00:42,159
Rabbi: ACCORDING TO THE LAW OF
MOSES AND THE FAITH OF ISRAEL.
7
00:00:42,179 --> 00:00:44,170
ACCORDING TO
THE LAW OF MOSES
8
00:00:44,189 --> 00:00:45,210
AND THE FAITH
OF ISRAEL.
9
00:00:45,229 --> 00:00:49,039
AND YOU, JUDY,
SAY TO YALE THESE WORDS--
10
00:00:49,060 --> 00:00:50,219
TAKE THE RING.
11
00:00:53,079 --> 00:00:56,140
Rabbi: THIS RING IS A SYMBOL
THAT YOU ARE MY HUSBAND...
12
00:00:56,159 --> 00:00:59,079
THIS RING IS A SYMBOL
THAT YOU ARE MY HUSBAND...
13
00:00:59,100 --> 00:01:01,170
AND A SIGN OF MY LOVE
AND DEVOTION.
14
00:01:01,189 --> 00:01:03,189
AND A SIGN OF MY LOVE
AND DEVOTION.
15
00:01:03,210 --> 00:01:06,069
IN THE PRESENCE OF
THIS COMPANY AS WITNESS,
16
00:01:06,090 --> 00:01:09,000
YOU HAVE SPOKEN THE WORDS
AND PERFORMED THE RITES
17
00:01:09,019 --> 00:01:11,079
WHICH UNITE YOUR LIVES.
18
00:01:11,099 --> 00:01:14,030
I THEREFORE DECLARE YOU,
YALE AND JUDY,
19
00:01:14,049 --> 00:01:16,069
HUSBAND AND WIFE.
20
00:01:18,049 --> 00:01:19,069
STEP.
21
00:01:21,090 --> 00:01:22,090
[BREAKS GLASS]
22
00:01:22,109 --> 00:01:23,090
MAZEL TOV.
23
00:01:23,109 --> 00:01:24,159
Crowd: MAZEL TOV.
24
00:01:24,180 --> 00:01:26,200
[APPLAUSE]
25
00:01:29,079 --> 00:01:31,120
[PLAYING HAVA NAGILA]
26
00:01:34,200 --> 00:01:37,000
[AUDIENCE CLAPPING ALONG]
27
00:02:11,099 --> 00:02:13,009
♪ HAVA NAGILA ♪
28
00:02:13,030 --> 00:02:14,159
♪ HAVA NAGILA ♪
29
00:02:14,180 --> 00:02:16,090
♪ HAVA NAGILA ♪
30
00:02:16,110 --> 00:02:17,199
♪ V'NISM'CHA ♪
31
00:02:17,219 --> 00:02:19,129
♪ HAVA NAGILA ♪
32
00:02:19,150 --> 00:02:21,030
♪ HAVA NAGILA ♪
33
00:02:21,050 --> 00:02:22,180
♪ HAVA NAGILA ♪
34
00:02:22,199 --> 00:02:24,079
♪ V'NISM'CHA ♪
35
00:02:24,099 --> 00:02:26,210
[CONTINUES SINGING]
36
00:03:06,099 --> 00:03:08,099
♪ ARE THE STARS ♪
37
00:03:08,120 --> 00:03:10,139
♪ OUT TONIGHT? ♪
38
00:03:10,159 --> 00:03:15,039
♪ I DON'T KNOW IF
IT'S CLOUDY OR BRIGHT... ♪
39
00:03:15,060 --> 00:03:19,120
♪ 'CAUSE I ONLY
HAVE EYES ♪
40
00:03:19,139 --> 00:03:21,210
♪ FOR YOU ♪
41
00:03:21,229 --> 00:03:25,060
♪ JUDY GOODMAN ♪
42
00:03:25,079 --> 00:03:26,110
WHAT, YOU HAVE
A LATE DATE?
43
00:03:26,129 --> 00:03:27,189
NO, BUT, SWEETHEART,
I TOLD YOUR UNCLE PHIL
44
00:03:27,210 --> 00:03:28,219
I'D MEET HIM
A HALF-HOUR AGO.
45
00:03:29,009 --> 00:03:30,050
HE WANTS ME
TO LOOK OVER HIS LEASE.
46
00:03:30,069 --> 00:03:31,199
OH, HONEY, YOU'RE NOT
GOING TO WORK NOW
47
00:03:31,219 --> 00:03:32,210
IN THE MIDDLE
OF THE PARTY?
48
00:03:32,229 --> 00:03:34,000
OH, I'M NOT
GOING TO WORK,
49
00:03:34,020 --> 00:03:35,060
BUT HE THINKS HE'S GOING
TO BE EVICTED.
50
00:03:35,079 --> 00:03:36,020
LET ME JUST TALK TO HIM
FOR A MINUTE.
51
00:03:36,039 --> 00:03:37,039
I'LL BE BACK.
52
00:03:37,060 --> 00:03:38,079
OK?
53
00:03:39,099 --> 00:03:41,020
THANKS FOR MARRYING ME.
54
00:03:41,039 --> 00:03:42,110
YOU'RE WELCOME.
55
00:03:42,129 --> 00:03:45,139
PEANUT, GET ME A PERRIER
WITH A TWIST, WILL YOU?
56
00:03:49,079 --> 00:03:50,090
HI.
57
00:03:52,099 --> 00:03:53,150
ARNIE.
58
00:03:53,170 --> 00:03:55,039
SO YOU DID IT, HUH?
59
00:03:55,060 --> 00:03:56,090
YEAH.
60
00:03:56,110 --> 00:03:58,229
YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE
YOU MARRIED GOODMAN
61
00:03:59,009 --> 00:04:01,060
WHEN YOU COULD'VE
HAD ME.
62
00:04:01,080 --> 00:04:04,000
COULD'VE LIVED
WITH YOU, ARNIE--
63
00:04:04,020 --> 00:04:05,169
BIG DIFFERENCE.
64
00:04:08,120 --> 00:04:09,110
JUDY?
65
00:04:09,129 --> 00:04:10,110
JUDY.
66
00:04:10,129 --> 00:04:11,110
WHAT?
67
00:04:11,129 --> 00:04:12,110
LOOK WHO I FOUND--
68
00:04:12,129 --> 00:04:14,159
MR. WAXMAN
THE UPHOLSTERER.
69
00:04:14,180 --> 00:04:15,219
OH, MR. WAXMAN.
70
00:04:16,000 --> 00:04:19,069
I DIDN'T RECOGNIZE YOU
WITHOUT NAILS IN YOUR MOUTH.
71
00:04:19,089 --> 00:04:21,139
JUDY, I BROUGHT
A LITTLE SOMETHING
72
00:04:21,160 --> 00:04:24,079
I THINK YOU'RE
GOING TO LOVE.
73
00:04:25,160 --> 00:04:30,189
♪ ...FOR YOU ♪
74
00:04:31,220 --> 00:04:32,220
OH!
75
00:04:33,000 --> 00:04:35,159
MR. WAXMAN, YOU FINISHED
THE OTTOMAN.
76
00:04:35,180 --> 00:04:39,120
OH, YALE
WILL BE THRILLED.
77
00:04:39,139 --> 00:04:40,220
WAIT A MINUTE.
WHAT IS THIS?
78
00:04:41,000 --> 00:04:42,189
IS THIS
MUSHROOM PIPING?
79
00:04:42,209 --> 00:04:43,230
LOOKS A LITTLE
BEIGEY TO ME.
80
00:04:44,009 --> 00:04:46,040
MA, THIS ISN'T
THE RIGHT COLOR, IS IT?
81
00:04:46,060 --> 00:04:47,090
BEN...
82
00:04:47,110 --> 00:04:49,110
WHAT HAPPENED
TO THE MUSHROOM?
83
00:04:49,129 --> 00:04:51,120
THAT'S AS CLOSE AS
YOU'RE GOING TO GET
84
00:04:51,139 --> 00:04:53,079
TO MUSHROOM
IN PHILADELPHIA.
85
00:04:53,100 --> 00:04:56,000
MR. WAXMAN, WE'VE BEEN
THROUGH THIS A ZILLION TIMES.
86
00:04:56,019 --> 00:04:59,120
I TOLD YOU I'M DOING
YALE'S STUDY IN MUSHROOM.
87
00:04:59,139 --> 00:05:01,199
I'M POSITIVE
YOU COULD'VE FOUND
88
00:05:01,220 --> 00:05:04,089
A LITTLE MUSHROOM
FABRIC--A YARD.
89
00:05:05,120 --> 00:05:06,170
YOU WANT IT?
90
00:05:06,189 --> 00:05:08,009
I'LL GET IT.
91
00:05:08,029 --> 00:05:10,189
THIS IS YOUR NIGHT.
92
00:05:10,209 --> 00:05:12,160
OK.
93
00:05:12,180 --> 00:05:14,009
WHEELS?
94
00:05:14,029 --> 00:05:17,009
MR. WAXMAN, I WANTED
UPHOLSTERED BALLS.
95
00:05:18,180 --> 00:05:21,009
UPHOLSTERED BALLS?
96
00:05:31,189 --> 00:05:33,009
COME ON, PEANUT.
97
00:05:33,029 --> 00:05:35,120
HONEY, WHERE ARE WE GOING?
MY FEET ARE KILLING ME.
98
00:05:35,139 --> 00:05:37,000
YOUR FEET WILL BE FINE.
99
00:05:37,019 --> 00:05:39,230
I JUST WANT TO TALK
TO YOU, OK?
100
00:05:46,040 --> 00:05:48,090
SO, WHAT? YOU WANT
A DIVORCE ALREADY?
101
00:05:48,110 --> 00:05:50,199
DARLING, I HAVE
A VERY BAD HEADACHE.
102
00:05:50,220 --> 00:05:52,110
WELL, HONEY,
IT'S NO WONDER.
103
00:05:52,129 --> 00:05:53,170
YOU'VE BEEN DANCING
ALL NIGHT.
104
00:05:53,189 --> 00:05:55,110
LET ME GET SOME
TYLENOL FROM MOMMY.
105
00:05:55,129 --> 00:05:58,189
SWEETHEART, IT'S NOT
A TYLENOL HEADACHE.
106
00:05:59,199 --> 00:06:00,180
HONEY...
107
00:06:00,199 --> 00:06:01,199
PLEASE?
108
00:06:01,220 --> 00:06:03,139
HONEY, NOT HERE.
109
00:06:03,160 --> 00:06:05,019
WHAT? COME ON.
110
00:06:05,040 --> 00:06:07,139
WHY? BECAUSE EVERYBODY
I KNOW IS 10 FEET AWAY.
111
00:06:07,160 --> 00:06:08,220
SWEETHEART, THEY'RE
HAVING A GOOD TIME.
112
00:06:09,000 --> 00:06:09,199
PLEASE?
113
00:06:09,220 --> 00:06:11,129
I KNOW, HONEY.
I'M IN MY DRESS.
114
00:06:11,149 --> 00:06:12,170
WHAT?
YOUR DRESS IS FINE.
115
00:06:12,189 --> 00:06:14,079
COME ON. COME ON,
SWEETHEART.
116
00:06:14,100 --> 00:06:16,139
COME ON.
PLEASE, SWEETHEART.
117
00:06:16,160 --> 00:06:17,180
OH, HONEY.
118
00:06:17,199 --> 00:06:19,040
PLEASE?
119
00:06:19,060 --> 00:06:20,230
KISS ME FIRST.
120
00:06:21,009 --> 00:06:22,029
OK.
121
00:06:29,189 --> 00:06:30,170
OK?
122
00:06:30,189 --> 00:06:32,060
OK.
123
00:06:32,079 --> 00:06:33,129
OH, SWEETHEART.
124
00:06:36,189 --> 00:06:38,029
I LOVE YOU SO MUCH.
125
00:06:38,050 --> 00:06:39,029
HI, YALE.
126
00:06:39,050 --> 00:06:40,090
HI.
127
00:06:41,050 --> 00:06:44,110
Man: JUDY'S ALWAYS BEEN
A GOOD GIRL. ALWAYS.
128
00:06:44,129 --> 00:06:47,050
WE KNOW SHE MADE A MISTAKE
WITH HER FIRST HUSBAND,
129
00:06:47,069 --> 00:06:48,079
BUT THAT'S
ANCIENT HISTORY.
130
00:06:48,100 --> 00:06:50,019
THE SMARTEST THING
SHE EVER DID, YALE,
131
00:06:50,040 --> 00:06:51,139
WAS TO MARRY YOU.
132
00:06:51,159 --> 00:06:52,189
THAT'S REAL NICE.
THANK YOU, TEDDY.
133
00:06:52,209 --> 00:06:55,050
IT'S VERY IMPORTANT
FOR A FATHER TO KNOW
134
00:06:55,069 --> 00:06:58,000
HIS DAUGHTER'S GOING TO BE
WELL TAKEN CARE OF.
135
00:06:58,019 --> 00:06:59,000
DON'T LAUGH.
136
00:06:59,019 --> 00:07:00,149
YOU'LL KNOW WHAT
I'M TALKING ABOUT
137
00:07:00,170 --> 00:07:02,129
WHEN YOUR DAUGHTER
GETS MARRIED.
138
00:07:02,149 --> 00:07:04,160
ANYWAY,
THAT'S NUMBER ONE.
139
00:07:04,180 --> 00:07:06,040
NUMBER TWO--
140
00:07:06,060 --> 00:07:08,079
ARE YOU STILL COMING
TO BREAKFAST EVERY SUNDAY?
141
00:07:08,100 --> 00:07:09,160
OF COURSE, DADDY.
142
00:07:09,180 --> 00:07:13,079
GOOD, THEN PICK UP
THE WHITEFISH ON YOUR WAY OVER.
143
00:07:13,100 --> 00:07:14,160
I WANT TO GIVE YOU TWO
144
00:07:14,180 --> 00:07:17,120
A LITTLE SOMETHING
FROM MOTHER AND ME,
145
00:07:17,139 --> 00:07:22,029
JUST TO BRING YOU
A LITTLE EXTRA HAPPINESS.
146
00:07:22,050 --> 00:07:26,149
I GUESS IT'S NOT CARPETING
FOR THE LIVING ROOM.
147
00:07:26,170 --> 00:07:27,199
OH, MY...
148
00:07:27,220 --> 00:07:29,220
THAT'S FOR THE FUTURE,
NOT LORD AND TAYLOR,
149
00:07:30,000 --> 00:07:30,230
YOU UNDERSTAND?
150
00:07:31,009 --> 00:07:31,209
OH, MY GOD!
151
00:07:31,230 --> 00:07:33,220
OH, I CAN'T
BELIEVE IT.
152
00:07:34,000 --> 00:07:35,060
THANK YOU, DADDY.
153
00:07:35,079 --> 00:07:37,120
TEDDY,
YOU'RE AMAZING.
154
00:07:37,139 --> 00:07:39,040
IT'S MY PLEASURE, YALE.
155
00:07:39,060 --> 00:07:40,220
JUST USE IT
IN GOOD HEALTH.
156
00:07:41,000 --> 00:07:42,170
THANK YOU. JESUS.
157
00:07:42,189 --> 00:07:44,209
I GOT TO SHOW MY MOTHER.
SHE'LL GO CRAZY.
158
00:07:44,230 --> 00:07:47,069
HERE.
I CAN'T BELIEVE IT.
159
00:07:47,090 --> 00:07:48,120
JEEZ.
160
00:07:49,139 --> 00:07:51,129
JUDE, GET ME
A CIGARETTE.
161
00:07:51,149 --> 00:07:53,050
TV: ...BOB BOONE
DOUBLED BOWA TO THIRD,
162
00:07:53,069 --> 00:07:54,090
BOTH GETTING IN TO SCORE
163
00:07:54,110 --> 00:07:57,009
ON A DOUBLE TO RIGHT
BY GARY MATTHEWS.
164
00:07:57,029 --> 00:07:58,090
COMING BACK INSIDE,
DADDY?
165
00:07:58,110 --> 00:08:01,079
I JUST WANT TO SEE THE RECAP
OF TONIGHT'S GAME.
166
00:08:01,100 --> 00:08:03,180
SHOULD I WAIT
FOR YOU HERE?
167
00:08:03,199 --> 00:08:06,180
...CEDENO, WHO SCORED ON
A SACRIFICE FLY BY CABELL.
168
00:08:06,199 --> 00:08:08,149
SO THE PHILLIES,
IN WINNING THEIR FIFTH...
169
00:08:08,170 --> 00:08:10,089
DAD?
170
00:08:10,110 --> 00:08:11,069
DADDY?
171
00:08:11,089 --> 00:08:12,220
OH, GET ME
A MATCH, DOLL.
172
00:08:13,000 --> 00:08:14,089
...AND BY 2
OVER PITTSBURGH,
173
00:08:14,110 --> 00:08:17,129
BUT IF THE PHILLIES
CLOSE OUT THE HOME STAND...
174
00:08:17,149 --> 00:08:18,149
OH, THANKS.
175
00:08:18,170 --> 00:08:19,209
THEN THEY FACE A TOUGH
13-GAME ROAD TRIP
176
00:08:19,230 --> 00:08:21,060
THAT TAKES THEM
OUT TO THE WEST COAST
177
00:08:21,079 --> 00:08:23,139
WITH A STOP IN ST. LOUIS
ON THE WAY BACK HOME.
178
00:08:23,160 --> 00:08:26,120
SO CARLTON WINS
HIS 13th. HE'S LOST 3.
179
00:08:26,139 --> 00:08:27,160
JERRY, LISTEN TO ME.
IF YOU CALL HER,
180
00:08:27,180 --> 00:08:28,199
YOU'RE GOING TO SCREW UP
EVERYTHING.
181
00:08:28,220 --> 00:08:30,110
THAT'S MY JOB,
ALL RIGHT?
182
00:08:30,129 --> 00:08:31,129
NO, TO CALL HER.
183
00:08:31,149 --> 00:08:32,210
HOW LONG
YOU BEEN MARRIED?
184
00:08:32,230 --> 00:08:34,080
ALL RIGHT, SEE,
ANYTHING MORE THAN 15 YEARS,
185
00:08:34,100 --> 00:08:36,019
YOU LOSE THE HOUSE.
186
00:08:36,039 --> 00:08:39,100
IT'S NOT MY RULE.
THAT'S JUST THE WAY IT IS.
187
00:08:39,120 --> 00:08:40,129
SHE WON'T GET THE BOAT.
188
00:08:40,149 --> 00:08:41,220
THE BOAT'S
A MALE ITEM.
189
00:08:42,000 --> 00:08:43,100
UH-HUH. YEAH. I WANT
TO TELL YOU SOMETHING.
190
00:08:43,120 --> 00:08:44,190
PRENUPS IS THE ONLY WAY
TO GET AROUND THIS,
191
00:08:44,210 --> 00:08:46,090
AND, YOU KNOW,
IT'S TOO LATE. NEXT TIME.
192
00:08:46,110 --> 00:08:49,230
OH, GIVE HER THE MICROWAVE.
IT'S A BUILT-IN.
193
00:08:50,009 --> 00:08:51,070
IT COMES WITH THE HOUSE.
JUST GIVE IT TO HER.
194
00:08:51,090 --> 00:08:52,230
WHAT ARE YOU GOING TO DO
WITH ONE OVEN?
195
00:08:53,009 --> 00:08:54,210
MM-HMM.
ALL RIGHT, LOOK.
196
00:08:54,230 --> 00:08:56,080
IT'S LATE NOW.
I'LL TELL YOU WHAT.
197
00:08:56,100 --> 00:08:58,100
6:30 MONDAY MORNING,
WE'LL PLAY RACQUETBALL.
198
00:08:58,120 --> 00:09:00,080
WE CAN FIGURE IT OUT THEN.
CAN YOU WAIT TILL THEN?
199
00:09:00,100 --> 00:09:02,200
HONEY, WE'RE GOING
TO BE IN JAMAICA MONDAY.
200
00:09:02,220 --> 00:09:05,019
OH, I'M GOING TO BE
ON MY HONEYMOON MONDAY.
201
00:09:05,039 --> 00:09:07,000
I'LL CALL YOU FROM JAMAICA.
202
00:09:07,019 --> 00:09:08,210
I DON'T KNOW,
FROM THE HOTEL.
203
00:09:08,230 --> 00:09:09,190
OK.
204
00:09:09,210 --> 00:09:11,110
NO, YOU'LL BE HALVED
AT WORST.
205
00:09:11,129 --> 00:09:13,000
YOU'RE OK.
206
00:09:13,019 --> 00:09:15,120
PRENUPS, BABE. OK.
207
00:09:15,139 --> 00:09:17,049
OK, BYE.
208
00:09:17,070 --> 00:09:19,070
HONEY, THAT'LL
NEVER HAPPEN TO US.
209
00:09:19,090 --> 00:09:20,230
I KNOW.
210
00:09:21,009 --> 00:09:22,230
DID THIS BATHROOM
TURN OUT GORGEOUS?
211
00:09:23,009 --> 00:09:24,139
THIS ASS IS GORGEOUS.
212
00:09:24,159 --> 00:09:26,200
OOH. COME HERE.
COME HERE.
213
00:09:26,220 --> 00:09:27,190
COME HERE.
214
00:09:27,210 --> 00:09:28,190
COME HERE.
215
00:09:28,210 --> 00:09:30,039
WHAT, HONEY?
NO, WAIT.
216
00:09:30,059 --> 00:09:31,059
OK, WAIT, HONEY.
217
00:09:31,080 --> 00:09:32,059
YALE...
218
00:09:32,080 --> 00:09:33,049
JUST WAIT.
219
00:09:33,070 --> 00:09:34,039
LIFT
YOUR BACK LEG.
220
00:09:34,059 --> 00:09:36,070
I DON'T HAVE
A BACK LEG, YALE.
221
00:09:36,090 --> 00:09:38,070
HONEY, IT'S OUR
WEDDING NIGHT, YOU KNOW?
222
00:09:38,090 --> 00:09:40,200
IT'S NOT REAL ROMANTIC
MAKING LOVE IN THE SINK.
223
00:09:40,220 --> 00:09:42,210
HONEY, IT'S ROMANTIC
MAKING LOVE ANYWHERE.
224
00:09:42,230 --> 00:09:44,200
I KNOW. I KNOW.
225
00:09:44,220 --> 00:09:46,149
WHY DON'T WE GO
INTO THE BEDROOM, HONEY?
226
00:09:46,169 --> 00:09:47,159
IT'S SO NICE IN THERE.
227
00:09:47,179 --> 00:09:49,179
NIX, NIX, NIX.
228
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
JUST--JUST HERE, HONEY.
229
00:09:50,220 --> 00:09:51,179
OH, GOD.
230
00:09:51,200 --> 00:09:52,200
GOOD, SWEETIE.
OH, GOOD.
231
00:09:52,220 --> 00:09:54,000
YALE. YALE.
232
00:09:54,019 --> 00:09:55,039
OH, GOOD, HONEY.
233
00:09:55,059 --> 00:09:57,220
OW. OW! HONEY, YOU'RE
ON MY HAIR, BABY.
234
00:09:58,000 --> 00:09:58,230
LET GO OF MY HAIR.
235
00:09:59,009 --> 00:09:59,230
OK, SWEETIE.
236
00:10:00,009 --> 00:10:01,009
HOW'S THAT?
237
00:10:01,029 --> 00:10:02,039
OK, GOOD.
238
00:10:02,059 --> 00:10:03,080
GOOD, HONEY.
239
00:10:03,100 --> 00:10:04,159
NICE, NICE.
240
00:10:04,179 --> 00:10:06,230
OH, THAT'S GOOD.
241
00:10:07,009 --> 00:10:08,019
GOOD, HONEY.
242
00:10:08,039 --> 00:10:10,000
NICE. OH, HONEY.
243
00:10:10,019 --> 00:10:11,070
OH, HONEY.
244
00:10:11,090 --> 00:10:12,159
OH, HONEY.
245
00:10:12,179 --> 00:10:13,200
WHAT?
246
00:10:14,220 --> 00:10:16,159
YES.
247
00:10:16,179 --> 00:10:17,159
OH, SWEETIE.
248
00:10:17,179 --> 00:10:18,190
WHAT?
249
00:10:18,210 --> 00:10:20,190
OH, HONEY,
I'M COMING.
250
00:10:20,210 --> 00:10:23,009
[CLIPPED
CHOKING SOUNDS]
251
00:10:24,049 --> 00:10:26,080
[EXHALES]
252
00:10:27,059 --> 00:10:29,080
[SIGHS]
253
00:10:31,120 --> 00:10:32,139
HONEY?
254
00:10:33,110 --> 00:10:38,049
WHY DON'T WE GO
AND GET IN BED?
255
00:10:38,070 --> 00:10:39,110
YALE?
256
00:10:44,029 --> 00:10:45,049
YALE?
257
00:10:50,190 --> 00:10:52,039
YALE?
258
00:10:52,059 --> 00:10:54,080
O GOD,
FULL OF COMPASSION,
259
00:10:54,100 --> 00:10:56,220
THOU WHO
DWELLEST ON HIGH,
260
00:10:57,000 --> 00:11:01,029
GRANT PERFECT REST ONTO
THE SOUL OF YALE GOODMAN,
261
00:11:01,049 --> 00:11:03,179
WHO HAS DEPARTED
FROM THIS WORLD.
262
00:11:03,200 --> 00:11:06,220
LORD OF MERCY, BRING HIM
INTO THY PRESENCE
263
00:11:07,000 --> 00:11:09,049
AND LET HIS SOUL
BE BOUND UP
264
00:11:09,070 --> 00:11:13,059
IN THE BOND
OF ETERNAL LIFE.
265
00:11:13,080 --> 00:11:14,200
AMEIN.
266
00:11:15,210 --> 00:11:17,120
I CANNOT TRY
TO CONSOLE YOU, JUDY,
267
00:11:17,139 --> 00:11:20,100
BY SAYING THERE IS
ANY JUSTICE IN THIS WORLD.
268
00:11:20,120 --> 00:11:24,029
JUST BE THANKFUL FOR
THE FRIENDSHIP AND TENDERNESS
269
00:11:24,049 --> 00:11:27,190
YOU AND YALE HAD
THE OPPORTUNITY TO SHARE.
