All language subtitles for Private.Benjamin.1980.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,169 --> 00:00:06,230 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:36,090 --> 00:00:38,140 Man: WITH THIS RING, BE THOU CONSECRATED 5 00:00:38,159 --> 00:00:40,020 UNTO ME AS MY WIFE. 6 00:00:40,039 --> 00:00:42,159 Rabbi: ACCORDING TO THE LAW OF MOSES AND THE FAITH OF ISRAEL. 7 00:00:42,179 --> 00:00:44,170 ACCORDING TO THE LAW OF MOSES 8 00:00:44,189 --> 00:00:45,210 AND THE FAITH OF ISRAEL. 9 00:00:45,229 --> 00:00:49,039 AND YOU, JUDY, SAY TO YALE THESE WORDS-- 10 00:00:49,060 --> 00:00:50,219 TAKE THE RING. 11 00:00:53,079 --> 00:00:56,140 Rabbi: THIS RING IS A SYMBOL THAT YOU ARE MY HUSBAND... 12 00:00:56,159 --> 00:00:59,079 THIS RING IS A SYMBOL THAT YOU ARE MY HUSBAND... 13 00:00:59,100 --> 00:01:01,170 AND A SIGN OF MY LOVE AND DEVOTION. 14 00:01:01,189 --> 00:01:03,189 AND A SIGN OF MY LOVE AND DEVOTION. 15 00:01:03,210 --> 00:01:06,069 IN THE PRESENCE OF THIS COMPANY AS WITNESS, 16 00:01:06,090 --> 00:01:09,000 YOU HAVE SPOKEN THE WORDS AND PERFORMED THE RITES 17 00:01:09,019 --> 00:01:11,079 WHICH UNITE YOUR LIVES. 18 00:01:11,099 --> 00:01:14,030 I THEREFORE DECLARE YOU, YALE AND JUDY, 19 00:01:14,049 --> 00:01:16,069 HUSBAND AND WIFE. 20 00:01:18,049 --> 00:01:19,069 STEP. 21 00:01:21,090 --> 00:01:22,090 [BREAKS GLASS] 22 00:01:22,109 --> 00:01:23,090 MAZEL TOV. 23 00:01:23,109 --> 00:01:24,159 Crowd: MAZEL TOV. 24 00:01:24,180 --> 00:01:26,200 [APPLAUSE] 25 00:01:29,079 --> 00:01:31,120 [PLAYING HAVA NAGILA] 26 00:01:34,200 --> 00:01:37,000 [AUDIENCE CLAPPING ALONG] 27 00:02:11,099 --> 00:02:13,009 ♪ HAVA NAGILA ♪ 28 00:02:13,030 --> 00:02:14,159 ♪ HAVA NAGILA ♪ 29 00:02:14,180 --> 00:02:16,090 ♪ HAVA NAGILA ♪ 30 00:02:16,110 --> 00:02:17,199 ♪ V'NISM'CHA ♪ 31 00:02:17,219 --> 00:02:19,129 ♪ HAVA NAGILA ♪ 32 00:02:19,150 --> 00:02:21,030 ♪ HAVA NAGILA ♪ 33 00:02:21,050 --> 00:02:22,180 ♪ HAVA NAGILA ♪ 34 00:02:22,199 --> 00:02:24,079 ♪ V'NISM'CHA ♪ 35 00:02:24,099 --> 00:02:26,210 [CONTINUES SINGING] 36 00:03:06,099 --> 00:03:08,099 ♪ ARE THE STARS ♪ 37 00:03:08,120 --> 00:03:10,139 ♪ OUT TONIGHT? ♪ 38 00:03:10,159 --> 00:03:15,039 ♪ I DON'T KNOW IF IT'S CLOUDY OR BRIGHT... ♪ 39 00:03:15,060 --> 00:03:19,120 ♪ 'CAUSE I ONLY HAVE EYES ♪ 40 00:03:19,139 --> 00:03:21,210 ♪ FOR YOU ♪ 41 00:03:21,229 --> 00:03:25,060 ♪ JUDY GOODMAN ♪ 42 00:03:25,079 --> 00:03:26,110 WHAT, YOU HAVE A LATE DATE? 43 00:03:26,129 --> 00:03:27,189 NO, BUT, SWEETHEART, I TOLD YOUR UNCLE PHIL 44 00:03:27,210 --> 00:03:28,219 I'D MEET HIM A HALF-HOUR AGO. 45 00:03:29,009 --> 00:03:30,050 HE WANTS ME TO LOOK OVER HIS LEASE. 46 00:03:30,069 --> 00:03:31,199 OH, HONEY, YOU'RE NOT GOING TO WORK NOW 47 00:03:31,219 --> 00:03:32,210 IN THE MIDDLE OF THE PARTY? 48 00:03:32,229 --> 00:03:34,000 OH, I'M NOT GOING TO WORK, 49 00:03:34,020 --> 00:03:35,060 BUT HE THINKS HE'S GOING TO BE EVICTED. 50 00:03:35,079 --> 00:03:36,020 LET ME JUST TALK TO HIM FOR A MINUTE. 51 00:03:36,039 --> 00:03:37,039 I'LL BE BACK. 52 00:03:37,060 --> 00:03:38,079 OK? 53 00:03:39,099 --> 00:03:41,020 THANKS FOR MARRYING ME. 54 00:03:41,039 --> 00:03:42,110 YOU'RE WELCOME. 55 00:03:42,129 --> 00:03:45,139 PEANUT, GET ME A PERRIER WITH A TWIST, WILL YOU? 56 00:03:49,079 --> 00:03:50,090 HI. 57 00:03:52,099 --> 00:03:53,150 ARNIE. 58 00:03:53,170 --> 00:03:55,039 SO YOU DID IT, HUH? 59 00:03:55,060 --> 00:03:56,090 YEAH. 60 00:03:56,110 --> 00:03:58,229 YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE YOU MARRIED GOODMAN 61 00:03:59,009 --> 00:04:01,060 WHEN YOU COULD'VE HAD ME. 62 00:04:01,080 --> 00:04:04,000 COULD'VE LIVED WITH YOU, ARNIE-- 63 00:04:04,020 --> 00:04:05,169 BIG DIFFERENCE. 64 00:04:08,120 --> 00:04:09,110 JUDY? 65 00:04:09,129 --> 00:04:10,110 JUDY. 66 00:04:10,129 --> 00:04:11,110 WHAT? 67 00:04:11,129 --> 00:04:12,110 LOOK WHO I FOUND-- 68 00:04:12,129 --> 00:04:14,159 MR. WAXMAN THE UPHOLSTERER. 69 00:04:14,180 --> 00:04:15,219 OH, MR. WAXMAN. 70 00:04:16,000 --> 00:04:19,069 I DIDN'T RECOGNIZE YOU WITHOUT NAILS IN YOUR MOUTH. 71 00:04:19,089 --> 00:04:21,139 JUDY, I BROUGHT A LITTLE SOMETHING 72 00:04:21,160 --> 00:04:24,079 I THINK YOU'RE GOING TO LOVE. 73 00:04:25,160 --> 00:04:30,189 ♪ ...FOR YOU ♪ 74 00:04:31,220 --> 00:04:32,220 OH! 75 00:04:33,000 --> 00:04:35,159 MR. WAXMAN, YOU FINISHED THE OTTOMAN. 76 00:04:35,180 --> 00:04:39,120 OH, YALE WILL BE THRILLED. 77 00:04:39,139 --> 00:04:40,220 WAIT A MINUTE. WHAT IS THIS? 78 00:04:41,000 --> 00:04:42,189 IS THIS MUSHROOM PIPING? 79 00:04:42,209 --> 00:04:43,230 LOOKS A LITTLE BEIGEY TO ME. 80 00:04:44,009 --> 00:04:46,040 MA, THIS ISN'T THE RIGHT COLOR, IS IT? 81 00:04:46,060 --> 00:04:47,090 BEN... 82 00:04:47,110 --> 00:04:49,110 WHAT HAPPENED TO THE MUSHROOM? 83 00:04:49,129 --> 00:04:51,120 THAT'S AS CLOSE AS YOU'RE GOING TO GET 84 00:04:51,139 --> 00:04:53,079 TO MUSHROOM IN PHILADELPHIA. 85 00:04:53,100 --> 00:04:56,000 MR. WAXMAN, WE'VE BEEN THROUGH THIS A ZILLION TIMES. 86 00:04:56,019 --> 00:04:59,120 I TOLD YOU I'M DOING YALE'S STUDY IN MUSHROOM. 87 00:04:59,139 --> 00:05:01,199 I'M POSITIVE YOU COULD'VE FOUND 88 00:05:01,220 --> 00:05:04,089 A LITTLE MUSHROOM FABRIC--A YARD. 89 00:05:05,120 --> 00:05:06,170 YOU WANT IT? 90 00:05:06,189 --> 00:05:08,009 I'LL GET IT. 91 00:05:08,029 --> 00:05:10,189 THIS IS YOUR NIGHT. 92 00:05:10,209 --> 00:05:12,160 OK. 93 00:05:12,180 --> 00:05:14,009 WHEELS? 94 00:05:14,029 --> 00:05:17,009 MR. WAXMAN, I WANTED UPHOLSTERED BALLS. 95 00:05:18,180 --> 00:05:21,009 UPHOLSTERED BALLS? 96 00:05:31,189 --> 00:05:33,009 COME ON, PEANUT. 97 00:05:33,029 --> 00:05:35,120 HONEY, WHERE ARE WE GOING? MY FEET ARE KILLING ME. 98 00:05:35,139 --> 00:05:37,000 YOUR FEET WILL BE FINE. 99 00:05:37,019 --> 00:05:39,230 I JUST WANT TO TALK TO YOU, OK? 100 00:05:46,040 --> 00:05:48,090 SO, WHAT? YOU WANT A DIVORCE ALREADY? 101 00:05:48,110 --> 00:05:50,199 DARLING, I HAVE A VERY BAD HEADACHE. 102 00:05:50,220 --> 00:05:52,110 WELL, HONEY, IT'S NO WONDER. 103 00:05:52,129 --> 00:05:53,170 YOU'VE BEEN DANCING ALL NIGHT. 104 00:05:53,189 --> 00:05:55,110 LET ME GET SOME TYLENOL FROM MOMMY. 105 00:05:55,129 --> 00:05:58,189 SWEETHEART, IT'S NOT A TYLENOL HEADACHE. 106 00:05:59,199 --> 00:06:00,180 HONEY... 107 00:06:00,199 --> 00:06:01,199 PLEASE? 108 00:06:01,220 --> 00:06:03,139 HONEY, NOT HERE. 109 00:06:03,160 --> 00:06:05,019 WHAT? COME ON. 110 00:06:05,040 --> 00:06:07,139 WHY? BECAUSE EVERYBODY I KNOW IS 10 FEET AWAY. 111 00:06:07,160 --> 00:06:08,220 SWEETHEART, THEY'RE HAVING A GOOD TIME. 112 00:06:09,000 --> 00:06:09,199 PLEASE? 113 00:06:09,220 --> 00:06:11,129 I KNOW, HONEY. I'M IN MY DRESS. 114 00:06:11,149 --> 00:06:12,170 WHAT? YOUR DRESS IS FINE. 115 00:06:12,189 --> 00:06:14,079 COME ON. COME ON, SWEETHEART. 116 00:06:14,100 --> 00:06:16,139 COME ON. PLEASE, SWEETHEART. 117 00:06:16,160 --> 00:06:17,180 OH, HONEY. 118 00:06:17,199 --> 00:06:19,040 PLEASE? 119 00:06:19,060 --> 00:06:20,230 KISS ME FIRST. 120 00:06:21,009 --> 00:06:22,029 OK. 121 00:06:29,189 --> 00:06:30,170 OK? 122 00:06:30,189 --> 00:06:32,060 OK. 123 00:06:32,079 --> 00:06:33,129 OH, SWEETHEART. 124 00:06:36,189 --> 00:06:38,029 I LOVE YOU SO MUCH. 125 00:06:38,050 --> 00:06:39,029 HI, YALE. 126 00:06:39,050 --> 00:06:40,090 HI. 127 00:06:41,050 --> 00:06:44,110 Man: JUDY'S ALWAYS BEEN A GOOD GIRL. ALWAYS. 128 00:06:44,129 --> 00:06:47,050 WE KNOW SHE MADE A MISTAKE WITH HER FIRST HUSBAND, 129 00:06:47,069 --> 00:06:48,079 BUT THAT'S ANCIENT HISTORY. 130 00:06:48,100 --> 00:06:50,019 THE SMARTEST THING SHE EVER DID, YALE, 131 00:06:50,040 --> 00:06:51,139 WAS TO MARRY YOU. 132 00:06:51,159 --> 00:06:52,189 THAT'S REAL NICE. THANK YOU, TEDDY. 133 00:06:52,209 --> 00:06:55,050 IT'S VERY IMPORTANT FOR A FATHER TO KNOW 134 00:06:55,069 --> 00:06:58,000 HIS DAUGHTER'S GOING TO BE WELL TAKEN CARE OF. 135 00:06:58,019 --> 00:06:59,000 DON'T LAUGH. 136 00:06:59,019 --> 00:07:00,149 YOU'LL KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT 137 00:07:00,170 --> 00:07:02,129 WHEN YOUR DAUGHTER GETS MARRIED. 138 00:07:02,149 --> 00:07:04,160 ANYWAY, THAT'S NUMBER ONE. 139 00:07:04,180 --> 00:07:06,040 NUMBER TWO-- 140 00:07:06,060 --> 00:07:08,079 ARE YOU STILL COMING TO BREAKFAST EVERY SUNDAY? 141 00:07:08,100 --> 00:07:09,160 OF COURSE, DADDY. 142 00:07:09,180 --> 00:07:13,079 GOOD, THEN PICK UP THE WHITEFISH ON YOUR WAY OVER. 143 00:07:13,100 --> 00:07:14,160 I WANT TO GIVE YOU TWO 144 00:07:14,180 --> 00:07:17,120 A LITTLE SOMETHING FROM MOTHER AND ME, 145 00:07:17,139 --> 00:07:22,029 JUST TO BRING YOU A LITTLE EXTRA HAPPINESS. 146 00:07:22,050 --> 00:07:26,149 I GUESS IT'S NOT CARPETING FOR THE LIVING ROOM. 147 00:07:26,170 --> 00:07:27,199 OH, MY... 148 00:07:27,220 --> 00:07:29,220 THAT'S FOR THE FUTURE, NOT LORD AND TAYLOR, 149 00:07:30,000 --> 00:07:30,230 YOU UNDERSTAND? 150 00:07:31,009 --> 00:07:31,209 OH, MY GOD! 151 00:07:31,230 --> 00:07:33,220 OH, I CAN'T BELIEVE IT. 152 00:07:34,000 --> 00:07:35,060 THANK YOU, DADDY. 153 00:07:35,079 --> 00:07:37,120 TEDDY, YOU'RE AMAZING. 154 00:07:37,139 --> 00:07:39,040 IT'S MY PLEASURE, YALE. 155 00:07:39,060 --> 00:07:40,220 JUST USE IT IN GOOD HEALTH. 156 00:07:41,000 --> 00:07:42,170 THANK YOU. JESUS. 157 00:07:42,189 --> 00:07:44,209 I GOT TO SHOW MY MOTHER. SHE'LL GO CRAZY. 158 00:07:44,230 --> 00:07:47,069 HERE. I CAN'T BELIEVE IT. 159 00:07:47,090 --> 00:07:48,120 JEEZ. 160 00:07:49,139 --> 00:07:51,129 JUDE, GET ME A CIGARETTE. 161 00:07:51,149 --> 00:07:53,050 TV: ...BOB BOONE DOUBLED BOWA TO THIRD, 162 00:07:53,069 --> 00:07:54,090 BOTH GETTING IN TO SCORE 163 00:07:54,110 --> 00:07:57,009 ON A DOUBLE TO RIGHT BY GARY MATTHEWS. 164 00:07:57,029 --> 00:07:58,090 COMING BACK INSIDE, DADDY? 165 00:07:58,110 --> 00:08:01,079 I JUST WANT TO SEE THE RECAP OF TONIGHT'S GAME. 166 00:08:01,100 --> 00:08:03,180 SHOULD I WAIT FOR YOU HERE? 167 00:08:03,199 --> 00:08:06,180 ...CEDENO, WHO SCORED ON A SACRIFICE FLY BY CABELL. 168 00:08:06,199 --> 00:08:08,149 SO THE PHILLIES, IN WINNING THEIR FIFTH... 169 00:08:08,170 --> 00:08:10,089 DAD? 170 00:08:10,110 --> 00:08:11,069 DADDY? 171 00:08:11,089 --> 00:08:12,220 OH, GET ME A MATCH, DOLL. 172 00:08:13,000 --> 00:08:14,089 ...AND BY 2 OVER PITTSBURGH, 173 00:08:14,110 --> 00:08:17,129 BUT IF THE PHILLIES CLOSE OUT THE HOME STAND... 174 00:08:17,149 --> 00:08:18,149 OH, THANKS. 175 00:08:18,170 --> 00:08:19,209 THEN THEY FACE A TOUGH 13-GAME ROAD TRIP 176 00:08:19,230 --> 00:08:21,060 THAT TAKES THEM OUT TO THE WEST COAST 177 00:08:21,079 --> 00:08:23,139 WITH A STOP IN ST. LOUIS ON THE WAY BACK HOME. 178 00:08:23,160 --> 00:08:26,120 SO CARLTON WINS HIS 13th. HE'S LOST 3. 179 00:08:26,139 --> 00:08:27,160 JERRY, LISTEN TO ME. IF YOU CALL HER, 180 00:08:27,180 --> 00:08:28,199 YOU'RE GOING TO SCREW UP EVERYTHING. 181 00:08:28,220 --> 00:08:30,110 THAT'S MY JOB, ALL RIGHT? 182 00:08:30,129 --> 00:08:31,129 NO, TO CALL HER. 183 00:08:31,149 --> 00:08:32,210 HOW LONG YOU BEEN MARRIED? 184 00:08:32,230 --> 00:08:34,080 ALL RIGHT, SEE, ANYTHING MORE THAN 15 YEARS, 185 00:08:34,100 --> 00:08:36,019 YOU LOSE THE HOUSE. 186 00:08:36,039 --> 00:08:39,100 IT'S NOT MY RULE. THAT'S JUST THE WAY IT IS. 187 00:08:39,120 --> 00:08:40,129 SHE WON'T GET THE BOAT. 188 00:08:40,149 --> 00:08:41,220 THE BOAT'S A MALE ITEM. 189 00:08:42,000 --> 00:08:43,100 UH-HUH. YEAH. I WANT TO TELL YOU SOMETHING. 190 00:08:43,120 --> 00:08:44,190 PRENUPS IS THE ONLY WAY TO GET AROUND THIS, 191 00:08:44,210 --> 00:08:46,090 AND, YOU KNOW, IT'S TOO LATE. NEXT TIME. 192 00:08:46,110 --> 00:08:49,230 OH, GIVE HER THE MICROWAVE. IT'S A BUILT-IN. 193 00:08:50,009 --> 00:08:51,070 IT COMES WITH THE HOUSE. JUST GIVE IT TO HER. 194 00:08:51,090 --> 00:08:52,230 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH ONE OVEN? 195 00:08:53,009 --> 00:08:54,210 MM-HMM. ALL RIGHT, LOOK. 196 00:08:54,230 --> 00:08:56,080 IT'S LATE NOW. I'LL TELL YOU WHAT. 197 00:08:56,100 --> 00:08:58,100 6:30 MONDAY MORNING, WE'LL PLAY RACQUETBALL. 198 00:08:58,120 --> 00:09:00,080 WE CAN FIGURE IT OUT THEN. CAN YOU WAIT TILL THEN? 199 00:09:00,100 --> 00:09:02,200 HONEY, WE'RE GOING TO BE IN JAMAICA MONDAY. 200 00:09:02,220 --> 00:09:05,019 OH, I'M GOING TO BE ON MY HONEYMOON MONDAY. 201 00:09:05,039 --> 00:09:07,000 I'LL CALL YOU FROM JAMAICA. 202 00:09:07,019 --> 00:09:08,210 I DON'T KNOW, FROM THE HOTEL. 203 00:09:08,230 --> 00:09:09,190 OK. 204 00:09:09,210 --> 00:09:11,110 NO, YOU'LL BE HALVED AT WORST. 205 00:09:11,129 --> 00:09:13,000 YOU'RE OK. 206 00:09:13,019 --> 00:09:15,120 PRENUPS, BABE. OK. 207 00:09:15,139 --> 00:09:17,049 OK, BYE. 208 00:09:17,070 --> 00:09:19,070 HONEY, THAT'LL NEVER HAPPEN TO US. 209 00:09:19,090 --> 00:09:20,230 I KNOW. 210 00:09:21,009 --> 00:09:22,230 DID THIS BATHROOM TURN OUT GORGEOUS? 211 00:09:23,009 --> 00:09:24,139 THIS ASS IS GORGEOUS. 212 00:09:24,159 --> 00:09:26,200 OOH. COME HERE. COME HERE. 213 00:09:26,220 --> 00:09:27,190 COME HERE. 214 00:09:27,210 --> 00:09:28,190 COME HERE. 215 00:09:28,210 --> 00:09:30,039 WHAT, HONEY? NO, WAIT. 216 00:09:30,059 --> 00:09:31,059 OK, WAIT, HONEY. 217 00:09:31,080 --> 00:09:32,059 YALE... 218 00:09:32,080 --> 00:09:33,049 JUST WAIT. 219 00:09:33,070 --> 00:09:34,039 LIFT YOUR BACK LEG. 220 00:09:34,059 --> 00:09:36,070 I DON'T HAVE A BACK LEG, YALE. 221 00:09:36,090 --> 00:09:38,070 HONEY, IT'S OUR WEDDING NIGHT, YOU KNOW? 222 00:09:38,090 --> 00:09:40,200 IT'S NOT REAL ROMANTIC MAKING LOVE IN THE SINK. 223 00:09:40,220 --> 00:09:42,210 HONEY, IT'S ROMANTIC MAKING LOVE ANYWHERE. 224 00:09:42,230 --> 00:09:44,200 I KNOW. I KNOW. 225 00:09:44,220 --> 00:09:46,149 WHY DON'T WE GO INTO THE BEDROOM, HONEY? 226 00:09:46,169 --> 00:09:47,159 IT'S SO NICE IN THERE. 227 00:09:47,179 --> 00:09:49,179 NIX, NIX, NIX. 228 00:09:49,200 --> 00:09:50,200 JUST--JUST HERE, HONEY. 229 00:09:50,220 --> 00:09:51,179 OH, GOD. 230 00:09:51,200 --> 00:09:52,200 GOOD, SWEETIE. OH, GOOD. 231 00:09:52,220 --> 00:09:54,000 YALE. YALE. 232 00:09:54,019 --> 00:09:55,039 OH, GOOD, HONEY. 233 00:09:55,059 --> 00:09:57,220 OW. OW! HONEY, YOU'RE ON MY HAIR, BABY. 234 00:09:58,000 --> 00:09:58,230 LET GO OF MY HAIR. 235 00:09:59,009 --> 00:09:59,230 OK, SWEETIE. 236 00:10:00,009 --> 00:10:01,009 HOW'S THAT? 237 00:10:01,029 --> 00:10:02,039 OK, GOOD. 238 00:10:02,059 --> 00:10:03,080 GOOD, HONEY. 239 00:10:03,100 --> 00:10:04,159 NICE, NICE. 240 00:10:04,179 --> 00:10:06,230 OH, THAT'S GOOD. 241 00:10:07,009 --> 00:10:08,019 GOOD, HONEY. 242 00:10:08,039 --> 00:10:10,000 NICE. OH, HONEY. 243 00:10:10,019 --> 00:10:11,070 OH, HONEY. 244 00:10:11,090 --> 00:10:12,159 OH, HONEY. 245 00:10:12,179 --> 00:10:13,200 WHAT? 246 00:10:14,220 --> 00:10:16,159 YES. 247 00:10:16,179 --> 00:10:17,159 OH, SWEETIE. 