270
00:11:28,200 --> 00:11:30,070
MY PHILOSOPHY OF LIFE
271
00:11:30,090 --> 00:11:34,080
HAS GOTTEN ME THROUGH
SOME VERY ROUGH TIMES.
272
00:11:34,100 --> 00:11:37,139
LET ME SHARE IT
WITH YOU.
273
00:11:38,220 --> 00:11:41,019
QUE SERA, SERA.
274
00:11:41,039 --> 00:11:44,049
I GOT IT FROM THE SONG.
275
00:11:50,210 --> 00:11:52,230
[CRYING]
276
00:11:55,190 --> 00:11:56,220
JUDITH?
277
00:11:59,009 --> 00:12:00,230
JUST ONE THING--
278
00:12:01,009 --> 00:12:03,100
IF YOU CAN REMEMBER,
279
00:12:03,120 --> 00:12:07,120
WHAT WERE YALE'S LAST WORDS?
280
00:12:10,009 --> 00:12:11,149
"I'M COMING."
281
00:12:14,049 --> 00:12:17,070
I KNOW YOU DON'T WANT
TO HEAR THIS, JUDY,
282
00:12:17,090 --> 00:12:21,019
BUT YOU GOT TO GET
RIGHT BACK INTO CIRCULATION.
283
00:12:21,039 --> 00:12:22,070
WHEN YOU FALL OFF
THE HORSE,
284
00:12:22,090 --> 00:12:24,220
YOU GOT TO CLIMB
RIGHT BACK ON.
285
00:12:25,000 --> 00:12:27,039
OH, AUNT KISSY,
PLEASE.
286
00:12:28,210 --> 00:12:31,230
CAN I BE ALONE NOW?
287
00:12:32,009 --> 00:12:33,149
I'M SORRY.
288
00:12:40,100 --> 00:12:41,120
SHE WANTS TO BE ALONE.
289
00:12:41,139 --> 00:12:42,139
[WOMAN WHISPERING]
She wants to be alone.
290
00:12:42,159 --> 00:12:44,039
Teddy: Oh, she wants
to be alone.
291
00:12:44,059 --> 00:12:46,070
She doesn't want
to live in their place.
292
00:12:46,090 --> 00:12:47,149
Woman: I can't
blame her.
293
00:12:47,169 --> 00:12:49,139
You should sell everything
and buy her a new one.
294
00:12:49,159 --> 00:12:52,039
Buy her a new--
She'll live with us.
295
00:12:52,059 --> 00:12:54,009
What if she doesn't want
to live with you?
296
00:12:54,029 --> 00:12:56,019
She doesn't know
what she wants.
297
00:12:56,039 --> 00:12:57,159
What's she going
to do now?
298
00:12:57,179 --> 00:12:59,210
Be my secretary again?
299
00:12:59,230 --> 00:13:02,059
The girl's
29 years old
300
00:13:02,080 --> 00:13:04,190
and trained
to do nothing.
301
00:13:04,210 --> 00:13:06,110
I'M 28.
302
00:13:19,029 --> 00:13:21,080
LOOK WHAT WE GOT.
303
00:13:23,090 --> 00:13:25,110
[PEOPLE CHATTERING]
304
00:13:54,220 --> 00:13:57,120
Judy: I'VE NEVER
NOT BELONGED TO SOMEBODY.
305
00:13:57,139 --> 00:13:58,190
NEVER.
306
00:13:58,210 --> 00:14:01,100
MY FIRST BOYFRIEND
WAS IN NURSERY SCHOOL.
307
00:14:01,120 --> 00:14:03,019
I WAS 2, AND HE WAS 3,
308
00:14:03,039 --> 00:14:04,110
AND SINCE THEN,
309
00:14:04,129 --> 00:14:05,190
I'VE BEEN PINNED,
310
00:14:05,210 --> 00:14:07,070
LAVALIERED,
311
00:14:07,090 --> 00:14:09,000
ENGAGED,
312
00:14:09,019 --> 00:14:10,200
MARRIED TWICE.
313
00:14:12,129 --> 00:14:15,039
FIRST TIME, I WAS 20.
314
00:14:16,000 --> 00:14:18,070
SEE, I--I'VE BEEN
IN THIS ROOM 8 DAYS,
315
00:14:18,090 --> 00:14:19,220
AND IT'S--IT'S REALLY
316
00:14:20,000 --> 00:14:22,090
THE FIRST 8 DAYS
I'VE EVER BEEN ALONE
317
00:14:22,110 --> 00:14:24,000
IN MY LIFE.
318
00:14:24,220 --> 00:14:26,080
IF--IF I'M NOT GOING
TO BE MARRIED,
319
00:14:26,100 --> 00:14:31,100
I DON'T KNOW WHAT I'M
SUPPOSED TO DO WITH MYSELF.
320
00:14:31,120 --> 00:14:34,059
DID YOU SEE THAT MOVIE
UNMARRIED WOMAN?
321
00:14:34,080 --> 00:14:36,029
Man: UH-HUH.
322
00:14:36,049 --> 00:14:38,080
WELL, I DIDN'T GET IT.
323
00:14:38,100 --> 00:14:41,039
I MEAN, I WOULD'VE BEEN
MRS. ALAN BATES SO FAST,
324
00:14:41,059 --> 00:14:44,059
THAT GUY WOULDN'T
HAVE KNOWN WHAT HIT HIM.
325
00:14:44,080 --> 00:14:46,200
AND THE THING IS--
AND THEN, I'LL SHUT UP--
326
00:14:46,220 --> 00:14:48,120
IS THAT...
327
00:14:49,100 --> 00:14:52,059
I HAVEN'T DONE
ANYTHING WRONG,
328
00:14:52,080 --> 00:14:55,179
AND I FEEL LIKE
I'M BEING PUNISHED.
329
00:14:55,200 --> 00:14:57,090
I MEAN, I--
330
00:14:57,110 --> 00:15:00,059
I--I THOUGHT I'D BE
FILLING UP MY FREEZER,
331
00:15:00,080 --> 00:15:04,090
AND THAT I'D BE GETTING
THIS NEW PINE SIDEBOARD
332
00:15:04,110 --> 00:15:07,059
THAT I ORDERED, AND...
333
00:15:07,080 --> 00:15:08,110
OH, GOD.
334
00:15:08,129 --> 00:15:11,019
[SOBBING]
335
00:15:11,039 --> 00:15:12,179
OH, GOD.
336
00:15:14,000 --> 00:15:15,019
Man: JESSICA?
337
00:15:15,039 --> 00:15:17,090
I DO HATE TO INTERRUPT
YOUR FREE ASSOCIATION,
338
00:15:17,110 --> 00:15:19,080
BUT OUR SWITCHBOARD
IS GOING CRAZY.
339
00:15:19,100 --> 00:15:21,100
SO SET YOUR PHONE DOWN
340
00:15:21,120 --> 00:15:23,159
AND TURN
YOUR RADIO UP, OK?
341
00:15:23,179 --> 00:15:25,110
HELLO. NIGHT OWL.
YOU'RE ON THE AIR.
342
00:15:25,129 --> 00:15:27,149
Woman: NOW, LOOK,
IF YOU ASK ME, YOU LUCKED OUT.
343
00:15:27,169 --> 00:15:29,200
I READ IN THE ENQUIRER
THIS MORNING
344
00:15:29,220 --> 00:15:31,110
THAT MARRIAGE
CAUSES CANCER.
345
00:15:31,129 --> 00:15:32,190
WELL, THANK YOU.
346
00:15:32,210 --> 00:15:34,019
PHILADELPHIA NIGHT OWL.
YOU'RE ON THE AIR.
347
00:15:34,039 --> 00:15:35,179
Man: ABOUT THAT
PALESTINIAN HOMELAND--
348
00:15:35,200 --> 00:15:36,220
NOW, IF YOU'LL
CHECK YOUR BIBLE,
349
00:15:37,000 --> 00:15:38,190
YOU'LL SEE
THAT THE ARABS
350
00:15:38,210 --> 00:15:40,179
HAD FIRST DIBS
ON THE WEST BANK.
351
00:15:40,200 --> 00:15:42,000
NOT TONIGHT, DELL,
THANK YOU.
352
00:15:42,019 --> 00:15:44,159
LINE 4, YOU GOT
SOME ADVICE FOR JESSICA?
353
00:15:44,179 --> 00:15:45,190
Man: YES, I DO.
354
00:15:45,210 --> 00:15:47,190
HI, JESSICA,
MY NAME'S JIM.
355
00:15:47,210 --> 00:15:48,179
Judy: HI.
356
00:15:48,200 --> 00:15:50,019
JESSICA, FIRST,
JUST LET ME SAY
357
00:15:50,039 --> 00:15:53,039
HOW TERRIBLY SORRY I AM
ABOUT YOUR MISFORTUNE.
358
00:15:53,059 --> 00:15:54,129
NOW, NOBODY KNOWS
BETTER THAN YOU
359
00:15:54,149 --> 00:15:57,149
THAT THINGS
CAN'T GET MUCH WORSE.
360
00:15:57,169 --> 00:16:00,090
IT'S ALSO PRETTY OBVIOUS
THAT YOU NEED GUIDANCE,
361
00:16:00,110 --> 00:16:02,039
SECURITY,
GOOD FRIENDS,
362
00:16:02,059 --> 00:16:04,129
AND A HEALTHY DOSE
OF SELF-CONFIDENCE.
363
00:16:04,149 --> 00:16:05,179
YES.
364
00:16:07,000 --> 00:16:08,009
NOW, WHAT I'M SAYING IS
365
00:16:08,029 --> 00:16:13,039
I THINK I CAN HELP YOU
FIND A NEW LIFE.
366
00:16:34,049 --> 00:16:35,210
UH, ARE YOU JESSICA?
367
00:16:35,230 --> 00:16:36,200
JIM?
368
00:16:36,220 --> 00:16:38,000
YEAH. HI.
369
00:16:38,019 --> 00:16:38,220
HI.
370
00:16:39,000 --> 00:16:40,090
AM I LATE
OR YOU EARLY?
371
00:16:40,110 --> 00:16:42,029
UH, I'M JUST
A FEW HOURS EARLY.
372
00:16:42,049 --> 00:16:45,139
HA HA HA HA.
COME ON.
373
00:16:45,159 --> 00:16:47,059
THANK YOU.
374
00:16:48,090 --> 00:16:50,220
I SHOULD TELL YOU
MY NAME ISN'T JESSICA.
375
00:16:51,000 --> 00:16:51,210
IT'S JUDY.
376
00:16:51,230 --> 00:16:53,019
I JUST DIDN'T WANT
ANYBODY I KNEW
377
00:16:53,039 --> 00:16:55,110
TO HEAR ME
ON THE RADIO, YOU KNOW?
378
00:16:55,129 --> 00:16:57,000
MACHT NICHT.
379
00:16:57,019 --> 00:16:58,059
WHAT?
380
00:16:58,080 --> 00:17:01,029
"IT MAKES NO DIFFERENCE"
IN GERMAN.
381
00:17:01,049 --> 00:17:05,109
I WAS STATIONED OVER
THERE FOR 26 MONTHS.
382
00:17:06,160 --> 00:17:09,130
Jim: WHAT DOES THAT
LOOK LIKE TO YOU?
383
00:17:09,150 --> 00:17:11,009
WHAT, CLUB MED?
384
00:17:11,029 --> 00:17:15,019
IT'S FORT ORD ARMY BASE
IN MONTEREY, CALIFORNIA.
385
00:17:15,039 --> 00:17:17,049
THOSE LOOK LIKE CONDOS.
386
00:17:17,069 --> 00:17:18,109
MM-HMM,
387
00:17:18,130 --> 00:17:23,019
AND EVERY SOLDIER GETS HIS
OR HER OWN PRIVATE ROOM.
388
00:17:23,039 --> 00:17:24,109
WHAT ARE THESE,
YACHTS?
389
00:17:24,130 --> 00:17:28,220
THE ARMY IS THE BEST-KEPT
SECRET IN THE WORLD, JUDY.
390
00:17:29,000 --> 00:17:29,210
LOOKS GREAT,
391
00:17:29,230 --> 00:17:31,230
BUT, YOU SEE,
YOU DON'T KNOW ME.
392
00:17:32,009 --> 00:17:34,059
I'M NOT--I'M NOT
THE ARMY TYPE.
393
00:17:34,079 --> 00:17:36,230
FORGET THAT OLD BROWN-BOOT
IMAGE OF THE ARMY.
394
00:17:37,009 --> 00:17:38,009
IT'S THE ARMY OF
THE EIGHTIES.
395
00:17:38,029 --> 00:17:39,140
YOU'D LOVE IT.
ALL THE LADIES DO--
396
00:17:39,160 --> 00:17:41,119
ALL 89,000 OF THEM.
397
00:17:41,140 --> 00:17:44,109
HERE. CHECK OUT
THIS LIST OF JOBS.
398
00:17:44,130 --> 00:17:46,150
THERE'S OVER
300 JOBS THERE,
399
00:17:46,170 --> 00:17:49,000
AND ONLY A COUPLE NOT
OFFERED TO THE LADIES--
400
00:17:49,019 --> 00:17:51,220
TRAINED KILLERS,
STUFF LIKE THAT.
401
00:17:52,000 --> 00:17:54,029
HOW MUCH DO YOU EARN
NOW PER MONTH?
402
00:17:54,049 --> 00:17:55,069
NOW?
403
00:17:56,089 --> 00:17:57,009
NOTHING.
404
00:17:57,029 --> 00:17:58,150
NOTHING?
405
00:18:02,210 --> 00:18:04,089
NOTHING.
406
00:18:05,200 --> 00:18:07,079
WHAT ARE YOU
THINKING?
407
00:18:07,099 --> 00:18:09,000
[CRYING]
408
00:18:10,109 --> 00:18:12,089
I'M THINKING ABOUT...
409
00:18:14,019 --> 00:18:16,109
MY FAMILY,
410
00:18:16,130 --> 00:18:18,069
AND MY HOUSE...
411
00:18:20,039 --> 00:18:22,230
AND ALL THE GIFTS
I HAVE TO RETURN.
412
00:18:23,009 --> 00:18:25,089
HEY, HEY. NOW, JUDY,
413
00:18:25,109 --> 00:18:28,039
YOU SHOULDN'T BE
SADDLED WITH A LOT
414
00:18:28,059 --> 00:18:30,200
OF RESPONSIBILITIES
AND DECISIONS NOW.
415
00:18:30,220 --> 00:18:34,119
NOW, I'M PREPARED TO
OFFER YOU $458 A MONTH,
416
00:18:34,140 --> 00:18:36,130
TRAIN YOU IN THE JOB
OF YOUR CHOICE,
417
00:18:36,150 --> 00:18:38,079
PAY FOR YOUR FOOD,
YOUR HOUSING,
418
00:18:38,099 --> 00:18:39,160
ALL YOUR MEDICAL,
419
00:18:39,180 --> 00:18:42,119
AND GIVE YOU A 30-DAY
PAID VACATION.
420
00:18:42,140 --> 00:18:43,170
NOW, LET ME TELL YOU
SOMETHING ELSE.
421
00:18:43,190 --> 00:18:45,170
A LADY WITH YOUR
EDUCATION AND BACKGROUND
422
00:18:45,190 --> 00:18:48,210
COULD EASILY LAND
AN ASSIGNMENT IN EUROPE.
423
00:18:48,230 --> 00:18:50,019
EUROPE?
424
00:18:50,230 --> 00:18:53,119
YEAH, I--I DO NEED
TO GET AWAY.
425
00:18:53,140 --> 00:18:55,200
AND WE'LL GET YOU IN
THE BEST PHYSICAL SHAPE
426
00:18:55,220 --> 00:18:57,140
YOU'VE EVER BEEN IN
IN YOUR LIFE.
427
00:18:58,109 --> 00:19:01,049
IT'D BE LIKE 3 YEARS
AT LA COSTA.
428
00:19:01,069 --> 00:19:03,009
LA COSTA.
429
00:19:03,029 --> 00:19:04,059
THAT'S GOOD.
430
00:19:07,150 --> 00:19:10,039
WHAT IF I HATE IT
ONCE I GET THERE?
431
00:19:10,059 --> 00:19:14,000
QUIT. IT'S A JOB,
LIKE ANYTHING ELSE.
432
00:19:18,009 --> 00:19:20,029
[SNIFFLES]
433
00:19:22,069 --> 00:19:23,049
I...
434
00:19:23,069 --> 00:19:24,029
All: I...
435
00:19:24,049 --> 00:19:25,079
STATE YOUR FULL NAME...
436
00:19:25,099 --> 00:19:26,079
JUDY BENJAMIN...
437
00:19:26,099 --> 00:19:28,009
DO SOLEMNLY SWEAR
OR AFFIRM...
438
00:19:28,029 --> 00:19:29,210
DO SOLEMNLY SWEAR
OR AFFIRM...
439
00:19:29,230 --> 00:19:31,180
THAT I WILL SUPPORT
AND DEFEND...
440
00:19:31,200 --> 00:19:33,079
THAT I WILL SUPPORT
AND DEFEND...
441
00:19:33,099 --> 00:19:35,119
THE CONSTITUTION
OF THE UNITED STATES...
442
00:19:35,140 --> 00:19:37,190
THE CONSTITUTION
OF THE UNITED STATES...
443
00:19:37,210 --> 00:19:39,190
AGAINST ALL ENEMIES,
FOREIGN AND DOMESTIC...
444
00:19:39,210 --> 00:19:42,059
AGAINST ALL ENEMIES,
FOREIGN AND DOMESTIC...
445
00:19:42,079 --> 00:19:44,119
THAT I WILL BEAR TRUE FAITH
AND ALLEGIANCE...
446
00:19:44,140 --> 00:19:46,140
THAT I WILL BEAR TRUE
FAITH AND ALLEGIANCE...
447
00:19:46,160 --> 00:19:47,140
TO THE SAME...
448
00:19:47,160 --> 00:19:48,190
TO THE SAME...
449
00:19:48,210 --> 00:19:50,130
AND THAT I WILL
OBEY THE ORDERS...
450
00:19:50,150 --> 00:19:52,049
AND THAT I WILL
OBEY THE ORDERS...
451
00:19:52,069 --> 00:19:53,220
OF THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES...
452
00:19:54,000 --> 00:19:56,019
OF THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES...
453
00:19:56,039 --> 00:19:58,109
AND THE ORDERS OF THE OFFICERS
APPOINTED OVER ME...
454
00:19:58,130 --> 00:20:00,140
AND THE ORDERS OF THE
OFFICERS APPOINTED OVER ME
455
00:20:00,160 --> 00:20:02,220
ACCORDING
TO THE REGULATIONS.
456
00:20:03,000 --> 00:20:05,039
ACCORDING
TO THE REGULATIONS.
457
00:20:11,009 --> 00:20:12,160
ALL RIGHT.
458
00:20:12,180 --> 00:20:16,109
MY NAME IS
SERGEANT L.C. ROSS,
459
00:20:16,130 --> 00:20:18,059
AND I'M GOING TO BE
YOUR DRILL SERGEANT
460
00:20:18,079 --> 00:20:20,130
FOR YOUR 6-WEEKS
BASIC TRAINING.
461
00:20:20,150 --> 00:20:23,230
MY JOB IS TO TURN YOU LOVELY
LADIES AND GENTLEMEN
462
00:20:24,009 --> 00:20:26,160
INTO UNITED STATES
SOLDIERS.
463
00:20:26,180 --> 00:20:28,029
NOW, THE FIRST THING
WE'RE GOING TO DO
464
00:20:28,049 --> 00:20:30,079
IS PUT YOU THROUGH
YOUR IN-PROCESSING.
465
00:20:30,099 --> 00:20:33,099
WHILE YOU ARE WAITING IN LINE
FOR YOUR PROCESSING,
466
00:20:33,119 --> 00:20:35,150
YOU WILL NOT,
I REPEAT,
467
00:20:35,170 --> 00:20:39,170
YOU WILL NOT BE
FLAPPING YOUR LIPS.
468
00:20:39,190 --> 00:20:43,039
YOU WILL BE
FILLING OUT THESE FORMS.
469
00:20:43,059 --> 00:20:44,109
NOW, I'M GOING
TO CALL OUT YOUR NAMES,
470
00:20:44,130 --> 00:20:46,130
AND I WANT YOU
TO LINE UP BEHIND ME.
471
00:20:46,150 --> 00:20:49,160
Men: 1, 2, 3, 4!
472
00:20:51,009 --> 00:20:52,019
ABBOTT!
473
00:20:52,039 --> 00:20:53,099
BARNETT!
474
00:20:54,210 --> 00:20:56,130
BENJAMIN!
475
00:20:56,150 --> 00:20:58,140
BENJAMIN!
476
00:20:58,160 --> 00:20:59,130
SIR--
477
00:20:59,150 --> 00:21:00,119
FALL IN, BENJAMIN.
478
00:21:00,140 --> 00:21:01,150
I'M PRIVATE WINTER,
479
00:21:01,170 --> 00:21:03,029
BUT I BELIEVE I CAN BE
OF ASSISTANCE
480
00:21:03,049 --> 00:21:05,160
IN LOCATING
PRIVATE BENJAMIN.
481
00:21:05,180 --> 00:21:07,039
SIR.
482
00:21:13,210 --> 00:21:15,059
BENJAMIN?
483
00:21:19,039 --> 00:21:20,109
ARE WE AT THE FORT?
484
00:21:20,130 --> 00:21:21,119
YES, WE ARE.
485
00:21:21,140 --> 00:21:24,160
TIME TO WAKE UP NOW.
486
00:21:24,180 --> 00:21:26,019
OH, IN A SEC.
487
00:21:26,039 --> 00:21:28,089
GET YOUR ASS UP AND OUT
ON THE COMPANY STREET!
488
00:21:28,109 --> 00:21:29,150
AAH!
489
00:21:32,069 --> 00:21:34,089
WELL, I NEVER.
490
00:21:34,109 --> 00:21:36,190
GIVE ME 10 PUSH-UPS!
START KNOCKING THEM OUT!
491
00:21:36,210 --> 00:21:39,059
DO YOU MIND IF I CHECK
INTO MY ROOM FIRST?
492
00:21:39,079 --> 00:21:41,170
ASSUME THE POSITION
AND HIT IT!
493
00:21:41,190 --> 00:21:42,220
NOW!
494
00:21:53,190 --> 00:21:54,170
UP, DOWN!
495
00:21:54,190 --> 00:21:55,190
UP, DOWN!
496
00:21:55,210 --> 00:21:57,130
UP, DOWN! UP!
497
00:21:57,150 --> 00:21:58,170
AAH!
498
00:22:00,009 --> 00:22:01,170
WHAT IS THIS, HELL WEEK?
499
00:22:01,190 --> 00:22:02,230
NO, BENJAMIN.
500
00:22:03,009 --> 00:22:05,079
THIS IS THE ARMY.
501
00:22:09,109 --> 00:22:11,210
MOVE IT ALONG.
MOVE IT ALONG.
502
00:22:11,230 --> 00:22:13,230
MOVE IT OUT,
RIGHT NOW.
503
00:22:14,009 --> 00:22:15,019
EXCUSE ME, SIR,
504
00:22:15,039 --> 00:22:17,119
IS GREEN THE ONLY COLOR
THESE COME IN?
505
00:22:18,119 --> 00:22:20,059
CLOSE IT UP BACK THERE,
YOU MEATHEADS!
506
00:22:20,079 --> 00:22:21,200
GO ON!
507
00:22:21,220 --> 00:22:23,089
PICK IT UP, PICK IT UP,
PICK IT UP!
508
00:22:23,109 --> 00:22:24,180
CLOSE IT UP!
509
00:22:24,200 --> 00:22:26,109
CLOSE UP THAT FIELD
BACK THERE!
510
00:22:26,130 --> 00:22:28,160
COME ON! MOVE IT!
511
00:22:29,170 --> 00:22:31,210
WHERE ARE
THE YACHTS?
512
00:22:33,049 --> 00:22:35,069
[TALKING]
513
00:22:39,069 --> 00:22:41,190
EXCUSE ME, ARE YOU A REPORTER
OR SOMETHING LIKE THAT?
514
00:22:41,210 --> 00:22:42,190
WHO, ME?
515
00:22:42,210 --> 00:22:43,190
YEAH.
516
00:22:43,210 --> 00:22:44,180
NO.
517
00:22:44,200 --> 00:22:46,200
I JOINED UP,
BUT I'M NOT STAYING.
518
00:22:46,220 --> 00:22:48,160
THERE'S BEEN
A MISTAKE.
519
00:22:48,180 --> 00:22:51,000
I'LL STRAIGHTEN IT OUT
WHEN THE MANAGER GETS HERE.
520
00:22:51,019 --> 00:22:52,089
MAN ON THE FLOOR!
521
00:22:52,109 --> 00:22:54,079
YOU PEOPLE LINE UP IN FRONT
OF YOUR COTS AT ATTEN-HUT!
522
00:22:54,099 --> 00:22:55,099
GET UP HERE.
523
00:22:55,119 --> 00:22:58,140
Woman: SHH SHH SHH.
524
00:22:58,160 --> 00:23:01,089
BARRACKS READY
FOR INSPECTION, CAPTAIN.
525
00:23:09,119 --> 00:23:11,210
[SOBBING]
526
00:23:11,230 --> 00:23:14,140
AH, WHAT'S THE MATTER,
HONEY?
527
00:23:14,160 --> 00:23:16,079
ARE YOU A CRYBABY?
528
00:23:16,099 --> 00:23:17,089
NO, SIR.
529
00:23:17,109 --> 00:23:18,150
MA'AM!
530
00:23:22,039 --> 00:23:25,230
I KNOW HOW ALL YOU LADIES
DROOL OVER THIS, UH,
531
00:23:26,009 --> 00:23:28,130
THIS FONZIE CHARACTER.
532
00:23:28,150 --> 00:23:29,230
NOT IN MY OUTFIT.
533
00:23:30,009 --> 00:23:31,059
BURN IT, ROSS.
534
00:23:43,029 --> 00:23:44,079
WHAT'S YOUR NAME,
SOLDIER?
535
00:23:44,099 --> 00:23:45,130
PRIVATE WINTER, MA'AM.
536
00:23:45,150 --> 00:23:46,180
UH-HUH.
537
00:23:57,210 --> 00:24:01,119
OUTSTANDING, WINTER,
OUTSTANDING.