248 00:10:17,179 --> 00:10:18,190 WHAT? 249 00:10:18,210 --> 00:10:20,190 OH, HONEY, I'M COMING. 250 00:10:20,210 --> 00:10:23,009 [CLIPPED CHOKING SOUNDS] 251 00:10:24,049 --> 00:10:26,080 [EXHALES] 252 00:10:27,059 --> 00:10:29,080 [SIGHS] 253 00:10:31,120 --> 00:10:32,139 HONEY? 254 00:10:33,110 --> 00:10:38,049 WHY DON'T WE GO AND GET IN BED? 255 00:10:38,070 --> 00:10:39,110 YALE? 256 00:10:44,029 --> 00:10:45,049 YALE? 257 00:10:50,190 --> 00:10:52,039 YALE? 258 00:10:52,059 --> 00:10:54,080 O GOD, FULL OF COMPASSION, 259 00:10:54,100 --> 00:10:56,220 THOU WHO DWELLEST ON HIGH, 260 00:10:57,000 --> 00:11:01,029 GRANT PERFECT REST ONTO THE SOUL OF YALE GOODMAN, 261 00:11:01,049 --> 00:11:03,179 WHO HAS DEPARTED FROM THIS WORLD. 262 00:11:03,200 --> 00:11:06,220 LORD OF MERCY, BRING HIM INTO THY PRESENCE 263 00:11:07,000 --> 00:11:09,049 AND LET HIS SOUL BE BOUND UP 264 00:11:09,070 --> 00:11:13,059 IN THE BOND OF ETERNAL LIFE. 265 00:11:13,080 --> 00:11:14,200 AMEIN. 266 00:11:15,210 --> 00:11:17,120 I CANNOT TRY TO CONSOLE YOU, JUDY, 267 00:11:17,139 --> 00:11:20,100 BY SAYING THERE IS ANY JUSTICE IN THIS WORLD. 268 00:11:20,120 --> 00:11:24,029 JUST BE THANKFUL FOR THE FRIENDSHIP AND TENDERNESS 269 00:11:24,049 --> 00:11:27,190 YOU AND YALE HAD THE OPPORTUNITY TO SHARE. 270 00:11:28,200 --> 00:11:30,070 MY PHILOSOPHY OF LIFE 271 00:11:30,090 --> 00:11:34,080 HAS GOTTEN ME THROUGH SOME VERY ROUGH TIMES. 272 00:11:34,100 --> 00:11:37,139 LET ME SHARE IT WITH YOU. 273 00:11:38,220 --> 00:11:41,019 QUE SERA, SERA. 274 00:11:41,039 --> 00:11:44,049 I GOT IT FROM THE SONG. 275 00:11:50,210 --> 00:11:52,230 [CRYING] 276 00:11:55,190 --> 00:11:56,220 JUDITH? 277 00:11:59,009 --> 00:12:00,230 JUST ONE THING-- 278 00:12:01,009 --> 00:12:03,100 IF YOU CAN REMEMBER, 279 00:12:03,120 --> 00:12:07,120 WHAT WERE YALE'S LAST WORDS? 280 00:12:10,009 --> 00:12:11,149 "I'M COMING." 281 00:12:14,049 --> 00:12:17,070 I KNOW YOU DON'T WANT TO HEAR THIS, JUDY, 282 00:12:17,090 --> 00:12:21,019 BUT YOU GOT TO GET RIGHT BACK INTO CIRCULATION. 283 00:12:21,039 --> 00:12:22,070 WHEN YOU FALL OFF THE HORSE, 284 00:12:22,090 --> 00:12:24,220 YOU GOT TO CLIMB RIGHT BACK ON. 285 00:12:25,000 --> 00:12:27,039 OH, AUNT KISSY, PLEASE. 286 00:12:28,210 --> 00:12:31,230 CAN I BE ALONE NOW? 287 00:12:32,009 --> 00:12:33,149 I'M SORRY. 288 00:12:40,100 --> 00:12:41,120 SHE WANTS TO BE ALONE. 289 00:12:41,139 --> 00:12:42,139 [WOMAN WHISPERING] She wants to be alone. 290 00:12:42,159 --> 00:12:44,039 Teddy: Oh, she wants to be alone. 291 00:12:44,059 --> 00:12:46,070 She doesn't want to live in their place. 292 00:12:46,090 --> 00:12:47,149 Woman: I can't blame her. 293 00:12:47,169 --> 00:12:49,139 You should sell everything and buy her a new one. 294 00:12:49,159 --> 00:12:52,039 Buy her a new-- She'll live with us. 295 00:12:52,059 --> 00:12:54,009 What if she doesn't want to live with you? 296 00:12:54,029 --> 00:12:56,019 She doesn't know what she wants. 297 00:12:56,039 --> 00:12:57,159 What's she going to do now? 298 00:12:57,179 --> 00:12:59,210 Be my secretary again? 299 00:12:59,230 --> 00:13:02,059 The girl's 29 years old 300 00:13:02,080 --> 00:13:04,190 and trained to do nothing. 301 00:13:04,210 --> 00:13:06,110 I'M 28. 302 00:13:19,029 --> 00:13:21,080 LOOK WHAT WE GOT. 303 00:13:23,090 --> 00:13:25,110 [PEOPLE CHATTERING] 304 00:13:54,220 --> 00:13:57,120 Judy: I'VE NEVER NOT BELONGED TO SOMEBODY. 305 00:13:57,139 --> 00:13:58,190 NEVER. 306 00:13:58,210 --> 00:14:01,100 MY FIRST BOYFRIEND WAS IN NURSERY SCHOOL. 307 00:14:01,120 --> 00:14:03,019 I WAS 2, AND HE WAS 3, 308 00:14:03,039 --> 00:14:04,110 AND SINCE THEN, 309 00:14:04,129 --> 00:14:05,190 I'VE BEEN PINNED, 310 00:14:05,210 --> 00:14:07,070 LAVALIERED, 311 00:14:07,090 --> 00:14:09,000 ENGAGED, 312 00:14:09,019 --> 00:14:10,200 MARRIED TWICE. 313 00:14:12,129 --> 00:14:15,039 FIRST TIME, I WAS 20. 314 00:14:16,000 --> 00:14:18,070 SEE, I--I'VE BEEN IN THIS ROOM 8 DAYS, 315 00:14:18,090 --> 00:14:19,220 AND IT'S--IT'S REALLY 316 00:14:20,000 --> 00:14:22,090 THE FIRST 8 DAYS I'VE EVER BEEN ALONE 317 00:14:22,110 --> 00:14:24,000 IN MY LIFE. 318 00:14:24,220 --> 00:14:26,080 IF--IF I'M NOT GOING TO BE MARRIED, 319 00:14:26,100 --> 00:14:31,100 I DON'T KNOW WHAT I'M SUPPOSED TO DO WITH MYSELF. 320 00:14:31,120 --> 00:14:34,059 DID YOU SEE THAT MOVIE UNMARRIED WOMAN? 321 00:14:34,080 --> 00:14:36,029 Man: UH-HUH. 322 00:14:36,049 --> 00:14:38,080 WELL, I DIDN'T GET IT. 323 00:14:38,100 --> 00:14:41,039 I MEAN, I WOULD'VE BEEN MRS. ALAN BATES SO FAST, 324 00:14:41,059 --> 00:14:44,059 THAT GUY WOULDN'T HAVE KNOWN WHAT HIT HIM. 325 00:14:44,080 --> 00:14:46,200 AND THE THING IS-- AND THEN, I'LL SHUT UP-- 326 00:14:46,220 --> 00:14:48,120 IS THAT... 327 00:14:49,100 --> 00:14:52,059 I HAVEN'T DONE ANYTHING WRONG, 328 00:14:52,080 --> 00:14:55,179 AND I FEEL LIKE I'M BEING PUNISHED. 329 00:14:55,200 --> 00:14:57,090 I MEAN, I-- 330 00:14:57,110 --> 00:15:00,059 I--I THOUGHT I'D BE FILLING UP MY FREEZER, 331 00:15:00,080 --> 00:15:04,090 AND THAT I'D BE GETTING THIS NEW PINE SIDEBOARD 332 00:15:04,110 --> 00:15:07,059 THAT I ORDERED, AND... 333 00:15:07,080 --> 00:15:08,110 OH, GOD. 334 00:15:08,129 --> 00:15:11,019 [SOBBING] 335 00:15:11,039 --> 00:15:12,179 OH, GOD. 336 00:15:14,000 --> 00:15:15,019 Man: JESSICA? 337 00:15:15,039 --> 00:15:17,090 I DO HATE TO INTERRUPT YOUR FREE ASSOCIATION, 338 00:15:17,110 --> 00:15:19,080 BUT OUR SWITCHBOARD IS GOING CRAZY. 339 00:15:19,100 --> 00:15:21,100 SO SET YOUR PHONE DOWN 340 00:15:21,120 --> 00:15:23,159 AND TURN YOUR RADIO UP, OK? 341 00:15:23,179 --> 00:15:25,110 HELLO. NIGHT OWL. YOU'RE ON THE AIR. 342 00:15:25,129 --> 00:15:27,149 Woman: NOW, LOOK, IF YOU ASK ME, YOU LUCKED OUT. 343 00:15:27,169 --> 00:15:29,200 I READ IN THE ENQUIRER THIS MORNING 344 00:15:29,220 --> 00:15:31,110 THAT MARRIAGE CAUSES CANCER. 345 00:15:31,129 --> 00:15:32,190 WELL, THANK YOU. 346 00:15:32,210 --> 00:15:34,019 PHILADELPHIA NIGHT OWL. YOU'RE ON THE AIR. 347 00:15:34,039 --> 00:15:35,179 Man: ABOUT THAT PALESTINIAN HOMELAND-- 348 00:15:35,200 --> 00:15:36,220 NOW, IF YOU'LL CHECK YOUR BIBLE, 349 00:15:37,000 --> 00:15:38,190 YOU'LL SEE THAT THE ARABS 350 00:15:38,210 --> 00:15:40,179 HAD FIRST DIBS ON THE WEST BANK. 351 00:15:40,200 --> 00:15:42,000 NOT TONIGHT, DELL, THANK YOU. 352 00:15:42,019 --> 00:15:44,159 LINE 4, YOU GOT SOME ADVICE FOR JESSICA? 353 00:15:44,179 --> 00:15:45,190 Man: YES, I DO. 354 00:15:45,210 --> 00:15:47,190 HI, JESSICA, MY NAME'S JIM. 355 00:15:47,210 --> 00:15:48,179 Judy: HI. 356 00:15:48,200 --> 00:15:50,019 JESSICA, FIRST, JUST LET ME SAY 357 00:15:50,039 --> 00:15:53,039 HOW TERRIBLY SORRY I AM ABOUT YOUR MISFORTUNE. 358 00:15:53,059 --> 00:15:54,129 NOW, NOBODY KNOWS BETTER THAN YOU 359 00:15:54,149 --> 00:15:57,149 THAT THINGS CAN'T GET MUCH WORSE. 360 00:15:57,169 --> 00:16:00,090 IT'S ALSO PRETTY OBVIOUS THAT YOU NEED GUIDANCE, 361 00:16:00,110 --> 00:16:02,039 SECURITY, GOOD FRIENDS, 362 00:16:02,059 --> 00:16:04,129 AND A HEALTHY DOSE OF SELF-CONFIDENCE. 363 00:16:04,149 --> 00:16:05,179 YES. 364 00:16:07,000 --> 00:16:08,009 NOW, WHAT I'M SAYING IS 365 00:16:08,029 --> 00:16:13,039 I THINK I CAN HELP YOU FIND A NEW LIFE. 366 00:16:34,049 --> 00:16:35,210 UH, ARE YOU JESSICA? 367 00:16:35,230 --> 00:16:36,200 JIM? 368 00:16:36,220 --> 00:16:38,000 YEAH. HI. 369 00:16:38,019 --> 00:16:38,220 HI. 370 00:16:39,000 --> 00:16:40,090 AM I LATE OR YOU EARLY? 371 00:16:40,110 --> 00:16:42,029 UH, I'M JUST A FEW HOURS EARLY. 372 00:16:42,049 --> 00:16:45,139 HA HA HA HA. COME ON. 373 00:16:45,159 --> 00:16:47,059 THANK YOU. 374 00:16:48,090 --> 00:16:50,220 I SHOULD TELL YOU MY NAME ISN'T JESSICA. 375 00:16:51,000 --> 00:16:51,210 IT'S JUDY. 376 00:16:51,230 --> 00:16:53,019 I JUST DIDN'T WANT ANYBODY I KNEW 377 00:16:53,039 --> 00:16:55,110 TO HEAR ME ON THE RADIO, YOU KNOW? 378 00:16:55,129 --> 00:16:57,000 MACHT NICHT. 379 00:16:57,019 --> 00:16:58,059 WHAT? 380 00:16:58,080 --> 00:17:01,029 "IT MAKES NO DIFFERENCE" IN GERMAN. 381 00:17:01,049 --> 00:17:05,109 I WAS STATIONED OVER THERE FOR 26 MONTHS. 382 00:17:06,160 --> 00:17:09,130 Jim: WHAT DOES THAT LOOK LIKE TO YOU? 383 00:17:09,150 --> 00:17:11,009 WHAT, CLUB MED? 384 00:17:11,029 --> 00:17:15,019 IT'S FORT ORD ARMY BASE IN MONTEREY, CALIFORNIA. 385 00:17:15,039 --> 00:17:17,049 THOSE LOOK LIKE CONDOS. 386 00:17:17,069 --> 00:17:18,109 MM-HMM, 387 00:17:18,130 --> 00:17:23,019 AND EVERY SOLDIER GETS HIS OR HER OWN PRIVATE ROOM. 388 00:17:23,039 --> 00:17:24,109 WHAT ARE THESE, YACHTS? 389 00:17:24,130 --> 00:17:28,220 THE ARMY IS THE BEST-KEPT SECRET IN THE WORLD, JUDY. 390 00:17:29,000 --> 00:17:29,210 LOOKS GREAT, 391 00:17:29,230 --> 00:17:31,230 BUT, YOU SEE, YOU DON'T KNOW ME. 392 00:17:32,009 --> 00:17:34,059 I'M NOT--I'M NOT THE ARMY TYPE. 393 00:17:34,079 --> 00:17:36,230 FORGET THAT OLD BROWN-BOOT IMAGE OF THE ARMY. 394 00:17:37,009 --> 00:17:38,009 IT'S THE ARMY OF THE EIGHTIES. 395 00:17:38,029 --> 00:17:39,140 YOU'D LOVE IT. ALL THE LADIES DO-- 396 00:17:39,160 --> 00:17:41,119 ALL 89,000 OF THEM. 397 00:17:41,140 --> 00:17:44,109 HERE. CHECK OUT THIS LIST OF JOBS. 398 00:17:44,130 --> 00:17:46,150 THERE'S OVER 300 JOBS THERE, 399 00:17:46,170 --> 00:17:49,000 AND ONLY A COUPLE NOT OFFERED TO THE LADIES-- 400 00:17:49,019 --> 00:17:51,220 TRAINED KILLERS, STUFF LIKE THAT. 401 00:17:52,000 --> 00:17:54,029 HOW MUCH DO YOU EARN NOW PER MONTH? 402 00:17:54,049 --> 00:17:55,069 NOW? 403 00:17:56,089 --> 00:17:57,009 NOTHING. 404 00:17:57,029 --> 00:17:58,150 NOTHING? 405 00:18:02,210 --> 00:18:04,089 NOTHING. 406 00:18:05,200 --> 00:18:07,079 WHAT ARE YOU THINKING? 407 00:18:07,099 --> 00:18:09,000 [CRYING] 408 00:18:10,109 --> 00:18:12,089 I'M THINKING ABOUT... 409 00:18:14,019 --> 00:18:16,109 MY FAMILY, 410 00:18:16,130 --> 00:18:18,069 AND MY HOUSE... 411 00:18:20,039 --> 00:18:22,230 AND ALL THE GIFTS I HAVE TO RETURN. 412 00:18:23,009 --> 00:18:25,089 HEY, HEY. NOW, JUDY, 413 00:18:25,109 --> 00:18:28,039 YOU SHOULDN'T BE SADDLED WITH A LOT 414 00:18:28,059 --> 00:18:30,200 OF RESPONSIBILITIES AND DECISIONS NOW. 415 00:18:30,220 --> 00:18:34,119 NOW, I'M PREPARED TO OFFER YOU $458 A MONTH, 416 00:18:34,140 --> 00:18:36,130 TRAIN YOU IN THE JOB OF YOUR CHOICE, 417 00:18:36,150 --> 00:18:38,079 PAY FOR YOUR FOOD, YOUR HOUSING, 418 00:18:38,099 --> 00:18:39,160 ALL YOUR MEDICAL, 419 00:18:39,180 --> 00:18:42,119 AND GIVE YOU A 30-DAY PAID VACATION. 420 00:18:42,140 --> 00:18:43,170 NOW, LET ME TELL YOU SOMETHING ELSE. 421 00:18:43,190 --> 00:18:45,170 A LADY WITH YOUR EDUCATION AND BACKGROUND 422 00:18:45,190 --> 00:18:48,210 COULD EASILY LAND AN ASSIGNMENT IN EUROPE. 423 00:18:48,230 --> 00:18:50,019 EUROPE? 424 00:18:50,230 --> 00:18:53,119 YEAH, I--I DO NEED TO GET AWAY. 425 00:18:53,140 --> 00:18:55,200 AND WE'LL GET YOU IN THE BEST PHYSICAL SHAPE 426 00:18:55,220 --> 00:18:57,140 YOU'VE EVER BEEN IN IN YOUR LIFE. 427 00:18:58,109 --> 00:19:01,049 IT'D BE LIKE 3 YEARS AT LA COSTA. 428 00:19:01,069 --> 00:19:03,009 LA COSTA. 429 00:19:03,029 --> 00:19:04,059 THAT'S GOOD. 430 00:19:07,150 --> 00:19:10,039 WHAT IF I HATE IT ONCE I GET THERE? 431 00:19:10,059 --> 00:19:14,000 QUIT. IT'S A JOB, LIKE ANYTHING ELSE. 432 00:19:18,009 --> 00:19:20,029 [SNIFFLES] 433 00:19:22,069 --> 00:19:23,049 I... 434 00:19:23,069 --> 00:19:24,029 All: I... 435 00:19:24,049 --> 00:19:25,079 STATE YOUR FULL NAME... 436 00:19:25,099 --> 00:19:26,079 JUDY BENJAMIN... 437 00:19:26,099 --> 00:19:28,009 DO SOLEMNLY SWEAR OR AFFIRM... 438 00:19:28,029 --> 00:19:29,210 DO SOLEMNLY SWEAR OR AFFIRM... 439 00:19:29,230 --> 00:19:31,180 THAT I WILL SUPPORT AND DEFEND... 440 00:19:31,200 --> 00:19:33,079 THAT I WILL SUPPORT AND DEFEND... 441 00:19:33,099 --> 00:19:35,119 THE CONSTITUTION OF THE UNITED STATES... 442 00:19:35,140 --> 00:19:37,190 THE CONSTITUTION OF THE UNITED STATES... 443 00:19:37,210 --> 00:19:39,190 AGAINST ALL ENEMIES, FOREIGN AND DOMESTIC... 444 00:19:39,210 --> 00:19:42,059 AGAINST ALL ENEMIES, FOREIGN AND DOMESTIC... 445 00:19:42,079 --> 00:19:44,119 THAT I WILL BEAR TRUE FAITH AND ALLEGIANCE... 446 00:19:44,140 --> 00:19:46,140 THAT I WILL BEAR TRUE FAITH AND ALLEGIANCE... 447 00:19:46,160 --> 00:19:47,140 TO THE SAME... 448 00:19:47,160 --> 00:19:48,190 TO THE SAME... 449 00:19:48,210 --> 00:19:50,130 AND THAT I WILL OBEY THE ORDERS... 450 00:19:50,150 --> 00:19:52,049 AND THAT I WILL OBEY THE ORDERS... 451 00:19:52,069 --> 00:19:53,220 OF THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES... 452 00:19:54,000 --> 00:19:56,019 OF THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES... 453 00:19:56,039 --> 00:19:58,109 AND THE ORDERS OF THE OFFICERS APPOINTED OVER ME... 454 00:19:58,130 --> 00:20:00,140 AND THE ORDERS OF THE OFFICERS APPOINTED OVER ME 455 00:20:00,160 --> 00:20:02,220 ACCORDING TO THE REGULATIONS. 456 00:20:03,000 --> 00:20:05,039 ACCORDING TO THE REGULATIONS. 457 00:20:11,009 --> 00:20:12,160 ALL RIGHT. 458 00:20:12,180 --> 00:20:16,109 MY NAME IS SERGEANT L.C. ROSS, 459 00:20:16,130 --> 00:20:18,059 AND I'M GOING TO BE YOUR DRILL SERGEANT 460 00:20:18,079 --> 00:20:20,130 FOR YOUR 6-WEEKS BASIC TRAINING. 461 00:20:20,150 --> 00:20:23,230 MY JOB IS TO TURN YOU LOVELY LADIES AND GENTLEMEN 462 00:20:24,009 --> 00:20:26,160 INTO UNITED STATES SOLDIERS. 463 00:20:26,180 --> 00:20:28,029 NOW, THE FIRST THING WE'RE GOING TO DO 464 00:20:28,049 --> 00:20:30,079 IS PUT YOU THROUGH YOUR IN-PROCESSING. 465 00:20:30,099 --> 00:20:33,099 WHILE YOU ARE WAITING IN LINE FOR YOUR PROCESSING, 466 00:20:33,119 --> 00:20:35,150 YOU WILL NOT, I REPEAT, 467 00:20:35,170 --> 00:20:39,170 YOU WILL NOT BE FLAPPING YOUR LIPS. 468 00:20:39,190 --> 00:20:43,039 YOU WILL BE FILLING OUT THESE FORMS. 469 00:20:43,059 --> 00:20:44,109 NOW, I'M GOING TO CALL OUT YOUR NAMES, 470 00:20:44,130 --> 00:20:46,130 AND I WANT YOU TO LINE UP BEHIND ME. 471 00:20:46,150 --> 00:20:49,160 Men: 1, 2, 3, 4! 472 00:20:51,009 --> 00:20:52,019 ABBOTT! 473 00:20:52,039 --> 00:20:53,099 BARNETT! 474 00:20:54,210 --> 00:20:56,130 BENJAMIN! 475 00:20:56,150 --> 00:20:58,140 BENJAMIN! 476 00:20:58,160 --> 00:20:59,130 SIR-- 477 00:20:59,150 --> 00:21:00,119 FALL IN, BENJAMIN. 478 00:21:00,140 --> 00:21:01,150 I'M PRIVATE WINTER, 479 00:21:01,170 --> 00:21:03,029 BUT I BELIEVE I CAN BE OF ASSISTANCE 480 00:21:03,049 --> 00:21:05,160 IN LOCATING PRIVATE BENJAMIN. 481 00:21:05,180 --> 00:21:07,039 SIR. 482 00:21:13,210 --> 00:21:15,059 BENJAMIN? 483 00:21:19,039 --> 00:21:20,109 ARE WE AT THE FORT? 484 00:21:20,130 --> 00:21:21,119 YES, WE ARE. 485 00:21:21,140 --> 00:21:24,160 TIME TO WAKE UP NOW. 486 00:21:24,180 --> 00:21:26,019 OH, IN A SEC. 487 00:21:26,039 --> 00:21:28,089 GET YOUR ASS UP AND OUT ON THE COMPANY STREET! 