538
00:24:01,140 --> 00:24:04,200
LADIES, EXAMINE
PRIVATE WINTER'S LOCKER.
539
00:24:04,220 --> 00:24:06,200
LEARN FROM IT.
540
00:24:06,220 --> 00:24:08,019
YOU KEEP THIS UP
541
00:24:08,039 --> 00:24:11,170
AND WE'LL TALK OFFICER'S
CANDIDATE SCHOOL.
542
00:24:11,190 --> 00:24:14,019
MA'AM, THANK YOU, MA'AM.
543
00:24:25,069 --> 00:24:28,160
THIS BRASSIERE ISN'T
REGULATION, ROSS,
544
00:24:28,180 --> 00:24:30,190
AND NEITHER
IS THIS FACE.
545
00:24:30,210 --> 00:24:32,180
NOW, YOU LOOK LIKE
A CLOWN, SOLDIER.
546
00:24:32,200 --> 00:24:34,089
CLEAN UP YOUR ACT.
547
00:24:36,009 --> 00:24:37,059
[WOMEN LAUGH]
548
00:24:37,079 --> 00:24:40,200
GIANELLI'S
A 308, MA'AM.
549
00:24:42,029 --> 00:24:43,119
OH.
550
00:24:43,140 --> 00:24:47,210
OH, SO IT WAS THE ARMY
OR JAIL, HUH?
551
00:24:47,230 --> 00:24:49,130
WELL, AFTER 6 WEEKS
WITH ME
552
00:24:49,150 --> 00:24:51,119
YOU'RE GONNA WISH
YOU'D CHOSE ATTICA.
553
00:24:51,140 --> 00:24:52,099
[POPS GUM]
554
00:24:52,119 --> 00:24:54,049
OH, DON'T PUSH ME, PUNK.
555
00:24:54,069 --> 00:24:55,140
SERGEANT ROSS,
556
00:24:55,160 --> 00:24:57,000
THIS IS THE MOST PATHETIC
GROUP OF TRAINEES
557
00:24:57,019 --> 00:24:58,170
I HAVE EVER
LAID MY EYES ON.
558
00:24:58,190 --> 00:24:59,160
MA'AM.
559
00:24:59,180 --> 00:25:00,160
LADIES,
560
00:25:00,180 --> 00:25:03,039
MY COMPANIES
ARE THE BEST-TRAINED,
561
00:25:03,059 --> 00:25:05,079
THE BEST-DISCIPLINED
SOLDIERS ON THIS BASE.
562
00:25:05,099 --> 00:25:06,079
EXCUSE ME.
563
00:25:06,099 --> 00:25:07,079
HUH?
564
00:25:07,099 --> 00:25:09,140
UM...
565
00:25:09,160 --> 00:25:10,230
I HATE TO INTERRUPT YOU,
566
00:25:11,009 --> 00:25:13,099
BUT, UM, COULD I SPEAK
TO YOU FOR A SEC?
567
00:25:13,119 --> 00:25:17,130
OH, MY LORD, SERGEANT,
WOULD YOU LOOK AT THIS?
568
00:25:17,150 --> 00:25:19,079
I'VE SEEN IT, MA'AM.
569
00:25:20,109 --> 00:25:23,019
WHAT'S YOUR NAME,
PRINCESS, HUH?
570
00:25:23,039 --> 00:25:24,019
JUDY.
571
00:25:24,039 --> 00:25:25,109
JUDY?
572
00:25:25,130 --> 00:25:26,150
JUDY BENJAMIN.
573
00:25:26,170 --> 00:25:28,049
JUDY BENJAMIN.
574
00:25:28,069 --> 00:25:30,089
UM, AHEM...
575
00:25:30,109 --> 00:25:34,210
I THINK THEY SENT ME
TO THE WRONG PLACE.
576
00:25:34,230 --> 00:25:36,059
UH-HUH.
577
00:25:36,079 --> 00:25:39,039
SEE, UH,
I DID JOIN THE ARMY,
578
00:25:39,059 --> 00:25:40,180
BUT I JOINED
A DIFFERENT ARMY.
579
00:25:40,200 --> 00:25:45,000
I JOINED THE ONE
WITH THE CONDOS
580
00:25:45,019 --> 00:25:46,190
AND THE PRIVATE
ROOMS.
581
00:25:47,200 --> 00:25:49,009
WHAT?
582
00:25:49,029 --> 00:25:51,119
NO, REALLY,
MY--MY RECRUITER
583
00:25:51,140 --> 00:25:53,019
JIM BALLARD
TOLD ME--
584
00:25:53,039 --> 00:25:54,079
I DON'T CARE
585
00:25:54,099 --> 00:25:56,190
WHAT YOUR LOUSY RECRUITER
TOLD YOU, BENJAMIN.
586
00:25:56,210 --> 00:25:59,089
NOW I'M TELLING YOU
THERE IS NO OTHER ARMY.
587
00:25:59,109 --> 00:26:01,069
WAIT A MINUTE.
588
00:26:01,089 --> 00:26:04,069
I DON'T WANT TO HAVE
TO GO TO YOUR BOSS.
589
00:26:04,089 --> 00:26:07,230
I JUST WANT TO BE
TRUTHFUL WITH YOU.
590
00:26:08,009 --> 00:26:11,220
I CAN'T SLEEP IN A ROOM
WITH 20 STRANGERS.
591
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
OH, DEAR.
592
00:26:13,019 --> 00:26:14,099
AND I MEAN,
LOOK AT THIS PLACE.
593
00:26:14,119 --> 00:26:16,009
THE ARMY COULDN'T
AFFORD DRAPES?
594
00:26:16,029 --> 00:26:19,150
I'LL BE UP AT
THE CRACK OF DAWN HERE.
595
00:26:19,170 --> 00:26:21,130
I HAVE TO TELL YOU,
596
00:26:21,150 --> 00:26:24,150
I AM FRANKLY
A LITTLE SHOCKED.
597
00:26:24,170 --> 00:26:25,200
YOU'RE SHOCKED?
598
00:26:25,220 --> 00:26:26,200
YES.
599
00:26:26,220 --> 00:26:27,200
WHY?
600
00:26:27,220 --> 00:26:30,190
THIS PLACE IS A STY.
601
00:26:30,210 --> 00:26:32,000
IT'S A STY?
602
00:26:32,019 --> 00:26:35,000
YEAH. I MEAN LOOK.
LOOK AT THESE STAINS.
603
00:26:35,019 --> 00:26:37,230
GOD KNOWS
WHERE THIS HAS BEEN.
604
00:26:38,009 --> 00:26:40,200
AND HAVE YOU SEEN
THE BATHROOM?
605
00:26:43,000 --> 00:26:45,099
WELL, UH, DO YOU THINK
THAT THE LATRINE--
606
00:26:45,119 --> 00:26:49,000
DO YOU THINK
THAT IT'S UNSANITARY?
607
00:26:49,019 --> 00:26:51,130
OH, IT'S DISGUSTING.
608
00:26:51,150 --> 00:26:52,119
DISGUSTING.
609
00:26:52,140 --> 00:26:55,119
THERE ARE URINALS
IN THERE.
610
00:26:55,140 --> 00:26:59,000
WELL, THAT'S BECAUSE
THIS IS THE ARMY.
611
00:26:59,019 --> 00:27:02,079
BENJAMIN, IT'S NOT
A SORORITY HOUSE.
612
00:27:02,099 --> 00:27:07,140
UM, MAY I SEE
YOUR TOOTHBRUSH?
613
00:27:07,160 --> 00:27:09,099
PLEASE?
614
00:27:09,119 --> 00:27:10,210
PLEASE?
615
00:27:10,230 --> 00:27:12,170
[ELECTRIC TOOTHBRUSH WHIRRING]
616
00:27:27,000 --> 00:27:28,210
[WATER POURING]
617
00:27:28,230 --> 00:27:32,019
YALE, HOW COULD YOU
DO THIS TO ME?
618
00:27:32,039 --> 00:27:34,069
[TOILET FLUSHES]
619
00:27:53,009 --> 00:27:55,039
YOU COULD EAT
OFF THAT FLOOR.
620
00:27:55,059 --> 00:27:56,210
WHY DON'T YOU?
621
00:28:06,170 --> 00:28:07,200
[CLANGING]
622
00:28:09,099 --> 00:28:11,220
REVEILLE DRILL!
REVEILLE, LET'S GO!
623
00:28:12,000 --> 00:28:13,180
EVERYBODY, UP!
EVERYBODY, UP!
624
00:28:13,200 --> 00:28:15,099
MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT!
625
00:28:15,119 --> 00:28:17,140
EVERYBODY, UP!
EVERYBODY, MOVE!
626
00:28:17,160 --> 00:28:18,140
MOVE!
627
00:28:18,160 --> 00:28:20,140
EVERYBODY, BENJAMIN!
628
00:28:20,160 --> 00:28:22,140
OH, GOD,
YOU CAN'T MEAN ME.
629
00:28:22,160 --> 00:28:24,059
I WORKED
A NIGHT SHIFT.
630
00:28:24,079 --> 00:28:25,160
GO CHECK OUT
THE BATHROOM.
631
00:28:25,180 --> 00:28:27,000
IT'S FABULOUS.
632
00:28:27,220 --> 00:28:29,049
AAH!
633
00:28:42,039 --> 00:28:45,180
ALPHA COMPANY,
ATTEN-HUT!
634
00:28:45,200 --> 00:28:49,049
BRAVO COMPANY,
ATTEN-HUT!
635
00:28:53,109 --> 00:28:55,019
[YAWNS]
636
00:29:04,099 --> 00:29:06,059
AT EASE, GENTLEMEN.
637
00:29:06,079 --> 00:29:07,130
LADIES.
638
00:29:09,029 --> 00:29:11,109
I'M YOUR POST COMMANDER,
639
00:29:11,130 --> 00:29:14,039
COLONEL CLAY THORNBUSH,
640
00:29:14,059 --> 00:29:15,210
AND I WANT TO
PERSONALLY WELCOME
641
00:29:15,230 --> 00:29:18,059
EACH AND EVERY ONE OF YOU
642
00:29:18,079 --> 00:29:19,119
TO THE BILOXI, MISSISSIPPI,
BASIC TRAINING CENTER,
643
00:29:19,140 --> 00:29:22,089
THE BACKBONE
OF THE UNITED STATES ARMY.
644
00:29:22,109 --> 00:29:23,200
YOU HAVE 2 OUTSTANDING
COMPANY COMMANDERS
645
00:29:23,220 --> 00:29:25,000
TO LEAD YOU THROUGH BASIC.
646
00:29:25,019 --> 00:29:26,230
CAPTAIN DOREEN LEWIS,
A 5-YEAR VETERAN
647
00:29:27,009 --> 00:29:28,230
HERE AT FORT BILOXI
OF ALPHA COMPANY.
648
00:29:29,009 --> 00:29:30,220
AND A NEWCOMER
TO THE BILOXI FAMILY,
649
00:29:31,000 --> 00:29:33,130
CAPTAIN WILLIAM WOOLDRIDGE,
BRAVO COMPANY.
650
00:29:33,150 --> 00:29:36,150
AT FORT BILOXI WE TURN OUT
THE BEST-FED, BEST-DRESSED,
651
00:29:36,170 --> 00:29:38,160
BEST-TRAINED SOLDIERS
IN THE WORLD,
652
00:29:38,180 --> 00:29:39,190
BUT IT DOESN'T COME EASY.
653
00:29:39,210 --> 00:29:41,069
DOES NOT HAPPEN OVERNIGHT.
654
00:29:41,089 --> 00:29:43,130
FIRST, YOU MUST PROVE THAT
YOU HAVE THE PHYSICAL STRENGTH,
655
00:29:43,150 --> 00:29:45,220
THE SELF-DISCIPLINE,
656
00:29:46,000 --> 00:29:48,039
AND THE MENTAL STAMINA
NECESSARY
657
00:29:48,059 --> 00:29:50,190
TO MEET THE HIGH STANDARDS
OF THE UNITED STATES ARMY.
658
00:29:50,210 --> 00:29:53,099
THE NEXT 6 WEEKS
WILL BE THE TEST.
659
00:29:53,119 --> 00:29:55,039
IT'LL BE HELL...
660
00:29:56,220 --> 00:30:00,170
BUT YOU'LL BE GLAD
YOU MADE THE TRIP.
661
00:30:00,190 --> 00:30:01,180
YEAH.
662
00:30:01,200 --> 00:30:03,180
MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT!
663
00:30:03,200 --> 00:30:05,059
LEFT, LEFT,
664
00:30:05,079 --> 00:30:06,180
LEFT, RIGHT, LEFT!
665
00:30:06,200 --> 00:30:08,019
LEFT, LEFT,
666
00:30:08,039 --> 00:30:10,029
LEFT, RIGHT, LEFT!
667
00:30:15,000 --> 00:30:18,000
I THOUGHT THIS WAS GONNA BE
LIKE EXERCISE CLASS.
668
00:30:18,019 --> 00:30:20,049
A FEW LEG-LIFTS,
A LITTLE STRETCHING,
669
00:30:20,069 --> 00:30:21,109
MAYBE A DISCO CLASS.
670
00:30:21,130 --> 00:30:25,210
YOU'RE NOT REAL TALKATIVE,
ARE YOU, SOYER?
671
00:30:25,230 --> 00:30:27,130
SEE, WE RUN 'EM OUT,
672
00:30:27,150 --> 00:30:30,019
AND THEN
WE MARCH 'EM BACK.
673
00:30:30,039 --> 00:30:32,009
THEN ABOUT, UH,
OH, TWICE A WEEK,
674
00:30:32,029 --> 00:30:34,180
I SPRING A SURPRISE
INSPECTION ON 'EM.
675
00:30:34,200 --> 00:30:36,000
THAT'S GOOD ARMY.
676
00:30:36,019 --> 00:30:37,109
YEAH.
677
00:30:37,130 --> 00:30:39,049
KEEPS 'EM
ON THEIR TOES.
678
00:30:39,069 --> 00:30:40,099
MM-HMM.
679
00:30:40,119 --> 00:30:41,130
MM-HMM.
680
00:30:41,150 --> 00:30:43,019
GOT ONE MORE QUESTION.
681
00:30:43,039 --> 00:30:44,190
SHOOT.
682
00:30:44,210 --> 00:30:47,009
WHAT ARE YOU DOING
FRIDAY NIGHT?
683
00:30:50,140 --> 00:30:53,039
WELL, UH...
684
00:30:54,119 --> 00:30:55,089
[HORN HONKS]
685
00:30:55,109 --> 00:30:56,170
[WHISTLE BLOWS]
686
00:30:58,119 --> 00:30:59,170
[WHISTLE BLOWS]
687
00:31:02,039 --> 00:31:03,079
[WHISTLE BLOWS]
688
00:31:05,130 --> 00:31:06,220
[WHISTLE BLOWS]
689
00:31:15,009 --> 00:31:17,019
FORWARD, HO!
690
00:31:17,039 --> 00:31:18,089
[WHISTLE BLOWS]
691
00:31:21,140 --> 00:31:23,029
[EXPLOSIONS]
692
00:31:25,220 --> 00:31:27,019
[WHISTLE BLOWS]
693
00:31:27,039 --> 00:31:28,130
[COUGHING]
694
00:31:38,140 --> 00:31:39,180
[WHISTLE BLOWS]
695
00:31:44,220 --> 00:31:46,089
[WHISTLE BLOWS]
696
00:31:54,210 --> 00:31:56,009
[WHISTLE BLOWS]
697
00:32:00,220 --> 00:32:02,210
[WHISTLE BLOWS]
698
00:32:04,049 --> 00:32:05,140
[WHISTLE BLOWS]
699
00:32:07,069 --> 00:32:08,119
[WHISTLE BLOWS]
700
00:32:10,140 --> 00:32:12,009
[WHISTLE BLOWS]
701
00:32:14,049 --> 00:32:15,089
[WHISTLE BLOWS]
702
00:32:16,220 --> 00:32:17,200
AAH!
703
00:32:17,220 --> 00:32:20,099
LOOK OUT, GIANELLI!
704
00:32:20,119 --> 00:32:22,220
AAH!
705
00:32:27,109 --> 00:32:28,140
OH, MY GOD.
706
00:32:28,160 --> 00:32:30,039
I CAN'T TAKE IT
ANYMORE.
707
00:32:30,059 --> 00:32:31,230
THEY'VE BROKEN ME.
I'M QUITTING.
708
00:32:32,009 --> 00:32:33,150
GIRL, YOU CAN'T
QUIT THIS ARMY.
709
00:32:33,170 --> 00:32:35,200
I CAN. THE RECRUITER
TOLD ME.
710
00:32:35,220 --> 00:32:37,049
QUIT ANY TIME
I WANT.
711
00:32:37,069 --> 00:32:40,049
OH, JESUS, BENJAMIN, YOU
STILL BELIEVE YOUR RECRUITER?
712
00:32:40,069 --> 00:32:42,190
IT'S ONLY FOR 3 YEARS.
713
00:32:42,210 --> 00:32:44,180
Ross: COMPANY, HALT!
714
00:32:46,210 --> 00:32:48,069
AAH!
715
00:32:50,009 --> 00:32:51,160
COME ON,
MOVE IT, BENJAMIN!
716
00:32:51,180 --> 00:32:53,200
I DON'T WANT TO SEE YOU
STOP RUNNING
717
00:32:53,220 --> 00:32:56,230
UNLESS YOU COLLAPSE,
FAINT, OR PUKE!
718
00:32:57,009 --> 00:32:58,069
[RETCHING]
719
00:33:06,210 --> 00:33:12,099
OH, I HAVE NEVER
LOOKED WORSE IN MY LIFE.
720
00:33:12,119 --> 00:33:16,069
HAS ANYBODY EVER DIED
FROM BASIC?
721
00:33:49,200 --> 00:33:51,200
EXCUSE ME.
722
00:33:51,220 --> 00:33:53,009
GIANELLI.
723
00:33:53,029 --> 00:33:55,049
GIANELLI.
724
00:33:59,079 --> 00:34:02,099
UH, I THINK YOU TOOK
MY BLANKET.
725
00:34:02,119 --> 00:34:04,119
THIS IS MY BLANKET.
726
00:34:04,140 --> 00:34:06,069
YOU GAVE IT TO ME.
727
00:34:06,089 --> 00:34:08,070
I DON'T THINK I DID.
728
00:34:08,090 --> 00:34:11,110
MAYBE YOU JUST FORGOT.
729
00:34:11,130 --> 00:34:13,190
MAYBE YOU GOT
BRAIN DAMAGE.
730
00:34:13,210 --> 00:34:17,059
OK, OK,
I GAVE IT TO YOU.
731
00:34:17,079 --> 00:34:19,070
I GAVE IT TO YOU
BY MISTAKE.
732
00:34:19,090 --> 00:34:21,199
NOW I WANT IT
BACK, OK?
733
00:34:21,219 --> 00:34:23,130
TAKE IT.
734
00:34:25,190 --> 00:34:27,099
AAH!
735
00:34:29,050 --> 00:34:31,130
Woman: HEY, A FIGHT.
A FIGHT!
736
00:34:31,150 --> 00:34:32,199
WOW.
737
00:35:15,059 --> 00:35:17,079
WHERE YOU GOING?
738
00:35:18,199 --> 00:35:20,059
HOME.
739
00:35:27,119 --> 00:35:31,130
WE'RE GONNA HAVE TO
DO THIS AGAIN REAL SOON.
740
00:35:31,150 --> 00:35:33,210
HOW ABOUT EVERY
FRIDAY NIGHT?
741
00:35:35,159 --> 00:35:38,230
I'M GONNA SET YOU
FREE, DOREEN.
742
00:35:54,139 --> 00:35:55,230
[CAR APPROACHING]
743
00:35:57,150 --> 00:35:59,019
[BRAKES SQUEAL]
744
00:36:00,159 --> 00:36:05,030
CAPTAIN LEWIS, MA'AM,
WE'VE GOT TROUBLE.
745
00:36:05,050 --> 00:36:06,170
OW!
746
00:36:06,190 --> 00:36:09,039
OH, OUCH!
747
00:36:09,059 --> 00:36:10,110
MY HAIR!
748
00:36:18,210 --> 00:36:22,079
BENJAMIN, YOU ARE NOT FIT
TO WEAR THAT UNIFORM!
749
00:36:22,099 --> 00:36:24,039
NO SHIT!
750
00:36:27,019 --> 00:36:28,210
Judy:
WHAT DO YOU WANT FROM ME?
751
00:36:28,230 --> 00:36:31,090
I DIDN'T ASK HER
TO PUNISH EVERYBODY.
752
00:36:31,110 --> 00:36:33,059
YOU THINK I LIKE
SCHLEPPING IN THE RAIN
753
00:36:33,079 --> 00:36:34,099
ALL DAY AND ALL NIGHT?
754
00:36:34,119 --> 00:36:36,190
JUST KEEP MARCHING,
BENJAMIN.
755
00:36:36,210 --> 00:36:38,039
MY NAME IS JUDY.
756
00:36:38,059 --> 00:36:40,039
J-U-D-Y, JUDY,
757
00:36:40,059 --> 00:36:43,039
AND I'D LIKE SOMEBODY
TO CALL ME BY MY NAME.
758
00:36:43,059 --> 00:36:45,019
HEY, JUDY!
759
00:36:45,039 --> 00:36:48,030
OH, OK, I TOOK MY LIFE
INTO MY OWN HANDS.
760
00:36:48,050 --> 00:36:50,110
I MADE A MISTAKE.
FINE, I'M SORRY.
761
00:36:50,130 --> 00:36:51,159
I'LL NEVER DO IT AGAIN.
762
00:36:51,179 --> 00:36:52,159
I WANT TO WEAR MY SANDALS,
763
00:36:52,179 --> 00:36:55,230
AND I WANT TO GO
OUT TO LUNCH.
764
00:36:56,010 --> 00:36:58,110
I WANT TO BE NORMAL AGAIN.
765
00:36:58,130 --> 00:37:01,150
WOULD YOU PLEASE
JUST SHUT UP, BENJAMIN?
766
00:37:01,170 --> 00:37:03,199
GOD, I HAVE NEVER
IN ALL MY BORN DAYS
767
00:37:03,219 --> 00:37:07,110
MET SUCH A WHINY
CANDY-ASS AS YOU!
768
00:37:07,130 --> 00:37:11,000
I DON'T WANT TO BE
IN THE ARMY.
769
00:37:11,019 --> 00:37:13,230
I DON'T WANT TO BE
IN THE ARMY!
770
00:37:14,010 --> 00:37:16,079
DON'T WANT TO BE
IN THE ARMY!
771
00:37:16,099 --> 00:37:18,010
WELL, WE DO, OK?
772
00:37:18,030 --> 00:37:20,159
WE CAN'T AFFORD ANY MORE
TROUBLE ON ACCOUNT OF YOU.
773
00:37:20,179 --> 00:37:25,090
I THOUGHT YOU AND I
COULD BE FRIENDS, BUT YOU--
774
00:37:25,110 --> 00:37:26,199
OH, MAN, FORGET IT.
775
00:37:26,219 --> 00:37:28,030
WHAT? I'M WHAT?
776
00:37:28,050 --> 00:37:32,050
YOU'RE THE MOST INSENSITIVE
PERSON I'VE EVER MET.
777
00:37:32,070 --> 00:37:34,019
THAT IS SO UNTRUE!
778
00:37:34,039 --> 00:37:39,030
I NEVER GO TO SOMEONE'S
HOME EMPTY-HANDED.
779
00:37:39,050 --> 00:37:41,010
PEOPLE LOVE ME.
780
00:37:41,030 --> 00:37:42,059
PLATOON, HALT!
781
00:37:42,079 --> 00:37:44,159
FALL OUT!
782
00:37:49,019 --> 00:37:50,019
BENJAMIN!
783
00:37:50,039 --> 00:37:51,070
BENJAMIN!
784
00:37:51,090 --> 00:37:54,039
REPORT TO THE DAY ROOM
785
00:37:54,059 --> 00:37:55,210
ON THE DOUBLE!
786
00:38:12,190 --> 00:38:17,050
OH, GOD, THEY DIDN'T
TELL ME IT WAS YOU.
787
00:38:26,010 --> 00:38:27,110
HI, MOM.
788
00:38:35,210 --> 00:38:37,070
HI, DADDY.
789
00:38:44,050 --> 00:38:46,070
SIT DOWN, JUDY.
790
00:38:47,190 --> 00:38:50,050
I WAS GONNA CALL,
791
00:38:50,070 --> 00:38:52,190
BUT I WASN'T FEELING
VERY GOOD.
792
00:38:55,190 --> 00:38:58,070
8 DAYS.
793
00:38:58,090 --> 00:39:02,139
OUR DAUGHTER DISAPPEARS
FOR 8 DAYS
794
00:39:02,159 --> 00:39:04,019
WITHOUT A SINGLE WORD.
795
00:39:04,039 --> 00:39:07,050
WE THOUGHT
YOU WERE KIDNAPPED.
796
00:39:07,070 --> 00:39:10,039
WE HAD THE FBI
OUT LOOKING FOR YOU
797
00:39:10,059 --> 00:39:11,219
WHEN WE GET A CALL
FROM SOME STRANGER
798
00:39:12,000 --> 00:39:14,090
TELLING US
HOW FINE YOU ARE
799
00:39:14,110 --> 00:39:16,170
AND THAT YOU'D ENLISTED
IN THE GODDAMN ARMY.
800
00:39:16,190 --> 00:39:18,170
WE TRIED TO FIGURE OUT WHY.
801
00:39:18,190 --> 00:39:24,050
PERSONALLY, I THINK YOU'VE
GONE TEMPORARILY INSANE.
802
00:39:24,070 --> 00:39:27,000
THAT'S WHAT
WE TOLD EVERYONE.
803
00:39:27,019 --> 00:39:30,079
WE SAID THAT YOU'D, UH,
YOU'D HAD A COLLAPSE
804
00:39:30,099 --> 00:39:32,070
AND THAT YOU WERE IN
A MENTAL HOME.
805
00:39:32,090 --> 00:39:35,159
PEOPLE THINK I'M
IN A MENTAL HOME?
806
00:39:35,179 --> 00:39:37,030
WELL, WHAT SHOULD WE
HAVE TOLD THEM?