488 00:21:28,109 --> 00:21:29,150 AAH! 489 00:21:32,069 --> 00:21:34,089 WELL, I NEVER. 490 00:21:34,109 --> 00:21:36,190 GIVE ME 10 PUSH-UPS! START KNOCKING THEM OUT! 491 00:21:36,210 --> 00:21:39,059 DO YOU MIND IF I CHECK INTO MY ROOM FIRST? 492 00:21:39,079 --> 00:21:41,170 ASSUME THE POSITION AND HIT IT! 493 00:21:41,190 --> 00:21:42,220 NOW! 494 00:21:53,190 --> 00:21:54,170 UP, DOWN! 495 00:21:54,190 --> 00:21:55,190 UP, DOWN! 496 00:21:55,210 --> 00:21:57,130 UP, DOWN! UP! 497 00:21:57,150 --> 00:21:58,170 AAH! 498 00:22:00,009 --> 00:22:01,170 WHAT IS THIS, HELL WEEK? 499 00:22:01,190 --> 00:22:02,230 NO, BENJAMIN. 500 00:22:03,009 --> 00:22:05,079 THIS IS THE ARMY. 501 00:22:09,109 --> 00:22:11,210 MOVE IT ALONG. MOVE IT ALONG. 502 00:22:11,230 --> 00:22:13,230 MOVE IT OUT, RIGHT NOW. 503 00:22:14,009 --> 00:22:15,019 EXCUSE ME, SIR, 504 00:22:15,039 --> 00:22:17,119 IS GREEN THE ONLY COLOR THESE COME IN? 505 00:22:18,119 --> 00:22:20,059 CLOSE IT UP BACK THERE, YOU MEATHEADS! 506 00:22:20,079 --> 00:22:21,200 GO ON! 507 00:22:21,220 --> 00:22:23,089 PICK IT UP, PICK IT UP, PICK IT UP! 508 00:22:23,109 --> 00:22:24,180 CLOSE IT UP! 509 00:22:24,200 --> 00:22:26,109 CLOSE UP THAT FIELD BACK THERE! 510 00:22:26,130 --> 00:22:28,160 COME ON! MOVE IT! 511 00:22:29,170 --> 00:22:31,210 WHERE ARE THE YACHTS? 512 00:22:33,049 --> 00:22:35,069 [TALKING] 513 00:22:39,069 --> 00:22:41,190 EXCUSE ME, ARE YOU A REPORTER OR SOMETHING LIKE THAT? 514 00:22:41,210 --> 00:22:42,190 WHO, ME? 515 00:22:42,210 --> 00:22:43,190 YEAH. 516 00:22:43,210 --> 00:22:44,180 NO. 517 00:22:44,200 --> 00:22:46,200 I JOINED UP, BUT I'M NOT STAYING. 518 00:22:46,220 --> 00:22:48,160 THERE'S BEEN A MISTAKE. 519 00:22:48,180 --> 00:22:51,000 I'LL STRAIGHTEN IT OUT WHEN THE MANAGER GETS HERE. 520 00:22:51,019 --> 00:22:52,089 MAN ON THE FLOOR! 521 00:22:52,109 --> 00:22:54,079 YOU PEOPLE LINE UP IN FRONT OF YOUR COTS AT ATTEN-HUT! 522 00:22:54,099 --> 00:22:55,099 GET UP HERE. 523 00:22:55,119 --> 00:22:58,140 Woman: SHH SHH SHH. 524 00:22:58,160 --> 00:23:01,089 BARRACKS READY FOR INSPECTION, CAPTAIN. 525 00:23:09,119 --> 00:23:11,210 [SOBBING] 526 00:23:11,230 --> 00:23:14,140 AH, WHAT'S THE MATTER, HONEY? 527 00:23:14,160 --> 00:23:16,079 ARE YOU A CRYBABY? 528 00:23:16,099 --> 00:23:17,089 NO, SIR. 529 00:23:17,109 --> 00:23:18,150 MA'AM! 530 00:23:22,039 --> 00:23:25,230 I KNOW HOW ALL YOU LADIES DROOL OVER THIS, UH, 531 00:23:26,009 --> 00:23:28,130 THIS FONZIE CHARACTER. 532 00:23:28,150 --> 00:23:29,230 NOT IN MY OUTFIT. 533 00:23:30,009 --> 00:23:31,059 BURN IT, ROSS. 534 00:23:43,029 --> 00:23:44,079 WHAT'S YOUR NAME, SOLDIER? 535 00:23:44,099 --> 00:23:45,130 PRIVATE WINTER, MA'AM. 536 00:23:45,150 --> 00:23:46,180 UH-HUH. 537 00:23:57,210 --> 00:24:01,119 OUTSTANDING, WINTER, OUTSTANDING. 538 00:24:01,140 --> 00:24:04,200 LADIES, EXAMINE PRIVATE WINTER'S LOCKER. 539 00:24:04,220 --> 00:24:06,200 LEARN FROM IT. 540 00:24:06,220 --> 00:24:08,019 YOU KEEP THIS UP 541 00:24:08,039 --> 00:24:11,170 AND WE'LL TALK OFFICER'S CANDIDATE SCHOOL. 542 00:24:11,190 --> 00:24:14,019 MA'AM, THANK YOU, MA'AM. 543 00:24:25,069 --> 00:24:28,160 THIS BRASSIERE ISN'T REGULATION, ROSS, 544 00:24:28,180 --> 00:24:30,190 AND NEITHER IS THIS FACE. 545 00:24:30,210 --> 00:24:32,180 NOW, YOU LOOK LIKE A CLOWN, SOLDIER. 546 00:24:32,200 --> 00:24:34,089 CLEAN UP YOUR ACT. 547 00:24:36,009 --> 00:24:37,059 [WOMEN LAUGH] 548 00:24:37,079 --> 00:24:40,200 GIANELLI'S A 308, MA'AM. 549 00:24:42,029 --> 00:24:43,119 OH. 550 00:24:43,140 --> 00:24:47,210 OH, SO IT WAS THE ARMY OR JAIL, HUH? 551 00:24:47,230 --> 00:24:49,130 WELL, AFTER 6 WEEKS WITH ME 552 00:24:49,150 --> 00:24:51,119 YOU'RE GONNA WISH YOU'D CHOSE ATTICA. 553 00:24:51,140 --> 00:24:52,099 [POPS GUM] 554 00:24:52,119 --> 00:24:54,049 OH, DON'T PUSH ME, PUNK. 555 00:24:54,069 --> 00:24:55,140 SERGEANT ROSS, 556 00:24:55,160 --> 00:24:57,000 THIS IS THE MOST PATHETIC GROUP OF TRAINEES 557 00:24:57,019 --> 00:24:58,170 I HAVE EVER LAID MY EYES ON. 558 00:24:58,190 --> 00:24:59,160 MA'AM. 559 00:24:59,180 --> 00:25:00,160 LADIES, 560 00:25:00,180 --> 00:25:03,039 MY COMPANIES ARE THE BEST-TRAINED, 561 00:25:03,059 --> 00:25:05,079 THE BEST-DISCIPLINED SOLDIERS ON THIS BASE. 562 00:25:05,099 --> 00:25:06,079 EXCUSE ME. 563 00:25:06,099 --> 00:25:07,079 HUH? 564 00:25:07,099 --> 00:25:09,140 UM... 565 00:25:09,160 --> 00:25:10,230 I HATE TO INTERRUPT YOU, 566 00:25:11,009 --> 00:25:13,099 BUT, UM, COULD I SPEAK TO YOU FOR A SEC? 567 00:25:13,119 --> 00:25:17,130 OH, MY LORD, SERGEANT, WOULD YOU LOOK AT THIS? 568 00:25:17,150 --> 00:25:19,079 I'VE SEEN IT, MA'AM. 569 00:25:20,109 --> 00:25:23,019 WHAT'S YOUR NAME, PRINCESS, HUH? 570 00:25:23,039 --> 00:25:24,019 JUDY. 571 00:25:24,039 --> 00:25:25,109 JUDY? 572 00:25:25,130 --> 00:25:26,150 JUDY BENJAMIN. 573 00:25:26,170 --> 00:25:28,049 JUDY BENJAMIN. 574 00:25:28,069 --> 00:25:30,089 UM, AHEM... 575 00:25:30,109 --> 00:25:34,210 I THINK THEY SENT ME TO THE WRONG PLACE. 576 00:25:34,230 --> 00:25:36,059 UH-HUH. 577 00:25:36,079 --> 00:25:39,039 SEE, UH, I DID JOIN THE ARMY, 578 00:25:39,059 --> 00:25:40,180 BUT I JOINED A DIFFERENT ARMY. 579 00:25:40,200 --> 00:25:45,000 I JOINED THE ONE WITH THE CONDOS 580 00:25:45,019 --> 00:25:46,190 AND THE PRIVATE ROOMS. 581 00:25:47,200 --> 00:25:49,009 WHAT? 582 00:25:49,029 --> 00:25:51,119 NO, REALLY, MY--MY RECRUITER 583 00:25:51,140 --> 00:25:53,019 JIM BALLARD TOLD ME-- 584 00:25:53,039 --> 00:25:54,079 I DON'T CARE 585 00:25:54,099 --> 00:25:56,190 WHAT YOUR LOUSY RECRUITER TOLD YOU, BENJAMIN. 586 00:25:56,210 --> 00:25:59,089 NOW I'M TELLING YOU THERE IS NO OTHER ARMY. 587 00:25:59,109 --> 00:26:01,069 WAIT A MINUTE. 588 00:26:01,089 --> 00:26:04,069 I DON'T WANT TO HAVE TO GO TO YOUR BOSS. 589 00:26:04,089 --> 00:26:07,230 I JUST WANT TO BE TRUTHFUL WITH YOU. 590 00:26:08,009 --> 00:26:11,220 I CAN'T SLEEP IN A ROOM WITH 20 STRANGERS. 591 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 OH, DEAR. 592 00:26:13,019 --> 00:26:14,099 AND I MEAN, LOOK AT THIS PLACE. 593 00:26:14,119 --> 00:26:16,009 THE ARMY COULDN'T AFFORD DRAPES? 594 00:26:16,029 --> 00:26:19,150 I'LL BE UP AT THE CRACK OF DAWN HERE. 595 00:26:19,170 --> 00:26:21,130 I HAVE TO TELL YOU, 596 00:26:21,150 --> 00:26:24,150 I AM FRANKLY A LITTLE SHOCKED. 597 00:26:24,170 --> 00:26:25,200 YOU'RE SHOCKED? 598 00:26:25,220 --> 00:26:26,200 YES. 599 00:26:26,220 --> 00:26:27,200 WHY? 600 00:26:27,220 --> 00:26:30,190 THIS PLACE IS A STY. 601 00:26:30,210 --> 00:26:32,000 IT'S A STY? 602 00:26:32,019 --> 00:26:35,000 YEAH. I MEAN LOOK. LOOK AT THESE STAINS. 603 00:26:35,019 --> 00:26:37,230 GOD KNOWS WHERE THIS HAS BEEN. 604 00:26:38,009 --> 00:26:40,200 AND HAVE YOU SEEN THE BATHROOM? 605 00:26:43,000 --> 00:26:45,099 WELL, UH, DO YOU THINK THAT THE LATRINE-- 606 00:26:45,119 --> 00:26:49,000 DO YOU THINK THAT IT'S UNSANITARY? 607 00:26:49,019 --> 00:26:51,130 OH, IT'S DISGUSTING. 608 00:26:51,150 --> 00:26:52,119 DISGUSTING. 609 00:26:52,140 --> 00:26:55,119 THERE ARE URINALS IN THERE. 610 00:26:55,140 --> 00:26:59,000 WELL, THAT'S BECAUSE THIS IS THE ARMY. 611 00:26:59,019 --> 00:27:02,079 BENJAMIN, IT'S NOT A SORORITY HOUSE. 612 00:27:02,099 --> 00:27:07,140 UM, MAY I SEE YOUR TOOTHBRUSH? 613 00:27:07,160 --> 00:27:09,099 PLEASE? 614 00:27:09,119 --> 00:27:10,210 PLEASE? 615 00:27:10,230 --> 00:27:12,170 [ELECTRIC TOOTHBRUSH WHIRRING] 616 00:27:27,000 --> 00:27:28,210 [WATER POURING] 617 00:27:28,230 --> 00:27:32,019 YALE, HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 618 00:27:32,039 --> 00:27:34,069 [TOILET FLUSHES] 619 00:27:53,009 --> 00:27:55,039 YOU COULD EAT OFF THAT FLOOR. 620 00:27:55,059 --> 00:27:56,210 WHY DON'T YOU? 621 00:28:06,170 --> 00:28:07,200 [CLANGING] 622 00:28:09,099 --> 00:28:11,220 REVEILLE DRILL! REVEILLE, LET'S GO! 623 00:28:12,000 --> 00:28:13,180 EVERYBODY, UP! EVERYBODY, UP! 624 00:28:13,200 --> 00:28:15,099 MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT! 625 00:28:15,119 --> 00:28:17,140 EVERYBODY, UP! EVERYBODY, MOVE! 626 00:28:17,160 --> 00:28:18,140 MOVE! 627 00:28:18,160 --> 00:28:20,140 EVERYBODY, BENJAMIN! 628 00:28:20,160 --> 00:28:22,140 OH, GOD, YOU CAN'T MEAN ME. 629 00:28:22,160 --> 00:28:24,059 I WORKED A NIGHT SHIFT. 630 00:28:24,079 --> 00:28:25,160 GO CHECK OUT THE BATHROOM. 631 00:28:25,180 --> 00:28:27,000 IT'S FABULOUS. 632 00:28:27,220 --> 00:28:29,049 AAH! 633 00:28:42,039 --> 00:28:45,180 ALPHA COMPANY, ATTEN-HUT! 634 00:28:45,200 --> 00:28:49,049 BRAVO COMPANY, ATTEN-HUT! 635 00:28:53,109 --> 00:28:55,019 [YAWNS] 636 00:29:04,099 --> 00:29:06,059 AT EASE, GENTLEMEN. 637 00:29:06,079 --> 00:29:07,130 LADIES. 638 00:29:09,029 --> 00:29:11,109 I'M YOUR POST COMMANDER, 639 00:29:11,130 --> 00:29:14,039 COLONEL CLAY THORNBUSH, 640 00:29:14,059 --> 00:29:15,210 AND I WANT TO PERSONALLY WELCOME 641 00:29:15,230 --> 00:29:18,059 EACH AND EVERY ONE OF YOU 642 00:29:18,079 --> 00:29:19,119 TO THE BILOXI, MISSISSIPPI, BASIC TRAINING CENTER, 643 00:29:19,140 --> 00:29:22,089 THE BACKBONE OF THE UNITED STATES ARMY. 644 00:29:22,109 --> 00:29:23,200 YOU HAVE 2 OUTSTANDING COMPANY COMMANDERS 645 00:29:23,220 --> 00:29:25,000 TO LEAD YOU THROUGH BASIC. 646 00:29:25,019 --> 00:29:26,230 CAPTAIN DOREEN LEWIS, A 5-YEAR VETERAN 647 00:29:27,009 --> 00:29:28,230 HERE AT FORT BILOXI OF ALPHA COMPANY. 648 00:29:29,009 --> 00:29:30,220 AND A NEWCOMER TO THE BILOXI FAMILY, 649 00:29:31,000 --> 00:29:33,130 CAPTAIN WILLIAM WOOLDRIDGE, BRAVO COMPANY. 650 00:29:33,150 --> 00:29:36,150 AT FORT BILOXI WE TURN OUT THE BEST-FED, BEST-DRESSED, 651 00:29:36,170 --> 00:29:38,160 BEST-TRAINED SOLDIERS IN THE WORLD, 652 00:29:38,180 --> 00:29:39,190 BUT IT DOESN'T COME EASY. 653 00:29:39,210 --> 00:29:41,069 DOES NOT HAPPEN OVERNIGHT. 654 00:29:41,089 --> 00:29:43,130 FIRST, YOU MUST PROVE THAT YOU HAVE THE PHYSICAL STRENGTH, 655 00:29:43,150 --> 00:29:45,220 THE SELF-DISCIPLINE, 656 00:29:46,000 --> 00:29:48,039 AND THE MENTAL STAMINA NECESSARY 657 00:29:48,059 --> 00:29:50,190 TO MEET THE HIGH STANDARDS OF THE UNITED STATES ARMY. 658 00:29:50,210 --> 00:29:53,099 THE NEXT 6 WEEKS WILL BE THE TEST. 659 00:29:53,119 --> 00:29:55,039 IT'LL BE HELL... 660 00:29:56,220 --> 00:30:00,170 BUT YOU'LL BE GLAD YOU MADE THE TRIP. 661 00:30:00,190 --> 00:30:01,180 YEAH. 662 00:30:01,200 --> 00:30:03,180 MOVE IT, MOVE IT, MOVE IT! 663 00:30:03,200 --> 00:30:05,059 LEFT, LEFT, 664 00:30:05,079 --> 00:30:06,180 LEFT, RIGHT, LEFT! 665 00:30:06,200 --> 00:30:08,019 LEFT, LEFT, 666 00:30:08,039 --> 00:30:10,029 LEFT, RIGHT, LEFT! 667 00:30:15,000 --> 00:30:18,000 I THOUGHT THIS WAS GONNA BE LIKE EXERCISE CLASS. 668 00:30:18,019 --> 00:30:20,049 A FEW LEG-LIFTS, A LITTLE STRETCHING, 669 00:30:20,069 --> 00:30:21,109 MAYBE A DISCO CLASS. 670 00:30:21,130 --> 00:30:25,210 YOU'RE NOT REAL TALKATIVE, ARE YOU, SOYER? 671 00:30:25,230 --> 00:30:27,130 SEE, WE RUN 'EM OUT, 672 00:30:27,150 --> 00:30:30,019 AND THEN WE MARCH 'EM BACK. 673 00:30:30,039 --> 00:30:32,009 THEN ABOUT, UH, OH, TWICE A WEEK, 674 00:30:32,029 --> 00:30:34,180 I SPRING A SURPRISE INSPECTION ON 'EM. 675 00:30:34,200 --> 00:30:36,000 THAT'S GOOD ARMY. 676 00:30:36,019 --> 00:30:37,109 YEAH. 677 00:30:37,130 --> 00:30:39,049 KEEPS 'EM ON THEIR TOES. 678 00:30:39,069 --> 00:30:40,099 MM-HMM. 679 00:30:40,119 --> 00:30:41,130 MM-HMM. 680 00:30:41,150 --> 00:30:43,019 GOT ONE MORE QUESTION. 681 00:30:43,039 --> 00:30:44,190 SHOOT. 682 00:30:44,210 --> 00:30:47,009 WHAT ARE YOU DOING FRIDAY NIGHT? 683 00:30:50,140 --> 00:30:53,039 WELL, UH... 684 00:30:54,119 --> 00:30:55,089 [HORN HONKS] 685 00:30:55,109 --> 00:30:56,170 [WHISTLE BLOWS] 686 00:30:58,119 --> 00:30:59,170 [WHISTLE BLOWS] 687 00:31:02,039 --> 00:31:03,079 [WHISTLE BLOWS] 688 00:31:05,130 --> 00:31:06,220 [WHISTLE BLOWS] 689 00:31:15,009 --> 00:31:17,019 FORWARD, HO! 690 00:31:17,039 --> 00:31:18,089 [WHISTLE BLOWS] 691 00:31:21,140 --> 00:31:23,029 [EXPLOSIONS] 692 00:31:25,220 --> 00:31:27,019 [WHISTLE BLOWS] 693 00:31:27,039 --> 00:31:28,130 [COUGHING] 694 00:31:38,140 --> 00:31:39,180 [WHISTLE BLOWS] 695 00:31:44,220 --> 00:31:46,089 [WHISTLE BLOWS] 696 00:31:54,210 --> 00:31:56,009 [WHISTLE BLOWS] 697 00:32:00,220 --> 00:32:02,210 [WHISTLE BLOWS] 698 00:32:04,049 --> 00:32:05,140 [WHISTLE BLOWS] 699 00:32:07,069 --> 00:32:08,119 [WHISTLE BLOWS] 700 00:32:10,140 --> 00:32:12,009 [WHISTLE BLOWS] 701 00:32:14,049 --> 00:32:15,089 [WHISTLE BLOWS] 702 00:32:16,220 --> 00:32:17,200 AAH! 703 00:32:17,220 --> 00:32:20,099 LOOK OUT, GIANELLI! 704 00:32:20,119 --> 00:32:22,220 AAH! 705 00:32:27,109 --> 00:32:28,140 OH, MY GOD. 706 00:32:28,160 --> 00:32:30,039 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 707 00:32:30,059 --> 00:32:31,230 THEY'VE BROKEN ME. I'M QUITTING. 708 00:32:32,009 --> 00:32:33,150 GIRL, YOU CAN'T QUIT THIS ARMY. 709 00:32:33,170 --> 00:32:35,200 I CAN. THE RECRUITER TOLD ME. 710 00:32:35,220 --> 00:32:37,049 QUIT ANY TIME I WANT. 711 00:32:37,069 --> 00:32:40,049 OH, JESUS, BENJAMIN, YOU STILL BELIEVE YOUR RECRUITER? 712 00:32:40,069 --> 00:32:42,190 IT'S ONLY FOR 3 YEARS. 713 00:32:42,210 --> 00:32:44,180 Ross: COMPANY, HALT! 714 00:32:46,210 --> 00:32:48,069 AAH! 715 00:32:50,009 --> 00:32:51,160 COME ON, MOVE IT, BENJAMIN! 716 00:32:51,180 --> 00:32:53,200 I DON'T WANT TO SEE YOU STOP RUNNING 717 00:32:53,220 --> 00:32:56,230 UNLESS YOU COLLAPSE, FAINT, OR PUKE! 718 00:32:57,009 --> 00:32:58,069 [RETCHING] 719 00:33:06,210 --> 00:33:12,099 OH, I HAVE NEVER LOOKED WORSE IN MY LIFE. 720 00:33:12,119 --> 00:33:16,069 HAS ANYBODY EVER DIED FROM BASIC? 721 00:33:49,200 --> 00:33:51,200 EXCUSE ME. 722 00:33:51,220 --> 00:33:53,009 GIANELLI. 723 00:33:53,029 --> 00:33:55,049 GIANELLI. 724 00:33:59,079 --> 00:34:02,099 UH, I THINK YOU TOOK MY BLANKET. 725 00:34:02,119 --> 00:34:04,119 THIS IS MY BLANKET. 726 00:34:04,140 --> 00:34:06,069 YOU GAVE IT TO ME. 727 00:34:06,089 --> 00:34:08,070 I DON'T THINK I DID. 728 00:34:08,090 --> 00:34:11,110 MAYBE YOU JUST FORGOT. 729 00:34:11,130 --> 00:34:13,190 MAYBE YOU GOT BRAIN DAMAGE. 730 00:34:13,210 --> 00:34:17,059 OK, OK, I GAVE IT TO YOU. 731 00:34:17,079 --> 00:34:19,070 I GAVE IT TO YOU BY MISTAKE. 732 00:34:19,090 --> 00:34:21,199 NOW I WANT IT BACK, OK? 733 00:34:21,219 --> 00:34:23,130 TAKE IT. 734 00:34:25,190 --> 00:34:27,099 AAH! 735 00:34:29,050 --> 00:34:31,130 Woman: HEY, A FIGHT. A FIGHT! 736 00:34:31,150 --> 00:34:32,199 WOW. 737 00:35:15,059 --> 00:35:17,079 WHERE YOU GOING? 738 00:35:18,199 --> 00:35:20,059 HOME. 739 00:35:27,119 --> 00:35:31,130 WE'RE GONNA HAVE TO DO THIS AGAIN REAL SOON. 740 00:35:31,150 --> 00:35:33,210 HOW ABOUT EVERY FRIDAY NIGHT? 741 00:35:35,159 --> 00:35:38,230 I'M GONNA SET YOU FREE, DOREEN. 742 00:35:54,139 --> 00:35:55,230 [CAR APPROACHING] 743 00:35:57,150 --> 00:35:59,019 [BRAKES SQUEAL] 744 00:36:00,159 --> 00:36:05,030 CAPTAIN LEWIS, MA'AM, WE'VE GOT TROUBLE. 745 00:36:05,050 --> 00:36:06,170 OW! 746 00:36:06,190 --> 00:36:09,039 OH, OUCH! 747 00:36:09,059 --> 00:36:10,110 MY HAIR! 748 00:36:18,210 --> 00:36:22,079 BENJAMIN, YOU ARE NOT FIT TO WEAR THAT UNIFORM! 749 00:36:22,099 --> 00:36:24,039 NO SHIT! 750 00:36:27,019 --> 00:36:28,210 Judy: WHAT DO YOU WANT FROM ME? 751 00:36:28,230 --> 00:36:31,090 I DIDN'T ASK HER TO PUNISH EVERYBODY. 752 00:36:31,110 --> 00:36:33,059 YOU THINK I LIKE SCHLEPPING IN THE RAIN 753 00:36:33,079 --> 00:36:34,099 ALL DAY AND ALL NIGHT? 754 00:36:34,119 --> 00:36:36,190 JUST KEEP MARCHING, BENJAMIN. 755 00:36:36,210 --> 00:36:38,039 MY NAME IS JUDY. 756 00:36:38,059 --> 00:36:40,039 J-U-D-Y, JUDY, 757 00:36:40,059 --> 00:36:43,039 AND I'D LIKE SOMEBODY TO CALL ME BY MY NAME. 758 00:36:43,059 --> 00:36:45,019 HEY, JUDY! 759 00:36:45,039 --> 00:36:48,030 OH, OK, I TOOK MY LIFE INTO MY OWN HANDS. 760 00:36:48,050 --> 00:36:50,110 I MADE A MISTAKE. FINE, I'M SORRY. 761 00:36:50,130 --> 00:36:51,159 I'LL NEVER DO IT AGAIN. 762 00:36:51,179 --> 00:36:52,159 I WANT TO WEAR MY SANDALS, 763 00:36:52,179 --> 00:36:55,230 AND I WANT TO GO OUT TO LUNCH. 764 00:36:56,010 --> 00:36:58,110 I WANT TO BE NORMAL AGAIN. 765 00:36:58,130 --> 00:37:01,150 WOULD YOU PLEASE JUST SHUT UP, BENJAMIN? 766 00:37:01,170 --> 00:37:03,199 GOD, I HAVE NEVER IN ALL MY BORN DAYS 767 00:37:03,219 --> 00:37:07,110 MET SUCH A WHINY CANDY-ASS AS YOU! 768 00:37:07,130 --> 00:37:11,000 I DON'T WANT TO BE IN THE ARMY. 769 00:37:11,019 --> 00:37:13,230 I DON'T WANT TO BE IN THE ARMY! 770 00:37:14,010 --> 00:37:16,079 DON'T WANT TO BE IN THE ARMY! 771 00:37:16,099 --> 00:37:18,010 WELL, WE DO, OK? 772 00:37:18,030 --> 00:37:20,159 WE CAN'T AFFORD ANY MORE TROUBLE ON ACCOUNT OF YOU. 773 00:37:20,179 --> 00:37:25,090 I THOUGHT YOU AND I COULD BE FRIENDS, BUT YOU-- 774 00:37:25,110 --> 00:37:26,199 OH, MAN, FORGET IT. 775 00:37:26,219 --> 00:37:28,030 WHAT? I'M WHAT? 776 00:37:28,050 --> 00:37:32,050 YOU'RE THE MOST INSENSITIVE PERSON I'VE EVER MET. 777 00:37:32,070 --> 00:37:34,019 THAT IS SO UNTRUE! 778 00:37:34,039 --> 00:37:39,030 I NEVER GO TO SOMEONE'S HOME EMPTY-HANDED. 779 00:37:39,050 --> 00:37:41,010 PEOPLE LOVE ME. 780 00:37:41,030 --> 00:37:42,059 PLATOON, HALT! 781 00:37:42,079 --> 00:37:44,159 FALL OUT! 782 00:37:49,019 --> 00:37:50,019 BENJAMIN! 783 00:37:50,039 --> 00:37:51,070 BENJAMIN! 784 00:37:51,090 --> 00:37:54,039 REPORT TO THE DAY ROOM 785 00:37:54,059 --> 00:37:55,210 ON THE DOUBLE! 786 00:38:12,190 --> 00:38:17,050 OH, GOD, THEY DIDN'T TELL ME IT WAS YOU. 787 00:38:26,010 --> 00:38:27,110 HI, MOM. 788 00:38:35,210 --> 00:38:37,070 HI, DADDY. 789 00:38:44,050 --> 00:38:46,070 SIT DOWN, JUDY. 790 00:38:47,190 --> 00:38:50,050 I WAS GONNA CALL, 791 00:38:50,070 --> 00:38:52,190 BUT I WASN'T FEELING VERY GOOD. 792 00:38:55,190 --> 00:38:58,070 8 DAYS. 793 00:38:58,090 --> 00:39:02,139 OUR DAUGHTER DISAPPEARS FOR 8 DAYS 794 00:39:02,159 --> 00:39:04,019 WITHOUT A SINGLE WORD. 795 00:39:04,039 --> 00:39:07,050 WE THOUGHT YOU WERE KIDNAPPED. 796 00:39:07,070 --> 00:39:10,039 WE HAD THE FBI OUT LOOKING FOR YOU 797 00:39:10,059 --> 00:39:11,219 WHEN WE GET A CALL FROM SOME STRANGER 798 00:39:12,000 --> 00:39:14,090 TELLING US HOW FINE YOU ARE 799 00:39:14,110 --> 00:39:16,170 AND THAT YOU'D ENLISTED IN THE GODDAMN ARMY. 800 00:39:16,190 --> 00:39:18,170 WE TRIED TO FIGURE OUT WHY. 801 00:39:18,190 --> 00:39:24,050 PERSONALLY, I THINK YOU'VE GONE TEMPORARILY INSANE. 802 00:39:24,070 --> 00:39:27,000 THAT'S WHAT WE TOLD EVERYONE. 803 00:39:27,019 --> 00:39:30,079 WE SAID THAT YOU'D, UH, YOU'D HAD A COLLAPSE 804 00:39:30,099 --> 00:39:32,070 AND THAT YOU WERE IN A MENTAL HOME. 805 00:39:32,090 --> 00:39:35,159 PEOPLE THINK I'M IN A MENTAL HOME? 806 00:39:35,179 --> 00:39:37,030 WELL, WHAT SHOULD WE HAVE TOLD THEM? 807 00:39:37,050 --> 00:39:39,110 THAT YOU'RE LIVING IN AN ARMY BARRACKS IN MISSISSIPPI 808 00:39:39,130 --> 00:39:41,030 WITH A BUNCH OF-- A BUNCH OF-- 809 00:39:41,050 --> 00:39:42,030 WHAT? 810 00:39:42,050 --> 00:39:43,079 I DON'T KNOW WHAT! 811 00:39:44,170 --> 00:39:47,079 THAT'S WHY I DON'T LIKE IT. 812 00:39:48,130 --> 00:39:53,010 HOW COULD YOU DO THIS TO YOUR PARENTS, HUH? 813 00:39:53,030 --> 00:39:55,010 HAVEN'T WE DONE ENOUGH FOR YOU? 814 00:39:55,030 --> 00:39:57,199 HAVEN'T WE GIVEN YOU EVERYTHING YOU EVER WANTED? 815 00:39:57,219 --> 00:40:00,039 DID I GET YOU A CAR ON YOUR 16th BIRTHDAY? 816 00:40:00,059 --> 00:40:02,070 DID I GET YOU INTO COLLEGE? 817 00:40:02,090 --> 00:40:04,090 DID I BAIL YOU OUT OF YOUR FIRST MARRIAGE 818 00:40:04,110 --> 00:40:06,030 TO THAT SCHMUCK, DID I? 819 00:40:06,050 --> 00:40:07,130 TEDDY, RELAX. 820 00:40:07,150 --> 00:40:09,059 I AM RELAXED! 821 00:40:12,030 --> 00:40:13,210 RELAX. 822 00:40:13,230 --> 00:40:17,190 WHY ARE YOU PUNISHING US, HMM? 823 00:40:21,139 --> 00:40:23,190 MAYBE YOU HATE US. 824 00:40:25,219 --> 00:40:28,130 I DON'T HATE YOU. I LOVE YOU. 825 00:40:30,010 --> 00:40:33,119 YOU KNOW YOUR AUNT KISSY IS LIVING WITH US NOW? 826 00:40:33,139 --> 00:40:35,119 WHY? 827 00:40:35,139 --> 00:40:38,190 BECAUSE YOUR MOTHER'S HAD A NERVOUS BREAKDOWN! 828 00:40:43,059 --> 00:40:45,010 YOU WERE NEVER A SMART GIRL, 829 00:40:45,030 --> 00:40:49,230 AND WE'RE ALL GONNA STOP PRETENDING NOW. 830 00:40:50,010 --> 00:40:53,159 YOU ARE OBVIOUSLY INCAPABLE OF MAKING YOUR OWN DECISIONS. 831 00:40:53,179 --> 00:40:54,230 ALL RIGHT. 832 00:40:55,010 --> 00:40:58,219 STARTING TOMORROW, I DO NOT LET YOU OUT OF MY SIGHT. 833 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 AND I DON'T CARE HOW MUCH YOU CRY. 834 00:41:01,019 --> 00:41:03,039 AH, THE BENJAMINS. 835 00:41:03,059 --> 00:41:06,170 CAPTAIN LEWIS. MR. BENJAMIN 836 00:41:06,190 --> 00:41:09,050 AND MRS. BENJAMIN, 837 00:41:09,070 --> 00:41:13,190 IT IS SO GOOD TO MEET YOU FINALLY IN PERSON. 838 00:41:13,210 --> 00:41:15,059 MR. BENJAMIN. 839 00:41:15,079 --> 00:41:18,090 CAPTAIN LEWIS SAID WE COULD TAKE YOU HOME. 840 00:41:18,110 --> 00:41:19,170 I'M SORRY, 841 00:41:19,190 --> 00:41:23,099 BUT THINGS JUST DIDN'T WORK OUT HERE FOR JUDY. 842 00:41:23,119 --> 00:41:24,219 SHE'S A--SHE'S A HARD WORKER, 843 00:41:25,000 --> 00:41:28,219 AND, UH, SHE'S VERY-- UH, SHE'S POPULAR 844 00:41:29,000 --> 00:41:31,199 WITH ALL THE OTHER GIRLS. 845 00:41:31,219 --> 00:41:34,219 WE ARE SAD TO SEE HER GO. 846 00:41:35,000 --> 00:41:37,119 NOW, IF YOU'LL JUST SIGN RIGHT HERE 847 00:41:37,139 --> 00:41:39,050 ON THE DOTTED LINE, 848 00:41:39,070 --> 00:41:42,000 YOU'RE AS GOOD AS HOME, YOUNG LADY. 849 00:41:42,019 --> 00:41:43,110 RIGHT THERE. 850 00:41:46,199 --> 00:41:48,150 HERE, DARLING. HERE YOU ARE. 851 00:41:49,219 --> 00:41:52,070 COME ON, DARLING. HERE, TAKE IT. 852 00:41:55,079 --> 00:41:58,059 NO, THANKS. 853 00:41:58,079 --> 00:41:59,150 I THINK I'LL STAY. 854 00:42:02,019 --> 00:42:03,090 CAPTAIN LEWIS. 855 00:42:13,050 --> 00:42:15,210 MOM...DADDY... 856 00:42:23,090 --> 00:42:25,039 ♪ AIN'T NO SENSE IN LOOKIN' BACK ♪ 857 00:42:25,059 --> 00:42:27,099 ♪ AIN'T NO SENSE IN LOOKIN' BACK ♪ 858 00:42:27,119 --> 00:42:29,079 ♪ JODY'S GOT YOUR CADILLAC ♪ 859 00:42:29,099 --> 00:42:31,150 ♪ JODY'S GOT YOUR CADILLAC ♪ 860 00:42:31,170 --> 00:42:32,159 ♪ AM I RIGHT OR WRONG? ♪ 861 00:42:32,179 --> 00:42:33,150 ♪ YOU'RE RIGHT ♪ 862 00:42:33,170 --> 00:42:34,199 ♪ AM I GOING STRONG? ♪ 863 00:42:34,219 --> 00:42:35,210 ♪ YOU'RE RIGHT ♪ 864 00:42:35,230 --> 00:42:36,210 ♪ SOUND OFF ♪ 865 00:42:36,230 --> 00:42:37,210 ♪ 1, 2 ♪ 866 00:42:37,230 --> 00:42:38,230 ♪ SOUND OFF ♪ 867 00:42:39,010 --> 00:42:39,219 ♪ 3, 4 ♪ 868 00:42:40,000 --> 00:42:41,019 ♪ BREAK IT ON DOWN ♪ 869 00:42:41,039 --> 00:42:43,000 ♪ 1, 2, 3, 4 ♪ 870 00:42:43,019 --> 00:42:44,010 ♪ 1, 2 ♪ 871 00:42:44,030 --> 00:42:45,039 ♪ 3, 4 ♪ 872 00:42:45,059 --> 00:42:47,039 ♪ AIN'T NO SENSE IN LOOKIN' DOWN ♪ 873 00:42:47,059 --> 00:42:49,030 ♪ AIN'T NO SENSE IN LOOKIN' DOWN ♪ 874 00:42:49,050 --> 00:42:51,079 ♪ AIN'T NO DISCHARGE ON THE GROUND ♪ 875 00:42:51,099 --> 00:42:53,090 ♪ AIN'T NO DISCHARGE ON THE GROUND ♪ 876 00:42:53,110 --> 00:42:54,119 ♪ AM I RIGHT OR WRONG? ♪ 877 00:42:54,139 --> 00:42:55,119 ♪ YOU'RE RIGHT ♪ 878 00:42:55,139 --> 00:42:56,219 ♪ AM I GOING STRONG? ♪ 879 00:42:57,000 --> 00:42:58,000 ♪ YOU'RE RIGHT ♪ 880 00:42:58,019 --> 00:42:59,000 ♪ SOUND OFF ♪ 881 00:42:59,019 --> 00:42:59,230 ♪ 1, 2 ♪ 882 00:43:00,010 --> 00:43:01,000 ♪ SOUND OFF ♪ 883 00:43:01,019 --> 00:43:01,230 ♪ 3, 4 ♪ 884 00:43:02,010 --> 00:43:02,230 ♪ BREAK IT ON DOWN ♪ 885 00:43:03,010 --> 00:43:04,210 ♪ 1, 2, 3, 4 ♪ 886 00:43:04,230 --> 00:43:06,039 ♪ 1, 2 ♪ 887 00:43:06,059 --> 00:43:07,070 ♪ 3, 4 ♪ 888 00:43:07,090 --> 00:43:08,150 [BLOWS WHISTLE] 889 00:43:09,139 --> 00:43:11,010 [CHEERING] 890 00:43:11,030 --> 00:43:12,110 [BLOWS WHISTLE] 891 00:43:12,130 --> 00:43:14,199 ALL RIGHT, KNOCK IT OFF! 892 00:43:14,219 --> 00:43:16,050 BREAK IT! LET'S GO! 893 00:43:29,000 --> 00:43:30,210 ♪ OUGHT TO BE IN HOLLYWOOD ♪ 894 00:43:30,230 --> 00:43:32,219 ♪ OUGHT TO BE IN HOLLYWOOD ♪ 895 00:43:33,000 --> 00:43:34,030 ♪ AM I RIGHT OR WRONG? ♪ 896 00:43:34,050 --> 00:43:35,019 ♪ YOU'RE RIGHT ♪ 897 00:43:35,039 --> 00:43:36,039 ♪ AM I GOING STRONG? ♪ 898 00:43:36,059 --> 00:43:37,039 ♪ YOU'RE RIGHT ♪ 899 00:43:37,059 --> 00:43:38,050 ♪ SOUND OFF ♪ 900 00:43:38,070 --> 00:43:39,059 ♪ 1, 2 ♪ 901 00:43:39,079 --> 00:43:40,079 ♪ SOUND OFF ♪ 902 00:43:40,099 --> 00:43:41,070 ♪ 3, 4 ♪ 903 00:43:41,090 --> 00:43:42,079 ♪ BREAK IT ON DOWN ♪ 904 00:43:42,099 --> 00:43:44,099 ♪ 1, 2, 3, 4 ♪ 905 00:43:44,119 --> 00:43:45,119 ♪ 1, 2 ♪ 906 00:43:45,139 --> 00:43:46,130 ♪ 3, 4 ♪ 907 00:43:46,150 --> 00:43:48,139 WELCOME TO THE BILOXI WAR GAMES... 908 00:43:48,159 --> 00:43:50,179 THE SUPER BOWL OF BASIC TRAINING. 909 00:43:50,199 --> 00:43:53,170 SIMULATED COMBAT WILL TEST THE SKILLS AND THE COURAGE 910 00:43:53,190 --> 00:43:55,059 OF EACH AND EVERY ONE OF YOU. 911 00:43:55,079 --> 00:43:57,039 CAPTAIN WOOLDRIDGE WILL LEAD THE RED TEAM, 912 00:43:57,059 --> 00:43:58,230 CAPTAIN LEWIS, THE BLUE TEAM. 913 00:43:59,010 --> 00:44:01,210 I WILL BE OBSERVING THE EXERCISES FROM THE AIR. 914 00:44:01,230 --> 00:44:04,230 GOOD LUCK... AND FIGHT PROUD! 915 00:44:05,010 --> 00:44:06,059 All: YEAH! 916 00:44:06,079 --> 00:44:07,110 FIGHT PROUD! 917 00:44:07,130 --> 00:44:08,170 All: YEAH! 918 00:44:08,190 --> 00:44:09,199 FIGHT PROUD! 919 00:44:09,219 --> 00:44:11,010 All: YEAH! 920 00:44:18,139 --> 00:44:24,099 THOMPSON, HYPE, KATZ, BYRON, RICHTER. 921 00:44:24,119 --> 00:44:27,110 YOUR OBJECTIVE IS TO CAPTURE AND BLOW UP 922 00:44:27,130 --> 00:44:28,170 THE RED TEAM'S COMMUNICATIONS CENTER. 923 00:44:28,190 --> 00:44:31,019 BE AWARE. THERE ARE MINEFIELDS OUT THERE. 924 00:44:31,039 --> 00:44:33,019 MOST OF THEM ARE INERT. 925 00:44:33,039 --> 00:44:34,099 HOWEVER, SOME ARE "ERT." 926 00:44:34,119 --> 00:44:36,110 TAKE OFF. 927 00:44:36,130 --> 00:44:37,199 PRIVATE WINTER! 928 00:44:39,219 --> 00:44:43,219 WINTER, YOU WILL SERVE AS CAPTAIN LEWIS' AIDE DE CAMP. 929 00:44:44,000 --> 00:44:46,179 SIR, YES, SIR! 930 00:44:46,199 --> 00:44:54,170 TEAM C--GIANELLI, GLASS, MOE, BENJAMIN, SOYER. 931 00:44:54,190 --> 00:44:57,230 YOUR OBJECTIVE IS TO GUARD THIS AREA HERE. 932 00:44:58,010 --> 00:44:59,119 EXCUSE ME, DRILL SERGEANT, 933 00:44:59,139 --> 00:45:00,139 WHAT IS THAT AREA? 934 00:45:00,159 --> 00:45:03,019 THAT'S THE SWAMP. 935 00:45:03,039 --> 00:45:05,130 SWAMP? SWAMP. 936 00:45:07,079 --> 00:45:09,119 Ross: TAKE OFF. 937 00:45:13,130 --> 00:45:15,010 SWAMP. 938 00:45:18,010 --> 00:45:19,110 NO! GOD! 939 00:45:19,130 --> 00:45:22,090 [GRUMBLING] 940 00:45:22,110 --> 00:45:24,090 TRYING TO GET MY BEARINGS. 941 00:45:24,110 --> 00:45:26,139 TINA, IF YOU CAN'T READ THAT MAP, 942 00:45:26,159 --> 00:45:28,139 I DON'T SEE WHY YOU JUST DON'T SAY IT. 943 00:45:28,159 --> 00:45:30,230 GOD DAMN IT, YOU'RE SUPPOSED TO BE THE POINT MAN. 944 00:45:31,010 --> 00:45:33,070 LOOK, BENJ POINTED ME IN THE WRONG DIRECTION. 945 00:45:33,090 --> 00:45:34,199 WELL, WHAT AM I, MAGELLAN? 946 00:45:34,219 --> 00:45:36,230 WHAT ARE WE SUPPOSED TO BE GUARDING HERE 947 00:45:37,010 --> 00:45:38,070 ANYWAY, THE ALGAE? 948 00:45:38,090 --> 00:45:40,099 LET'S JUST GO STRAIGHT NORTH. 949 00:45:40,119 --> 00:45:42,039 WE JUST CAME FROM THE NORTH. 950 00:45:42,059 --> 00:45:43,119 FINE. LET'S GO SOUTH. 951 00:45:43,139 --> 00:45:44,190 WAIT, WAIT, WAIT! 952 00:45:44,210 --> 00:45:47,010 RELAX. IF WE CAN'T GET BACK BY TOMORROW, 953 00:45:47,030 --> 00:45:48,199 THEY'LL SEND A SEARCH PLANE FOR US. 954 00:45:48,219 --> 00:45:51,130 DO WE HAVE ENOUGH BODIES TO SPELL THE WORD "HELP"? 955 00:45:51,150 --> 00:45:52,170 LET'S GO. 956 00:45:55,099 --> 00:45:57,019 [LAUGHING] 957 00:45:59,199 --> 00:46:02,119 THE FIRST TIME I EVER DID IT... 958 00:46:02,139 --> 00:46:04,170 [GIGGLING] 959 00:46:08,179 --> 00:46:09,210 WELL... 960 00:46:09,230 --> 00:46:13,159 IT WAS ON AN OVERNIGHT HIKE WITH MY BIBLE CLASS. 961 00:46:13,179 --> 00:46:16,079 HA HA HA! GOD! 962 00:46:16,099 --> 00:46:18,190 WE'RE TALKING LE EMIL LeFEVRE, 963 00:46:18,210 --> 00:46:22,199 PREACHER'S SON. WHOA, NELLY! 964 00:46:22,219 --> 00:46:24,119 HA HA HA! 965 00:46:26,000 --> 00:46:29,159 I HAD NEVER DONE NOTHIN' IN MY LIFE BEFORE. 966 00:46:29,179 --> 00:46:31,059 NOTHIN', YOU KNOW? 967 00:46:31,079 --> 00:46:35,210 AND HE JUST CLIMBED RIGHT SMACK DAB INTO THE MIDDLE 968 00:46:35,230 --> 00:46:38,199 OF MY SLEEPING BAG, AND I WAS SCARED. 969 00:46:38,219 --> 00:46:41,099 NOT TO MENTION THE FACT THAT HIS DADDY THE PREACHER 970 00:46:41,119 --> 00:46:45,059 WAS RIGHT OVER THERE, JUST ABOUT 10 FEET AWAY. 971 00:46:45,079 --> 00:46:46,050 HOW WAS IT? 972 00:46:46,070 --> 00:46:49,079 [WHISPERS] Quiet... 973 00:46:49,099 --> 00:46:52,159 BUT VERY NICE. VERY NICE. 974 00:46:55,230 --> 00:46:57,130 I HAD AN ORGASM ONCE. 975 00:46:57,150 --> 00:46:59,010 HEY! ALL RIGHT! 976 00:46:59,030 --> 00:47:00,010 TELL! COME ON! 977 00:47:00,030 --> 00:47:02,090 BUT I WAS ALONE. 978 00:47:02,110 --> 00:47:03,170 OHH... OHH... 979 00:47:03,190 --> 00:47:07,150 WELL, THE BEST OF US HAVE BEEN ALONE. 980 00:47:07,170 --> 00:47:10,199 HA HA HA! HA HA HA! 981 00:47:12,039 --> 00:47:15,099 WELL... 982 00:47:15,119 --> 00:47:17,159 ONCE... 983 00:47:17,179 --> 00:47:19,230 WHEN I WAS WITH MY FIRST HUSBAND, 984 00:47:20,010 --> 00:47:23,179 I GOT TO THIS PLACE THAT WAS KIND OF... 985 00:47:23,199 --> 00:47:27,110 NICE AND TINGLY... 986 00:47:28,119 --> 00:47:30,199 AND, UM... 987 00:47:30,219 --> 00:47:33,070 I DON'T KNOW IF IT WAS OFFICIAL-- 988 00:47:33,090 --> 00:47:35,000 I MEAN, I DON'T KNOW IF THIS 989 00:47:35,019 --> 00:47:38,190 WAS AN OFFICIAL, LIKE, ORGASM, YOU KNOW, 990 00:47:38,210 --> 00:47:40,199 BUT... 991 00:47:40,219 --> 00:47:45,019 I COUNTED IT AS ONE FOR 5 YEARS. 