807
00:39:37,050 --> 00:39:39,110
THAT YOU'RE LIVING IN AN ARMY
BARRACKS IN MISSISSIPPI
808
00:39:39,130 --> 00:39:41,030
WITH A BUNCH OF--
A BUNCH OF--
809
00:39:41,050 --> 00:39:42,030
WHAT?
810
00:39:42,050 --> 00:39:43,079
I DON'T KNOW WHAT!
811
00:39:44,170 --> 00:39:47,079
THAT'S WHY
I DON'T LIKE IT.
812
00:39:48,130 --> 00:39:53,010
HOW COULD YOU DO THIS
TO YOUR PARENTS, HUH?
813
00:39:53,030 --> 00:39:55,010
HAVEN'T WE DONE
ENOUGH FOR YOU?
814
00:39:55,030 --> 00:39:57,199
HAVEN'T WE GIVEN YOU
EVERYTHING YOU EVER WANTED?
815
00:39:57,219 --> 00:40:00,039
DID I GET YOU A CAR
ON YOUR 16th BIRTHDAY?
816
00:40:00,059 --> 00:40:02,070
DID I GET YOU INTO COLLEGE?
817
00:40:02,090 --> 00:40:04,090
DID I BAIL YOU OUT
OF YOUR FIRST MARRIAGE
818
00:40:04,110 --> 00:40:06,030
TO THAT SCHMUCK, DID I?
819
00:40:06,050 --> 00:40:07,130
TEDDY, RELAX.
820
00:40:07,150 --> 00:40:09,059
I AM RELAXED!
821
00:40:12,030 --> 00:40:13,210
RELAX.
822
00:40:13,230 --> 00:40:17,190
WHY ARE YOU
PUNISHING US, HMM?
823
00:40:21,139 --> 00:40:23,190
MAYBE YOU HATE US.
824
00:40:25,219 --> 00:40:28,130
I DON'T HATE YOU.
I LOVE YOU.
825
00:40:30,010 --> 00:40:33,119
YOU KNOW YOUR AUNT KISSY
IS LIVING WITH US NOW?
826
00:40:33,139 --> 00:40:35,119
WHY?
827
00:40:35,139 --> 00:40:38,190
BECAUSE YOUR MOTHER'S
HAD A NERVOUS BREAKDOWN!
828
00:40:43,059 --> 00:40:45,010
YOU WERE NEVER
A SMART GIRL,
829
00:40:45,030 --> 00:40:49,230
AND WE'RE ALL GONNA STOP
PRETENDING NOW.
830
00:40:50,010 --> 00:40:53,159
YOU ARE OBVIOUSLY INCAPABLE
OF MAKING YOUR OWN DECISIONS.
831
00:40:53,179 --> 00:40:54,230
ALL RIGHT.
832
00:40:55,010 --> 00:40:58,219
STARTING TOMORROW, I DO NOT
LET YOU OUT OF MY SIGHT.
833
00:40:59,000 --> 00:41:01,000
AND I DON'T CARE
HOW MUCH YOU CRY.
834
00:41:01,019 --> 00:41:03,039
AH, THE BENJAMINS.
835
00:41:03,059 --> 00:41:06,170
CAPTAIN LEWIS.
MR. BENJAMIN
836
00:41:06,190 --> 00:41:09,050
AND MRS. BENJAMIN,
837
00:41:09,070 --> 00:41:13,190
IT IS SO GOOD TO MEET
YOU FINALLY IN PERSON.
838
00:41:13,210 --> 00:41:15,059
MR. BENJAMIN.
839
00:41:15,079 --> 00:41:18,090
CAPTAIN LEWIS SAID
WE COULD TAKE YOU HOME.
840
00:41:18,110 --> 00:41:19,170
I'M SORRY,
841
00:41:19,190 --> 00:41:23,099
BUT THINGS JUST DIDN'T
WORK OUT HERE FOR JUDY.
842
00:41:23,119 --> 00:41:24,219
SHE'S A--SHE'S
A HARD WORKER,
843
00:41:25,000 --> 00:41:28,219
AND, UH, SHE'S VERY--
UH, SHE'S POPULAR
844
00:41:29,000 --> 00:41:31,199
WITH ALL
THE OTHER GIRLS.
845
00:41:31,219 --> 00:41:34,219
WE ARE SAD
TO SEE HER GO.
846
00:41:35,000 --> 00:41:37,119
NOW, IF YOU'LL JUST
SIGN RIGHT HERE
847
00:41:37,139 --> 00:41:39,050
ON THE DOTTED LINE,
848
00:41:39,070 --> 00:41:42,000
YOU'RE AS GOOD AS HOME,
YOUNG LADY.
849
00:41:42,019 --> 00:41:43,110
RIGHT THERE.
850
00:41:46,199 --> 00:41:48,150
HERE, DARLING.
HERE YOU ARE.
851
00:41:49,219 --> 00:41:52,070
COME ON, DARLING.
HERE, TAKE IT.
852
00:41:55,079 --> 00:41:58,059
NO, THANKS.
853
00:41:58,079 --> 00:41:59,150
I THINK I'LL STAY.
854
00:42:02,019 --> 00:42:03,090
CAPTAIN LEWIS.
855
00:42:13,050 --> 00:42:15,210
MOM...DADDY...
856
00:42:23,090 --> 00:42:25,039
♪ AIN'T NO SENSE
IN LOOKIN' BACK ♪
857
00:42:25,059 --> 00:42:27,099
♪ AIN'T NO SENSE
IN LOOKIN' BACK ♪
858
00:42:27,119 --> 00:42:29,079
♪ JODY'S GOT
YOUR CADILLAC ♪
859
00:42:29,099 --> 00:42:31,150
♪ JODY'S GOT
YOUR CADILLAC ♪
860
00:42:31,170 --> 00:42:32,159
♪ AM I RIGHT
OR WRONG? ♪
861
00:42:32,179 --> 00:42:33,150
♪ YOU'RE RIGHT ♪
862
00:42:33,170 --> 00:42:34,199
♪ AM I GOING
STRONG? ♪
863
00:42:34,219 --> 00:42:35,210
♪ YOU'RE RIGHT ♪
864
00:42:35,230 --> 00:42:36,210
♪ SOUND OFF ♪
865
00:42:36,230 --> 00:42:37,210
♪ 1, 2 ♪
866
00:42:37,230 --> 00:42:38,230
♪ SOUND OFF ♪
867
00:42:39,010 --> 00:42:39,219
♪ 3, 4 ♪
868
00:42:40,000 --> 00:42:41,019
♪ BREAK IT ON DOWN ♪
869
00:42:41,039 --> 00:42:43,000
♪ 1, 2, 3, 4 ♪
870
00:42:43,019 --> 00:42:44,010
♪ 1, 2 ♪
871
00:42:44,030 --> 00:42:45,039
♪ 3, 4 ♪
872
00:42:45,059 --> 00:42:47,039
♪ AIN'T NO SENSE
IN LOOKIN' DOWN ♪
873
00:42:47,059 --> 00:42:49,030
♪ AIN'T NO SENSE
IN LOOKIN' DOWN ♪
874
00:42:49,050 --> 00:42:51,079
♪ AIN'T NO DISCHARGE
ON THE GROUND ♪
875
00:42:51,099 --> 00:42:53,090
♪ AIN'T NO DISCHARGE
ON THE GROUND ♪
876
00:42:53,110 --> 00:42:54,119
♪ AM I RIGHT OR WRONG? ♪
877
00:42:54,139 --> 00:42:55,119
♪ YOU'RE RIGHT ♪
878
00:42:55,139 --> 00:42:56,219
♪ AM I GOING STRONG? ♪
879
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
♪ YOU'RE RIGHT ♪
880
00:42:58,019 --> 00:42:59,000
♪ SOUND OFF ♪
881
00:42:59,019 --> 00:42:59,230
♪ 1, 2 ♪
882
00:43:00,010 --> 00:43:01,000
♪ SOUND OFF ♪
883
00:43:01,019 --> 00:43:01,230
♪ 3, 4 ♪
884
00:43:02,010 --> 00:43:02,230
♪ BREAK IT ON DOWN ♪
885
00:43:03,010 --> 00:43:04,210
♪ 1, 2, 3, 4 ♪
886
00:43:04,230 --> 00:43:06,039
♪ 1, 2 ♪
887
00:43:06,059 --> 00:43:07,070
♪ 3, 4 ♪
888
00:43:07,090 --> 00:43:08,150
[BLOWS WHISTLE]
889
00:43:09,139 --> 00:43:11,010
[CHEERING]
890
00:43:11,030 --> 00:43:12,110
[BLOWS WHISTLE]
891
00:43:12,130 --> 00:43:14,199
ALL RIGHT,
KNOCK IT OFF!
892
00:43:14,219 --> 00:43:16,050
BREAK IT!
LET'S GO!
893
00:43:29,000 --> 00:43:30,210
♪ OUGHT TO BE
IN HOLLYWOOD ♪
894
00:43:30,230 --> 00:43:32,219
♪ OUGHT TO BE
IN HOLLYWOOD ♪
895
00:43:33,000 --> 00:43:34,030
♪ AM I RIGHT
OR WRONG? ♪
896
00:43:34,050 --> 00:43:35,019
♪ YOU'RE RIGHT ♪
897
00:43:35,039 --> 00:43:36,039
♪ AM I GOING
STRONG? ♪
898
00:43:36,059 --> 00:43:37,039
♪ YOU'RE RIGHT ♪
899
00:43:37,059 --> 00:43:38,050
♪ SOUND OFF ♪
900
00:43:38,070 --> 00:43:39,059
♪ 1, 2 ♪
901
00:43:39,079 --> 00:43:40,079
♪ SOUND OFF ♪
902
00:43:40,099 --> 00:43:41,070
♪ 3, 4 ♪
903
00:43:41,090 --> 00:43:42,079
♪ BREAK IT ON DOWN ♪
904
00:43:42,099 --> 00:43:44,099
♪ 1, 2, 3, 4 ♪
905
00:43:44,119 --> 00:43:45,119
♪ 1, 2 ♪
906
00:43:45,139 --> 00:43:46,130
♪ 3, 4 ♪
907
00:43:46,150 --> 00:43:48,139
WELCOME
TO THE BILOXI WAR GAMES...
908
00:43:48,159 --> 00:43:50,179
THE SUPER BOWL
OF BASIC TRAINING.
909
00:43:50,199 --> 00:43:53,170
SIMULATED COMBAT WILL TEST
THE SKILLS AND THE COURAGE
910
00:43:53,190 --> 00:43:55,059
OF EACH AND EVERY
ONE OF YOU.
911
00:43:55,079 --> 00:43:57,039
CAPTAIN WOOLDRIDGE
WILL LEAD THE RED TEAM,
912
00:43:57,059 --> 00:43:58,230
CAPTAIN LEWIS,
THE BLUE TEAM.
913
00:43:59,010 --> 00:44:01,210
I WILL BE OBSERVING
THE EXERCISES FROM THE AIR.
914
00:44:01,230 --> 00:44:04,230
GOOD LUCK...
AND FIGHT PROUD!
915
00:44:05,010 --> 00:44:06,059
All: YEAH!
916
00:44:06,079 --> 00:44:07,110
FIGHT PROUD!
917
00:44:07,130 --> 00:44:08,170
All: YEAH!
918
00:44:08,190 --> 00:44:09,199
FIGHT PROUD!
919
00:44:09,219 --> 00:44:11,010
All: YEAH!
920
00:44:18,139 --> 00:44:24,099
THOMPSON, HYPE,
KATZ, BYRON, RICHTER.
921
00:44:24,119 --> 00:44:27,110
YOUR OBJECTIVE IS
TO CAPTURE AND BLOW UP
922
00:44:27,130 --> 00:44:28,170
THE RED TEAM'S
COMMUNICATIONS CENTER.
923
00:44:28,190 --> 00:44:31,019
BE AWARE. THERE ARE
MINEFIELDS OUT THERE.
924
00:44:31,039 --> 00:44:33,019
MOST OF THEM ARE INERT.
925
00:44:33,039 --> 00:44:34,099
HOWEVER, SOME ARE "ERT."
926
00:44:34,119 --> 00:44:36,110
TAKE OFF.
927
00:44:36,130 --> 00:44:37,199
PRIVATE WINTER!
928
00:44:39,219 --> 00:44:43,219
WINTER, YOU WILL SERVE AS
CAPTAIN LEWIS' AIDE DE CAMP.
929
00:44:44,000 --> 00:44:46,179
SIR, YES, SIR!
930
00:44:46,199 --> 00:44:54,170
TEAM C--GIANELLI, GLASS,
MOE, BENJAMIN, SOYER.
931
00:44:54,190 --> 00:44:57,230
YOUR OBJECTIVE IS
TO GUARD THIS AREA HERE.
932
00:44:58,010 --> 00:44:59,119
EXCUSE ME,
DRILL SERGEANT,
933
00:44:59,139 --> 00:45:00,139
WHAT IS THAT AREA?
934
00:45:00,159 --> 00:45:03,019
THAT'S THE SWAMP.
935
00:45:03,039 --> 00:45:05,130
SWAMP?
SWAMP.
936
00:45:07,079 --> 00:45:09,119
Ross: TAKE OFF.
937
00:45:13,130 --> 00:45:15,010
SWAMP.
938
00:45:18,010 --> 00:45:19,110
NO!
GOD!
939
00:45:19,130 --> 00:45:22,090
[GRUMBLING]
940
00:45:22,110 --> 00:45:24,090
TRYING TO GET
MY BEARINGS.
941
00:45:24,110 --> 00:45:26,139
TINA, IF YOU
CAN'T READ THAT MAP,
942
00:45:26,159 --> 00:45:28,139
I DON'T SEE WHY
YOU JUST DON'T SAY IT.
943
00:45:28,159 --> 00:45:30,230
GOD DAMN IT, YOU'RE SUPPOSED
TO BE THE POINT MAN.
944
00:45:31,010 --> 00:45:33,070
LOOK, BENJ POINTED ME IN
THE WRONG DIRECTION.
945
00:45:33,090 --> 00:45:34,199
WELL, WHAT AM I,
MAGELLAN?
946
00:45:34,219 --> 00:45:36,230
WHAT ARE WE SUPPOSED
TO BE GUARDING HERE
947
00:45:37,010 --> 00:45:38,070
ANYWAY, THE ALGAE?
948
00:45:38,090 --> 00:45:40,099
LET'S JUST GO
STRAIGHT NORTH.
949
00:45:40,119 --> 00:45:42,039
WE JUST CAME
FROM THE NORTH.
950
00:45:42,059 --> 00:45:43,119
FINE.
LET'S GO SOUTH.
951
00:45:43,139 --> 00:45:44,190
WAIT, WAIT,
WAIT!
952
00:45:44,210 --> 00:45:47,010
RELAX. IF WE CAN'T
GET BACK BY TOMORROW,
953
00:45:47,030 --> 00:45:48,199
THEY'LL SEND
A SEARCH PLANE FOR US.
954
00:45:48,219 --> 00:45:51,130
DO WE HAVE ENOUGH BODIES
TO SPELL THE WORD "HELP"?
955
00:45:51,150 --> 00:45:52,170
LET'S GO.
956
00:45:55,099 --> 00:45:57,019
[LAUGHING]
957
00:45:59,199 --> 00:46:02,119
THE FIRST TIME
I EVER DID IT...
958
00:46:02,139 --> 00:46:04,170
[GIGGLING]
959
00:46:08,179 --> 00:46:09,210
WELL...
960
00:46:09,230 --> 00:46:13,159
IT WAS ON AN OVERNIGHT HIKE
WITH MY BIBLE CLASS.
961
00:46:13,179 --> 00:46:16,079
HA HA HA!
GOD!
962
00:46:16,099 --> 00:46:18,190
WE'RE TALKING
LE EMIL LeFEVRE,
963
00:46:18,210 --> 00:46:22,199
PREACHER'S SON.
WHOA, NELLY!
964
00:46:22,219 --> 00:46:24,119
HA HA HA!
965
00:46:26,000 --> 00:46:29,159
I HAD NEVER DONE NOTHIN'
IN MY LIFE BEFORE.
966
00:46:29,179 --> 00:46:31,059
NOTHIN', YOU KNOW?
967
00:46:31,079 --> 00:46:35,210
AND HE JUST CLIMBED RIGHT
SMACK DAB INTO THE MIDDLE
968
00:46:35,230 --> 00:46:38,199
OF MY SLEEPING BAG,
AND I WAS SCARED.
969
00:46:38,219 --> 00:46:41,099
NOT TO MENTION THE FACT
THAT HIS DADDY THE PREACHER
970
00:46:41,119 --> 00:46:45,059
WAS RIGHT OVER THERE,
JUST ABOUT 10 FEET AWAY.
971
00:46:45,079 --> 00:46:46,050
HOW WAS IT?
972
00:46:46,070 --> 00:46:49,079
[WHISPERS]
Quiet...
973
00:46:49,099 --> 00:46:52,159
BUT VERY NICE.
VERY NICE.
974
00:46:55,230 --> 00:46:57,130
I HAD AN ORGASM ONCE.
975
00:46:57,150 --> 00:46:59,010
HEY!
ALL RIGHT!
976
00:46:59,030 --> 00:47:00,010
TELL! COME ON!
977
00:47:00,030 --> 00:47:02,090
BUT I WAS ALONE.
978
00:47:02,110 --> 00:47:03,170
OHH...
OHH...
979
00:47:03,190 --> 00:47:07,150
WELL, THE BEST OF US
HAVE BEEN ALONE.
980
00:47:07,170 --> 00:47:10,199
HA HA HA!
HA HA HA!
981
00:47:12,039 --> 00:47:15,099
WELL...
982
00:47:15,119 --> 00:47:17,159
ONCE...
983
00:47:17,179 --> 00:47:19,230
WHEN I WAS
WITH MY FIRST HUSBAND,
984
00:47:20,010 --> 00:47:23,179
I GOT TO THIS PLACE
THAT WAS KIND OF...
985
00:47:23,199 --> 00:47:27,110
NICE AND TINGLY...
986
00:47:28,119 --> 00:47:30,199
AND, UM...
987
00:47:30,219 --> 00:47:33,070
I DON'T KNOW
IF IT WAS OFFICIAL--
988
00:47:33,090 --> 00:47:35,000
I MEAN,
I DON'T KNOW IF THIS
989
00:47:35,019 --> 00:47:38,190
WAS AN OFFICIAL, LIKE,
ORGASM, YOU KNOW,
990
00:47:38,210 --> 00:47:40,199
BUT...
991
00:47:40,219 --> 00:47:45,019
I COUNTED IT AS ONE
FOR 5 YEARS.
992
00:47:45,039 --> 00:47:47,099
HA HA HA!
993
00:47:47,119 --> 00:47:50,110
HOW MANY TIMES YOU BEEN
MARRIED, BENJAMIN?
994
00:47:53,079 --> 00:47:54,059
TWICE.
995
00:47:54,079 --> 00:47:55,139
MMM.
MMM.
996
00:47:57,090 --> 00:48:00,070
THE FIRST TIME FOR 6 WEEKS,
997
00:48:00,090 --> 00:48:04,059
AND THE SECOND TIME
FOR 6 HOURS.
998
00:48:04,079 --> 00:48:05,059
6 HOURS?
999
00:48:05,079 --> 00:48:06,219
MY HUSBAND HAD
A HEART ATTACK
1000
00:48:07,000 --> 00:48:08,119
AND DIED ON
OUR WEDDING NIGHT.
1001
00:48:08,139 --> 00:48:09,159
WHAT?
WHAT?
1002
00:48:11,090 --> 00:48:13,230
MY HUSBAND
HAD A HEART ATTACK
1003
00:48:14,010 --> 00:48:17,070
AND DIED ON
OUR WEDDING NIGHT.
1004
00:48:17,090 --> 00:48:19,019
OHH.
1005
00:48:19,039 --> 00:48:21,050
WHILE WE WERE MAKING LOVE.
1006
00:48:21,070 --> 00:48:23,230
HOLY SHIT.
1007
00:48:24,010 --> 00:48:27,059
JESUS, BENJAMIN.
I DON'T GET IT.
1008
00:48:27,079 --> 00:48:29,090
WHAT DO YOU DO AFTER
A THING LIKE THAT?
1009
00:48:33,110 --> 00:48:35,030
JOIN THE ARMY.
1010
00:48:57,079 --> 00:48:58,150
Judy: WE'RE LOST.
1011
00:48:58,170 --> 00:49:01,000
WE'VE PASSED THAT
SAME ALLIGATOR 7 TIMES.
1012
00:49:01,019 --> 00:49:03,000
Moe: I BET THE WAR GAMES
ARE OVER BY NOW.
1013
00:49:03,019 --> 00:49:05,079
LEWIS IS GONNA
JUST KILL US.
1014
00:49:05,099 --> 00:49:06,119
HEY,
THERE'S A PLANE!
1015
00:49:06,139 --> 00:49:08,000
YOU KNOW, I BET THAT'S
HEADED BACK TO BASE.
1016
00:49:08,019 --> 00:49:09,070
COME ON.
LET'S FOLLOW IT.
1017
00:49:09,090 --> 00:49:11,190
I HOPE IT'S NOT
DELTA TO MIAMI.
1018
00:49:12,219 --> 00:49:16,030
Look, it's the Red Army
Headquarters.
1019
00:49:18,219 --> 00:49:20,070
Quiet.
1020
00:49:25,079 --> 00:49:26,070
Let me
do that.
1021
00:49:26,090 --> 00:49:27,170
Great.
1022
00:49:27,190 --> 00:49:29,090
You owe me 6.95.
1023
00:49:29,110 --> 00:49:31,010
You got it.
1024
00:49:32,070 --> 00:49:33,110
God.
1025
00:49:43,030 --> 00:49:45,070
HEY, BLOOD,
HOW YOU DOIN'?
1026
00:49:45,090 --> 00:49:47,030
ALL RIGHT.
LOOKING GOOD.
1027
00:49:47,050 --> 00:49:48,050
WHAT'S HAPPENING,
GIRL?
1028
00:49:48,070 --> 00:49:50,050
OH, YOU KNOW,
WHAT CAN I TELL YOU?
1029
00:49:50,070 --> 00:49:51,170
BUT YOU'RE MY
PRISONER OF WAR, SUCKER,
1030
00:49:51,190 --> 00:49:53,019
AND THAT'S
WHAT'S HAPPENING.
1031
00:49:53,039 --> 00:49:55,070
I AIN'T YOUR NOTHING.
GET THAT THING OUT--
1032
00:49:55,090 --> 00:49:56,210
I MEAN WHAT I SAY.
1033
00:50:00,210 --> 00:50:02,139
DROP IT!
1034
00:50:05,059 --> 00:50:06,110
Judy:
NO, YOU DROP IT.
1035
00:50:07,190 --> 00:50:09,050
I SAID DROP IT!
1036
00:50:11,119 --> 00:50:12,150
WHERE'S
CAPTAIN WOOLDRIDGE?
1037
00:50:12,170 --> 00:50:15,219
IN THE COMMAND TENT
INTERROGATING A P.O.W.
1038
00:50:16,000 --> 00:50:17,139
MOE, GET THE KEYS
TO THE TRUCK.
1039
00:50:17,159 --> 00:50:18,219
COME ON.
1040
00:50:22,119 --> 00:50:23,179
OH, SHIT.
[WATER SPLASHES]
1041
00:50:23,199 --> 00:50:25,119
DON'T WORRY.
I'LL HOT-WIRE IT.
1042
00:50:25,139 --> 00:50:26,179
YOU KNOW
HOW TO DO THAT?
1043
00:50:26,199 --> 00:50:28,219
IT'S MY FORMER CAREER.
1044
00:50:29,000 --> 00:50:30,019
EXCELLENT.
1045
00:50:40,070 --> 00:50:42,099
[WOMAN MOANING]
1046
00:50:46,190 --> 00:50:48,130
WHAT?
1047
00:50:48,150 --> 00:50:50,000
Woman: AHH! OHH!
1048
00:50:50,019 --> 00:50:51,119
[WHISPERING]
Let's go.
1049
00:50:51,139 --> 00:50:52,110
FREEZE!
1050
00:50:52,130 --> 00:50:55,070
[GASPS]
PRIVATE WINTER!
1051
00:50:57,090 --> 00:50:59,210
WELL, LOOKIE HERE,
BENJAMIN.
1052
00:50:59,230 --> 00:51:01,010
LOOK WHAT WE GOT.
1053
00:51:01,030 --> 00:51:02,170
BENJAMIN, LISTEN,
CAPTAIN LEWIS,
1054
00:51:02,190 --> 00:51:04,150
SHE SENT ME OUT
TO FIND YOU GUYS,
1055
00:51:04,170 --> 00:51:08,099
AND, WELL,
I GOT CAPTURED.
1056
00:51:08,119 --> 00:51:09,190
NOW, HE PROMISED ME
1057
00:51:09,210 --> 00:51:12,070
HE'D PUT IN A GOOD WORD
WITH CAPTAIN LEWIS,
1058
00:51:12,090 --> 00:51:15,030
AND I--I REALLY
DON'T LIKE HIM AT ALL.
1059
00:51:15,050 --> 00:51:17,190
TAKE
THE PRISONERS.
1060
00:51:17,210 --> 00:51:21,030
Benjamin: ATTENTION
ALL RED TEAM PERSONNEL...
1061
00:51:21,050 --> 00:51:24,210
THE BLUE TEAM HAS SURRENDERED.
THE RED TEAM HAS WON.
1062
00:51:24,230 --> 00:51:26,210
FOLLOW US.
1063
00:51:27,000 --> 00:51:29,119
ATTENTION ALL
RED TEAM PERSONNEL...
1064
00:51:29,139 --> 00:51:31,119
THE BLUE TEAM
HAS SURRENDERED,
1065
00:51:31,139 --> 00:51:34,039
THE RED TEAM HAS WON.
FOLLOW US.
1066
00:51:34,059 --> 00:51:36,090
[CHEERING]
1067
00:51:39,000 --> 00:51:42,190
Field Judge:
RED TEAM CAPTURED!
1068
00:51:42,210 --> 00:51:45,230
ROSS, TAKE
THE PLATOON.