992 00:47:45,039 --> 00:47:47,099 HA HA HA! 993 00:47:47,119 --> 00:47:50,110 HOW MANY TIMES YOU BEEN MARRIED, BENJAMIN? 994 00:47:53,079 --> 00:47:54,059 TWICE. 995 00:47:54,079 --> 00:47:55,139 MMM. MMM. 996 00:47:57,090 --> 00:48:00,070 THE FIRST TIME FOR 6 WEEKS, 997 00:48:00,090 --> 00:48:04,059 AND THE SECOND TIME FOR 6 HOURS. 998 00:48:04,079 --> 00:48:05,059 6 HOURS? 999 00:48:05,079 --> 00:48:06,219 MY HUSBAND HAD A HEART ATTACK 1000 00:48:07,000 --> 00:48:08,119 AND DIED ON OUR WEDDING NIGHT. 1001 00:48:08,139 --> 00:48:09,159 WHAT? WHAT? 1002 00:48:11,090 --> 00:48:13,230 MY HUSBAND HAD A HEART ATTACK 1003 00:48:14,010 --> 00:48:17,070 AND DIED ON OUR WEDDING NIGHT. 1004 00:48:17,090 --> 00:48:19,019 OHH. 1005 00:48:19,039 --> 00:48:21,050 WHILE WE WERE MAKING LOVE. 1006 00:48:21,070 --> 00:48:23,230 HOLY SHIT. 1007 00:48:24,010 --> 00:48:27,059 JESUS, BENJAMIN. I DON'T GET IT. 1008 00:48:27,079 --> 00:48:29,090 WHAT DO YOU DO AFTER A THING LIKE THAT? 1009 00:48:33,110 --> 00:48:35,030 JOIN THE ARMY. 1010 00:48:57,079 --> 00:48:58,150 Judy: WE'RE LOST. 1011 00:48:58,170 --> 00:49:01,000 WE'VE PASSED THAT SAME ALLIGATOR 7 TIMES. 1012 00:49:01,019 --> 00:49:03,000 Moe: I BET THE WAR GAMES ARE OVER BY NOW. 1013 00:49:03,019 --> 00:49:05,079 LEWIS IS GONNA JUST KILL US. 1014 00:49:05,099 --> 00:49:06,119 HEY, THERE'S A PLANE! 1015 00:49:06,139 --> 00:49:08,000 YOU KNOW, I BET THAT'S HEADED BACK TO BASE. 1016 00:49:08,019 --> 00:49:09,070 COME ON. LET'S FOLLOW IT. 1017 00:49:09,090 --> 00:49:11,190 I HOPE IT'S NOT DELTA TO MIAMI. 1018 00:49:12,219 --> 00:49:16,030 Look, it's the Red Army Headquarters. 1019 00:49:18,219 --> 00:49:20,070 Quiet. 1020 00:49:25,079 --> 00:49:26,070 Let me do that. 1021 00:49:26,090 --> 00:49:27,170 Great. 1022 00:49:27,190 --> 00:49:29,090 You owe me 6.95. 1023 00:49:29,110 --> 00:49:31,010 You got it. 1024 00:49:32,070 --> 00:49:33,110 God. 1025 00:49:43,030 --> 00:49:45,070 HEY, BLOOD, HOW YOU DOIN'? 1026 00:49:45,090 --> 00:49:47,030 ALL RIGHT. LOOKING GOOD. 1027 00:49:47,050 --> 00:49:48,050 WHAT'S HAPPENING, GIRL? 1028 00:49:48,070 --> 00:49:50,050 OH, YOU KNOW, WHAT CAN I TELL YOU? 1029 00:49:50,070 --> 00:49:51,170 BUT YOU'RE MY PRISONER OF WAR, SUCKER, 1030 00:49:51,190 --> 00:49:53,019 AND THAT'S WHAT'S HAPPENING. 1031 00:49:53,039 --> 00:49:55,070 I AIN'T YOUR NOTHING. GET THAT THING OUT-- 1032 00:49:55,090 --> 00:49:56,210 I MEAN WHAT I SAY. 1033 00:50:00,210 --> 00:50:02,139 DROP IT! 1034 00:50:05,059 --> 00:50:06,110 Judy: NO, YOU DROP IT. 1035 00:50:07,190 --> 00:50:09,050 I SAID DROP IT! 1036 00:50:11,119 --> 00:50:12,150 WHERE'S CAPTAIN WOOLDRIDGE? 1037 00:50:12,170 --> 00:50:15,219 IN THE COMMAND TENT INTERROGATING A P.O.W. 1038 00:50:16,000 --> 00:50:17,139 MOE, GET THE KEYS TO THE TRUCK. 1039 00:50:17,159 --> 00:50:18,219 COME ON. 1040 00:50:22,119 --> 00:50:23,179 OH, SHIT. [WATER SPLASHES] 1041 00:50:23,199 --> 00:50:25,119 DON'T WORRY. I'LL HOT-WIRE IT. 1042 00:50:25,139 --> 00:50:26,179 YOU KNOW HOW TO DO THAT? 1043 00:50:26,199 --> 00:50:28,219 IT'S MY FORMER CAREER. 1044 00:50:29,000 --> 00:50:30,019 EXCELLENT. 1045 00:50:40,070 --> 00:50:42,099 [WOMAN MOANING] 1046 00:50:46,190 --> 00:50:48,130 WHAT? 1047 00:50:48,150 --> 00:50:50,000 Woman: AHH! OHH! 1048 00:50:50,019 --> 00:50:51,119 [WHISPERING] Let's go. 1049 00:50:51,139 --> 00:50:52,110 FREEZE! 1050 00:50:52,130 --> 00:50:55,070 [GASPS] PRIVATE WINTER! 1051 00:50:57,090 --> 00:50:59,210 WELL, LOOKIE HERE, BENJAMIN. 1052 00:50:59,230 --> 00:51:01,010 LOOK WHAT WE GOT. 1053 00:51:01,030 --> 00:51:02,170 BENJAMIN, LISTEN, CAPTAIN LEWIS, 1054 00:51:02,190 --> 00:51:04,150 SHE SENT ME OUT TO FIND YOU GUYS, 1055 00:51:04,170 --> 00:51:08,099 AND, WELL, I GOT CAPTURED. 1056 00:51:08,119 --> 00:51:09,190 NOW, HE PROMISED ME 1057 00:51:09,210 --> 00:51:12,070 HE'D PUT IN A GOOD WORD WITH CAPTAIN LEWIS, 1058 00:51:12,090 --> 00:51:15,030 AND I--I REALLY DON'T LIKE HIM AT ALL. 1059 00:51:15,050 --> 00:51:17,190 TAKE THE PRISONERS. 1060 00:51:17,210 --> 00:51:21,030 Benjamin: ATTENTION ALL RED TEAM PERSONNEL... 1061 00:51:21,050 --> 00:51:24,210 THE BLUE TEAM HAS SURRENDERED. THE RED TEAM HAS WON. 1062 00:51:24,230 --> 00:51:26,210 FOLLOW US. 1063 00:51:27,000 --> 00:51:29,119 ATTENTION ALL RED TEAM PERSONNEL... 1064 00:51:29,139 --> 00:51:31,119 THE BLUE TEAM HAS SURRENDERED, 1065 00:51:31,139 --> 00:51:34,039 THE RED TEAM HAS WON. FOLLOW US. 1066 00:51:34,059 --> 00:51:36,090 [CHEERING] 1067 00:51:39,000 --> 00:51:42,190 Field Judge: RED TEAM CAPTURED! 1068 00:51:42,210 --> 00:51:45,230 ROSS, TAKE THE PLATOON. 1069 00:51:46,010 --> 00:51:47,139 HEAD DUE WEST. 1070 00:51:48,219 --> 00:51:51,179 I'LL LEAD THE REMAINING TROOPS TO THE EAST. 1071 00:51:51,199 --> 00:51:52,219 UH-OH. 1072 00:52:00,130 --> 00:52:02,000 WHAT NOW? 1073 00:52:02,019 --> 00:52:03,130 GOT ANY IDEAS, ROSS? 1074 00:52:09,210 --> 00:52:12,159 OFF YOUR ASSES, ON YOUR FEET. 1075 00:52:16,230 --> 00:52:20,139 OVERWHELMING ENEMY FORCES APPROACHING. 1076 00:52:20,159 --> 00:52:22,130 BLUE TEAM COMPANY COMMANDER 1077 00:52:22,150 --> 00:52:24,130 REQUESTS PERMISSION TO SURRENDER, SIR. 1078 00:52:24,150 --> 00:52:27,230 RED TEAM, DO YOU ACCEPT SURRENDER OF BLUE TEAM? 1079 00:52:28,010 --> 00:52:29,059 NO, SIR, WE DO NOT, SIR, 1080 00:52:29,079 --> 00:52:31,150 BECAUSE WE ARE ALSO THE BLUE TEAM, SIR. 1081 00:52:31,170 --> 00:52:33,090 IDENTIFY YOURSELF, SOLDIER! 1082 00:52:33,110 --> 00:52:36,070 SIR, PRIVATE BENJAMIN, SIR. 1083 00:52:49,119 --> 00:52:50,219 AT EASE. 1084 00:52:51,000 --> 00:52:53,030 WHICH ONE OF YOU IS PRIVATE BENJAMIN? 1085 00:52:53,050 --> 00:52:54,179 SIR, I AM, SIR. 1086 00:52:56,079 --> 00:52:57,110 OUTSTANDING. 1087 00:52:57,130 --> 00:52:58,150 THANK YOU, SIR. 1088 00:52:58,170 --> 00:53:00,030 AND THIS IS THE REST OF THE SQUAD. 1089 00:53:00,050 --> 00:53:02,000 PRIVATE GLASS, PRIVATE GIANELLI, 1090 00:53:02,019 --> 00:53:04,219 PRIVATE MOE, AND PRIVATE SOYER, SIR. 1091 00:53:05,000 --> 00:53:08,039 WHERE'S THE RED TEAM COMPANY COMMANDER? 1092 00:53:09,030 --> 00:53:10,219 GIANELLI, GLASS. 1093 00:53:21,099 --> 00:53:23,139 [CHEERING AND CATCALLING] 1094 00:53:39,039 --> 00:53:40,119 CAPTAIN LEWIS, YOU ARE LUCKY 1095 00:53:40,139 --> 00:53:42,010 TO HAVE TROOPERS LIKE THIS UNDER YOUR COMMAND. 1096 00:53:42,030 --> 00:53:43,119 CONGRATULATIONS. 1097 00:53:43,139 --> 00:53:47,070 NEXT TIME, DON'T BE SO QUICK TO RAISE THE WHITE FLAG. 1098 00:53:47,090 --> 00:53:48,230 YES, SIR. 1099 00:53:49,010 --> 00:53:50,110 NOW THE WAR GAMES ARE CONCLUDED, 1100 00:53:50,130 --> 00:53:51,150 TROOPS ARE DISMISSED. 1101 00:53:51,170 --> 00:53:53,199 I WILL SEE YOU TOMORROW AT GRADUATION. 1102 00:53:59,050 --> 00:54:00,059 PRIVATE BENJAMIN. 1103 00:54:00,079 --> 00:54:01,039 YES, SIR! 1104 00:54:01,059 --> 00:54:03,099 CAN I OFFER YOUR TEAM A LIFT? 1105 00:54:03,119 --> 00:54:04,190 YES, SIR! 1106 00:54:19,070 --> 00:54:21,110 I WANT YOU TO MEET 2 OF OUR THORNBIRDS-- 1107 00:54:21,130 --> 00:54:24,000 LIEUTENANT GOMEZ AND SERGEANT CHASE. 1108 00:54:24,019 --> 00:54:25,150 HI. HOW YOU DOIN'? 1109 00:54:25,170 --> 00:54:28,070 OH, GOD, FABULOUS UNIFORM! 1110 00:54:28,090 --> 00:54:29,199 WHAT'S A THORNBIRD, SIR? 1111 00:54:29,219 --> 00:54:31,230 WELL, IT'S SORT OF AN ELITE AIRBORNE CORPS. 1112 00:54:32,010 --> 00:54:34,000 WE RECRUIT THEM FROM THE BEST BASES 1113 00:54:34,019 --> 00:54:35,000 ALL OVER THE COUNTRY. 1114 00:54:35,019 --> 00:54:36,099 I'M DAMN PROUD OF THEM! 1115 00:54:36,119 --> 00:54:38,039 JUST LIKE I'M PROUD OF YOU GIRLS. 1116 00:54:38,059 --> 00:54:40,039 A HELL OF A JOB YOU DID TODAY. 1117 00:54:40,059 --> 00:54:41,130 THANKS. 1118 00:54:41,150 --> 00:54:43,030 WHERE DO YOU HAIL FROM, BENJAMIN? 1119 00:54:43,050 --> 00:54:45,119 UH, PHILADELPHIA, SIR. 1120 00:54:45,139 --> 00:54:47,050 HEY, PHILADELPHIA! HEY! HEY! 1121 00:54:47,070 --> 00:54:49,130 THE SEAT OF OUR DEMOCRACY, HUH? 1122 00:54:49,150 --> 00:54:51,150 THORNY II IS FROM PHILADELPHIA. 1123 00:54:51,170 --> 00:54:53,000 THORNY II, SIR? 1124 00:54:53,019 --> 00:54:55,090 MY WIFE. 1125 00:54:55,110 --> 00:54:56,179 AFTER ALL OF 20 YEARS 1126 00:54:56,199 --> 00:54:58,139 WATCHING US CRAZY GUYS JUMP OUT OF AIRPLANES, 1127 00:54:58,159 --> 00:55:00,070 SHE FINALLY DECIDED SHE WANTED TO TRY IT. 1128 00:55:00,090 --> 00:55:02,130 REMEMBER THAT, ED? 1129 00:55:02,150 --> 00:55:03,170 WE TOOK HER UP, 1130 00:55:03,190 --> 00:55:05,010 PRACTICALLY HAD TO SHOVE HER OUT THE DOOR. 1131 00:55:05,030 --> 00:55:06,130 OH, SHE HAD A GOOD TIME, 1132 00:55:06,150 --> 00:55:09,219 BUT PUNCHED HER CARCASS WRONG, BROKE HER ARM IN 3 PLACES. 1133 00:55:10,000 --> 00:55:11,210 LUCKILY WE DIDN'T HAVE TO SHOOT HER. RIGHT, GUYS? 1134 00:55:11,230 --> 00:55:13,050 HA HA HA! 1135 00:55:13,070 --> 00:55:14,170 Ed: WE'RE APPROACHING, SIR. 1136 00:55:14,190 --> 00:55:16,030 TAKE HER DOWN. 1137 00:55:16,050 --> 00:55:17,130 YOU TRUST ME, DON'T YOU, BENJAMIN? 1138 00:55:17,150 --> 00:55:18,199 OH, YES, SIR! 1139 00:55:18,219 --> 00:55:21,079 THEN LET'S DO IT TO IT! 1140 00:55:21,099 --> 00:55:22,119 OH, GOD! 1141 00:55:22,139 --> 00:55:24,090 TELL YOUR MEN TO HANG ON, BENJAMIN! 1142 00:55:24,110 --> 00:55:26,179 HANG ON, MEN! 1143 00:55:26,199 --> 00:55:27,179 WHOO! 1144 00:55:27,199 --> 00:55:30,090 OH, GOD! 1145 00:55:32,030 --> 00:55:33,219 ♪ MY SISTERS AND ME ♪ 1146 00:55:34,000 --> 00:55:35,210 ♪ COME ON AND SING IT TO ME ♪ 1147 00:55:35,230 --> 00:55:37,099 ♪ WE ARE FAMILY ♪ 1148 00:55:37,119 --> 00:55:39,059 ♪ YEAH ♪ 1149 00:55:39,079 --> 00:55:41,159 ♪ GET UP, EVERYBODY, AND SING ♪ 1150 00:55:41,179 --> 00:55:43,079 ♪ GET UP AND SING IT TO ME ♪ 1151 00:55:43,099 --> 00:55:45,059 ♪ WE ARE FAMILY ♪ 1152 00:55:45,079 --> 00:55:47,050 ♪ WE'RE HAVING LOTS OF FUN ♪ 1153 00:55:47,070 --> 00:55:49,090 ♪ I GOT ALL MY SISTERS AND ME ♪ 1154 00:55:49,110 --> 00:55:51,219 ♪ AND SING IT, SING IT TO ME ♪ 1155 00:55:52,000 --> 00:55:53,139 ♪ WE ARE FAMILY ♪ 1156 00:55:53,159 --> 00:55:54,219 ♪ HEY ♪ 1157 00:55:55,000 --> 00:55:57,059 ♪ GET UP, EVERYBODY, AND SING ♪ 1158 00:55:57,079 --> 00:55:59,059 ♪ OHH ♪ 1159 00:55:59,079 --> 00:56:02,139 ♪ WE ARE FAMILY ♪ 1160 00:56:02,159 --> 00:56:05,019 ♪ I GOT ALL MY SISTERS AND ME ♪ 1161 00:56:05,039 --> 00:56:06,179 ♪ OHH ♪ 1162 00:56:06,199 --> 00:56:09,050 ♪ WE ARE FAMILY ♪ 1163 00:56:09,070 --> 00:56:11,050 ♪ YOU ALL BELIEVE IT ♪ 1164 00:56:11,070 --> 00:56:12,190 ♪ GET UP, EVERYBODY, AND SING ♪ 1165 00:56:12,210 --> 00:56:14,119 ♪ HEY ♪ 1166 00:56:14,139 --> 00:56:16,090 ♪ WE ARE FAMILY ♪ 1167 00:56:16,110 --> 00:56:18,039 ♪ NOW, NOW, NOW, OH, OH ♪ 1168 00:56:18,059 --> 00:56:20,139 ♪ I GOT ALL MY SISTERS AND ME ♪ 1169 00:56:20,159 --> 00:56:23,079 ♪ YEAH... ♪ 1170 00:56:23,099 --> 00:56:24,190 ATTEN-HUT! 1171 00:56:24,210 --> 00:56:25,230 ♪ I GOT MY SISTERS AND ME ♪ 1172 00:56:26,010 --> 00:56:28,059 ♪ GET UP, EVERYBODY, AND SING ♪ 1173 00:56:28,079 --> 00:56:30,079 ♪ GET UP, GET UP AND SING ♪ 1174 00:56:30,099 --> 00:56:31,210 ♪ WE ARE FAMILY ♪ 1175 00:56:31,230 --> 00:56:33,030 ♪ HEY, HEY, HEY-- ♪ 1176 00:56:35,079 --> 00:56:38,170 [SLURRED] WHOOP-DE-DO. 1177 00:56:40,039 --> 00:56:43,050 INSPECTION, LADIES. 1178 00:56:53,110 --> 00:56:58,079 WELL, WELL, WELL, WELL, LADY LUCK. 1179 00:57:03,050 --> 00:57:06,150 DON'T YOU LOOK AT ME WITH THOSE BABY BLUES. 1180 00:57:08,019 --> 00:57:10,099 I'M NOT THE GREAT THORNY. 1181 00:57:13,099 --> 00:57:16,099 WELL, YOU FINALLY SUCCEEDED IN MAKING A FOOL OUT OF ME, 1182 00:57:16,119 --> 00:57:18,210 DIDN'T YOU, JUDY BENJAMIN? 1183 00:57:20,019 --> 00:57:21,150 MA'AM, YES, MA'AM. 1184 00:57:21,170 --> 00:57:26,199 WELL, I'VE GOT A REWARD FOR YOU, MY LITTLE HERO. 1185 00:57:26,219 --> 00:57:31,099 YOU'RE ALL GONNA SCOUR EVERY INCH OF THIS RAT'S NEST. 1186 00:57:31,119 --> 00:57:34,019 INSIDE AND OUT, AND I MEAN... 1187 00:57:34,039 --> 00:57:37,190 I MEAN THE BED FRAMES, THE WINDOW LEDGES, 1188 00:57:37,210 --> 00:57:40,219 THE LINOLEUM... 1189 00:57:42,230 --> 00:57:44,159 THE TOILET SEATS... 1190 00:57:46,170 --> 00:57:48,119 YOU UNDERSTAND ME? 1191 00:57:48,139 --> 00:57:51,130 Winter: MA'AM, YES, MA'AM. 1192 00:57:51,150 --> 00:57:53,000 I CAN'T HEAR YOU. 1193 00:57:53,019 --> 00:57:55,050 All: MA'AM, YES, MA'AM. 1194 00:57:55,070 --> 00:57:57,039 I CAN'T HEAR YOU! 1195 00:57:57,059 --> 00:57:59,219 All: MA'AM, YES, MA'AM! 1196 00:58:06,070 --> 00:58:07,139 THANK YOU. 1197 00:58:11,130 --> 00:58:14,119 IT BREAKS MY LITTLE OL' HEART 1198 00:58:14,139 --> 00:58:17,030 TO HAVE TO BUST UP OUR WINNING TEAM, 1199 00:58:17,050 --> 00:58:20,119 BUT I HAVE BEEN ASSIGNED TO A NEW POST. 1200 00:58:20,139 --> 00:58:23,150 A GOOD POST! 1201 00:58:23,170 --> 00:58:26,079 LET'S NOT KEEP IN TOUCH, SHALL WE? 1202 00:58:42,159 --> 00:58:44,190 [TAPS PLAYING] 1203 00:59:05,079 --> 00:59:08,030 [SOFT MUSIC PLAYING] 1204 00:59:08,050 --> 00:59:10,079 [MUTTERING] 1205 00:59:14,079 --> 00:59:17,139 Lewis: ...LOVELY SOFT POST. 1206 00:59:24,030 --> 00:59:25,050 COME ON. 1207 01:00:03,139 --> 01:00:05,110 GOOD POST. 1208 01:00:36,159 --> 01:00:39,050 "LET'S NOT... 1209 01:00:39,070 --> 01:00:41,110 KEEP IN TOUCH, SHALL WE?" 1210 01:01:32,079 --> 01:01:34,099 AAH! 1211 01:01:34,119 --> 01:01:36,159 [ARMY BAND PLAYING] 1212 01:02:03,130 --> 01:02:04,159 Thornbush: AT EASE. 1213 01:02:08,139 --> 01:02:10,190 DIDN'T THINK YOU WERE GOING TO MAKE IT, DID YOU? 1214 01:02:10,210 --> 01:02:12,190 [CHUCKLING] 1215 01:02:12,210 --> 01:02:15,150 YOU WILL NO LONGER BE KNOWN AS TRAINEES. 1216 01:02:15,170 --> 01:02:18,019 ALL RIGHT. WHOO! 1217 01:02:18,039 --> 01:02:20,190 YOU HAVE EARNED THE RIGHT TO CALL YOURSELVES UNITED STATES SOLDIERS, 1218 01:02:20,210 --> 01:02:25,010 AND I AM DAMN PROUD OF EACH AND EVERY ONE OF YOU. 1219 01:02:25,030 --> 01:02:26,150 YEAH. 1220 01:02:26,170 --> 01:02:28,170 ON MONDAY, YOU WILL RECEIVE 1221 01:02:28,190 --> 01:02:32,119 YOUR ADVANCED INDIVIDUAL TRAINING ASSIGNMENTS. 1222 01:02:32,139 --> 01:02:34,019 EACH OF YOU... 1223 01:02:36,130 --> 01:02:38,150 [SNICKERING] 1224 01:02:39,219 --> 01:02:43,190 WILL BE GIVEN A SPECIAL RESPONSIBILITY 1225 01:02:43,210 --> 01:02:46,059 WHICH WILL PLAY A KEY ROLE 1226 01:02:46,079 --> 01:02:48,099 IN THE DEFENSE OF THE FREE WORLD. 1227 01:02:48,119 --> 01:02:52,139 MY HEARTFELT CONGRATULATIONS AND BEST WISHES. 1228 01:02:53,110 --> 01:02:54,219 I ALMOST FORGOT. 1229 01:02:57,010 --> 01:02:58,130 DISMISSED TILL 0800 MONDAY MORNING, 1230 01:02:58,150 --> 01:02:59,230 AND HAVE A GOOD ONE! 1231 01:03:00,010 --> 01:03:02,110 [CHEERING] 1232 01:03:02,130 --> 01:03:04,159 [JAZZ BAND PLAYING] 1233 01:03:18,090 --> 01:03:19,110 OOH. 1234 01:03:20,090 --> 01:03:23,039 OH, WOW. THAT'S COOL. 1235 01:03:26,199 --> 01:03:29,110 WELL... GOOD EVENING, LADIES. 