1069
00:51:46,010 --> 00:51:47,139
HEAD DUE WEST.
1070
00:51:48,219 --> 00:51:51,179
I'LL LEAD THE REMAINING
TROOPS TO THE EAST.
1071
00:51:51,199 --> 00:51:52,219
UH-OH.
1072
00:52:00,130 --> 00:52:02,000
WHAT NOW?
1073
00:52:02,019 --> 00:52:03,130
GOT ANY IDEAS,
ROSS?
1074
00:52:09,210 --> 00:52:12,159
OFF YOUR ASSES,
ON YOUR FEET.
1075
00:52:16,230 --> 00:52:20,139
OVERWHELMING ENEMY FORCES
APPROACHING.
1076
00:52:20,159 --> 00:52:22,130
BLUE TEAM
COMPANY COMMANDER
1077
00:52:22,150 --> 00:52:24,130
REQUESTS PERMISSION
TO SURRENDER, SIR.
1078
00:52:24,150 --> 00:52:27,230
RED TEAM, DO YOU ACCEPT
SURRENDER OF BLUE TEAM?
1079
00:52:28,010 --> 00:52:29,059
NO, SIR, WE DO NOT, SIR,
1080
00:52:29,079 --> 00:52:31,150
BECAUSE WE ARE
ALSO THE BLUE TEAM, SIR.
1081
00:52:31,170 --> 00:52:33,090
IDENTIFY YOURSELF,
SOLDIER!
1082
00:52:33,110 --> 00:52:36,070
SIR,
PRIVATE BENJAMIN, SIR.
1083
00:52:49,119 --> 00:52:50,219
AT EASE.
1084
00:52:51,000 --> 00:52:53,030
WHICH ONE OF YOU
IS PRIVATE BENJAMIN?
1085
00:52:53,050 --> 00:52:54,179
SIR, I AM, SIR.
1086
00:52:56,079 --> 00:52:57,110
OUTSTANDING.
1087
00:52:57,130 --> 00:52:58,150
THANK YOU, SIR.
1088
00:52:58,170 --> 00:53:00,030
AND THIS IS THE REST
OF THE SQUAD.
1089
00:53:00,050 --> 00:53:02,000
PRIVATE GLASS,
PRIVATE GIANELLI,
1090
00:53:02,019 --> 00:53:04,219
PRIVATE MOE,
AND PRIVATE SOYER, SIR.
1091
00:53:05,000 --> 00:53:08,039
WHERE'S THE RED TEAM
COMPANY COMMANDER?
1092
00:53:09,030 --> 00:53:10,219
GIANELLI, GLASS.
1093
00:53:21,099 --> 00:53:23,139
[CHEERING AND CATCALLING]
1094
00:53:39,039 --> 00:53:40,119
CAPTAIN LEWIS,
YOU ARE LUCKY
1095
00:53:40,139 --> 00:53:42,010
TO HAVE TROOPERS LIKE THIS
UNDER YOUR COMMAND.
1096
00:53:42,030 --> 00:53:43,119
CONGRATULATIONS.
1097
00:53:43,139 --> 00:53:47,070
NEXT TIME, DON'T BE SO QUICK
TO RAISE THE WHITE FLAG.
1098
00:53:47,090 --> 00:53:48,230
YES, SIR.
1099
00:53:49,010 --> 00:53:50,110
NOW THE WAR GAMES
ARE CONCLUDED,
1100
00:53:50,130 --> 00:53:51,150
TROOPS ARE
DISMISSED.
1101
00:53:51,170 --> 00:53:53,199
I WILL SEE YOU TOMORROW
AT GRADUATION.
1102
00:53:59,050 --> 00:54:00,059
PRIVATE BENJAMIN.
1103
00:54:00,079 --> 00:54:01,039
YES, SIR!
1104
00:54:01,059 --> 00:54:03,099
CAN I OFFER
YOUR TEAM A LIFT?
1105
00:54:03,119 --> 00:54:04,190
YES, SIR!
1106
00:54:19,070 --> 00:54:21,110
I WANT YOU TO MEET
2 OF OUR THORNBIRDS--
1107
00:54:21,130 --> 00:54:24,000
LIEUTENANT GOMEZ
AND SERGEANT CHASE.
1108
00:54:24,019 --> 00:54:25,150
HI.
HOW YOU DOIN'?
1109
00:54:25,170 --> 00:54:28,070
OH, GOD,
FABULOUS UNIFORM!
1110
00:54:28,090 --> 00:54:29,199
WHAT'S
A THORNBIRD, SIR?
1111
00:54:29,219 --> 00:54:31,230
WELL, IT'S SORT OF
AN ELITE AIRBORNE CORPS.
1112
00:54:32,010 --> 00:54:34,000
WE RECRUIT THEM
FROM THE BEST BASES
1113
00:54:34,019 --> 00:54:35,000
ALL OVER THE COUNTRY.
1114
00:54:35,019 --> 00:54:36,099
I'M DAMN PROUD OF THEM!
1115
00:54:36,119 --> 00:54:38,039
JUST LIKE
I'M PROUD OF YOU GIRLS.
1116
00:54:38,059 --> 00:54:40,039
A HELL OF A JOB
YOU DID TODAY.
1117
00:54:40,059 --> 00:54:41,130
THANKS.
1118
00:54:41,150 --> 00:54:43,030
WHERE DO YOU
HAIL FROM, BENJAMIN?
1119
00:54:43,050 --> 00:54:45,119
UH, PHILADELPHIA,
SIR.
1120
00:54:45,139 --> 00:54:47,050
HEY, PHILADELPHIA!
HEY! HEY!
1121
00:54:47,070 --> 00:54:49,130
THE SEAT OF
OUR DEMOCRACY, HUH?
1122
00:54:49,150 --> 00:54:51,150
THORNY II
IS FROM PHILADELPHIA.
1123
00:54:51,170 --> 00:54:53,000
THORNY II, SIR?
1124
00:54:53,019 --> 00:54:55,090
MY WIFE.
1125
00:54:55,110 --> 00:54:56,179
AFTER ALL OF 20 YEARS
1126
00:54:56,199 --> 00:54:58,139
WATCHING US CRAZY GUYS
JUMP OUT OF AIRPLANES,
1127
00:54:58,159 --> 00:55:00,070
SHE FINALLY DECIDED
SHE WANTED TO TRY IT.
1128
00:55:00,090 --> 00:55:02,130
REMEMBER THAT, ED?
1129
00:55:02,150 --> 00:55:03,170
WE TOOK HER UP,
1130
00:55:03,190 --> 00:55:05,010
PRACTICALLY HAD
TO SHOVE HER OUT THE DOOR.
1131
00:55:05,030 --> 00:55:06,130
OH, SHE HAD A GOOD TIME,
1132
00:55:06,150 --> 00:55:09,219
BUT PUNCHED HER CARCASS WRONG,
BROKE HER ARM IN 3 PLACES.
1133
00:55:10,000 --> 00:55:11,210
LUCKILY WE DIDN'T HAVE
TO SHOOT HER. RIGHT, GUYS?
1134
00:55:11,230 --> 00:55:13,050
HA HA HA!
1135
00:55:13,070 --> 00:55:14,170
Ed: WE'RE
APPROACHING, SIR.
1136
00:55:14,190 --> 00:55:16,030
TAKE HER DOWN.
1137
00:55:16,050 --> 00:55:17,130
YOU TRUST ME,
DON'T YOU, BENJAMIN?
1138
00:55:17,150 --> 00:55:18,199
OH, YES, SIR!
1139
00:55:18,219 --> 00:55:21,079
THEN LET'S
DO IT TO IT!
1140
00:55:21,099 --> 00:55:22,119
OH, GOD!
1141
00:55:22,139 --> 00:55:24,090
TELL YOUR MEN
TO HANG ON, BENJAMIN!
1142
00:55:24,110 --> 00:55:26,179
HANG ON, MEN!
1143
00:55:26,199 --> 00:55:27,179
WHOO!
1144
00:55:27,199 --> 00:55:30,090
OH, GOD!
1145
00:55:32,030 --> 00:55:33,219
♪ MY SISTERS AND ME ♪
1146
00:55:34,000 --> 00:55:35,210
♪ COME ON
AND SING IT TO ME ♪
1147
00:55:35,230 --> 00:55:37,099
♪ WE ARE FAMILY ♪
1148
00:55:37,119 --> 00:55:39,059
♪ YEAH ♪
1149
00:55:39,079 --> 00:55:41,159
♪ GET UP, EVERYBODY,
AND SING ♪
1150
00:55:41,179 --> 00:55:43,079
♪ GET UP
AND SING IT TO ME ♪
1151
00:55:43,099 --> 00:55:45,059
♪ WE ARE FAMILY ♪
1152
00:55:45,079 --> 00:55:47,050
♪ WE'RE HAVING
LOTS OF FUN ♪
1153
00:55:47,070 --> 00:55:49,090
♪ I GOT ALL MY SISTERS
AND ME ♪
1154
00:55:49,110 --> 00:55:51,219
♪ AND SING IT,
SING IT TO ME ♪
1155
00:55:52,000 --> 00:55:53,139
♪ WE ARE FAMILY ♪
1156
00:55:53,159 --> 00:55:54,219
♪ HEY ♪
1157
00:55:55,000 --> 00:55:57,059
♪ GET UP, EVERYBODY,
AND SING ♪
1158
00:55:57,079 --> 00:55:59,059
♪ OHH ♪
1159
00:55:59,079 --> 00:56:02,139
♪ WE ARE FAMILY ♪
1160
00:56:02,159 --> 00:56:05,019
♪ I GOT ALL MY SISTERS
AND ME ♪
1161
00:56:05,039 --> 00:56:06,179
♪ OHH ♪
1162
00:56:06,199 --> 00:56:09,050
♪ WE ARE FAMILY ♪
1163
00:56:09,070 --> 00:56:11,050
♪ YOU ALL BELIEVE IT ♪
1164
00:56:11,070 --> 00:56:12,190
♪ GET UP, EVERYBODY,
AND SING ♪
1165
00:56:12,210 --> 00:56:14,119
♪ HEY ♪
1166
00:56:14,139 --> 00:56:16,090
♪ WE ARE FAMILY ♪
1167
00:56:16,110 --> 00:56:18,039
♪ NOW, NOW, NOW, OH, OH ♪
1168
00:56:18,059 --> 00:56:20,139
♪ I GOT
ALL MY SISTERS AND ME ♪
1169
00:56:20,159 --> 00:56:23,079
♪ YEAH... ♪
1170
00:56:23,099 --> 00:56:24,190
ATTEN-HUT!
1171
00:56:24,210 --> 00:56:25,230
♪ I GOT MY SISTERS AND ME ♪
1172
00:56:26,010 --> 00:56:28,059
♪ GET UP, EVERYBODY,
AND SING ♪
1173
00:56:28,079 --> 00:56:30,079
♪ GET UP,
GET UP AND SING ♪
1174
00:56:30,099 --> 00:56:31,210
♪ WE ARE FAMILY ♪
1175
00:56:31,230 --> 00:56:33,030
♪ HEY, HEY, HEY-- ♪
1176
00:56:35,079 --> 00:56:38,170
[SLURRED]
WHOOP-DE-DO.
1177
00:56:40,039 --> 00:56:43,050
INSPECTION, LADIES.
1178
00:56:53,110 --> 00:56:58,079
WELL, WELL, WELL, WELL,
LADY LUCK.
1179
00:57:03,050 --> 00:57:06,150
DON'T YOU LOOK AT ME
WITH THOSE BABY BLUES.
1180
00:57:08,019 --> 00:57:10,099
I'M NOT THE GREAT THORNY.
1181
00:57:13,099 --> 00:57:16,099
WELL, YOU FINALLY SUCCEEDED
IN MAKING A FOOL OUT OF ME,
1182
00:57:16,119 --> 00:57:18,210
DIDN'T YOU,
JUDY BENJAMIN?
1183
00:57:20,019 --> 00:57:21,150
MA'AM, YES, MA'AM.
1184
00:57:21,170 --> 00:57:26,199
WELL, I'VE GOT A REWARD
FOR YOU, MY LITTLE HERO.
1185
00:57:26,219 --> 00:57:31,099
YOU'RE ALL GONNA SCOUR
EVERY INCH OF THIS RAT'S NEST.
1186
00:57:31,119 --> 00:57:34,019
INSIDE AND OUT,
AND I MEAN...
1187
00:57:34,039 --> 00:57:37,190
I MEAN THE BED FRAMES,
THE WINDOW LEDGES,
1188
00:57:37,210 --> 00:57:40,219
THE LINOLEUM...
1189
00:57:42,230 --> 00:57:44,159
THE TOILET SEATS...
1190
00:57:46,170 --> 00:57:48,119
YOU UNDERSTAND ME?
1191
00:57:48,139 --> 00:57:51,130
Winter:
MA'AM, YES, MA'AM.
1192
00:57:51,150 --> 00:57:53,000
I CAN'T HEAR YOU.
1193
00:57:53,019 --> 00:57:55,050
All:
MA'AM, YES, MA'AM.
1194
00:57:55,070 --> 00:57:57,039
I CAN'T HEAR YOU!
1195
00:57:57,059 --> 00:57:59,219
All:
MA'AM, YES, MA'AM!
1196
00:58:06,070 --> 00:58:07,139
THANK YOU.
1197
00:58:11,130 --> 00:58:14,119
IT BREAKS
MY LITTLE OL' HEART
1198
00:58:14,139 --> 00:58:17,030
TO HAVE TO BUST UP
OUR WINNING TEAM,
1199
00:58:17,050 --> 00:58:20,119
BUT I HAVE BEEN ASSIGNED
TO A NEW POST.
1200
00:58:20,139 --> 00:58:23,150
A GOOD POST!
1201
00:58:23,170 --> 00:58:26,079
LET'S NOT KEEP IN TOUCH,
SHALL WE?
1202
00:58:42,159 --> 00:58:44,190
[TAPS PLAYING]
1203
00:59:05,079 --> 00:59:08,030
[SOFT MUSIC PLAYING]
1204
00:59:08,050 --> 00:59:10,079
[MUTTERING]
1205
00:59:14,079 --> 00:59:17,139
Lewis:
...LOVELY SOFT POST.
1206
00:59:24,030 --> 00:59:25,050
COME ON.
1207
01:00:03,139 --> 01:00:05,110
GOOD POST.
1208
01:00:36,159 --> 01:00:39,050
"LET'S NOT...
1209
01:00:39,070 --> 01:00:41,110
KEEP IN TOUCH,
SHALL WE?"
1210
01:01:32,079 --> 01:01:34,099
AAH!
1211
01:01:34,119 --> 01:01:36,159
[ARMY BAND PLAYING]
1212
01:02:03,130 --> 01:02:04,159
Thornbush: AT EASE.
1213
01:02:08,139 --> 01:02:10,190
DIDN'T THINK YOU WERE GOING
TO MAKE IT, DID YOU?
1214
01:02:10,210 --> 01:02:12,190
[CHUCKLING]
1215
01:02:12,210 --> 01:02:15,150
YOU WILL NO LONGER
BE KNOWN AS TRAINEES.
1216
01:02:15,170 --> 01:02:18,019
ALL RIGHT.
WHOO!
1217
01:02:18,039 --> 01:02:20,190
YOU HAVE EARNED THE RIGHT
TO CALL YOURSELVES
UNITED STATES SOLDIERS,
1218
01:02:20,210 --> 01:02:25,010
AND I AM DAMN PROUD OF
EACH AND EVERY ONE OF YOU.
1219
01:02:25,030 --> 01:02:26,150
YEAH.
1220
01:02:26,170 --> 01:02:28,170
ON MONDAY, YOU WILL RECEIVE
1221
01:02:28,190 --> 01:02:32,119
YOUR ADVANCED INDIVIDUAL
TRAINING ASSIGNMENTS.
1222
01:02:32,139 --> 01:02:34,019
EACH OF YOU...
1223
01:02:36,130 --> 01:02:38,150
[SNICKERING]
1224
01:02:39,219 --> 01:02:43,190
WILL BE GIVEN
A SPECIAL RESPONSIBILITY
1225
01:02:43,210 --> 01:02:46,059
WHICH WILL PLAY A KEY ROLE
1226
01:02:46,079 --> 01:02:48,099
IN THE DEFENSE
OF THE FREE WORLD.
1227
01:02:48,119 --> 01:02:52,139
MY HEARTFELT CONGRATULATIONS
AND BEST WISHES.
1228
01:02:53,110 --> 01:02:54,219
I ALMOST FORGOT.
1229
01:02:57,010 --> 01:02:58,130
DISMISSED TILL
0800 MONDAY MORNING,
1230
01:02:58,150 --> 01:02:59,230
AND HAVE A GOOD ONE!
1231
01:03:00,010 --> 01:03:02,110
[CHEERING]
1232
01:03:02,130 --> 01:03:04,159
[JAZZ BAND PLAYING]
1233
01:03:18,090 --> 01:03:19,110
OOH.
1234
01:03:20,090 --> 01:03:23,039
OH, WOW.
THAT'S COOL.
1235
01:03:26,199 --> 01:03:29,110
WELL...
GOOD EVENING, LADIES.
1236
01:03:29,130 --> 01:03:31,030
WE'RE NOT
INTERESTED.
1237
01:03:31,050 --> 01:03:33,110
SORRY. SORRY.
1238
01:03:33,130 --> 01:03:34,170
BENJAMIN!
1239
01:03:34,190 --> 01:03:36,179
ALL RIGHT,
I'M UPTIGHT, OK?
1240
01:03:36,199 --> 01:03:39,190
GET YOURSELF A DRINK.
WE'RE GONNA CRUISE.
1241
01:03:40,190 --> 01:03:42,230
SOYER, COME HERE.
1242
01:04:07,000 --> 01:04:08,210
WHAT ARE YOU DOING?
1243
01:04:08,230 --> 01:04:11,159
JUDY BENJAMIN,
THIS IS JOHNNY ROURKE.
1244
01:04:11,179 --> 01:04:12,170
HELLO.
HI THERE.
1245
01:04:12,190 --> 01:04:15,070
AND KIM--I FORGET
YOUR LAST NAME.
1246
01:04:15,090 --> 01:04:16,059
OSAKA.
1247
01:04:16,079 --> 01:04:17,139
HELLO.
HOW DO YOU DO?
1248
01:04:17,159 --> 01:04:20,210
COME ON, SWEETHEART,
LET'S GO.
1249
01:04:20,230 --> 01:04:23,139
SO...
1250
01:04:23,159 --> 01:04:26,099
WHAT'S HAPPENING, JUDY?
1251
01:04:26,119 --> 01:04:28,039
Man:
OH, EXCUSE ME.
1252
01:04:28,059 --> 01:04:30,030
BOURBON, NO ICE.
1253
01:04:31,199 --> 01:04:34,059
Kim: I'M WITH
OY VIDEO, TOKYO.
1254
01:04:34,079 --> 01:04:37,159
JOHNNY IS MY SOUTHEASTERN
U.S. SALES MANAGER.
1255
01:04:37,179 --> 01:04:40,170
HE ALWAYS SHOWS ME
A HIP TIME.
1256
01:04:41,170 --> 01:04:43,170
HEY, JUDY...
1257
01:04:43,190 --> 01:04:45,179
WHAT TIME IS IT?
1258
01:04:48,059 --> 01:04:50,110
I JUST TOOK
YOUR PICTURE, MAMA!
1259
01:04:52,130 --> 01:04:54,170
VERY HIP.
1260
01:04:54,190 --> 01:04:56,199
WELL, LOOK, I'VE GOT
TO GO BACK TO THE BASE.
1261
01:04:56,219 --> 01:04:58,230
HEY, JUDY,
WHERE'S THE FIRE?
1262
01:04:59,010 --> 01:05:00,079
COME ON...
1263
01:05:00,099 --> 01:05:05,110
THIS COULD BE
A BIG NIGHT FOR YOU.
1264
01:05:05,130 --> 01:05:07,179
SINCERELY.
1265
01:05:07,199 --> 01:05:09,030
JUDY?
1266
01:05:09,050 --> 01:05:10,150
LIZ?
1267
01:05:10,170 --> 01:05:12,219
HOW ARE YOU?
1268
01:05:13,000 --> 01:05:13,210
I'M FINE.
1269
01:05:13,230 --> 01:05:15,010
I CAN'T BELIEVE IT.
1270
01:05:15,030 --> 01:05:18,070
OHH...
LISTEN, UM, THANKS,
1271
01:05:18,090 --> 01:05:20,070
BUT I DON'T
NEED THE LOAN.
1272
01:05:20,090 --> 01:05:22,050
SO, TELL ME, WHAT ARE YOU
DOING IN NEW ORLEANS?
1273
01:05:22,070 --> 01:05:23,199
MY FATHER'S HERE
ON A MEDICAL CONFERENCE,
1274
01:05:23,219 --> 01:05:25,039
SO WE ALL CAME DOWN.
1275
01:05:25,059 --> 01:05:27,039
COME SEE THEM.
THEY'LL DIE.
1276
01:05:27,059 --> 01:05:29,139
WAIT, WAIT. WHO IS THAT
WITH YOUR PARENTS?
1277
01:05:29,159 --> 01:05:32,090
OH, HE'S A FRENCH
GYNECOLOGIST.
1278
01:05:32,110 --> 01:05:35,119
HE AND MY FATHER SPOKE ON
THE LAMAZE PLAN TOGETHER.
1279
01:05:35,139 --> 01:05:37,079
HE'S TOTALLY GORGEOUS,
ISN'T HE?
1280
01:05:37,099 --> 01:05:38,130
TOTALLY.
1281
01:05:38,150 --> 01:05:40,150
IF IT WEREN'T FOR JEFFREY,
I'D GO FOR HIM MYSELF.
1282
01:05:40,170 --> 01:05:43,119
LOOK WHO I FOUND!
1283
01:05:43,139 --> 01:05:45,050
JUDY! MY GOD!
1284
01:05:45,070 --> 01:05:46,119
HOW ARE YOU?
1285
01:05:46,139 --> 01:05:47,110
I'M FINE.
1286
01:05:47,130 --> 01:05:48,199
YOU LOOK
WONDERFUL!
1287
01:05:48,219 --> 01:05:51,000
COME GIVE ME A HUG!
1288
01:05:51,019 --> 01:05:54,150
THANK YOU. OH!
1289
01:05:54,170 --> 01:05:56,030
SIT DOWN.
1290
01:05:56,050 --> 01:05:58,030
OHH.
1291
01:05:58,050 --> 01:05:59,130
HENRI TREMONT.
1292
01:05:59,150 --> 01:06:01,000
BENJAMIN, JUDY.
1293
01:06:01,019 --> 01:06:03,230
WOULD YOU LOOK AT THIS?
G.I. JUDY.
1294
01:06:04,010 --> 01:06:06,210
WE'RE CALLING YOUR PARENTS
THE SECOND WE GET HOME.
1295
01:06:06,230 --> 01:06:08,110
THEY'LL BE SO THRILLED
THAT WE SAW YOU.
1296
01:06:08,130 --> 01:06:11,050
YOUR MOTHER'S
COMING ALONG VERY NICELY.
1297
01:06:11,070 --> 01:06:13,139
SHE GAINED BACK
SOME OF THE WEIGHT.
1298
01:06:14,190 --> 01:06:15,170
CHAMPAGNE?
1299
01:06:15,190 --> 01:06:17,010
I'D LOVE SOME.
THANK YOU.
1300
01:06:17,030 --> 01:06:19,030
WE HAVEN'T SEEN YOU
SINCE YALE'S FUNER--
1301
01:06:19,050 --> 01:06:21,190
UH, BY THE WAY,
1302
01:06:21,210 --> 01:06:23,230
I CAN'T GET OVER YOU
IN THIS ARMY OUTFIT.
1303
01:06:24,010 --> 01:06:25,110
THIS IS A GIRL WHO
DIDN'T GET IN THE POOL
1304
01:06:25,130 --> 01:06:27,030
BECAUSE SHE DIDN'T WANT
TO GET HER HAIR WET.
1305
01:06:27,050 --> 01:06:28,079
THIS IS TRUE.
1306
01:06:28,099 --> 01:06:29,170
TELL US WHAT IT'S
LIKE TO BE A WAC.
1307
01:06:29,190 --> 01:06:30,230
WELL, ACTUALLY,
I'M NOT A WAC.
1308
01:06:31,010 --> 01:06:32,210
SO, HOW OFTEN DO YOU
TALK TO YOUR FOLKS?
1309
01:06:32,230 --> 01:06:35,059
TELL HENRI HOW LONG
WE'VE KNOWN YOUR PARENTS.
1310
01:06:35,079 --> 01:06:36,119
OH, ABOUT--
1311
01:06:36,139 --> 01:06:38,119
WOULD YOU LIKE ME
TO MAKE A LONG STORY SHORT?
1312
01:06:38,139 --> 01:06:39,130
YES.
1313
01:06:39,150 --> 01:06:41,090
LEO AND I
AND JUDY'S PARENTS
1314
01:06:41,110 --> 01:06:44,059
DOUBLE-DATED
IN ATLANTIC CITY
1315
01:06:44,079 --> 01:06:45,199
WAY BEFORE EVEN ANY ONE
OF US WAS MARRIED.
1316
01:06:45,219 --> 01:06:48,099
IT WASN'T ATLANTIC CITY,
IT WAS ASBURY PARK,
1317
01:06:48,119 --> 01:06:49,159
BUT THAT'S ALL RIGHT.
1318
01:06:49,179 --> 01:06:52,039
I'VE NEVER BEEN
TO ASBURY PARK IN MY LIFE!
1319
01:06:52,059 --> 01:06:53,110
DARLING, WE'VE
DISCUSSED THIS BEFORE.
1320
01:06:53,130 --> 01:06:55,139
NO, WE HAVEN'T.
I KNOW WHERE I'VE BEEN!
1321
01:06:55,159 --> 01:06:57,050
WOULD YOU
LIKE TO DANCE?
1322
01:06:57,070 --> 01:06:59,139
I'D LOVE TO DANCE.
1323
01:07:12,179 --> 01:07:15,019
THE LEMISHES ARE
REALLY TERRIFIC PEOPLE,
1324
01:07:15,039 --> 01:07:17,059
BUT 4 HOURS OF MAKING
LONG STORIES SHORT
1325
01:07:17,079 --> 01:07:18,190
IS DRIVING ME CRAZY.