1236 01:03:29,130 --> 01:03:31,030 WE'RE NOT INTERESTED. 1237 01:03:31,050 --> 01:03:33,110 SORRY. SORRY. 1238 01:03:33,130 --> 01:03:34,170 BENJAMIN! 1239 01:03:34,190 --> 01:03:36,179 ALL RIGHT, I'M UPTIGHT, OK? 1240 01:03:36,199 --> 01:03:39,190 GET YOURSELF A DRINK. WE'RE GONNA CRUISE. 1241 01:03:40,190 --> 01:03:42,230 SOYER, COME HERE. 1242 01:04:07,000 --> 01:04:08,210 WHAT ARE YOU DOING? 1243 01:04:08,230 --> 01:04:11,159 JUDY BENJAMIN, THIS IS JOHNNY ROURKE. 1244 01:04:11,179 --> 01:04:12,170 HELLO. HI THERE. 1245 01:04:12,190 --> 01:04:15,070 AND KIM--I FORGET YOUR LAST NAME. 1246 01:04:15,090 --> 01:04:16,059 OSAKA. 1247 01:04:16,079 --> 01:04:17,139 HELLO. HOW DO YOU DO? 1248 01:04:17,159 --> 01:04:20,210 COME ON, SWEETHEART, LET'S GO. 1249 01:04:20,230 --> 01:04:23,139 SO... 1250 01:04:23,159 --> 01:04:26,099 WHAT'S HAPPENING, JUDY? 1251 01:04:26,119 --> 01:04:28,039 Man: OH, EXCUSE ME. 1252 01:04:28,059 --> 01:04:30,030 BOURBON, NO ICE. 1253 01:04:31,199 --> 01:04:34,059 Kim: I'M WITH OY VIDEO, TOKYO. 1254 01:04:34,079 --> 01:04:37,159 JOHNNY IS MY SOUTHEASTERN U.S. SALES MANAGER. 1255 01:04:37,179 --> 01:04:40,170 HE ALWAYS SHOWS ME A HIP TIME. 1256 01:04:41,170 --> 01:04:43,170 HEY, JUDY... 1257 01:04:43,190 --> 01:04:45,179 WHAT TIME IS IT? 1258 01:04:48,059 --> 01:04:50,110 I JUST TOOK YOUR PICTURE, MAMA! 1259 01:04:52,130 --> 01:04:54,170 VERY HIP. 1260 01:04:54,190 --> 01:04:56,199 WELL, LOOK, I'VE GOT TO GO BACK TO THE BASE. 1261 01:04:56,219 --> 01:04:58,230 HEY, JUDY, WHERE'S THE FIRE? 1262 01:04:59,010 --> 01:05:00,079 COME ON... 1263 01:05:00,099 --> 01:05:05,110 THIS COULD BE A BIG NIGHT FOR YOU. 1264 01:05:05,130 --> 01:05:07,179 SINCERELY. 1265 01:05:07,199 --> 01:05:09,030 JUDY? 1266 01:05:09,050 --> 01:05:10,150 LIZ? 1267 01:05:10,170 --> 01:05:12,219 HOW ARE YOU? 1268 01:05:13,000 --> 01:05:13,210 I'M FINE. 1269 01:05:13,230 --> 01:05:15,010 I CAN'T BELIEVE IT. 1270 01:05:15,030 --> 01:05:18,070 OHH... LISTEN, UM, THANKS, 1271 01:05:18,090 --> 01:05:20,070 BUT I DON'T NEED THE LOAN. 1272 01:05:20,090 --> 01:05:22,050 SO, TELL ME, WHAT ARE YOU DOING IN NEW ORLEANS? 1273 01:05:22,070 --> 01:05:23,199 MY FATHER'S HERE ON A MEDICAL CONFERENCE, 1274 01:05:23,219 --> 01:05:25,039 SO WE ALL CAME DOWN. 1275 01:05:25,059 --> 01:05:27,039 COME SEE THEM. THEY'LL DIE. 1276 01:05:27,059 --> 01:05:29,139 WAIT, WAIT. WHO IS THAT WITH YOUR PARENTS? 1277 01:05:29,159 --> 01:05:32,090 OH, HE'S A FRENCH GYNECOLOGIST. 1278 01:05:32,110 --> 01:05:35,119 HE AND MY FATHER SPOKE ON THE LAMAZE PLAN TOGETHER. 1279 01:05:35,139 --> 01:05:37,079 HE'S TOTALLY GORGEOUS, ISN'T HE? 1280 01:05:37,099 --> 01:05:38,130 TOTALLY. 1281 01:05:38,150 --> 01:05:40,150 IF IT WEREN'T FOR JEFFREY, I'D GO FOR HIM MYSELF. 1282 01:05:40,170 --> 01:05:43,119 LOOK WHO I FOUND! 1283 01:05:43,139 --> 01:05:45,050 JUDY! MY GOD! 1284 01:05:45,070 --> 01:05:46,119 HOW ARE YOU? 1285 01:05:46,139 --> 01:05:47,110 I'M FINE. 1286 01:05:47,130 --> 01:05:48,199 YOU LOOK WONDERFUL! 1287 01:05:48,219 --> 01:05:51,000 COME GIVE ME A HUG! 1288 01:05:51,019 --> 01:05:54,150 THANK YOU. OH! 1289 01:05:54,170 --> 01:05:56,030 SIT DOWN. 1290 01:05:56,050 --> 01:05:58,030 OHH. 1291 01:05:58,050 --> 01:05:59,130 HENRI TREMONT. 1292 01:05:59,150 --> 01:06:01,000 BENJAMIN, JUDY. 1293 01:06:01,019 --> 01:06:03,230 WOULD YOU LOOK AT THIS? G.I. JUDY. 1294 01:06:04,010 --> 01:06:06,210 WE'RE CALLING YOUR PARENTS THE SECOND WE GET HOME. 1295 01:06:06,230 --> 01:06:08,110 THEY'LL BE SO THRILLED THAT WE SAW YOU. 1296 01:06:08,130 --> 01:06:11,050 YOUR MOTHER'S COMING ALONG VERY NICELY. 1297 01:06:11,070 --> 01:06:13,139 SHE GAINED BACK SOME OF THE WEIGHT. 1298 01:06:14,190 --> 01:06:15,170 CHAMPAGNE? 1299 01:06:15,190 --> 01:06:17,010 I'D LOVE SOME. THANK YOU. 1300 01:06:17,030 --> 01:06:19,030 WE HAVEN'T SEEN YOU SINCE YALE'S FUNER-- 1301 01:06:19,050 --> 01:06:21,190 UH, BY THE WAY, 1302 01:06:21,210 --> 01:06:23,230 I CAN'T GET OVER YOU IN THIS ARMY OUTFIT. 1303 01:06:24,010 --> 01:06:25,110 THIS IS A GIRL WHO DIDN'T GET IN THE POOL 1304 01:06:25,130 --> 01:06:27,030 BECAUSE SHE DIDN'T WANT TO GET HER HAIR WET. 1305 01:06:27,050 --> 01:06:28,079 THIS IS TRUE. 1306 01:06:28,099 --> 01:06:29,170 TELL US WHAT IT'S LIKE TO BE A WAC. 1307 01:06:29,190 --> 01:06:30,230 WELL, ACTUALLY, I'M NOT A WAC. 1308 01:06:31,010 --> 01:06:32,210 SO, HOW OFTEN DO YOU TALK TO YOUR FOLKS? 1309 01:06:32,230 --> 01:06:35,059 TELL HENRI HOW LONG WE'VE KNOWN YOUR PARENTS. 1310 01:06:35,079 --> 01:06:36,119 OH, ABOUT-- 1311 01:06:36,139 --> 01:06:38,119 WOULD YOU LIKE ME TO MAKE A LONG STORY SHORT? 1312 01:06:38,139 --> 01:06:39,130 YES. 1313 01:06:39,150 --> 01:06:41,090 LEO AND I AND JUDY'S PARENTS 1314 01:06:41,110 --> 01:06:44,059 DOUBLE-DATED IN ATLANTIC CITY 1315 01:06:44,079 --> 01:06:45,199 WAY BEFORE EVEN ANY ONE OF US WAS MARRIED. 1316 01:06:45,219 --> 01:06:48,099 IT WASN'T ATLANTIC CITY, IT WAS ASBURY PARK, 1317 01:06:48,119 --> 01:06:49,159 BUT THAT'S ALL RIGHT. 1318 01:06:49,179 --> 01:06:52,039 I'VE NEVER BEEN TO ASBURY PARK IN MY LIFE! 1319 01:06:52,059 --> 01:06:53,110 DARLING, WE'VE DISCUSSED THIS BEFORE. 1320 01:06:53,130 --> 01:06:55,139 NO, WE HAVEN'T. I KNOW WHERE I'VE BEEN! 1321 01:06:55,159 --> 01:06:57,050 WOULD YOU LIKE TO DANCE? 1322 01:06:57,070 --> 01:06:59,139 I'D LOVE TO DANCE. 1323 01:07:12,179 --> 01:07:15,019 THE LEMISHES ARE REALLY TERRIFIC PEOPLE, 1324 01:07:15,039 --> 01:07:17,059 BUT 4 HOURS OF MAKING LONG STORIES SHORT 1325 01:07:17,079 --> 01:07:18,190 IS DRIVING ME CRAZY. 1326 01:07:18,210 --> 01:07:22,050 4 HOURS? TRY 28 YEARS. 1327 01:07:22,070 --> 01:07:23,199 [CHUCKLES] 1328 01:07:23,219 --> 01:07:28,139 WELL, I'VE NEVER DANCED WITH A SOLDIER BEFORE. 1329 01:07:28,159 --> 01:07:31,210 WELL, I'VE NEVER DANCED AS A SOLDIER BEFORE. 1330 01:07:34,159 --> 01:07:35,170 I KIND OF LIKE IT. 1331 01:07:35,190 --> 01:07:37,010 SO DO I. 1332 01:07:42,110 --> 01:07:45,010 YOU HAVE A BOYFRIEND IN THIS ARMY? 1333 01:07:45,030 --> 01:07:46,050 NO. 1334 01:07:48,090 --> 01:07:50,010 DON'T YOU GET LONELY? 1335 01:07:51,070 --> 01:07:53,150 HOW DID YOU LEARN TO SPEAK ENGLISH SO WELL? 1336 01:07:53,170 --> 01:07:55,190 BALTIMORE. MARYLAND? 1337 01:07:55,210 --> 01:07:58,150 YES. I WENT TO MEDICAL SCHOOL AT JOHNS HOPKINS. 1338 01:07:58,170 --> 01:07:59,150 TRES BIEN. 1339 01:07:59,170 --> 01:08:00,190 PARLEZ-VOUS FRANCAIS? 1340 01:08:00,210 --> 01:08:03,050 OUI, JE PARLE FRANCAIS UN PEU. 1341 01:08:03,070 --> 01:08:05,199 UM, JE MANGE... 1342 01:08:05,219 --> 01:08:07,079 TU MANGES... 1343 01:08:07,099 --> 01:08:09,230 NOUS--VOUS MANGEZ, NOUS MANGEONS-- 1344 01:08:10,010 --> 01:08:11,139 VOTRE ACCENT EST TRES BON. 1345 01:08:11,159 --> 01:08:14,019 THANK YOU. 1346 01:08:14,039 --> 01:08:15,059 HUH. 1347 01:08:17,060 --> 01:08:20,199 I--I JUST CAN'T BELIEVE THAT YOU ARE IN THIS ARMY. 1348 01:08:22,170 --> 01:08:26,119 WELL, IF I KNEW YOU BETTER, I'D SHOW YOU MY DOG TAGS. 1349 01:08:27,229 --> 01:08:29,100 HOW MUCH BETTER? 1350 01:08:39,100 --> 01:08:42,140 Oh, God, I don't believe this. 1351 01:08:49,090 --> 01:08:51,079 LET'S GO TO MY ROOM. 1352 01:08:51,100 --> 01:08:53,170 OH, GOD... 1353 01:08:53,189 --> 01:08:56,060 HENRI, I'M... 1354 01:08:56,079 --> 01:08:59,229 I'M REALLY ATTRACTED TO YOU, 1355 01:09:00,010 --> 01:09:01,199 BUT I'M NOT READY TO MAKE LOVE TO A MAN 1356 01:09:01,220 --> 01:09:05,069 I JUST MET AN HOUR AND A HALF AGO. 1357 01:09:05,090 --> 01:09:07,050 I'M SORRY. 1358 01:09:07,069 --> 01:09:08,149 THAT'S JUST THE WAY I AM. 1359 01:09:11,029 --> 01:09:12,149 USUALLY BY THE TIME I KISS A GUY, 1360 01:09:12,170 --> 01:09:15,140 I ALREADY KNOW HIS MOTHER'S MAIDEN NAME. 1361 01:09:18,130 --> 01:09:20,130 WISH I KNEW YOU BETTER. 1362 01:09:20,149 --> 01:09:22,210 I'M 34... 1363 01:09:22,229 --> 01:09:24,220 AND I LIVE ALONE IN NEUILLY. 1364 01:09:25,000 --> 01:09:27,090 IT'S ON THE OUTSKIRTS OF PARIS. 1365 01:09:27,109 --> 01:09:28,199 I'M AN ONLY CHILD... 1366 01:09:28,220 --> 01:09:34,000 AND MY FATHER IS ALSO A DOCTOR. 1367 01:09:34,020 --> 01:09:36,140 WHAT ELSE? 1368 01:09:36,159 --> 01:09:40,149 WHEN I'M NOT WORKING, I PLAY SOCCER. 1369 01:09:40,170 --> 01:09:44,010 LET'S SEE, UH... 1370 01:09:44,029 --> 01:09:45,180 I'M JEWISH. 1371 01:09:45,199 --> 01:09:47,119 AHH! 1372 01:09:47,140 --> 01:09:50,060 AHH! 1373 01:09:50,079 --> 01:09:51,229 AHH! 1374 01:09:52,010 --> 01:09:53,029 OOH! 1375 01:09:54,189 --> 01:09:57,039 OOH... 1376 01:09:57,060 --> 01:09:58,119 [SIGHS] 1377 01:10:01,140 --> 01:10:02,210 OH. 1378 01:10:09,000 --> 01:10:11,210 NOW I KNOW WHAT I'VE BEEN FAKING ALL THESE YEARS. 1379 01:10:22,140 --> 01:10:24,050 THAT WAS YOUR FIRST? 1380 01:10:26,060 --> 01:10:28,000 AND SECOND. 1381 01:10:39,210 --> 01:10:42,000 WHERE ARE YOU GOING? 1382 01:10:42,020 --> 01:10:43,119 JUST TO GET A SIP OF CHAMPAGNE. 1383 01:10:43,140 --> 01:10:45,090 I WANT TO GO WITH YOU. 1384 01:10:47,069 --> 01:10:48,210 [GIGGLING] 1385 01:10:52,229 --> 01:10:54,010 WHOOPS. 1386 01:10:57,079 --> 01:10:59,079 MMM! OOH! 1387 01:10:59,100 --> 01:11:01,199 OH! OH, I'M SORRY. 1388 01:11:06,010 --> 01:11:07,100 NO, I'M NOT. 1389 01:11:09,039 --> 01:11:10,170 [CHUCKLES] 1390 01:11:10,189 --> 01:11:11,210 WHAT? 1391 01:11:13,119 --> 01:11:15,050 "PRIVATE BENJAMIN." 1392 01:11:18,039 --> 01:11:20,130 MEETING YOU TONIGHT WAS... 1393 01:11:23,210 --> 01:11:25,199 IT WAS JUST WHAT I NEEDED. 1394 01:11:33,180 --> 01:11:35,119 MMM. 1395 01:11:35,140 --> 01:11:38,140 OH...WHAT YOU NEEDED? 1396 01:11:38,159 --> 01:11:39,220 OHH. 1397 01:11:46,130 --> 01:11:49,090 IF YOU'RE EVER IN PARIS. 1398 01:11:49,109 --> 01:11:51,069 IF YOU'RE EVER IN BILOXI. 1399 01:11:54,029 --> 01:11:55,220 REALLY, I... 1400 01:11:56,000 --> 01:11:57,170 IT WAS NICE MEETING YOU. 1401 01:12:16,050 --> 01:12:17,029 WHOO! 1402 01:12:17,050 --> 01:12:18,050 SHIT. 1403 01:12:18,069 --> 01:12:19,180 HEY, WHAT DID YOU GET? 1404 01:12:19,199 --> 01:12:20,220 MP SCHOOL. 1405 01:12:21,000 --> 01:12:23,050 GREAT! YOU CAN PUT YOUR VIOLENCE TO GOOD USE. 1406 01:12:23,069 --> 01:12:25,130 HEY! SMOKE AND FLAMES SPECIALIST. 1407 01:12:25,149 --> 01:12:26,119 WHAT IS THAT? 1408 01:12:26,140 --> 01:12:27,159 FIREMAN! OH! 1409 01:12:27,180 --> 01:12:30,060 I GOT TRANSFERRED TO FORT ORD, CALIFORNIA. 1410 01:12:30,079 --> 01:12:32,050 OH, MY GOD, YOU GOT THE YACHTS, HONEY. 1411 01:12:32,069 --> 01:12:33,109 SHE GOT THE YACHTS! 1412 01:12:33,130 --> 01:12:34,130 WHAT? 1413 01:12:34,149 --> 01:12:35,210 O.C.S. 1414 01:12:35,229 --> 01:12:37,109 CAN YOU BELIEVE IT? 1415 01:12:37,130 --> 01:12:40,060 OH, YOU'RE GOING TO BE AN OFFICER. 1416 01:12:40,079 --> 01:12:42,060 THERE GOES A BEAUTIFUL FRIENDSHIP. 1417 01:12:42,079 --> 01:12:44,090 OH, SHUT UP! WHAT DID YOU GET? 1418 01:12:44,109 --> 01:12:46,229 I DON'T KNOW. I'M PETRIFIED. 1419 01:12:47,010 --> 01:12:48,100 EXCUSE ME. 1420 01:12:48,119 --> 01:12:50,020 OK, WHERE'S "BENJAMIN"? 1421 01:12:50,039 --> 01:12:51,020 RIGHT THERE. 1422 01:12:51,039 --> 01:12:53,029 THORNBIRDS?! 1423 01:12:53,050 --> 01:12:55,149 ME?! 1424 01:12:55,170 --> 01:12:57,140 THEY DON'T HAVE WOMEN THORNBIRDS. 1425 01:12:57,159 --> 01:12:58,199 THEY DO NOW. 1426 01:13:00,029 --> 01:13:04,010 ♪ ZUM, ZUM, ZUM, ZUM ♪ 1427 01:13:04,029 --> 01:13:06,060 ♪ I WAS A SKINNY FRIGHTENED LAD ♪ 1428 01:13:06,079 --> 01:13:08,069 ♪ NO MORE THAN 17 ♪ 1429 01:13:08,090 --> 01:13:10,119 ♪ THE SORRIEST EXCUSE FOR A MAN ♪ 1430 01:13:10,140 --> 01:13:12,119 ♪ THAT YOU HAVE EVER SEEN ♪ 1431 01:13:12,140 --> 01:13:14,079 ♪ BUT NOW I AM A THORNBIRD ♪ 1432 01:13:14,100 --> 01:13:16,060 ♪ AND AS PROUD AS I CAN BE ♪ 1433 01:13:16,079 --> 01:13:21,029 ♪ COLONEL THORNBUSH MADE A MAN OUT OF ME ♪ 1434 01:13:21,050 --> 01:13:25,050 ♪ ZUM, ZUM, ZUM, ZUM ♪ 1435 01:13:25,069 --> 01:13:29,100 ♪ GLORY, GLORY, I'LL BE FALLING THROUGH THE SKY ♪ 1436 01:13:29,119 --> 01:13:33,170 ♪ GLORY, GLORY, I AM NOT AFRAID TO DIE ♪ 1437 01:13:33,189 --> 01:13:37,069 ♪ GLORY, GLORY, I'M AS PROUD AS I CAN BE ♪ 1438 01:13:37,090 --> 01:13:41,199 ♪ COLONEL THORNBUSH MADE A MAN OUT OF ME... ♪ 1439 01:13:41,220 --> 01:13:43,130 PLEASE, I DON'T WANT TO. 1440 01:13:43,149 --> 01:13:46,060 I DON'T--WAIT! WAIT! WAIT! WAIT! 1441 01:13:46,079 --> 01:13:50,109 ♪ GLORY, GLORY, I'LL BE FALLING THROUGH THE SKY ♪ 1442 01:13:50,130 --> 01:13:54,159 ♪ GLORY, GLORY, I AM NOT AFRAID TO DIE ♪ 1443 01:13:54,180 --> 01:13:58,079 ♪ GLORY, GLORY, I'M AS PROUD AS I CAN BE ♪ 1444 01:13:58,100 --> 01:14:02,119 ♪ COLONEL THORNBUSH MADE A MAN OUT OF ME ♪ 1445 01:14:02,140 --> 01:14:08,039 ♪ COLONEL THORNBUSH MADE A MAN OUT OF ME ♪ 1446 01:14:08,060 --> 01:14:11,039 ♪ LEFT, LEFT, LEFT, RIGHT, LEFT ♪ 1447 01:14:11,060 --> 01:14:13,090 [CHANTING CADENCE] 1448 01:14:34,210 --> 01:14:35,199 WELL, BENJAMIN. 1449 01:14:35,220 --> 01:14:38,100 GOOD MORNING, SIR. 1450 01:14:38,119 --> 01:14:40,020 LIKE YOU TO MEET MY WIFE. 1451 01:14:40,039 --> 01:14:41,229 HI. GOOD TO MEET YOU, MRS. THORNBUSH. 1452 01:14:42,010 --> 01:14:45,010 AND IT'S GOOD TO MEET YOU, MISS LADY THORNBIRD. 1453 01:14:45,029 --> 01:14:46,229 I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU. 1454 01:14:47,010 --> 01:14:48,010 OH, THANK YOU. 1455 01:14:48,029 --> 01:14:49,229 I GUESS THIS IS THE THORNDOG. 1456 01:14:50,010 --> 01:14:52,090 SHAKE, SCRABBLE. 1457 01:14:53,229 --> 01:14:57,119 OH, GAD, YOU MUST BE NERVOUS ABOUT THE BIG JUMP TOMORROW. 1458 01:14:57,140 --> 01:14:59,020 THE COLONEL SAYS I CAN DO IT, MA'AM. 1459 01:14:59,039 --> 01:15:00,060 I GUESS I CAN. 1460 01:15:00,079 --> 01:15:01,220 YOU KNOW THE COLONEL'S MOTTO-- 1461 01:15:02,000 --> 01:15:03,210 "LIFE IS A SERIES OF CHALLENGES... 1462 01:15:03,229 --> 01:15:06,000 TO BE MET AND MASTERED." 1463 01:15:06,020 --> 01:15:07,010 YES! 1464 01:15:07,029 --> 01:15:08,229 I HOPE YOU CATCH A CLOUD, BENJAMIN. 1465 01:15:09,010 --> 01:15:11,159 NOT A FEELING LIKE IT IN THE WHOLE WORLD. 1466 01:15:11,180 --> 01:15:13,069 YOU'RE IN A VEIL OF WHITE, 1467 01:15:13,090 --> 01:15:15,140 NOT A SOUND EXCEPT THE BEATING OF YOUR HEART. 1468 01:15:15,159 --> 01:15:18,220 IT'S GODLIKE. 1469 01:15:19,000 --> 01:15:20,180 YEAH. 1470 01:15:20,199 --> 01:15:21,229 YEAH. 1471 01:15:23,039 --> 01:15:26,079 YOU MUST BE VERY SPECIAL, BENJAMIN. 1472 01:15:26,100 --> 01:15:28,220 THE BIG T IS A GREAT JUDGE OF CHARACTER. 1473 01:15:29,000 --> 01:15:30,109 COME ON, MOTHER, WE'D BETTER STOP GABBING. 1474 01:15:30,130 --> 01:15:32,060 LET THIS SOLDIER GET SOME CHOW. 1475 01:15:32,079 --> 01:15:33,220 GOOD-BYE, SIR. 1476 01:15:34,000 --> 01:15:35,010 COLONEL? 1477 01:15:36,020 --> 01:15:39,100 I REALLY APPRECIATE YOUR CONFIDENCE IN ME. 1478 01:15:39,119 --> 01:15:41,100 I'M NOT GOING TO LET YOU DOWN. 1479 01:15:41,119 --> 01:15:45,079 I'LL SEE YOU AT 13,000 FEET, BENJAMIN, OK? 1480 01:15:52,210 --> 01:15:55,039 OY VAY. 1481 01:16:03,170 --> 01:16:05,060 Thornbush: LET'S GO! THIS ISN'T FOR PLAY ANYMORE! 