1326
01:07:18,210 --> 01:07:22,050
4 HOURS?
TRY 28 YEARS.
1327
01:07:22,070 --> 01:07:23,199
[CHUCKLES]
1328
01:07:23,219 --> 01:07:28,139
WELL, I'VE NEVER DANCED
WITH A SOLDIER BEFORE.
1329
01:07:28,159 --> 01:07:31,210
WELL, I'VE NEVER DANCED
AS A SOLDIER BEFORE.
1330
01:07:34,159 --> 01:07:35,170
I KIND OF LIKE IT.
1331
01:07:35,190 --> 01:07:37,010
SO DO I.
1332
01:07:42,110 --> 01:07:45,010
YOU HAVE A BOYFRIEND
IN THIS ARMY?
1333
01:07:45,030 --> 01:07:46,050
NO.
1334
01:07:48,090 --> 01:07:50,010
DON'T YOU GET LONELY?
1335
01:07:51,070 --> 01:07:53,150
HOW DID YOU LEARN TO
SPEAK ENGLISH SO WELL?
1336
01:07:53,170 --> 01:07:55,190
BALTIMORE.
MARYLAND?
1337
01:07:55,210 --> 01:07:58,150
YES. I WENT TO MEDICAL
SCHOOL AT JOHNS HOPKINS.
1338
01:07:58,170 --> 01:07:59,150
TRES BIEN.
1339
01:07:59,170 --> 01:08:00,190
PARLEZ-VOUS
FRANCAIS?
1340
01:08:00,210 --> 01:08:03,050
OUI, JE PARLE
FRANCAIS UN PEU.
1341
01:08:03,070 --> 01:08:05,199
UM, JE MANGE...
1342
01:08:05,219 --> 01:08:07,079
TU MANGES...
1343
01:08:07,099 --> 01:08:09,230
NOUS--VOUS MANGEZ,
NOUS MANGEONS--
1344
01:08:10,010 --> 01:08:11,139
VOTRE ACCENT
EST TRES BON.
1345
01:08:11,159 --> 01:08:14,019
THANK YOU.
1346
01:08:14,039 --> 01:08:15,059
HUH.
1347
01:08:17,060 --> 01:08:20,199
I--I JUST CAN'T BELIEVE
THAT YOU ARE IN THIS ARMY.
1348
01:08:22,170 --> 01:08:26,119
WELL, IF I KNEW YOU BETTER,
I'D SHOW YOU MY DOG TAGS.
1349
01:08:27,229 --> 01:08:29,100
HOW MUCH BETTER?
1350
01:08:39,100 --> 01:08:42,140
Oh, God,
I don't believe this.
1351
01:08:49,090 --> 01:08:51,079
LET'S GO TO MY ROOM.
1352
01:08:51,100 --> 01:08:53,170
OH, GOD...
1353
01:08:53,189 --> 01:08:56,060
HENRI, I'M...
1354
01:08:56,079 --> 01:08:59,229
I'M REALLY
ATTRACTED TO YOU,
1355
01:09:00,010 --> 01:09:01,199
BUT I'M NOT READY
TO MAKE LOVE TO A MAN
1356
01:09:01,220 --> 01:09:05,069
I JUST MET AN HOUR
AND A HALF AGO.
1357
01:09:05,090 --> 01:09:07,050
I'M SORRY.
1358
01:09:07,069 --> 01:09:08,149
THAT'S JUST
THE WAY I AM.
1359
01:09:11,029 --> 01:09:12,149
USUALLY BY THE TIME
I KISS A GUY,
1360
01:09:12,170 --> 01:09:15,140
I ALREADY KNOW
HIS MOTHER'S MAIDEN NAME.
1361
01:09:18,130 --> 01:09:20,130
WISH I KNEW YOU BETTER.
1362
01:09:20,149 --> 01:09:22,210
I'M 34...
1363
01:09:22,229 --> 01:09:24,220
AND I LIVE ALONE
IN NEUILLY.
1364
01:09:25,000 --> 01:09:27,090
IT'S ON THE OUTSKIRTS
OF PARIS.
1365
01:09:27,109 --> 01:09:28,199
I'M AN ONLY CHILD...
1366
01:09:28,220 --> 01:09:34,000
AND MY FATHER
IS ALSO A DOCTOR.
1367
01:09:34,020 --> 01:09:36,140
WHAT ELSE?
1368
01:09:36,159 --> 01:09:40,149
WHEN I'M NOT WORKING,
I PLAY SOCCER.
1369
01:09:40,170 --> 01:09:44,010
LET'S SEE, UH...
1370
01:09:44,029 --> 01:09:45,180
I'M JEWISH.
1371
01:09:45,199 --> 01:09:47,119
AHH!
1372
01:09:47,140 --> 01:09:50,060
AHH!
1373
01:09:50,079 --> 01:09:51,229
AHH!
1374
01:09:52,010 --> 01:09:53,029
OOH!
1375
01:09:54,189 --> 01:09:57,039
OOH...
1376
01:09:57,060 --> 01:09:58,119
[SIGHS]
1377
01:10:01,140 --> 01:10:02,210
OH.
1378
01:10:09,000 --> 01:10:11,210
NOW I KNOW WHAT I'VE BEEN
FAKING ALL THESE YEARS.
1379
01:10:22,140 --> 01:10:24,050
THAT WAS YOUR FIRST?
1380
01:10:26,060 --> 01:10:28,000
AND SECOND.
1381
01:10:39,210 --> 01:10:42,000
WHERE ARE YOU
GOING?
1382
01:10:42,020 --> 01:10:43,119
JUST TO GET
A SIP OF CHAMPAGNE.
1383
01:10:43,140 --> 01:10:45,090
I WANT TO GO
WITH YOU.
1384
01:10:47,069 --> 01:10:48,210
[GIGGLING]
1385
01:10:52,229 --> 01:10:54,010
WHOOPS.
1386
01:10:57,079 --> 01:10:59,079
MMM! OOH!
1387
01:10:59,100 --> 01:11:01,199
OH! OH, I'M SORRY.
1388
01:11:06,010 --> 01:11:07,100
NO, I'M NOT.
1389
01:11:09,039 --> 01:11:10,170
[CHUCKLES]
1390
01:11:10,189 --> 01:11:11,210
WHAT?
1391
01:11:13,119 --> 01:11:15,050
"PRIVATE BENJAMIN."
1392
01:11:18,039 --> 01:11:20,130
MEETING YOU TONIGHT
WAS...
1393
01:11:23,210 --> 01:11:25,199
IT WAS JUST
WHAT I NEEDED.
1394
01:11:33,180 --> 01:11:35,119
MMM.
1395
01:11:35,140 --> 01:11:38,140
OH...WHAT YOU NEEDED?
1396
01:11:38,159 --> 01:11:39,220
OHH.
1397
01:11:46,130 --> 01:11:49,090
IF YOU'RE
EVER IN PARIS.
1398
01:11:49,109 --> 01:11:51,069
IF YOU'RE
EVER IN BILOXI.
1399
01:11:54,029 --> 01:11:55,220
REALLY, I...
1400
01:11:56,000 --> 01:11:57,170
IT WAS NICE
MEETING YOU.
1401
01:12:16,050 --> 01:12:17,029
WHOO!
1402
01:12:17,050 --> 01:12:18,050
SHIT.
1403
01:12:18,069 --> 01:12:19,180
HEY, WHAT
DID YOU GET?
1404
01:12:19,199 --> 01:12:20,220
MP SCHOOL.
1405
01:12:21,000 --> 01:12:23,050
GREAT! YOU CAN PUT YOUR
VIOLENCE TO GOOD USE.
1406
01:12:23,069 --> 01:12:25,130
HEY! SMOKE AND FLAMES
SPECIALIST.
1407
01:12:25,149 --> 01:12:26,119
WHAT IS THAT?
1408
01:12:26,140 --> 01:12:27,159
FIREMAN!
OH!
1409
01:12:27,180 --> 01:12:30,060
I GOT TRANSFERRED
TO FORT ORD, CALIFORNIA.
1410
01:12:30,079 --> 01:12:32,050
OH, MY GOD, YOU GOT
THE YACHTS, HONEY.
1411
01:12:32,069 --> 01:12:33,109
SHE GOT THE YACHTS!
1412
01:12:33,130 --> 01:12:34,130
WHAT?
1413
01:12:34,149 --> 01:12:35,210
O.C.S.
1414
01:12:35,229 --> 01:12:37,109
CAN YOU BELIEVE IT?
1415
01:12:37,130 --> 01:12:40,060
OH, YOU'RE GOING
TO BE AN OFFICER.
1416
01:12:40,079 --> 01:12:42,060
THERE GOES
A BEAUTIFUL FRIENDSHIP.
1417
01:12:42,079 --> 01:12:44,090
OH, SHUT UP!
WHAT DID YOU GET?
1418
01:12:44,109 --> 01:12:46,229
I DON'T KNOW.
I'M PETRIFIED.
1419
01:12:47,010 --> 01:12:48,100
EXCUSE ME.
1420
01:12:48,119 --> 01:12:50,020
OK, WHERE'S "BENJAMIN"?
1421
01:12:50,039 --> 01:12:51,020
RIGHT THERE.
1422
01:12:51,039 --> 01:12:53,029
THORNBIRDS?!
1423
01:12:53,050 --> 01:12:55,149
ME?!
1424
01:12:55,170 --> 01:12:57,140
THEY DON'T HAVE
WOMEN THORNBIRDS.
1425
01:12:57,159 --> 01:12:58,199
THEY DO NOW.
1426
01:13:00,029 --> 01:13:04,010
♪ ZUM, ZUM, ZUM, ZUM ♪
1427
01:13:04,029 --> 01:13:06,060
♪ I WAS A SKINNY
FRIGHTENED LAD ♪
1428
01:13:06,079 --> 01:13:08,069
♪ NO MORE THAN 17 ♪
1429
01:13:08,090 --> 01:13:10,119
♪ THE SORRIEST EXCUSE
FOR A MAN ♪
1430
01:13:10,140 --> 01:13:12,119
♪ THAT YOU HAVE EVER SEEN ♪
1431
01:13:12,140 --> 01:13:14,079
♪ BUT NOW I AM A THORNBIRD ♪
1432
01:13:14,100 --> 01:13:16,060
♪ AND AS PROUD AS I CAN BE ♪
1433
01:13:16,079 --> 01:13:21,029
♪ COLONEL THORNBUSH
MADE A MAN OUT OF ME ♪
1434
01:13:21,050 --> 01:13:25,050
♪ ZUM, ZUM, ZUM, ZUM ♪
1435
01:13:25,069 --> 01:13:29,100
♪ GLORY, GLORY, I'LL BE
FALLING THROUGH THE SKY ♪
1436
01:13:29,119 --> 01:13:33,170
♪ GLORY, GLORY,
I AM NOT AFRAID TO DIE ♪
1437
01:13:33,189 --> 01:13:37,069
♪ GLORY, GLORY,
I'M AS PROUD AS I CAN BE ♪
1438
01:13:37,090 --> 01:13:41,199
♪ COLONEL THORNBUSH
MADE A MAN OUT OF ME... ♪
1439
01:13:41,220 --> 01:13:43,130
PLEASE,
I DON'T WANT TO.
1440
01:13:43,149 --> 01:13:46,060
I DON'T--WAIT!
WAIT! WAIT! WAIT!
1441
01:13:46,079 --> 01:13:50,109
♪ GLORY, GLORY, I'LL BE
FALLING THROUGH THE SKY ♪
1442
01:13:50,130 --> 01:13:54,159
♪ GLORY, GLORY,
I AM NOT AFRAID TO DIE ♪
1443
01:13:54,180 --> 01:13:58,079
♪ GLORY, GLORY,
I'M AS PROUD AS I CAN BE ♪
1444
01:13:58,100 --> 01:14:02,119
♪ COLONEL THORNBUSH
MADE A MAN OUT OF ME ♪
1445
01:14:02,140 --> 01:14:08,039
♪ COLONEL THORNBUSH
MADE A MAN OUT OF ME ♪
1446
01:14:08,060 --> 01:14:11,039
♪ LEFT, LEFT,
LEFT, RIGHT, LEFT ♪
1447
01:14:11,060 --> 01:14:13,090
[CHANTING CADENCE]
1448
01:14:34,210 --> 01:14:35,199
WELL, BENJAMIN.
1449
01:14:35,220 --> 01:14:38,100
GOOD MORNING,
SIR.
1450
01:14:38,119 --> 01:14:40,020
LIKE YOU
TO MEET MY WIFE.
1451
01:14:40,039 --> 01:14:41,229
HI. GOOD TO MEET YOU,
MRS. THORNBUSH.
1452
01:14:42,010 --> 01:14:45,010
AND IT'S GOOD TO MEET YOU,
MISS LADY THORNBIRD.
1453
01:14:45,029 --> 01:14:46,229
I'VE HEARD
A LOT ABOUT YOU.
1454
01:14:47,010 --> 01:14:48,010
OH, THANK YOU.
1455
01:14:48,029 --> 01:14:49,229
I GUESS THIS
IS THE THORNDOG.
1456
01:14:50,010 --> 01:14:52,090
SHAKE, SCRABBLE.
1457
01:14:53,229 --> 01:14:57,119
OH, GAD, YOU MUST BE NERVOUS
ABOUT THE BIG JUMP TOMORROW.
1458
01:14:57,140 --> 01:14:59,020
THE COLONEL SAYS
I CAN DO IT, MA'AM.
1459
01:14:59,039 --> 01:15:00,060
I GUESS I CAN.
1460
01:15:00,079 --> 01:15:01,220
YOU KNOW
THE COLONEL'S MOTTO--
1461
01:15:02,000 --> 01:15:03,210
"LIFE IS A SERIES
OF CHALLENGES...
1462
01:15:03,229 --> 01:15:06,000
TO BE MET
AND MASTERED."
1463
01:15:06,020 --> 01:15:07,010
YES!
1464
01:15:07,029 --> 01:15:08,229
I HOPE YOU CATCH A CLOUD,
BENJAMIN.
1465
01:15:09,010 --> 01:15:11,159
NOT A FEELING LIKE IT
IN THE WHOLE WORLD.
1466
01:15:11,180 --> 01:15:13,069
YOU'RE IN A VEIL OF WHITE,
1467
01:15:13,090 --> 01:15:15,140
NOT A SOUND EXCEPT
THE BEATING OF YOUR HEART.
1468
01:15:15,159 --> 01:15:18,220
IT'S GODLIKE.
1469
01:15:19,000 --> 01:15:20,180
YEAH.
1470
01:15:20,199 --> 01:15:21,229
YEAH.
1471
01:15:23,039 --> 01:15:26,079
YOU MUST BE VERY SPECIAL,
BENJAMIN.
1472
01:15:26,100 --> 01:15:28,220
THE BIG T IS A GREAT
JUDGE OF CHARACTER.
1473
01:15:29,000 --> 01:15:30,109
COME ON, MOTHER,
WE'D BETTER STOP GABBING.
1474
01:15:30,130 --> 01:15:32,060
LET THIS SOLDIER
GET SOME CHOW.
1475
01:15:32,079 --> 01:15:33,220
GOOD-BYE, SIR.
1476
01:15:34,000 --> 01:15:35,010
COLONEL?
1477
01:15:36,020 --> 01:15:39,100
I REALLY APPRECIATE
YOUR CONFIDENCE IN ME.
1478
01:15:39,119 --> 01:15:41,100
I'M NOT GOING
TO LET YOU DOWN.
1479
01:15:41,119 --> 01:15:45,079
I'LL SEE YOU AT
13,000 FEET, BENJAMIN, OK?
1480
01:15:52,210 --> 01:15:55,039
OY VAY.
1481
01:16:03,170 --> 01:16:05,060
Thornbush: LET'S GO!
THIS ISN'T FOR PLAY ANYMORE!
1482
01:16:05,079 --> 01:16:06,229
LET'S GO! GO! GO!
1483
01:16:07,010 --> 01:16:09,140
GO ON AND SOAR!
YOU'RE A THORNBIRD!
1484
01:16:09,159 --> 01:16:11,010
GO! HERE WE GO!
1485
01:16:11,029 --> 01:16:12,109
COME, BENJAMIN, LET'S GO!
1486
01:16:12,130 --> 01:16:13,189
THROUGH THE DOOR!
LET'S GO, BENJAMIN!
1487
01:16:13,210 --> 01:16:15,010
COME ON, BENJAMIN!
LET'S GO!
1488
01:16:15,029 --> 01:16:16,180
GO, BENJAMIN!
GO! LET'S GO! GO!
1489
01:16:16,199 --> 01:16:18,130
NO! I CAN'T!
1490
01:16:18,149 --> 01:16:19,189
YOU CAN DO IT!
TRUST ME!
1491
01:16:19,210 --> 01:16:20,189
I CAN'T.
1492
01:16:20,210 --> 01:16:21,229
YES, YOU CAN!
1493
01:16:22,010 --> 01:16:24,039
I'M ASHAMED TO SAY IT,
BUT I'M AFRAID TO DIE!
1494
01:16:24,060 --> 01:16:26,039
I'M AFRAID,
COLONEL THORNY!
1495
01:16:26,060 --> 01:16:27,100
TAKE IT EASY.
1496
01:16:27,119 --> 01:16:28,159
NO. I CAN'T!
1497
01:16:28,180 --> 01:16:30,079
I'M AFRAID
MY CHUTE WON'T OPEN!
1498
01:16:30,100 --> 01:16:31,119
I DON'T KNOW
WHO FOLDED IT!
1499
01:16:31,140 --> 01:16:32,140
WOULD YOU CALM DOWN,
BENJAMIN?
1500
01:16:32,159 --> 01:16:34,060
WHAT IF I FALL
UPSIDE DOWN?
1501
01:16:34,079 --> 01:16:35,199
I COULD VOMIT
IN MIDAIR--
1502
01:16:35,220 --> 01:16:36,220
TAKE IT EASY!
1503
01:16:37,000 --> 01:16:39,000
OH, GOD! I'M NOT
A GREAT BIRD, SIR!
1504
01:16:39,020 --> 01:16:40,079
I TRIED TO BE MACHO,
1505
01:16:40,100 --> 01:16:41,199
BUT THOSE GUYS ARE BETTER
AT BEING MEN THAN I AM.
1506
01:16:41,220 --> 01:16:43,229
WOULD YOU RELAX, BENJAMIN?
YOU DON'T HAVE TO JUMP!
1507
01:16:44,010 --> 01:16:45,039
I DON'T?
1508
01:16:45,060 --> 01:16:47,130
NO. TAKE IT EASY, GIRL.
SHAPE UP!
1509
01:16:47,149 --> 01:16:49,079
YEAH. YEAH.
1510
01:16:49,100 --> 01:16:50,060
YOU BETTER?
1511
01:16:50,079 --> 01:16:52,079
YEAH--YEAH,
I FEEL BETTER.
1512
01:16:52,100 --> 01:16:56,020
YOU DON'T HAVE TO JUMP.
1513
01:16:56,039 --> 01:16:58,050
OH, YOU'RE--
YOU'RE A GOOD MAN.
1514
01:16:58,069 --> 01:17:00,090
THERE ARE OTHER WAYS
IN WHICH YOU CAN SERVE.
1515
01:17:01,119 --> 01:17:02,149
MMF!
1516
01:17:02,170 --> 01:17:04,140
MMF! MMF!
1517
01:17:05,199 --> 01:17:07,140
HAPPY, DARLING?
1518
01:17:07,159 --> 01:17:10,010
OH, YOU WANT IT, BENJAMIN.
YOU KNOW YOU DO.
1519
01:17:10,029 --> 01:17:11,100
WHAT ARE YOU DOING?
1520
01:17:11,119 --> 01:17:13,020
I CAN SMELL FEAR IN ANY MAN
AND PASSION IN ANY WOMAN.
1521
01:17:13,039 --> 01:17:14,010
NO!
1522
01:17:14,029 --> 01:17:15,130
YOU KNOW YOU WANT IT,
BENJAMIN!
1523
01:17:15,149 --> 01:17:18,220
OH, MY GOD,
THIS ISN'T
HAPPENING TO ME!
1524
01:17:20,029 --> 01:17:21,130
I'M GOING TO TAKE
YOU NOW, BENJAMIN.
1525
01:17:21,149 --> 01:17:22,199
I'M NOT IN THE MOOD.
1526
01:17:22,220 --> 01:17:25,020
SUDDENLY, I FEEL
A LITTLE NAUSEOUS.
1527
01:17:25,039 --> 01:17:27,010
COME TO PAPA.
1528
01:17:27,029 --> 01:17:29,229
I DON'T THINK SO, SIR,
BUT THANKS ANYWAY.
1529
01:17:30,010 --> 01:17:34,010
AAH!
1530
01:17:34,029 --> 01:17:37,069
MY GOD, OPEN, PLEASE!
1531
01:17:37,090 --> 01:17:38,149
AAH!
1532
01:17:40,029 --> 01:17:42,000
OH.
1533
01:17:45,090 --> 01:17:46,189
AT EASE, BENJAMIN.
1534
01:17:49,029 --> 01:17:52,100
I'M GLAD YOU MADE IT
BACK IN ONE PIECE.
1535
01:17:52,119 --> 01:17:53,189
LISTEN, I'D LIKE
TO APOLOGIZE
1536
01:17:53,210 --> 01:17:55,109
FOR THAT LITTLE INDISCRETION
YESTERDAY IN THE AIR.
1537
01:17:55,130 --> 01:17:57,109
IT WAS AN UNFORGIVABLE
BREACH OF DISCIPLINE.
1538
01:17:57,130 --> 01:17:59,149
AND TASTE, SIR.
1539
01:17:59,170 --> 01:18:02,109
YEAH, WELL...
1540
01:18:02,130 --> 01:18:04,170
I HOPE IT HASN'T SOURED
YOU ON THE MILITARY.
1541
01:18:04,189 --> 01:18:06,100
THE ONLY QUESTION
NOW SEEMS TO BE
1542
01:18:06,119 --> 01:18:08,050
HOW LONG YOU CAN CONTINUE
BEING A THORNBIRD.
1543
01:18:08,069 --> 01:18:10,149
HOPEFULLY
NOT TOO LONG, SIR.
1544
01:18:12,119 --> 01:18:13,159
UNDERSTOOD.
1545
01:18:13,180 --> 01:18:15,180
THAT'S WHY I'VE ASKED
TO HAVE YOU PUT ON
1546
01:18:15,199 --> 01:18:17,050
SPECIAL ASSIGNMENT,
1547
01:18:17,069 --> 01:18:18,170
TRANSFERRED
TO ANOTHER POST.
1548
01:18:18,189 --> 01:18:21,069
A SPECIAL ASSIGNMENT
ON THE GROUND, I HOPE, SIR?
1549
01:18:21,090 --> 01:18:23,050
A DESK JOB
IN PROCUREMENT.
1550
01:18:23,069 --> 01:18:24,039
PROCUREMENT?
1551
01:18:24,060 --> 01:18:25,069
THAT'S PURCHASING.
1552
01:18:25,090 --> 01:18:27,020
I'VE GOT YOUR ORDERS.
YOU LEAVE AT 1500.
1553
01:18:27,039 --> 01:18:29,020
[SIGHS]
1554
01:18:29,039 --> 01:18:30,180
GREENLAND?
1555
01:18:30,199 --> 01:18:33,010
WHAT, PENGUINS?
FORGET IT.
1556
01:18:33,029 --> 01:18:34,189
FORGET IT.
1557
01:18:34,210 --> 01:18:37,029
I WAS IN THE FIRST WAVE
WITH THE RANGERS
1558
01:18:37,050 --> 01:18:38,159
AT NORMANDY ON D-DAY.
1559
01:18:38,180 --> 01:18:40,170
IN 1952, I WAS STANDING
WITH MY TROOPS
1560
01:18:40,189 --> 01:18:42,069
ON THE BANKS
OF THE YALU RIVER,
1561
01:18:42,090 --> 01:18:43,189
WAITING TO GO.
1562
01:18:43,210 --> 01:18:45,210
THE FIELD TELEPHONE RANG.
IT WAS DOUG MacARTHUR.
1563
01:18:45,229 --> 01:18:47,090
"COME ON HOME, THORNY.
IT'S NOT OUR YEAR."
1564
01:18:47,109 --> 01:18:50,109
NOW, I AM A GOOD LEADER--
NO, I AM A GREAT LEADER!
1565
01:18:50,130 --> 01:18:52,109
AND I'M GOING TO TELL
YOU SOMETHING, HONEY.
1566
01:18:52,130 --> 01:18:54,069
YOUR ASS IS GOING
TO GREENLAND FOR A REASON.
1567
01:18:54,090 --> 01:18:55,170
I AM NOT GOING TO HAVE YOU
1568
01:18:55,189 --> 01:18:57,060
SHOOTING YOUR MOUTH OFF
ALL OVER BILOXI,
1569
01:18:57,079 --> 01:18:59,050
BLEMISHING MY RECORD
WITH INNUENDO.
1570
01:18:59,069 --> 01:19:01,090
INNUENDO? TRY RAPE.
1571
01:19:04,020 --> 01:19:05,050
HOW ABOUT GUAM?
1572
01:19:06,010 --> 01:19:07,189
MY HAIR WILL FRIZZ.
1573
01:19:08,210 --> 01:19:09,189
OKINAWA.
1574
01:19:09,210 --> 01:19:11,210
MALARIA?
1575
01:19:11,229 --> 01:19:13,119
PASS.
1576
01:19:13,140 --> 01:19:16,140
WE HAVE BASES
ALL OVER THE WORLD.
1577
01:19:47,109 --> 01:19:48,119
Judy: DEAR GLASS,
1578
01:19:48,140 --> 01:19:50,039
HELLO FROM BELGIUM.
1579
01:19:50,060 --> 01:19:52,000
SORRY IT'S TAKEN ME
SO LONG TO WRITE,
1580
01:19:52,020 --> 01:19:54,039
BUT I'VE BEEN
INCREDIBLY BUSY.
1581
01:19:54,060 --> 01:19:56,039
S.H.A.P.E.