1482 01:16:05,079 --> 01:16:06,229 LET'S GO! GO! GO! 1483 01:16:07,010 --> 01:16:09,140 GO ON AND SOAR! YOU'RE A THORNBIRD! 1484 01:16:09,159 --> 01:16:11,010 GO! HERE WE GO! 1485 01:16:11,029 --> 01:16:12,109 COME, BENJAMIN, LET'S GO! 1486 01:16:12,130 --> 01:16:13,189 THROUGH THE DOOR! LET'S GO, BENJAMIN! 1487 01:16:13,210 --> 01:16:15,010 COME ON, BENJAMIN! LET'S GO! 1488 01:16:15,029 --> 01:16:16,180 GO, BENJAMIN! GO! LET'S GO! GO! 1489 01:16:16,199 --> 01:16:18,130 NO! I CAN'T! 1490 01:16:18,149 --> 01:16:19,189 YOU CAN DO IT! TRUST ME! 1491 01:16:19,210 --> 01:16:20,189 I CAN'T. 1492 01:16:20,210 --> 01:16:21,229 YES, YOU CAN! 1493 01:16:22,010 --> 01:16:24,039 I'M ASHAMED TO SAY IT, BUT I'M AFRAID TO DIE! 1494 01:16:24,060 --> 01:16:26,039 I'M AFRAID, COLONEL THORNY! 1495 01:16:26,060 --> 01:16:27,100 TAKE IT EASY. 1496 01:16:27,119 --> 01:16:28,159 NO. I CAN'T! 1497 01:16:28,180 --> 01:16:30,079 I'M AFRAID MY CHUTE WON'T OPEN! 1498 01:16:30,100 --> 01:16:31,119 I DON'T KNOW WHO FOLDED IT! 1499 01:16:31,140 --> 01:16:32,140 WOULD YOU CALM DOWN, BENJAMIN? 1500 01:16:32,159 --> 01:16:34,060 WHAT IF I FALL UPSIDE DOWN? 1501 01:16:34,079 --> 01:16:35,199 I COULD VOMIT IN MIDAIR-- 1502 01:16:35,220 --> 01:16:36,220 TAKE IT EASY! 1503 01:16:37,000 --> 01:16:39,000 OH, GOD! I'M NOT A GREAT BIRD, SIR! 1504 01:16:39,020 --> 01:16:40,079 I TRIED TO BE MACHO, 1505 01:16:40,100 --> 01:16:41,199 BUT THOSE GUYS ARE BETTER AT BEING MEN THAN I AM. 1506 01:16:41,220 --> 01:16:43,229 WOULD YOU RELAX, BENJAMIN? YOU DON'T HAVE TO JUMP! 1507 01:16:44,010 --> 01:16:45,039 I DON'T? 1508 01:16:45,060 --> 01:16:47,130 NO. TAKE IT EASY, GIRL. SHAPE UP! 1509 01:16:47,149 --> 01:16:49,079 YEAH. YEAH. 1510 01:16:49,100 --> 01:16:50,060 YOU BETTER? 1511 01:16:50,079 --> 01:16:52,079 YEAH--YEAH, I FEEL BETTER. 1512 01:16:52,100 --> 01:16:56,020 YOU DON'T HAVE TO JUMP. 1513 01:16:56,039 --> 01:16:58,050 OH, YOU'RE-- YOU'RE A GOOD MAN. 1514 01:16:58,069 --> 01:17:00,090 THERE ARE OTHER WAYS IN WHICH YOU CAN SERVE. 1515 01:17:01,119 --> 01:17:02,149 MMF! 1516 01:17:02,170 --> 01:17:04,140 MMF! MMF! 1517 01:17:05,199 --> 01:17:07,140 HAPPY, DARLING? 1518 01:17:07,159 --> 01:17:10,010 OH, YOU WANT IT, BENJAMIN. YOU KNOW YOU DO. 1519 01:17:10,029 --> 01:17:11,100 WHAT ARE YOU DOING? 1520 01:17:11,119 --> 01:17:13,020 I CAN SMELL FEAR IN ANY MAN AND PASSION IN ANY WOMAN. 1521 01:17:13,039 --> 01:17:14,010 NO! 1522 01:17:14,029 --> 01:17:15,130 YOU KNOW YOU WANT IT, BENJAMIN! 1523 01:17:15,149 --> 01:17:18,220 OH, MY GOD, THIS ISN'T HAPPENING TO ME! 1524 01:17:20,029 --> 01:17:21,130 I'M GOING TO TAKE YOU NOW, BENJAMIN. 1525 01:17:21,149 --> 01:17:22,199 I'M NOT IN THE MOOD. 1526 01:17:22,220 --> 01:17:25,020 SUDDENLY, I FEEL A LITTLE NAUSEOUS. 1527 01:17:25,039 --> 01:17:27,010 COME TO PAPA. 1528 01:17:27,029 --> 01:17:29,229 I DON'T THINK SO, SIR, BUT THANKS ANYWAY. 1529 01:17:30,010 --> 01:17:34,010 AAH! 1530 01:17:34,029 --> 01:17:37,069 MY GOD, OPEN, PLEASE! 1531 01:17:37,090 --> 01:17:38,149 AAH! 1532 01:17:40,029 --> 01:17:42,000 OH. 1533 01:17:45,090 --> 01:17:46,189 AT EASE, BENJAMIN. 1534 01:17:49,029 --> 01:17:52,100 I'M GLAD YOU MADE IT BACK IN ONE PIECE. 1535 01:17:52,119 --> 01:17:53,189 LISTEN, I'D LIKE TO APOLOGIZE 1536 01:17:53,210 --> 01:17:55,109 FOR THAT LITTLE INDISCRETION YESTERDAY IN THE AIR. 1537 01:17:55,130 --> 01:17:57,109 IT WAS AN UNFORGIVABLE BREACH OF DISCIPLINE. 1538 01:17:57,130 --> 01:17:59,149 AND TASTE, SIR. 1539 01:17:59,170 --> 01:18:02,109 YEAH, WELL... 1540 01:18:02,130 --> 01:18:04,170 I HOPE IT HASN'T SOURED YOU ON THE MILITARY. 1541 01:18:04,189 --> 01:18:06,100 THE ONLY QUESTION NOW SEEMS TO BE 1542 01:18:06,119 --> 01:18:08,050 HOW LONG YOU CAN CONTINUE BEING A THORNBIRD. 1543 01:18:08,069 --> 01:18:10,149 HOPEFULLY NOT TOO LONG, SIR. 1544 01:18:12,119 --> 01:18:13,159 UNDERSTOOD. 1545 01:18:13,180 --> 01:18:15,180 THAT'S WHY I'VE ASKED TO HAVE YOU PUT ON 1546 01:18:15,199 --> 01:18:17,050 SPECIAL ASSIGNMENT, 1547 01:18:17,069 --> 01:18:18,170 TRANSFERRED TO ANOTHER POST. 1548 01:18:18,189 --> 01:18:21,069 A SPECIAL ASSIGNMENT ON THE GROUND, I HOPE, SIR? 1549 01:18:21,090 --> 01:18:23,050 A DESK JOB IN PROCUREMENT. 1550 01:18:23,069 --> 01:18:24,039 PROCUREMENT? 1551 01:18:24,060 --> 01:18:25,069 THAT'S PURCHASING. 1552 01:18:25,090 --> 01:18:27,020 I'VE GOT YOUR ORDERS. YOU LEAVE AT 1500. 1553 01:18:27,039 --> 01:18:29,020 [SIGHS] 1554 01:18:29,039 --> 01:18:30,180 GREENLAND? 1555 01:18:30,199 --> 01:18:33,010 WHAT, PENGUINS? FORGET IT. 1556 01:18:33,029 --> 01:18:34,189 FORGET IT. 1557 01:18:34,210 --> 01:18:37,029 I WAS IN THE FIRST WAVE WITH THE RANGERS 1558 01:18:37,050 --> 01:18:38,159 AT NORMANDY ON D-DAY. 1559 01:18:38,180 --> 01:18:40,170 IN 1952, I WAS STANDING WITH MY TROOPS 1560 01:18:40,189 --> 01:18:42,069 ON THE BANKS OF THE YALU RIVER, 1561 01:18:42,090 --> 01:18:43,189 WAITING TO GO. 1562 01:18:43,210 --> 01:18:45,210 THE FIELD TELEPHONE RANG. IT WAS DOUG MacARTHUR. 1563 01:18:45,229 --> 01:18:47,090 "COME ON HOME, THORNY. IT'S NOT OUR YEAR." 1564 01:18:47,109 --> 01:18:50,109 NOW, I AM A GOOD LEADER-- NO, I AM A GREAT LEADER! 1565 01:18:50,130 --> 01:18:52,109 AND I'M GOING TO TELL YOU SOMETHING, HONEY. 1566 01:18:52,130 --> 01:18:54,069 YOUR ASS IS GOING TO GREENLAND FOR A REASON. 1567 01:18:54,090 --> 01:18:55,170 I AM NOT GOING TO HAVE YOU 1568 01:18:55,189 --> 01:18:57,060 SHOOTING YOUR MOUTH OFF ALL OVER BILOXI, 1569 01:18:57,079 --> 01:18:59,050 BLEMISHING MY RECORD WITH INNUENDO. 1570 01:18:59,069 --> 01:19:01,090 INNUENDO? TRY RAPE. 1571 01:19:04,020 --> 01:19:05,050 HOW ABOUT GUAM? 1572 01:19:06,010 --> 01:19:07,189 MY HAIR WILL FRIZZ. 1573 01:19:08,210 --> 01:19:09,189 OKINAWA. 1574 01:19:09,210 --> 01:19:11,210 MALARIA? 1575 01:19:11,229 --> 01:19:13,119 PASS. 1576 01:19:13,140 --> 01:19:16,140 WE HAVE BASES ALL OVER THE WORLD. 1577 01:19:47,109 --> 01:19:48,119 Judy: DEAR GLASS, 1578 01:19:48,140 --> 01:19:50,039 HELLO FROM BELGIUM. 1579 01:19:50,060 --> 01:19:52,000 SORRY IT'S TAKEN ME SO LONG TO WRITE, 1580 01:19:52,020 --> 01:19:54,039 BUT I'VE BEEN INCREDIBLY BUSY. 1581 01:19:54,060 --> 01:19:56,039 S.H.A.P.E. IS AN AMAZING PLACE, 1582 01:19:56,060 --> 01:19:59,050 THE TOP MILITARY HEADQUARTERS IN EUROPE-- 1583 01:19:59,069 --> 01:20:02,159 DEFINITELY THE MOST EXCITING DUTY A SOLDIER COULD PULL. 1584 01:20:02,180 --> 01:20:05,060 MY M.O.S. IS PURCHASING SPECIALIST, 1585 01:20:05,079 --> 01:20:08,210 THE ONE JOB I'VE TRAINED FOR ALL MY LIFE. 1586 01:20:08,229 --> 01:20:10,189 MY SUPERIOR IS A TERRIFIC GUY, 1587 01:20:10,210 --> 01:20:14,069 A TURKISH OFFICER NAMED LIEUTENANT RAHMI. 1588 01:20:14,090 --> 01:20:16,149 HOWEVER, THE BEST THAT CAN BE SAID ABOUT HIS ENGLISH 1589 01:20:16,170 --> 01:20:18,199 IS THAT IT'S BETTER THAN MY TURKISH. 1590 01:20:18,220 --> 01:20:21,140 [TURKISH ACCENT] BENJAMIN. COME. 1591 01:20:22,170 --> 01:20:23,189 SIT. 1592 01:20:25,069 --> 01:20:26,090 BENJAMIN, 1593 01:20:26,109 --> 01:20:29,100 I NEED THE INFORMATION ON THE DRIVING COURSES. 1594 01:20:29,119 --> 01:20:30,170 DRIVING COURSES? 1595 01:20:30,189 --> 01:20:33,090 YES, SIR, I'M WORKING ON THAT NOW, SIR. 1596 01:20:33,109 --> 01:20:35,050 EXCELLENT. 1597 01:20:35,069 --> 01:20:37,159 I WANT YOU TO READ IT TO THE COUNCIL. 1598 01:20:37,180 --> 01:20:40,020 YOU WANT ME TO READ IT TO THE COUNCIL? 1599 01:20:40,039 --> 01:20:42,180 DO YOU WANT ME TO READ IT TO THE COUNCIL? 1600 01:20:42,199 --> 01:20:44,210 [TELEPHONE RINGS] 1601 01:20:45,199 --> 01:20:48,119 [ADOPTS ACCENT] PRIVATE BENHAMIN--BENJAMIN. 1602 01:20:48,140 --> 01:20:49,220 Judy: I FOUND A CHARMING APARTMENT 1603 01:20:50,000 --> 01:20:52,020 THROUGH AN AD IN STARS AND STRIPES. 1604 01:20:52,039 --> 01:20:54,029 IT'S RIGHT OVER A BAKERY, HAS A HOT PLATE, 1605 01:20:54,050 --> 01:20:55,199 WARM AND COLD RUNNING WATER, 1606 01:20:55,220 --> 01:20:57,220 AND ALL THE CROISSANTS I CAN EAT. 1607 01:20:58,000 --> 01:21:00,229 IT'S NOT EXACTLY VERSAILLES, BUT IT'S HOME. 1608 01:21:01,010 --> 01:21:02,069 FOR THE FIRST TIME IN MONTHS, 1609 01:21:02,090 --> 01:21:05,069 I FEEL THAT THINGS ARE REALLY GOING MY WAY. 1610 01:21:20,149 --> 01:21:23,189 I FINALLY GOT UP THE NERVE TO PAY HENRI A SURPRISE VISIT. 1611 01:21:23,210 --> 01:21:25,229 I'LL LET YOU KNOW HOW IT TURNS OUT. 1612 01:21:26,010 --> 01:21:27,199 GOD, I HOPE HE REMEMBERS ME. 1613 01:21:27,220 --> 01:21:29,029 MY LOVE TO MOE AND GIANELLI, 1614 01:21:29,050 --> 01:21:32,039 VOTRE AMIE, PRIVATE B. 1615 01:21:33,010 --> 01:21:34,090 UH, LET'S SEE. 1616 01:21:34,109 --> 01:21:36,140 JUST GOT INTO TOWN. 1617 01:21:37,189 --> 01:21:39,170 I'M FEELING KIND OF LONELY. 1618 01:21:39,189 --> 01:21:41,180 OH, NO, DON'T SAY LONELY. 1619 01:21:41,199 --> 01:21:43,100 OH, GOD. 1620 01:21:46,069 --> 01:21:47,090 HENRI? 1621 01:21:53,199 --> 01:21:55,050 JUDY. 1622 01:21:55,069 --> 01:21:56,050 JUDY. 1623 01:21:56,069 --> 01:21:57,090 HI. 1624 01:22:09,100 --> 01:22:10,220 Henri: I KNOW, IT'S A GREAT HOUSE, 1625 01:22:11,000 --> 01:22:13,119 BUT DON'T BE IMPRESSED. IT'S A HAND-ME-DOWN. 1626 01:22:18,140 --> 01:22:20,170 [HONKS HORN] 1627 01:22:31,090 --> 01:22:32,100 BONJOUR. 1628 01:22:32,119 --> 01:22:33,159 MORNING. 1629 01:22:33,180 --> 01:22:38,189 9:00. GOD, I HAVEN'T SLEPT THIS LATE IN 3 MONTHS. 1630 01:22:42,159 --> 01:22:43,149 WHERE ARE YOU GOING? 1631 01:22:43,170 --> 01:22:45,010 I PLAY SOCCER ON SUNDAY MORNINGS. 1632 01:22:45,029 --> 01:22:46,039 [HORN HONKS] 1633 01:22:46,060 --> 01:22:47,180 OH, MERDE, I'M LATE. 1634 01:22:47,199 --> 01:22:49,039 WELL, I HAVE TO GO ANYWAY. 1635 01:22:49,060 --> 01:22:51,189 NO, NO, NO, DON'T-- DON'T BE RIDICULOUS, PLEASE. 1636 01:22:51,210 --> 01:22:53,130 PLEASE STAY. I WANT YOU TO BE HERE WHEN I GET BACK. 1637 01:22:53,149 --> 01:22:55,130 BE BACK BY 3:00, REALLY. 1638 01:22:55,149 --> 01:22:57,140 I'M GOING TO MAKE LOVE TO YOU. 1639 01:22:57,159 --> 01:23:00,170 I'M GOING TO TAKE YOU TO MY FAVORITE BISTRO. 1640 01:23:00,189 --> 01:23:03,069 WE WILL LISTEN TO SOME NICE ITALIAN JAZZ. 1641 01:23:03,090 --> 01:23:04,119 [DOG BARKING] 1642 01:23:04,140 --> 01:23:06,000 Henri: MAX. 1643 01:23:06,020 --> 01:23:07,159 HEY, HEY. 1644 01:23:09,130 --> 01:23:11,159 [SPEAKING FRENCH] 1645 01:23:16,130 --> 01:23:17,229 HELLO, BABY. 1646 01:23:18,010 --> 01:23:20,069 [SPEAKING FRENCH] 1647 01:23:20,090 --> 01:23:22,140 OH, HE'S BEAUTIFUL. 1648 01:23:22,159 --> 01:23:24,010 SIT. 1649 01:23:24,029 --> 01:23:25,170 SIT. 1650 01:23:25,189 --> 01:23:26,210 SIT. 1651 01:23:28,180 --> 01:23:30,060 THAT DOG IS DEAF. 1652 01:23:30,079 --> 01:23:32,109 [YELLS IN FRENCH] 1653 01:23:35,010 --> 01:23:36,189 [HORN HONKS] 1654 01:23:36,210 --> 01:23:39,130 WAIT FOR ME, PLEASE, HUH? 1655 01:23:44,050 --> 01:23:47,039 I COULD GET USED TO YOU. 1656 01:23:47,060 --> 01:23:49,090 [DOG URINATES] 1657 01:23:50,210 --> 01:23:51,180 MAX! 1658 01:23:51,199 --> 01:23:53,130 [WHIMPERING] 1659 01:23:53,149 --> 01:23:54,229 SALAUD! 1660 01:23:56,060 --> 01:23:58,210 [MUTTERS IN FRENCH] 1661 01:23:58,229 --> 01:24:01,130 [YELLING IN FRENCH] 1662 01:24:04,229 --> 01:24:07,000 [SPEAKING FRENCH] 1663 01:24:07,020 --> 01:24:09,029 MERDE! 1664 01:24:09,050 --> 01:24:13,079 I PAID 8,000 FRANCS FOR THIS RUG. 1665 01:24:13,100 --> 01:24:14,170 I'M SORRY. I'M SORRY. 1666 01:24:14,189 --> 01:24:17,159 HE JUST--HE GETS NERVOUS AROUND NEW PEOPLE, YOU KNOW? 1667 01:24:17,180 --> 01:24:18,170 HE'S NOT THE ONLY ONE. 1668 01:24:18,189 --> 01:24:20,159 [CAR HONKS HORN] 1669 01:24:20,180 --> 01:24:21,159 Man: HENRI! 1670 01:24:21,180 --> 01:24:23,199 [HENRI SPEAKING FRENCH] 1671 01:24:23,220 --> 01:24:24,229 I HAVE TO CLEAN THIS UP. 1672 01:24:25,010 --> 01:24:26,189 LOOK, YOU GO PLAY. I'LL CLEAN UP. 1673 01:24:26,210 --> 01:24:27,170 NO, NO, NO. 1674 01:24:27,189 --> 01:24:30,020 NO, I'LL CLEAN IT. GO PLAY. 1675 01:24:32,130 --> 01:24:33,149 ALL RIGHT. 1676 01:24:42,000 --> 01:24:43,100 I ADORE YOU. 1677 01:24:50,140 --> 01:24:53,029 "THERE ARE 2 BIDS LIEUTENANT RAHMI AND I RECOMMEND. 1678 01:24:53,050 --> 01:24:55,130 "THE FIRST IS SERGIO DEVODO'S DRIVING ACADEMY, 1679 01:24:55,149 --> 01:24:57,210 "WHICH HAS TAUGHT EVASIVE DRIVING TECHNIQUES 1680 01:24:57,229 --> 01:24:59,189 "TO THE CHAUFFEURS OF SUCH DIGNITARIES 1681 01:24:59,210 --> 01:25:02,069 "AS GENERAL ALEXANDER HAIG, 1682 01:25:02,090 --> 01:25:05,079 "PRESIDENT GISCARD D'ESTAING, 1683 01:25:05,100 --> 01:25:06,079 MICK JAGGER--" 1684 01:25:06,100 --> 01:25:08,010 Man: EXCUSE ME, PRIVATE BENJAMIN, 1685 01:25:08,029 --> 01:25:09,189 BUT I'M AFRAID I MISSED 1686 01:25:09,210 --> 01:25:12,039 THE SECURITY DATA ON THESE DRIVERS. 1687 01:25:12,060 --> 01:25:14,210 THE SECURITY DATA WAS UNAVAILABLE TO ME, SIR. 1688 01:25:14,229 --> 01:25:18,039 WELL, WHO'S HERE FROM SECURITY? 1689 01:25:18,060 --> 01:25:19,199 AHEM. 1690 01:25:19,220 --> 01:25:21,000 I AM, SIR. 1691 01:25:23,050 --> 01:25:27,079 UH, THAT MATERIAL IS HIGHLY CLASSIFIED, SIR. 1692 01:25:27,100 --> 01:25:29,000 I AM CERTAIN THAT THIS SOLDIER 1693 01:25:29,020 --> 01:25:31,020 IS NOT CLEARED FOR THAT LEVEL. 1694 01:25:31,039 --> 01:25:33,210 WELL, THEN, CLEAR HER, CAPTAIN. 1695 01:25:33,229 --> 01:25:34,189 SIR? 1696 01:25:34,210 --> 01:25:36,069 IS THERE A PROBLEM? 1697 01:25:39,039 --> 01:25:40,050 NO, SIR. 1698 01:25:40,069 --> 01:25:41,170 THEN WE'LL EXPECT THE REVISED REPORT 1699 01:25:41,189 --> 01:25:43,199 BY THE NEXT COUNCIL SESSION. 1700 01:25:43,220 --> 01:25:45,010 GENTLEMEN... 1701 01:25:45,029 --> 01:25:46,170 CHOW TIME. 1702 01:25:50,020 --> 01:25:51,159 GOOD JOB. 1703 01:26:11,109 --> 01:26:13,090 BEHAVE YOURSELF, JUDY BENJAMIN, 1704 01:26:13,109 --> 01:26:15,189 OR I AM GOING TO DRUM YOUR ASS OUT OF S.H.A.P.E. 1705 01:26:15,210 --> 01:26:18,220 SO FAST IT'LL MAKE YOUR HEAD SPIN. 1706 01:26:19,000 --> 01:26:20,010 HMM? 1707 01:26:25,199 --> 01:26:27,100 SORRY, HELGA. 1708 01:26:27,119 --> 01:26:29,170 WHO'S YOUR FRIEND, DOREEN? 1709 01:26:29,189 --> 01:26:31,220 OH, SHE'S NO FRIEND. 1710 01:26:32,199 --> 01:26:34,189 LISTEN, THE BAGS ARE PACKED. 1711 01:26:34,210 --> 01:26:36,140 I'LL MAKE SANDWICHES. 1712 01:26:40,069 --> 01:26:42,159 Henri: MY EX-GIRLFRIEND CLAIRE PAINTED IT. 1713 01:26:42,180 --> 01:26:44,229 Judy: WHAT'S IT SUPPOSED TO BE, DEATH? 1714 01:26:45,010 --> 01:26:46,060 NO, IT'S A SELF-PORTRAIT. 1715 01:26:46,079 --> 01:26:50,029 HOW LONG AGO DID YOU AND THIS, UM... 1716 01:26:50,050 --> 01:26:51,199 PAINTER BREAK UP? 1717 01:26:52,159 --> 01:26:54,020 14 WEEKS AGO, MONDAY. 1718 01:26:54,039 --> 01:26:58,189 OH, YOU'RE STILL COUNTING IT IN WEEKS, HUH? 1719 01:26:58,210 --> 01:27:00,069 HOW COME YOU BROKE UP? 1720 01:27:00,090 --> 01:27:02,039 OR IS THAT TOO PERSONAL A QUESTION? 