IS AN AMAZING PLACE,
1582
01:19:56,060 --> 01:19:59,050
THE TOP MILITARY
HEADQUARTERS IN EUROPE--
1583
01:19:59,069 --> 01:20:02,159
DEFINITELY THE MOST EXCITING
DUTY A SOLDIER COULD PULL.
1584
01:20:02,180 --> 01:20:05,060
MY M.O.S. IS
PURCHASING SPECIALIST,
1585
01:20:05,079 --> 01:20:08,210
THE ONE JOB I'VE TRAINED FOR
ALL MY LIFE.
1586
01:20:08,229 --> 01:20:10,189
MY SUPERIOR
IS A TERRIFIC GUY,
1587
01:20:10,210 --> 01:20:14,069
A TURKISH OFFICER NAMED
LIEUTENANT RAHMI.
1588
01:20:14,090 --> 01:20:16,149
HOWEVER, THE BEST THAT CAN
BE SAID ABOUT HIS ENGLISH
1589
01:20:16,170 --> 01:20:18,199
IS THAT IT'S BETTER THAN
MY TURKISH.
1590
01:20:18,220 --> 01:20:21,140
[TURKISH ACCENT]
BENJAMIN. COME.
1591
01:20:22,170 --> 01:20:23,189
SIT.
1592
01:20:25,069 --> 01:20:26,090
BENJAMIN,
1593
01:20:26,109 --> 01:20:29,100
I NEED THE INFORMATION
ON THE DRIVING COURSES.
1594
01:20:29,119 --> 01:20:30,170
DRIVING COURSES?
1595
01:20:30,189 --> 01:20:33,090
YES, SIR, I'M WORKING
ON THAT NOW, SIR.
1596
01:20:33,109 --> 01:20:35,050
EXCELLENT.
1597
01:20:35,069 --> 01:20:37,159
I WANT YOU TO READ IT
TO THE COUNCIL.
1598
01:20:37,180 --> 01:20:40,020
YOU WANT ME TO READ IT
TO THE COUNCIL?
1599
01:20:40,039 --> 01:20:42,180
DO YOU WANT ME TO READ IT
TO THE COUNCIL?
1600
01:20:42,199 --> 01:20:44,210
[TELEPHONE RINGS]
1601
01:20:45,199 --> 01:20:48,119
[ADOPTS ACCENT] PRIVATE
BENHAMIN--BENJAMIN.
1602
01:20:48,140 --> 01:20:49,220
Judy: I FOUND
A CHARMING APARTMENT
1603
01:20:50,000 --> 01:20:52,020
THROUGH AN AD
IN STARS AND STRIPES.
1604
01:20:52,039 --> 01:20:54,029
IT'S RIGHT OVER A BAKERY,
HAS A HOT PLATE,
1605
01:20:54,050 --> 01:20:55,199
WARM AND COLD
RUNNING WATER,
1606
01:20:55,220 --> 01:20:57,220
AND ALL THE CROISSANTS
I CAN EAT.
1607
01:20:58,000 --> 01:21:00,229
IT'S NOT EXACTLY VERSAILLES,
BUT IT'S HOME.
1608
01:21:01,010 --> 01:21:02,069
FOR THE FIRST TIME
IN MONTHS,
1609
01:21:02,090 --> 01:21:05,069
I FEEL THAT THINGS
ARE REALLY GOING MY WAY.
1610
01:21:20,149 --> 01:21:23,189
I FINALLY GOT UP THE NERVE
TO PAY HENRI A SURPRISE VISIT.
1611
01:21:23,210 --> 01:21:25,229
I'LL LET YOU KNOW
HOW IT TURNS OUT.
1612
01:21:26,010 --> 01:21:27,199
GOD, I HOPE
HE REMEMBERS ME.
1613
01:21:27,220 --> 01:21:29,029
MY LOVE
TO MOE AND GIANELLI,
1614
01:21:29,050 --> 01:21:32,039
VOTRE AMIE,
PRIVATE B.
1615
01:21:33,010 --> 01:21:34,090
UH, LET'S SEE.
1616
01:21:34,109 --> 01:21:36,140
JUST GOT INTO TOWN.
1617
01:21:37,189 --> 01:21:39,170
I'M FEELING
KIND OF LONELY.
1618
01:21:39,189 --> 01:21:41,180
OH, NO,
DON'T SAY LONELY.
1619
01:21:41,199 --> 01:21:43,100
OH, GOD.
1620
01:21:46,069 --> 01:21:47,090
HENRI?
1621
01:21:53,199 --> 01:21:55,050
JUDY.
1622
01:21:55,069 --> 01:21:56,050
JUDY.
1623
01:21:56,069 --> 01:21:57,090
HI.
1624
01:22:09,100 --> 01:22:10,220
Henri: I KNOW,
IT'S A GREAT HOUSE,
1625
01:22:11,000 --> 01:22:13,119
BUT DON'T BE IMPRESSED.
IT'S A HAND-ME-DOWN.
1626
01:22:18,140 --> 01:22:20,170
[HONKS HORN]
1627
01:22:31,090 --> 01:22:32,100
BONJOUR.
1628
01:22:32,119 --> 01:22:33,159
MORNING.
1629
01:22:33,180 --> 01:22:38,189
9:00. GOD, I HAVEN'T SLEPT
THIS LATE IN 3 MONTHS.
1630
01:22:42,159 --> 01:22:43,149
WHERE ARE YOU GOING?
1631
01:22:43,170 --> 01:22:45,010
I PLAY SOCCER
ON SUNDAY MORNINGS.
1632
01:22:45,029 --> 01:22:46,039
[HORN HONKS]
1633
01:22:46,060 --> 01:22:47,180
OH, MERDE, I'M LATE.
1634
01:22:47,199 --> 01:22:49,039
WELL, I HAVE
TO GO ANYWAY.
1635
01:22:49,060 --> 01:22:51,189
NO, NO, NO, DON'T--
DON'T BE RIDICULOUS, PLEASE.
1636
01:22:51,210 --> 01:22:53,130
PLEASE STAY. I WANT YOU
TO BE HERE WHEN I GET BACK.
1637
01:22:53,149 --> 01:22:55,130
BE BACK BY 3:00, REALLY.
1638
01:22:55,149 --> 01:22:57,140
I'M GOING
TO MAKE LOVE TO YOU.
1639
01:22:57,159 --> 01:23:00,170
I'M GOING TO TAKE YOU
TO MY FAVORITE BISTRO.
1640
01:23:00,189 --> 01:23:03,069
WE WILL LISTEN TO
SOME NICE ITALIAN JAZZ.
1641
01:23:03,090 --> 01:23:04,119
[DOG BARKING]
1642
01:23:04,140 --> 01:23:06,000
Henri: MAX.
1643
01:23:06,020 --> 01:23:07,159
HEY, HEY.
1644
01:23:09,130 --> 01:23:11,159
[SPEAKING FRENCH]
1645
01:23:16,130 --> 01:23:17,229
HELLO, BABY.
1646
01:23:18,010 --> 01:23:20,069
[SPEAKING FRENCH]
1647
01:23:20,090 --> 01:23:22,140
OH, HE'S BEAUTIFUL.
1648
01:23:22,159 --> 01:23:24,010
SIT.
1649
01:23:24,029 --> 01:23:25,170
SIT.
1650
01:23:25,189 --> 01:23:26,210
SIT.
1651
01:23:28,180 --> 01:23:30,060
THAT DOG IS DEAF.
1652
01:23:30,079 --> 01:23:32,109
[YELLS IN FRENCH]
1653
01:23:35,010 --> 01:23:36,189
[HORN HONKS]
1654
01:23:36,210 --> 01:23:39,130
WAIT FOR ME,
PLEASE, HUH?
1655
01:23:44,050 --> 01:23:47,039
I COULD GET USED TO YOU.
1656
01:23:47,060 --> 01:23:49,090
[DOG URINATES]
1657
01:23:50,210 --> 01:23:51,180
MAX!
1658
01:23:51,199 --> 01:23:53,130
[WHIMPERING]
1659
01:23:53,149 --> 01:23:54,229
SALAUD!
1660
01:23:56,060 --> 01:23:58,210
[MUTTERS IN FRENCH]
1661
01:23:58,229 --> 01:24:01,130
[YELLING IN FRENCH]
1662
01:24:04,229 --> 01:24:07,000
[SPEAKING FRENCH]
1663
01:24:07,020 --> 01:24:09,029
MERDE!
1664
01:24:09,050 --> 01:24:13,079
I PAID 8,000 FRANCS
FOR THIS RUG.
1665
01:24:13,100 --> 01:24:14,170
I'M SORRY.
I'M SORRY.
1666
01:24:14,189 --> 01:24:17,159
HE JUST--HE GETS NERVOUS
AROUND NEW PEOPLE, YOU KNOW?
1667
01:24:17,180 --> 01:24:18,170
HE'S NOT
THE ONLY ONE.
1668
01:24:18,189 --> 01:24:20,159
[CAR HONKS HORN]
1669
01:24:20,180 --> 01:24:21,159
Man: HENRI!
1670
01:24:21,180 --> 01:24:23,199
[HENRI
SPEAKING FRENCH]
1671
01:24:23,220 --> 01:24:24,229
I HAVE
TO CLEAN THIS UP.
1672
01:24:25,010 --> 01:24:26,189
LOOK, YOU GO PLAY.
I'LL CLEAN UP.
1673
01:24:26,210 --> 01:24:27,170
NO, NO, NO.
1674
01:24:27,189 --> 01:24:30,020
NO, I'LL CLEAN IT.
GO PLAY.
1675
01:24:32,130 --> 01:24:33,149
ALL RIGHT.
1676
01:24:42,000 --> 01:24:43,100
I ADORE YOU.
1677
01:24:50,140 --> 01:24:53,029
"THERE ARE 2 BIDS LIEUTENANT
RAHMI AND I RECOMMEND.
1678
01:24:53,050 --> 01:24:55,130
"THE FIRST IS SERGIO DEVODO'S
DRIVING ACADEMY,
1679
01:24:55,149 --> 01:24:57,210
"WHICH HAS TAUGHT
EVASIVE DRIVING TECHNIQUES
1680
01:24:57,229 --> 01:24:59,189
"TO THE CHAUFFEURS
OF SUCH DIGNITARIES
1681
01:24:59,210 --> 01:25:02,069
"AS GENERAL
ALEXANDER HAIG,
1682
01:25:02,090 --> 01:25:05,079
"PRESIDENT
GISCARD D'ESTAING,
1683
01:25:05,100 --> 01:25:06,079
MICK JAGGER--"
1684
01:25:06,100 --> 01:25:08,010
Man: EXCUSE ME,
PRIVATE BENJAMIN,
1685
01:25:08,029 --> 01:25:09,189
BUT I'M AFRAID I MISSED
1686
01:25:09,210 --> 01:25:12,039
THE SECURITY DATA
ON THESE DRIVERS.
1687
01:25:12,060 --> 01:25:14,210
THE SECURITY DATA WAS
UNAVAILABLE TO ME, SIR.
1688
01:25:14,229 --> 01:25:18,039
WELL, WHO'S HERE
FROM SECURITY?
1689
01:25:18,060 --> 01:25:19,199
AHEM.
1690
01:25:19,220 --> 01:25:21,000
I AM, SIR.
1691
01:25:23,050 --> 01:25:27,079
UH, THAT MATERIAL IS
HIGHLY CLASSIFIED, SIR.
1692
01:25:27,100 --> 01:25:29,000
I AM CERTAIN THAT
THIS SOLDIER
1693
01:25:29,020 --> 01:25:31,020
IS NOT CLEARED
FOR THAT LEVEL.
1694
01:25:31,039 --> 01:25:33,210
WELL, THEN,
CLEAR HER, CAPTAIN.
1695
01:25:33,229 --> 01:25:34,189
SIR?
1696
01:25:34,210 --> 01:25:36,069
IS THERE A PROBLEM?
1697
01:25:39,039 --> 01:25:40,050
NO, SIR.
1698
01:25:40,069 --> 01:25:41,170
THEN WE'LL EXPECT
THE REVISED REPORT
1699
01:25:41,189 --> 01:25:43,199
BY THE NEXT
COUNCIL SESSION.
1700
01:25:43,220 --> 01:25:45,010
GENTLEMEN...
1701
01:25:45,029 --> 01:25:46,170
CHOW TIME.
1702
01:25:50,020 --> 01:25:51,159
GOOD JOB.
1703
01:26:11,109 --> 01:26:13,090
BEHAVE YOURSELF,
JUDY BENJAMIN,
1704
01:26:13,109 --> 01:26:15,189
OR I AM GOING TO DRUM
YOUR ASS OUT OF S.H.A.P.E.
1705
01:26:15,210 --> 01:26:18,220
SO FAST IT'LL MAKE
YOUR HEAD SPIN.
1706
01:26:19,000 --> 01:26:20,010
HMM?
1707
01:26:25,199 --> 01:26:27,100
SORRY, HELGA.
1708
01:26:27,119 --> 01:26:29,170
WHO'S YOUR FRIEND,
DOREEN?
1709
01:26:29,189 --> 01:26:31,220
OH, SHE'S NO FRIEND.
1710
01:26:32,199 --> 01:26:34,189
LISTEN, THE BAGS
ARE PACKED.
1711
01:26:34,210 --> 01:26:36,140
I'LL MAKE SANDWICHES.
1712
01:26:40,069 --> 01:26:42,159
Henri: MY EX-GIRLFRIEND
CLAIRE PAINTED IT.
1713
01:26:42,180 --> 01:26:44,229
Judy: WHAT'S IT
SUPPOSED TO BE, DEATH?
1714
01:26:45,010 --> 01:26:46,060
NO, IT'S
A SELF-PORTRAIT.
1715
01:26:46,079 --> 01:26:50,029
HOW LONG AGO DID YOU
AND THIS, UM...
1716
01:26:50,050 --> 01:26:51,199
PAINTER BREAK UP?
1717
01:26:52,159 --> 01:26:54,020
14 WEEKS AGO, MONDAY.
1718
01:26:54,039 --> 01:26:58,189
OH, YOU'RE STILL
COUNTING IT IN WEEKS, HUH?
1719
01:26:58,210 --> 01:27:00,069
HOW COME YOU BROKE UP?
1720
01:27:00,090 --> 01:27:02,039
OR IS THAT TOO PERSONAL
A QUESTION?
1721
01:27:02,060 --> 01:27:03,180
NO.
1722
01:27:03,199 --> 01:27:06,050
CLAIRE IS
A BRILLIANT WOMAN.
1723
01:27:06,069 --> 01:27:08,039
I EVEN JOINED
THE COMMUNIST PARTY
1724
01:27:08,060 --> 01:27:10,189
FOR HER...FOR A WEEK.
1725
01:27:10,210 --> 01:27:12,069
NOT ROMANTIC, THOUGH.
1726
01:27:12,090 --> 01:27:14,210
MUCH TOO INDEPENDENT.
1727
01:27:18,180 --> 01:27:21,149
HAVE YOU EVER LOVED
A TORTURED ARTIST?
1728
01:27:21,170 --> 01:27:23,159
ONLY TORTURED LAWYERS.
1729
01:27:25,079 --> 01:27:27,159
YOUR FIRST HUSBAND
WAS A LAWYER, HUH?
1730
01:27:27,180 --> 01:27:31,170
NO. RICK WAS A TENNIS PRO
AT THE EL SAN JUAN.
1731
01:27:31,189 --> 01:27:33,149
MY THERAPIST SAID THAT
I HAD A NEUROTIC NEED
1732
01:27:33,170 --> 01:27:36,000
TO FIND
A FATHER FIGURE,
1733
01:27:36,020 --> 01:27:38,090
AND HE HAD A NEUROTIC NEED
TO FIND A FATHER-IN-LAW
1734
01:27:38,109 --> 01:27:40,060
WHO HAD A LOT OF MONEY.
1735
01:27:49,109 --> 01:27:51,000
OH, YOU KNOW, I--
1736
01:27:51,020 --> 01:27:55,090
I MARRIED MEN I HAVEN'T FELT
THIS COMFORTABLE WITH.
1737
01:29:08,050 --> 01:29:09,130
Lewis: WHAT'S THE STORY
1738
01:29:09,149 --> 01:29:12,000
WITH YOU AND THIS
TREMONT CHARACTER, JUDY?
1739
01:29:12,020 --> 01:29:15,060
WHY ARE YOU
SPYING ON ME?
1740
01:29:27,159 --> 01:29:30,020
YOUR LOVERBOY'S
A RED, BENJAMIN.
1741
01:29:30,039 --> 01:29:31,149
Judy:
DON'T BE RIDICULOUS.
1742
01:29:31,170 --> 01:29:34,199
HE WAS A RED
FOR ABOUT 5 SECONDS
1743
01:29:34,220 --> 01:29:36,220
BECAUSE OF SOME WOMAN
HE USED TO GO OUT WITH.
1744
01:29:37,000 --> 01:29:39,189
NOBODY STOPS BEING
A COMMUNIST, BENJAMIN.
1745
01:29:39,210 --> 01:29:41,149
IT'S A TERMINAL DISEASE,
1746
01:29:41,170 --> 01:29:44,050
AND, I, FOR ONE, AM NOT
GOING TO SIT AROUND
1747
01:29:44,069 --> 01:29:45,109
WITH MY THUMB UP MY ASS
1748
01:29:45,130 --> 01:29:48,069
WHILE YOU DIVULGE
CLASSIFIED INFORMATION
1749
01:29:48,090 --> 01:29:49,180
DURING THE THROES
OF PASSION.
1750
01:29:49,199 --> 01:29:50,180
UH-UH.
1751
01:29:50,199 --> 01:29:51,229
OH, PLEASE.
1752
01:29:52,010 --> 01:29:54,050
I CAN BARELY SPEAK DURING
THE THROES OF PASSION.
1753
01:29:54,069 --> 01:29:58,039
BELIEVE ME, HENRI TREMONT
IS AS MUCH A COMMUNIST AS ME.
1754
01:29:58,060 --> 01:29:59,100
OR YOU.
1755
01:30:01,029 --> 01:30:02,210
IF PATTON WERE ALIVE,
1756
01:30:02,229 --> 01:30:04,170
HE WOULD SLAP YOUR FACE.
1757
01:30:07,199 --> 01:30:09,100
AS YOU WERE.
1758
01:30:13,130 --> 01:30:15,039
CAPTAIN LEWIS?
1759
01:30:16,020 --> 01:30:17,039
UH...
1760
01:30:17,060 --> 01:30:19,149
PRIVATE BENJAMIN HAS MADE
HERSELF VULNERABLE
1761
01:30:19,170 --> 01:30:20,210
TO A RED, SIR.
1762
01:30:20,229 --> 01:30:22,090
I READ THE REPORT,
LEWIS.
1763
01:30:22,109 --> 01:30:23,149
IT'S NOT TRUE, SIR.
1764
01:30:23,170 --> 01:30:24,199
NOW, JUDY, WE'RE NOT--
1765
01:30:24,220 --> 01:30:26,079
WE'RE NOT BLIND
TO THE FACT
1766
01:30:26,100 --> 01:30:28,130
THAT HALF OF EUROPE
IS COMMUNISTIC...
1767
01:30:29,100 --> 01:30:31,039
BUT HERE AT S.H.A.P.E.,
1768
01:30:31,060 --> 01:30:32,109
THEY'RE STILL THE ENEMY.
1769
01:30:32,130 --> 01:30:36,170
GENERAL FOLEY, HENRI TREMONT
IS NOT A COMMUNIST.
1770
01:30:36,189 --> 01:30:38,100
HE'S A GYNECOLOGIST.
1771
01:30:38,119 --> 01:30:41,069
CAPTAIN LEWIS IS HUNG UP
ON A TECHNICALITY.
1772
01:30:41,090 --> 01:30:42,119
WELL, I'M SORRY,
BENJAMIN,
1773
01:30:42,140 --> 01:30:43,220
BUT IT'S AGAINST
THE REGULATIONS
1774
01:30:44,000 --> 01:30:45,170
FOR YOU TO ASSOCIATE
WITH THIS MAN.
1775
01:30:45,189 --> 01:30:49,069
NOW, I SEE THAT
YOU'RE UP FOR PROMOTION,
1776
01:30:49,090 --> 01:30:51,199
AND I'D HATE
TO SEE THIS INCIDENT
1777
01:30:51,220 --> 01:30:53,180
JEOPARDIZE YOUR CAREER.
1778
01:30:53,199 --> 01:30:57,010
WHAT ARE YOU TRYING
TO TELL ME, SIR?
1779
01:30:57,220 --> 01:30:59,159
IT'S EITHER HIM
1780
01:30:59,180 --> 01:31:00,210
OR US.
1781
01:31:08,079 --> 01:31:10,109
[TELEPHONE RINGS]
1782
01:31:12,119 --> 01:31:14,140
[RING]
1783
01:31:17,079 --> 01:31:18,060
TEDDY?
1784
01:31:18,079 --> 01:31:19,090
[RING]
1785
01:31:19,109 --> 01:31:21,199
Teddy: HARRIET!
1786
01:31:21,220 --> 01:31:22,210
TEDDY?
1787
01:31:22,229 --> 01:31:23,210
HARRIET!
1788
01:31:23,229 --> 01:31:25,199
[RING]
1789
01:31:25,220 --> 01:31:26,220
CAN'T YOU HEAR?
1790
01:31:27,000 --> 01:31:28,079
CAN'T YOU MOVE?
1791
01:31:28,100 --> 01:31:29,119
HELLO?
1792
01:31:31,170 --> 01:31:32,199
JUDY?
1793
01:31:33,210 --> 01:31:36,069
OH--TEDDY, IT'S JUDY.
1794
01:31:36,090 --> 01:31:37,149
JUDY WHO?
1795
01:31:38,109 --> 01:31:40,149
DARLING, HOW ARE YOU?
1796
01:31:41,229 --> 01:31:43,010
YOU WHAT?
1797
01:31:46,000 --> 01:31:47,100
OH.
1798
01:31:47,119 --> 01:31:49,100
OH. TEDDY...
1799
01:31:49,119 --> 01:31:51,060
SHE'S GETTING MARRIED.
1800
01:31:52,069 --> 01:31:54,199
[TELEPHONE RINGS]
1801
01:31:54,220 --> 01:31:57,000
[RING RING]
1802
01:31:58,119 --> 01:32:00,140
[RING RING]
1803
01:32:01,119 --> 01:32:03,149
[RING RING]
1804
01:32:04,140 --> 01:32:05,130
[RING]
1805
01:32:05,149 --> 01:32:06,109
HELLO?
1806
01:32:06,130 --> 01:32:08,180
OH, MONSIEUR
SCHIFFMAN.
1807
01:32:08,199 --> 01:32:10,050
OH, THANK GOD.
1808
01:32:10,069 --> 01:32:11,069
UM...
1809
01:32:11,090 --> 01:32:13,039
CA FAIT 15 JOURS
1810
01:32:13,060 --> 01:32:15,220
QUE JE SAIS
DE VOUS PARLER.
1811
01:32:16,000 --> 01:32:17,020
LISTEN, UM,
1812
01:32:17,039 --> 01:32:18,060
THE TABLECLOTHS--
1813
01:32:18,079 --> 01:32:19,100
LES NAPPES
1814
01:32:19,119 --> 01:32:21,140
SONT ABSOLUMENT
1815
01:32:21,159 --> 01:32:22,159
HORRIBLES.
1816
01:32:22,180 --> 01:32:23,220
THEY'RE TERRIBLE.
THE COLOR--
1817
01:32:24,000 --> 01:32:26,050
LE COULEUR--
IT'S ALL WRONG.
1818
01:32:26,069 --> 01:32:27,159
SEE, THE--
1819
01:32:27,180 --> 01:32:30,029
TOUT LES DáCORS
DE MARIAGE--
1820
01:32:30,050 --> 01:32:32,229
OF THE WEDDING
IS IN YELLOW--
1821
01:32:33,010 --> 01:32:34,029
JAUNE--
1822
01:32:34,050 --> 01:32:36,020
AND BUTTERSCOTCH.
1823
01:32:36,039 --> 01:32:37,039
AND, UH,
1824
01:32:37,060 --> 01:32:39,069
WELL, RIGHT NOW, I'M
LOOKING AT SOMETHING
1825
01:32:39,090 --> 01:32:40,149
ENTRE
1826
01:32:40,170 --> 01:32:41,149
CANARI
1827
01:32:41,170 --> 01:32:43,149
ET BANANE.
1828
01:32:43,170 --> 01:32:44,140
GABBY!
1829
01:32:44,159 --> 01:32:46,039
OUI, MADAME?
1830
01:32:46,060 --> 01:32:47,039
WHAT?
1831
01:32:47,060 --> 01:32:49,069
OH, PARDON,
MADAME.
1832
01:32:49,090 --> 01:32:52,010
I GET
THE--THE HOOVER.
1833
01:32:55,199 --> 01:32:56,189
PARDON.
1834
01:32:56,210 --> 01:33:00,180
WAS SHE A GOOD MAID
BEFORE SHE MET ME?
1835
01:33:00,199 --> 01:33:03,079
YOU THINK IT'S SMART
TO FIRE THE HOUSEKEEPER
1836
01:33:03,100 --> 01:33:04,149
JUST BEFORE THE WEDDING?
1837
01:33:04,170 --> 01:33:05,149
NO.
1838
01:33:05,170 --> 01:33:07,159
ESPECIALLY WITH
YOUR PARENTS COMING.
1839
01:33:07,180 --> 01:33:08,189
THIS IS TRUE.
1840
01:33:08,210 --> 01:33:12,119
OK, SHE STAYS UNTIL
AFTER THE WEDDING.
1841
01:33:13,199 --> 01:33:16,220
YOU LOOK
VERY BEAUTIFUL TODAY.
1842
01:33:17,000 --> 01:33:18,229
SO DO YOU.
1843
01:33:19,010 --> 01:33:21,000
SO WHAT DID YOUR FRIENDS
SAY WHEN THEY CALLED?
1844
01:33:21,020 --> 01:33:24,159
OH, THEY'RE COMING OVER ON
ARMY TRANSPORT NEXT WEEK.
1845
01:33:24,180 --> 01:33:26,000
I CAN'T WAIT
TO SEE THEM.
1846
01:33:26,020 --> 01:33:27,119
IT'S GOING TO BE
SO MUCH FUN,
1847
01:33:27,140 --> 01:33:30,069
AND GLASS
IS LEARNING FRENCH.
1848
01:33:39,109 --> 01:33:41,149
HONEY,
WHO WAS THAT?
1849
01:33:43,010 --> 01:33:44,149
IT WAS CLAIRE.
1850
01:33:48,149 --> 01:33:49,170
CLAIRE?
1851
01:34:02,100 --> 01:34:04,189
YOU'LL HAVE TO GET OVER
THIS OBSESSION WITH CLAIRE.
1852
01:34:04,210 --> 01:34:07,079
YOU WERE STANDING THERE
WITH YOUR TONGUE HANGING OUT.
1853
01:34:07,100 --> 01:34:08,109
YES, I WAS SURPRISED
TO SEE HER.
1854
01:34:08,130 --> 01:34:09,130
I THOUGHT SHE WAS
STILL IN IBIZA.
1855
01:34:09,149 --> 01:34:11,010
SURPRISED?
1856
01:34:11,029 --> 01:34:12,220
CALL IT CATATONIC.
1857
01:34:13,000 --> 01:34:14,100
JUDY, YOU DON'T SEE ME
GETTING HUNG UP
1858
01:34:14,119 --> 01:34:17,039
ON YOUR OLD BOYFRIENDS
AND HUSBANDS, DO YOU?
1859
01:34:17,060 --> 01:34:19,000
DO YOU?
1860
01:34:19,020 --> 01:34:20,119
JUDY...
1861
01:34:20,140 --> 01:34:22,000
LISTEN TO ME.
1862
01:34:22,020 --> 01:34:23,159
COME HERE.
1863
01:34:25,130 --> 01:34:26,100
I LOVE YOU.
1864
01:34:26,119 --> 01:34:30,090
WE'RE GETTING MARRIED
IN A WEEK.
1865
01:34:36,199 --> 01:34:38,189
I WANT TO HAVE
A BABY WITH YOU.
1866
01:34:41,100 --> 01:34:43,000
YOU DO?
1867
01:34:44,119 --> 01:34:46,029
OH, HONEY...
1868
01:34:47,060 --> 01:34:48,229
I'D LOVE TO HAVE A BABY.
1869
01:34:50,069 --> 01:34:54,130
I WAS BEGINNING TO THINK
I WAS GETTING TOO OLD.
1870
01:34:56,069 --> 01:34:58,010
BABY, HONEY.
1871
01:35:01,050 --> 01:35:02,220
I WANT US TO BE
TOGETHER ALWAYS.
1872
01:35:03,000 --> 01:35:04,130
WE WILL, HONEY.
1873
01:35:06,039 --> 01:35:07,050
GOOD.
1874
01:35:10,229 --> 01:35:12,039
JUST THE REALITY
OF THINGS--
1875
01:35:12,060 --> 01:35:14,090
SOMETIMES, THEY DON'T
ALWAYS WORK OUT
1876
01:35:14,109 --> 01:35:17,159
EXACTLY AS THEY ARE
PLANNED, SO...
1877
01:35:17,180 --> 01:35:20,069
WHAT ARE YOU SAYING?
1878
01:35:20,090 --> 01:35:21,119
I...
1879
01:35:23,050 --> 01:35:24,100
WANT YOU
TO SIGN THIS.
1880
01:35:24,119 --> 01:35:25,090
WHAT IS IT?
1881
01:35:25,109 --> 01:35:27,020
CONTRACT OF MARRIAGE--
1882
01:35:28,029 --> 01:35:29,229
A LETTER OF
FINANCIAL AGREEMENT.
1883
01:35:30,010 --> 01:35:31,079
NOW, IF, GOD FORBID,
1884
01:35:31,100 --> 01:35:33,119
SOMETHING SHOULD EVER
HAPPEN BETWEEN US,
1885
01:35:33,140 --> 01:35:36,100
IT JUST...
HELPS US REMAIN FRIENDS.
1886
01:35:38,010 --> 01:35:39,109
I DON'T WANT
TO BE YOUR FRIEND.
1887
01:35:39,130 --> 01:35:40,109
I WANT TO BE YOUR WIFE.
1888
01:35:40,130 --> 01:35:41,109
IT'S COMPLETELY FAIR.
1889
01:35:41,130 --> 01:35:42,140
I JUST ALLOCATED
FOR MYSELF
1890
01:35:42,159 --> 01:35:44,180
WHAT WAS MINE
BEFORE WE GOT MARRIED.
1891
01:35:44,199 --> 01:35:47,029
JUDY, YOU CAN'T
EXPECT ME
1892
01:35:47,050 --> 01:35:48,119
TO GIVE YOU
HALF OF A HOUSE
1893
01:35:48,140 --> 01:35:52,079
THAT'S BEEN IN MY FAMILY
FOR CENTURIES.
1894
01:35:54,050 --> 01:35:55,079
HONEY,
1895
01:35:55,100 --> 01:35:57,100
WE DON'T NEED THIS KIND
OF THING BETWEEN US.
1896
01:35:57,119 --> 01:35:58,199
WE'RE GOING TO MAKE IT.
1897
01:35:58,220 --> 01:35:59,210
WE'RE GOING TO MAKE IT.
1898
01:35:59,229 --> 01:36:01,210
I CAN'T GET MARRIED
WITHOUT IT.
1899
01:36:11,210 --> 01:36:13,220
IT'S IN FRENCH.
1900
01:36:14,000 --> 01:36:15,020
PLEASE.
1901
01:36:34,060 --> 01:36:36,060
"PRIVATE BENJAMIN"?
1902
01:36:36,079 --> 01:36:37,170
DID I WRITE THAT?
1903
01:36:37,189 --> 01:36:39,029
I'M SORRY. I...
1904
01:36:39,050 --> 01:36:41,199
I JUST CROSS IT OUT?
1905
01:36:46,050 --> 01:36:47,199
UH, INITIAL IT.
1906
01:37:02,000 --> 01:37:02,229
WHAT SHALL WE DO
TONIGHT?
1907
01:37:03,010 --> 01:37:04,210
SHALL WE SHOW UP
AT THE REGIES'?
1908
01:37:13,029 --> 01:37:15,069
[GROCER YELLING
IN FRENCH]
1909
01:37:17,149 --> 01:37:18,130
AH...
1910
01:37:18,149 --> 01:37:19,210
OK.
1911
01:37:20,000 --> 01:37:21,109
I TOOK HENRI'S CAR
TO THE SHOP.
1912
01:37:21,130 --> 01:37:23,170
I MADE HENRI'S
HAIR APPOINTMENT,
1913
01:37:23,189 --> 01:37:25,220
TOOK MAX TO THE VET,
1914
01:37:26,000 --> 01:37:29,050
PICKED UP
HENRI'S COFFEE AT 1:00.
1915
01:37:35,079 --> 01:37:36,100
YOU'VE GOT TO REMEMBER
1916
01:37:36,119 --> 01:37:38,079
THAT I USED TO BE
A VERY ACTIVE PERSON.
1917
01:37:38,100 --> 01:37:40,229
I MEAN, I WAS JUMPING
OUT OF AIRPLANES,
1918
01:37:41,010 --> 01:37:44,100
AND AT S.H.A.P.E.,
IT WAS NONSTOP CHAOS.
1919
01:37:44,119 --> 01:37:47,050
BUT YOU'RE NOT THINKING
ABOUT OPENING A STORE AGAIN.
1920
01:37:47,069 --> 01:37:49,100
NO, NO, YOU WERE RIGHT
ABOUT THAT, ACTUALLY.
1921
01:37:49,119 --> 01:37:51,119
IT WOULD'VE BEEN
TOO MUCH OF A HASSLE.
1922
01:37:51,140 --> 01:37:53,020
IT WAS A BAD IDEA.
1923
01:37:53,039 --> 01:37:57,010
BUT THERE HAVE TO BE
OTHER CHOICES, YOU KNOW?
1924
01:37:57,029 --> 01:37:59,149
I MEAN, DO YOU KNOW
WHAT I DID TODAY?
1925
01:37:59,170 --> 01:38:00,189
NO.
1926
01:38:00,210 --> 01:38:03,020
I REARRANGED
MY CLOSET...
1927
01:38:03,039 --> 01:38:04,109
FOR 3 HOURS.
1928
01:38:04,130 --> 01:38:05,220
NOW, THERE'S DEFINITELY
1929
01:38:06,000 --> 01:38:08,229
SOMETHING WRONG WITH
THAT, ISN'T THERE?
1930
01:38:09,010 --> 01:38:10,050
OHH...
1931
01:38:10,069 --> 01:38:11,220
AM I MAKING SENSE?
1932
01:38:12,000 --> 01:38:13,109
NO...
1933
01:38:13,130 --> 01:38:17,039
AND THAT'S WHAT
I LOVE ABOUT YOU.
1934
01:38:18,029 --> 01:38:22,189
AH, THIS IS THE COLOR HAIR
I WAS TALKING ABOUT.
1935
01:38:22,210 --> 01:38:24,079
I DON'T KNOW.
1936
01:38:24,100 --> 01:38:25,130
MAYBE.
1937
01:38:27,000 --> 01:38:28,140
I LOVE IT.
1938
01:38:45,199 --> 01:38:48,010
[WOMAN SPEAKING FRENCH
OVER P.A.]
1939
01:38:50,109 --> 01:38:51,229
JUDY!
1940
01:38:52,010 --> 01:38:53,079
JUDY!
1941
01:38:53,100 --> 01:38:55,039
OHH...
1942
01:38:55,060 --> 01:38:58,119
OH, RITA HAYWORTH,
I SWEAR TO GOD.
1943
01:38:58,140 --> 01:39:01,029
OH, I WOULDN'T HAVE
RECOGNIZED YOU.
1944
01:39:01,050 --> 01:39:03,060
STUNNING. TURN AROUND.
LET ME SEE THE OUTFIT.
1945
01:39:03,079 --> 01:39:05,100
OH, GOD, DOLL,
GORGEOUS--
1946
01:39:05,119 --> 01:39:07,119
AN ABSOLUTE VISION.
1947
01:39:07,140 --> 01:39:09,119
THE HAIR IS THE WORST.
1948
01:39:09,140 --> 01:39:12,210
TO SEE YOU LOOKING LIKE
YOUR OLD SELF AGAIN--
1949
01:39:12,229 --> 01:39:14,069
YOU HAVE NO IDEA.
1950
01:39:14,090 --> 01:39:17,090
WHO KNOWS WHAT YOU AND I
WOULD'VE DONE IN HER SITUATION.
1951
01:39:17,109 --> 01:39:18,170
THE IMPORTANT THING IS,
1952
01:39:18,189 --> 01:39:20,109
JUDY'S JUDY AGAIN.
1953
01:39:20,130 --> 01:39:22,159
TELL THE TRUTH, JUDE.
YOU DON'T MISS THE ARMY.
1954
01:39:22,180 --> 01:39:25,029
WHAT'S TO MISS,
$400 A MONTH?
1955
01:39:25,050 --> 01:39:27,079
THE ONLY GOOD THING ABOUT
THAT WHOLE ARMY BUSINESS
1956
01:39:27,100 --> 01:39:28,090
WAS THAT
WHAT'S-HER-NAME.
1957
01:39:28,109 --> 01:39:30,010
CAPTAIN LEWIS?
1958
01:39:30,029 --> 01:39:32,050
Kissy: I HOPE MY COAT'S
GOING TO BE GOOD ENOUGH.
1959
01:39:32,069 --> 01:39:34,050
I HAD NO IDEA IT WAS
GOING TO BE SO CHILLY.
1960
01:39:34,069 --> 01:39:36,050
Harriet: IT'S NOVEMBER
HERE, KISSY.
1961
01:39:36,069 --> 01:39:39,000
Teddy: IT'S NOVEMBER
EVERYWHERE, GENIUS.
1962
01:39:47,220 --> 01:39:50,050
Henri: SIT!
1963
01:39:50,069 --> 01:39:52,210
I WAS TALKING TO MAX.
1964
01:39:52,229 --> 01:39:54,020
Judy: OH.
1965
01:39:55,079 --> 01:39:58,170
IT'S GOOD
TO SEE YOU UP.
1966
01:39:58,189 --> 01:40:01,000
EXCUSE ME
FOR INTERRUPTING...
1967
01:40:01,229 --> 01:40:03,180
BUT DOES THIS
BELONG TO ANYONE?
1968
01:40:03,199 --> 01:40:06,159
BECAUSE I'M POSITIVE
IT ISN'T MINE.
1969
01:40:06,189 --> 01:40:09,000
OUI, MADAME.
WHERE DID YOU FIND IT?
1970
01:40:09,020 --> 01:40:10,140
WHERE YOU LEFT IT.
1971
01:40:10,159 --> 01:40:14,029
MAY I ASK WHAT YOU
WERE DOING IN MY BED?
1972
01:40:14,050 --> 01:40:16,020
I WAS NOT
IN YOUR BED, MADAME.
1973
01:40:16,039 --> 01:40:18,050
I MAKE YOUR BED.
1974
01:40:18,069 --> 01:40:20,029
IT--IT MUST'VE FALLEN.
1975
01:40:21,039 --> 01:40:22,060
JUDY, WHAT ARE YOU DOING?
1976
01:40:22,079 --> 01:40:23,199
I WOULD LIKE TO KNOW
HOW THIS LITTLE ITEM
1977
01:40:23,220 --> 01:40:25,020
GOT INTO MY BED.
1978
01:40:25,039 --> 01:40:27,090
[CRYING AND
SPEAKING FRENCH]
1979
01:40:29,170 --> 01:40:31,050
THIS IS TOO MUCH.
1980
01:40:31,069 --> 01:40:32,159
JUDY, GIVE GABRIELLE
BACK THE CROSS.
1981
01:40:32,180 --> 01:40:34,149
GABRIELLE,
VA A TA CHAMBRE.
1982
01:40:35,220 --> 01:40:37,130
JE M'EXCUSE.
1983
01:40:39,060 --> 01:40:40,090
[HENRI
SPEAKING FRENCH]
1984
01:40:40,109 --> 01:40:41,140
WHAT AM I
SUPPOSED TO THINK?
1985
01:40:41,159 --> 01:40:42,220
SHE'S THE WORST MAID
IN THE WORLD!
1986
01:40:43,000 --> 01:40:44,149
ENOUGH! PLEASE!
1987
01:40:48,119 --> 01:40:50,079
WHAT THE HELL HAS
GOTTEN INTO YOU LATELY?
1988
01:40:50,100 --> 01:40:51,149
YOU KNOW, LATELY,
I FEEL LIKE I'M LIVING
1989
01:40:51,170 --> 01:40:54,020
WITH THE KID
FROM THE EXORCIST.
1990
01:40:54,039 --> 01:40:55,159
2 WEEKS AGO, JUDY,
I WAS LIKE A GOD TO YOU.
1991
01:40:55,180 --> 01:40:56,159
YOU COULD NOT DO
ENOUGH FOR ME.
1992
01:40:56,180 --> 01:40:58,149
NOW YOU SHOW ME
NO RESPECT.
1993
01:40:58,170 --> 01:41:00,069
I RESPECT YOU.
1994
01:41:00,090 --> 01:41:03,050
JUDY, YOU JUST ACCUSED ME
OF SLEEPING WITH GABRIELLE.
1995
01:41:03,069 --> 01:41:05,210
DO YOU THINK I AM SO LOW
AS TO SEDUCE A CHILD?
1996
01:41:08,109 --> 01:41:09,199
DO YOU?
1997
01:41:14,170 --> 01:41:16,020
HONEY, I'M--
1998
01:41:16,039 --> 01:41:17,180
I'M NERVOUS.
1999
01:41:17,199 --> 01:41:20,010
I'M VERY NERVOUS,
AND, UH...
2000
01:41:20,029 --> 01:41:22,079
I--I KNOW THAT ONCE
WE GET MARRIED
2001
01:41:22,100 --> 01:41:24,090
EVERYTHING'S
GOING TO BE FINE.
2002
01:41:24,109 --> 01:41:26,100
I'M SORRY.
2003
01:41:34,229 --> 01:41:39,050
I FLY 6,000 MILES TO ATTEND
MY DAUGHTER'S WEDDING,
2004
01:41:39,069 --> 01:41:41,100
AND THE GROOM
IS PLAYING SOCCER.
2005
01:41:41,119 --> 01:41:43,020
DADDY, PLEASE.
HE'LL BE HERE ANY MINUTE.
2006
01:41:43,039 --> 01:41:44,199
HE PROBABLY WENT
INTO OVERTIME.
2007
01:41:44,220 --> 01:41:47,090
MONSIEUR, MY SON
IS VERY RELIABLE.
2008
01:41:47,109 --> 01:41:48,199
HE WILL BE HERE
SHORTLY.
2009
01:41:48,220 --> 01:41:50,119
IT JUST ISN'T RIGHT.
2010
01:41:50,140 --> 01:41:51,109
[HORN HONKS]
2011
01:41:51,130 --> 01:41:53,109
HENRI EST ICI.
2012
01:41:56,000 --> 01:41:57,020
JEAN PAUL.
2013
01:41:57,039 --> 01:41:58,189
JUDY. CA VA?
2014
01:41:59,180 --> 01:42:01,000
HI.
2015
01:42:01,020 --> 01:42:01,220
HI.
2016
01:42:02,000 --> 01:42:02,229
WHERE'S HENRI?
2017
01:42:03,010 --> 01:42:04,020
HENRI?
2018
01:42:04,039 --> 01:42:06,060
WHY, THE BUM NEVER
SHOWED UP FOR THE GAME.
2019
01:42:06,079 --> 01:42:07,109
ISN'T HE HERE?
2020
01:42:08,140 --> 01:42:09,189
NO.
2021
01:42:09,210 --> 01:42:11,039
HE NEVER SHOWED UP?
2022
01:42:13,109 --> 01:42:14,090
NO.
2023
01:42:14,109 --> 01:42:16,029
JUDY, I MEAN, YOU KNOW,
2024
01:42:16,050 --> 01:42:18,010
DON'T HATE ME FOR
SAYING THIS OR NOTHING,
2025
01:42:18,029 --> 01:42:20,109
BUT, HON, REALLY, UH,
2026
01:42:20,130 --> 01:42:22,199
YOU MIGHT BE
BETTER OFF, YOU KNOW?
2027
01:42:22,220 --> 01:42:24,140
DON'T BE RIDICULOUS.
2028
01:42:24,159 --> 01:42:26,050
WELL...
2029
01:42:26,069 --> 01:42:27,090
I DON'T KNOW
HOW TO SAY THIS,
2030
01:42:27,109 --> 01:42:29,050
BUT YOU WERE
STARTING TO ACT
2031
01:42:29,069 --> 01:42:31,010
A LITTLE BIT
WEIRD AGAIN.
2032
01:42:31,029 --> 01:42:32,159
OH, WHAT AM I GOING TO DO?
I'M A WRECK.
2033
01:42:32,180 --> 01:42:33,170
JUDY!
2034
01:42:33,189 --> 01:42:34,159
WHAT?
2035
01:42:34,180 --> 01:42:35,170
HE'S BACK!
2036
01:42:35,189 --> 01:42:36,199
OH.
2037
01:42:39,029 --> 01:42:40,079
HENRI.
2038
01:42:40,100 --> 01:42:42,029
MY GOD,
YOU LOOK PERFECT.
2039
01:42:42,050 --> 01:42:43,039
WHERE WERE YOU?
2040
01:42:43,060 --> 01:42:44,060
I'M FINE.
2041
01:42:44,079 --> 01:42:47,140
NO. WHERE WERE YOU?
I--I WAS SO SCARED.
2042
01:42:47,159 --> 01:42:48,199
YOU DON'T WANT TO KNOW.
2043
01:42:48,220 --> 01:42:52,010
NO, I DO WANT TO KNOW.
2044
01:42:53,029 --> 01:42:56,020
I HAD TO SEE CLAIRE.
2045
01:42:56,039 --> 01:42:57,220
CLAIRE?
2046
01:42:58,000 --> 01:42:59,020
YOU WERE WITH CLAIRE?
2047
01:42:59,039 --> 01:43:00,060
JUDY, THE WOMAN
IS IN SO MUCH TROUBLE.
2048
01:43:00,079 --> 01:43:01,140
YOU'VE NO IDEA
WHAT I'VE BEEN THROUGH.
2049
01:43:01,159 --> 01:43:02,220
NOW, PLEASE.
2050
01:43:03,000 --> 01:43:05,180
HENRI, THERE ARE 75 PEOPLE
OUT THERE WAITING FOR YOU.
2051
01:43:05,199 --> 01:43:07,029
COULDN'T YOU HAVE PHONED?
2052
01:43:07,050 --> 01:43:08,220
DON'T BAD FRENCH ARTISTS
HAVE TELEPHONES?
2053
01:43:09,000 --> 01:43:11,020
JUDY, THE WOMAN
WAS OVERWROUGHT.
2054
01:43:11,039 --> 01:43:12,180
HER BOYFRIEND
BEAT HER UP.
2055
01:43:12,199 --> 01:43:15,119
I HAD TO PRESCRIBE
A SEDATIVE FOR HER.
2056
01:43:15,140 --> 01:43:17,100
THAT TAKES 2 MINUTES.
YOU WERE GONE 4 HOURS.
2057
01:43:17,119 --> 01:43:18,180
I KNOW.
THE PLACE WAS A MESS.
2058
01:43:18,199 --> 01:43:21,029
I HUNG UP THE CLOTHES,
AND I DID THE DISHES.
2059
01:43:21,050 --> 01:43:23,180
YOU DID CLAIRE'S DISHES?
2060
01:43:23,199 --> 01:43:26,140
JUDY, DO YOU WANT ME TO
STOP BEING NICE TO PEOPLE
2061
01:43:26,159 --> 01:43:28,020
JUST BECAUSE
WE'RE GETTING MARRIED?
2062
01:43:28,039 --> 01:43:31,090
I JUST DON'T UNDERSTAND
HOW YOU COULD BE
2063
01:43:31,109 --> 01:43:33,100
WITH CLAIRE TODAY.
2064
01:43:33,119 --> 01:43:37,090
DO YOU WANT TO WALK DOWN
THE AISLE WITH ME OR NOT?
2065
01:43:37,109 --> 01:43:39,149
[PLAYING WEDDING MARCH]
2066
01:44:23,199 --> 01:44:25,130
[SPEAKING FRENCH]
2067
01:44:26,199 --> 01:44:28,229
[SPEAKING FRENCH]
2068
01:44:41,109 --> 01:44:43,140
[SPEAKING FRENCH]
2069
01:45:04,010 --> 01:45:06,029
[SPEAKING FRENCH]
2070
01:45:08,180 --> 01:45:10,010
OUI.
2071
01:45:10,029 --> 01:45:11,010
C'EST BIEN.
2072
01:45:11,029 --> 01:45:12,170
LA BAGUE.
2073
01:45:14,020 --> 01:45:17,029
NOT SO FAST.
2074
01:45:17,050 --> 01:45:19,000
[CROWD MURMURS]
2075
01:45:19,020 --> 01:45:24,079
HENRI, I KNOW THIS IS
A VERY AWKWARD TIME TO DO THIS,
2076
01:45:24,100 --> 01:45:25,220
BUT I WANT TO BREAK UP.
2077
01:45:26,000 --> 01:45:27,170
TEDDY,
SHE'S CRAZY AGAIN.
2078
01:45:27,189 --> 01:45:29,210
JUDY, LISTEN TO ME,
DARLING.
2079
01:45:29,229 --> 01:45:32,029
YOU'RE--YOU'RE HAVING
AN ANXIETY ATTACK.
2080
01:45:32,050 --> 01:45:33,130
NOW, WE'LL GO UPSTAIRS,
2081
01:45:33,149 --> 01:45:35,050
AND I'LL GIVE YOU
A SHOT TO CALM DOWN.
2082
01:45:35,069 --> 01:45:36,180
NO, I WANT TO BE
PERFECTLY CONSCIOUS
2083
01:45:36,199 --> 01:45:38,050
WHEN I CALL A CAB.
2084
01:45:38,069 --> 01:45:39,210
A CAB? WHAT THE HELL
ARE YOU DOING TO ME?
2085
01:45:40,000 --> 01:45:42,119
WHAT IS THIS ABOUT?
GABRIELLE?
2086
01:45:42,140 --> 01:45:46,180
I SLEPT WITH HER ONE NIGHT
WHEN YOU WERE ACTING CRAZY.
2087
01:45:46,199 --> 01:45:50,010
WE'LL FIRE HER
AFTER THE WEDDING.
2088
01:45:51,050 --> 01:45:52,189
HENRI...
2089
01:45:52,210 --> 01:45:54,029
YOU'RE SUCH A SCHMUCK.
2090
01:45:54,050 --> 01:45:55,159
Woman: WHAT DID SHE SAY?
2091
01:45:56,159 --> 01:45:57,159
DADDY...
2092
01:45:57,180 --> 01:45:59,199
MOM JUST FAINTED.
2093
01:46:01,149 --> 01:46:02,210
SCHMUCK?
2094
01:46:04,000 --> 01:46:06,069
WHEN I MET YOU,
YOU WERE IN THE ARMY.
2095
01:46:06,090 --> 01:46:07,100
YOU WERE NOTHING.
2096
01:46:07,119 --> 01:46:09,039
YOU WERE PICKING UP
STRANGERS IN BARS!
2097
01:46:09,060 --> 01:46:10,199
NOW JUST A MINUTE.
2098
01:46:10,220 --> 01:46:12,039
SHE WAS.
2099
01:46:12,060 --> 01:46:13,189
I'M GIVING YOU A FUTURE,
A HOME, AND A NAME.
2100
01:46:13,210 --> 01:46:15,170
FOR ONCE IN YOUR LIFE,
DON'T BE STUPID!
2101
01:46:15,189 --> 01:46:16,159
HENRI.
WHAT?
2102
01:46:16,180 --> 01:46:18,109
THERE'S CLAIRE.
WHERE?
2103
01:46:18,130 --> 01:46:20,159
[CROWD GASPS]
2104
01:46:25,140 --> 01:46:26,220
DON'T CALL ME STUPID.
2105
01:47:16,210 --> 01:47:19,159
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
2106
01:47:19,180 --> 01:47:23,000
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
129416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.