1721 01:27:02,060 --> 01:27:03,180 NO. 1722 01:27:03,199 --> 01:27:06,050 CLAIRE IS A BRILLIANT WOMAN. 1723 01:27:06,069 --> 01:27:08,039 I EVEN JOINED THE COMMUNIST PARTY 1724 01:27:08,060 --> 01:27:10,189 FOR HER...FOR A WEEK. 1725 01:27:10,210 --> 01:27:12,069 NOT ROMANTIC, THOUGH. 1726 01:27:12,090 --> 01:27:14,210 MUCH TOO INDEPENDENT. 1727 01:27:18,180 --> 01:27:21,149 HAVE YOU EVER LOVED A TORTURED ARTIST? 1728 01:27:21,170 --> 01:27:23,159 ONLY TORTURED LAWYERS. 1729 01:27:25,079 --> 01:27:27,159 YOUR FIRST HUSBAND WAS A LAWYER, HUH? 1730 01:27:27,180 --> 01:27:31,170 NO. RICK WAS A TENNIS PRO AT THE EL SAN JUAN. 1731 01:27:31,189 --> 01:27:33,149 MY THERAPIST SAID THAT I HAD A NEUROTIC NEED 1732 01:27:33,170 --> 01:27:36,000 TO FIND A FATHER FIGURE, 1733 01:27:36,020 --> 01:27:38,090 AND HE HAD A NEUROTIC NEED TO FIND A FATHER-IN-LAW 1734 01:27:38,109 --> 01:27:40,060 WHO HAD A LOT OF MONEY. 1735 01:27:49,109 --> 01:27:51,000 OH, YOU KNOW, I-- 1736 01:27:51,020 --> 01:27:55,090 I MARRIED MEN I HAVEN'T FELT THIS COMFORTABLE WITH. 1737 01:29:08,050 --> 01:29:09,130 Lewis: WHAT'S THE STORY 1738 01:29:09,149 --> 01:29:12,000 WITH YOU AND THIS TREMONT CHARACTER, JUDY? 1739 01:29:12,020 --> 01:29:15,060 WHY ARE YOU SPYING ON ME? 1740 01:29:27,159 --> 01:29:30,020 YOUR LOVERBOY'S A RED, BENJAMIN. 1741 01:29:30,039 --> 01:29:31,149 Judy: DON'T BE RIDICULOUS. 1742 01:29:31,170 --> 01:29:34,199 HE WAS A RED FOR ABOUT 5 SECONDS 1743 01:29:34,220 --> 01:29:36,220 BECAUSE OF SOME WOMAN HE USED TO GO OUT WITH. 1744 01:29:37,000 --> 01:29:39,189 NOBODY STOPS BEING A COMMUNIST, BENJAMIN. 1745 01:29:39,210 --> 01:29:41,149 IT'S A TERMINAL DISEASE, 1746 01:29:41,170 --> 01:29:44,050 AND, I, FOR ONE, AM NOT GOING TO SIT AROUND 1747 01:29:44,069 --> 01:29:45,109 WITH MY THUMB UP MY ASS 1748 01:29:45,130 --> 01:29:48,069 WHILE YOU DIVULGE CLASSIFIED INFORMATION 1749 01:29:48,090 --> 01:29:49,180 DURING THE THROES OF PASSION. 1750 01:29:49,199 --> 01:29:50,180 UH-UH. 1751 01:29:50,199 --> 01:29:51,229 OH, PLEASE. 1752 01:29:52,010 --> 01:29:54,050 I CAN BARELY SPEAK DURING THE THROES OF PASSION. 1753 01:29:54,069 --> 01:29:58,039 BELIEVE ME, HENRI TREMONT IS AS MUCH A COMMUNIST AS ME. 1754 01:29:58,060 --> 01:29:59,100 OR YOU. 1755 01:30:01,029 --> 01:30:02,210 IF PATTON WERE ALIVE, 1756 01:30:02,229 --> 01:30:04,170 HE WOULD SLAP YOUR FACE. 1757 01:30:07,199 --> 01:30:09,100 AS YOU WERE. 1758 01:30:13,130 --> 01:30:15,039 CAPTAIN LEWIS? 1759 01:30:16,020 --> 01:30:17,039 UH... 1760 01:30:17,060 --> 01:30:19,149 PRIVATE BENJAMIN HAS MADE HERSELF VULNERABLE 1761 01:30:19,170 --> 01:30:20,210 TO A RED, SIR. 1762 01:30:20,229 --> 01:30:22,090 I READ THE REPORT, LEWIS. 1763 01:30:22,109 --> 01:30:23,149 IT'S NOT TRUE, SIR. 1764 01:30:23,170 --> 01:30:24,199 NOW, JUDY, WE'RE NOT-- 1765 01:30:24,220 --> 01:30:26,079 WE'RE NOT BLIND TO THE FACT 1766 01:30:26,100 --> 01:30:28,130 THAT HALF OF EUROPE IS COMMUNISTIC... 1767 01:30:29,100 --> 01:30:31,039 BUT HERE AT S.H.A.P.E., 1768 01:30:31,060 --> 01:30:32,109 THEY'RE STILL THE ENEMY. 1769 01:30:32,130 --> 01:30:36,170 GENERAL FOLEY, HENRI TREMONT IS NOT A COMMUNIST. 1770 01:30:36,189 --> 01:30:38,100 HE'S A GYNECOLOGIST. 1771 01:30:38,119 --> 01:30:41,069 CAPTAIN LEWIS IS HUNG UP ON A TECHNICALITY. 1772 01:30:41,090 --> 01:30:42,119 WELL, I'M SORRY, BENJAMIN, 1773 01:30:42,140 --> 01:30:43,220 BUT IT'S AGAINST THE REGULATIONS 1774 01:30:44,000 --> 01:30:45,170 FOR YOU TO ASSOCIATE WITH THIS MAN. 1775 01:30:45,189 --> 01:30:49,069 NOW, I SEE THAT YOU'RE UP FOR PROMOTION, 1776 01:30:49,090 --> 01:30:51,199 AND I'D HATE TO SEE THIS INCIDENT 1777 01:30:51,220 --> 01:30:53,180 JEOPARDIZE YOUR CAREER. 1778 01:30:53,199 --> 01:30:57,010 WHAT ARE YOU TRYING TO TELL ME, SIR? 1779 01:30:57,220 --> 01:30:59,159 IT'S EITHER HIM 1780 01:30:59,180 --> 01:31:00,210 OR US. 1781 01:31:08,079 --> 01:31:10,109 [TELEPHONE RINGS] 1782 01:31:12,119 --> 01:31:14,140 [RING] 1783 01:31:17,079 --> 01:31:18,060 TEDDY? 1784 01:31:18,079 --> 01:31:19,090 [RING] 1785 01:31:19,109 --> 01:31:21,199 Teddy: HARRIET! 1786 01:31:21,220 --> 01:31:22,210 TEDDY? 1787 01:31:22,229 --> 01:31:23,210 HARRIET! 1788 01:31:23,229 --> 01:31:25,199 [RING] 1789 01:31:25,220 --> 01:31:26,220 CAN'T YOU HEAR? 1790 01:31:27,000 --> 01:31:28,079 CAN'T YOU MOVE? 1791 01:31:28,100 --> 01:31:29,119 HELLO? 1792 01:31:31,170 --> 01:31:32,199 JUDY? 1793 01:31:33,210 --> 01:31:36,069 OH--TEDDY, IT'S JUDY. 1794 01:31:36,090 --> 01:31:37,149 JUDY WHO? 1795 01:31:38,109 --> 01:31:40,149 DARLING, HOW ARE YOU? 1796 01:31:41,229 --> 01:31:43,010 YOU WHAT? 1797 01:31:46,000 --> 01:31:47,100 OH. 1798 01:31:47,119 --> 01:31:49,100 OH. TEDDY... 1799 01:31:49,119 --> 01:31:51,060 SHE'S GETTING MARRIED. 1800 01:31:52,069 --> 01:31:54,199 [TELEPHONE RINGS] 1801 01:31:54,220 --> 01:31:57,000 [RING RING] 1802 01:31:58,119 --> 01:32:00,140 [RING RING] 1803 01:32:01,119 --> 01:32:03,149 [RING RING] 1804 01:32:04,140 --> 01:32:05,130 [RING] 1805 01:32:05,149 --> 01:32:06,109 HELLO? 1806 01:32:06,130 --> 01:32:08,180 OH, MONSIEUR SCHIFFMAN. 1807 01:32:08,199 --> 01:32:10,050 OH, THANK GOD. 1808 01:32:10,069 --> 01:32:11,069 UM... 1809 01:32:11,090 --> 01:32:13,039 CA FAIT 15 JOURS 1810 01:32:13,060 --> 01:32:15,220 QUE JE SAIS DE VOUS PARLER. 1811 01:32:16,000 --> 01:32:17,020 LISTEN, UM, 1812 01:32:17,039 --> 01:32:18,060 THE TABLECLOTHS-- 1813 01:32:18,079 --> 01:32:19,100 LES NAPPES 1814 01:32:19,119 --> 01:32:21,140 SONT ABSOLUMENT 1815 01:32:21,159 --> 01:32:22,159 HORRIBLES. 1816 01:32:22,180 --> 01:32:23,220 THEY'RE TERRIBLE. THE COLOR-- 1817 01:32:24,000 --> 01:32:26,050 LE COULEUR-- IT'S ALL WRONG. 1818 01:32:26,069 --> 01:32:27,159 SEE, THE-- 1819 01:32:27,180 --> 01:32:30,029 TOUT LES DáCORS DE MARIAGE-- 1820 01:32:30,050 --> 01:32:32,229 OF THE WEDDING IS IN YELLOW-- 1821 01:32:33,010 --> 01:32:34,029 JAUNE-- 1822 01:32:34,050 --> 01:32:36,020 AND BUTTERSCOTCH. 1823 01:32:36,039 --> 01:32:37,039 AND, UH, 1824 01:32:37,060 --> 01:32:39,069 WELL, RIGHT NOW, I'M LOOKING AT SOMETHING 1825 01:32:39,090 --> 01:32:40,149 ENTRE 1826 01:32:40,170 --> 01:32:41,149 CANARI 1827 01:32:41,170 --> 01:32:43,149 ET BANANE. 1828 01:32:43,170 --> 01:32:44,140 GABBY! 1829 01:32:44,159 --> 01:32:46,039 OUI, MADAME? 1830 01:32:46,060 --> 01:32:47,039 WHAT? 1831 01:32:47,060 --> 01:32:49,069 OH, PARDON, MADAME. 1832 01:32:49,090 --> 01:32:52,010 I GET THE--THE HOOVER. 1833 01:32:55,199 --> 01:32:56,189 PARDON. 1834 01:32:56,210 --> 01:33:00,180 WAS SHE A GOOD MAID BEFORE SHE MET ME? 1835 01:33:00,199 --> 01:33:03,079 YOU THINK IT'S SMART TO FIRE THE HOUSEKEEPER 1836 01:33:03,100 --> 01:33:04,149 JUST BEFORE THE WEDDING? 1837 01:33:04,170 --> 01:33:05,149 NO. 1838 01:33:05,170 --> 01:33:07,159 ESPECIALLY WITH YOUR PARENTS COMING. 1839 01:33:07,180 --> 01:33:08,189 THIS IS TRUE. 1840 01:33:08,210 --> 01:33:12,119 OK, SHE STAYS UNTIL AFTER THE WEDDING. 1841 01:33:13,199 --> 01:33:16,220 YOU LOOK VERY BEAUTIFUL TODAY. 1842 01:33:17,000 --> 01:33:18,229 SO DO YOU. 1843 01:33:19,010 --> 01:33:21,000 SO WHAT DID YOUR FRIENDS SAY WHEN THEY CALLED? 1844 01:33:21,020 --> 01:33:24,159 OH, THEY'RE COMING OVER ON ARMY TRANSPORT NEXT WEEK. 1845 01:33:24,180 --> 01:33:26,000 I CAN'T WAIT TO SEE THEM. 1846 01:33:26,020 --> 01:33:27,119 IT'S GOING TO BE SO MUCH FUN, 1847 01:33:27,140 --> 01:33:30,069 AND GLASS IS LEARNING FRENCH. 1848 01:33:39,109 --> 01:33:41,149 HONEY, WHO WAS THAT? 1849 01:33:43,010 --> 01:33:44,149 IT WAS CLAIRE. 1850 01:33:48,149 --> 01:33:49,170 CLAIRE? 1851 01:34:02,100 --> 01:34:04,189 YOU'LL HAVE TO GET OVER THIS OBSESSION WITH CLAIRE. 1852 01:34:04,210 --> 01:34:07,079 YOU WERE STANDING THERE WITH YOUR TONGUE HANGING OUT. 1853 01:34:07,100 --> 01:34:08,109 YES, I WAS SURPRISED TO SEE HER. 1854 01:34:08,130 --> 01:34:09,130 I THOUGHT SHE WAS STILL IN IBIZA. 1855 01:34:09,149 --> 01:34:11,010 SURPRISED? 1856 01:34:11,029 --> 01:34:12,220 CALL IT CATATONIC. 1857 01:34:13,000 --> 01:34:14,100 JUDY, YOU DON'T SEE ME GETTING HUNG UP 1858 01:34:14,119 --> 01:34:17,039 ON YOUR OLD BOYFRIENDS AND HUSBANDS, DO YOU? 1859 01:34:17,060 --> 01:34:19,000 DO YOU? 1860 01:34:19,020 --> 01:34:20,119 JUDY... 1861 01:34:20,140 --> 01:34:22,000 LISTEN TO ME. 1862 01:34:22,020 --> 01:34:23,159 COME HERE. 1863 01:34:25,130 --> 01:34:26,100 I LOVE YOU. 1864 01:34:26,119 --> 01:34:30,090 WE'RE GETTING MARRIED IN A WEEK. 1865 01:34:36,199 --> 01:34:38,189 I WANT TO HAVE A BABY WITH YOU. 1866 01:34:41,100 --> 01:34:43,000 YOU DO? 1867 01:34:44,119 --> 01:34:46,029 OH, HONEY... 1868 01:34:47,060 --> 01:34:48,229 I'D LOVE TO HAVE A BABY. 1869 01:34:50,069 --> 01:34:54,130 I WAS BEGINNING TO THINK I WAS GETTING TOO OLD. 1870 01:34:56,069 --> 01:34:58,010 BABY, HONEY. 1871 01:35:01,050 --> 01:35:02,220 I WANT US TO BE TOGETHER ALWAYS. 1872 01:35:03,000 --> 01:35:04,130 WE WILL, HONEY. 1873 01:35:06,039 --> 01:35:07,050 GOOD. 1874 01:35:10,229 --> 01:35:12,039 JUST THE REALITY OF THINGS-- 1875 01:35:12,060 --> 01:35:14,090 SOMETIMES, THEY DON'T ALWAYS WORK OUT 1876 01:35:14,109 --> 01:35:17,159 EXACTLY AS THEY ARE PLANNED, SO... 1877 01:35:17,180 --> 01:35:20,069 WHAT ARE YOU SAYING? 1878 01:35:20,090 --> 01:35:21,119 I... 1879 01:35:23,050 --> 01:35:24,100 WANT YOU TO SIGN THIS. 1880 01:35:24,119 --> 01:35:25,090 WHAT IS IT? 1881 01:35:25,109 --> 01:35:27,020 CONTRACT OF MARRIAGE-- 1882 01:35:28,029 --> 01:35:29,229 A LETTER OF FINANCIAL AGREEMENT. 1883 01:35:30,010 --> 01:35:31,079 NOW, IF, GOD FORBID, 1884 01:35:31,100 --> 01:35:33,119 SOMETHING SHOULD EVER HAPPEN BETWEEN US, 1885 01:35:33,140 --> 01:35:36,100 IT JUST... HELPS US REMAIN FRIENDS. 1886 01:35:38,010 --> 01:35:39,109 I DON'T WANT TO BE YOUR FRIEND. 1887 01:35:39,130 --> 01:35:40,109 I WANT TO BE YOUR WIFE. 1888 01:35:40,130 --> 01:35:41,109 IT'S COMPLETELY FAIR. 1889 01:35:41,130 --> 01:35:42,140 I JUST ALLOCATED FOR MYSELF 1890 01:35:42,159 --> 01:35:44,180 WHAT WAS MINE BEFORE WE GOT MARRIED. 1891 01:35:44,199 --> 01:35:47,029 JUDY, YOU CAN'T EXPECT ME 1892 01:35:47,050 --> 01:35:48,119 TO GIVE YOU HALF OF A HOUSE 1893 01:35:48,140 --> 01:35:52,079 THAT'S BEEN IN MY FAMILY FOR CENTURIES. 1894 01:35:54,050 --> 01:35:55,079 HONEY, 1895 01:35:55,100 --> 01:35:57,100 WE DON'T NEED THIS KIND OF THING BETWEEN US. 1896 01:35:57,119 --> 01:35:58,199 WE'RE GOING TO MAKE IT. 1897 01:35:58,220 --> 01:35:59,210 WE'RE GOING TO MAKE IT. 1898 01:35:59,229 --> 01:36:01,210 I CAN'T GET MARRIED WITHOUT IT. 1899 01:36:11,210 --> 01:36:13,220 IT'S IN FRENCH. 1900 01:36:14,000 --> 01:36:15,020 PLEASE. 1901 01:36:34,060 --> 01:36:36,060 "PRIVATE BENJAMIN"? 1902 01:36:36,079 --> 01:36:37,170 DID I WRITE THAT? 1903 01:36:37,189 --> 01:36:39,029 I'M SORRY. I... 1904 01:36:39,050 --> 01:36:41,199 I JUST CROSS IT OUT? 1905 01:36:46,050 --> 01:36:47,199 UH, INITIAL IT. 1906 01:37:02,000 --> 01:37:02,229 WHAT SHALL WE DO TONIGHT? 1907 01:37:03,010 --> 01:37:04,210 SHALL WE SHOW UP AT THE REGIES'? 1908 01:37:13,029 --> 01:37:15,069 [GROCER YELLING IN FRENCH] 1909 01:37:17,149 --> 01:37:18,130 AH... 1910 01:37:18,149 --> 01:37:19,210 OK. 1911 01:37:20,000 --> 01:37:21,109 I TOOK HENRI'S CAR TO THE SHOP. 1912 01:37:21,130 --> 01:37:23,170 I MADE HENRI'S HAIR APPOINTMENT, 1913 01:37:23,189 --> 01:37:25,220 TOOK MAX TO THE VET, 1914 01:37:26,000 --> 01:37:29,050 PICKED UP HENRI'S COFFEE AT 1:00. 1915 01:37:35,079 --> 01:37:36,100 YOU'VE GOT TO REMEMBER 1916 01:37:36,119 --> 01:37:38,079 THAT I USED TO BE A VERY ACTIVE PERSON. 1917 01:37:38,100 --> 01:37:40,229 I MEAN, I WAS JUMPING OUT OF AIRPLANES, 1918 01:37:41,010 --> 01:37:44,100 AND AT S.H.A.P.E., IT WAS NONSTOP CHAOS. 1919 01:37:44,119 --> 01:37:47,050 BUT YOU'RE NOT THINKING ABOUT OPENING A STORE AGAIN. 1920 01:37:47,069 --> 01:37:49,100 NO, NO, YOU WERE RIGHT ABOUT THAT, ACTUALLY. 1921 01:37:49,119 --> 01:37:51,119 IT WOULD'VE BEEN TOO MUCH OF A HASSLE. 1922 01:37:51,140 --> 01:37:53,020 IT WAS A BAD IDEA. 1923 01:37:53,039 --> 01:37:57,010 BUT THERE HAVE TO BE OTHER CHOICES, YOU KNOW? 1924 01:37:57,029 --> 01:37:59,149 I MEAN, DO YOU KNOW WHAT I DID TODAY? 1925 01:37:59,170 --> 01:38:00,189 NO. 1926 01:38:00,210 --> 01:38:03,020 I REARRANGED MY CLOSET... 1927 01:38:03,039 --> 01:38:04,109 FOR 3 HOURS. 1928 01:38:04,130 --> 01:38:05,220 NOW, THERE'S DEFINITELY 1929 01:38:06,000 --> 01:38:08,229 SOMETHING WRONG WITH THAT, ISN'T THERE? 1930 01:38:09,010 --> 01:38:10,050 OHH... 1931 01:38:10,069 --> 01:38:11,220 AM I MAKING SENSE? 1932 01:38:12,000 --> 01:38:13,109 NO... 1933 01:38:13,130 --> 01:38:17,039 AND THAT'S WHAT I LOVE ABOUT YOU. 1934 01:38:18,029 --> 01:38:22,189 AH, THIS IS THE COLOR HAIR I WAS TALKING ABOUT. 1935 01:38:22,210 --> 01:38:24,079 I DON'T KNOW. 1936 01:38:24,100 --> 01:38:25,130 MAYBE. 1937 01:38:27,000 --> 01:38:28,140 I LOVE IT. 1938 01:38:45,199 --> 01:38:48,010 [WOMAN SPEAKING FRENCH OVER P.A.] 1939 01:38:50,109 --> 01:38:51,229 JUDY! 1940 01:38:52,010 --> 01:38:53,079 JUDY! 1941 01:38:53,100 --> 01:38:55,039 OHH... 1942 01:38:55,060 --> 01:38:58,119 OH, RITA HAYWORTH, I SWEAR TO GOD. 1943 01:38:58,140 --> 01:39:01,029 OH, I WOULDN'T HAVE RECOGNIZED YOU. 1944 01:39:01,050 --> 01:39:03,060 STUNNING. TURN AROUND. LET ME SEE THE OUTFIT. 1945 01:39:03,079 --> 01:39:05,100 OH, GOD, DOLL, GORGEOUS-- 1946 01:39:05,119 --> 01:39:07,119 AN ABSOLUTE VISION. 1947 01:39:07,140 --> 01:39:09,119 THE HAIR IS THE WORST. 1948 01:39:09,140 --> 01:39:12,210 TO SEE YOU LOOKING LIKE YOUR OLD SELF AGAIN-- 1949 01:39:12,229 --> 01:39:14,069 YOU HAVE NO IDEA. 1950 01:39:14,090 --> 01:39:17,090 WHO KNOWS WHAT YOU AND I WOULD'VE DONE IN HER SITUATION. 1951 01:39:17,109 --> 01:39:18,170 THE IMPORTANT THING IS, 1952 01:39:18,189 --> 01:39:20,109 JUDY'S JUDY AGAIN. 1953 01:39:20,130 --> 01:39:22,159 TELL THE TRUTH, JUDE. YOU DON'T MISS THE ARMY. 1954 01:39:22,180 --> 01:39:25,029 WHAT'S TO MISS, $400 A MONTH? 1955 01:39:25,050 --> 01:39:27,079 THE ONLY GOOD THING ABOUT THAT WHOLE ARMY BUSINESS 1956 01:39:27,100 --> 01:39:28,090 WAS THAT WHAT'S-HER-NAME. 1957 01:39:28,109 --> 01:39:30,010 CAPTAIN LEWIS? 1958 01:39:30,029 --> 01:39:32,050 Kissy: I HOPE MY COAT'S GOING TO BE GOOD ENOUGH. 1959 01:39:32,069 --> 01:39:34,050 I HAD NO IDEA IT WAS GOING TO BE SO CHILLY. 1960 01:39:34,069 --> 01:39:36,050 Harriet: IT'S NOVEMBER HERE, KISSY. 1961 01:39:36,069 --> 01:39:39,000 Teddy: IT'S NOVEMBER EVERYWHERE, GENIUS. 1962 01:39:47,220 --> 01:39:50,050 Henri: SIT! 1963 01:39:50,069 --> 01:39:52,210 I WAS TALKING TO MAX. 1964 01:39:52,229 --> 01:39:54,020 Judy: OH. 1965 01:39:55,079 --> 01:39:58,170 IT'S GOOD TO SEE YOU UP. 1966 01:39:58,189 --> 01:40:01,000 EXCUSE ME FOR INTERRUPTING... 1967 01:40:01,229 --> 01:40:03,180 BUT DOES THIS BELONG TO ANYONE? 1968 01:40:03,199 --> 01:40:06,159 BECAUSE I'M POSITIVE IT ISN'T MINE. 1969 01:40:06,189 --> 01:40:09,000 OUI, MADAME. WHERE DID YOU FIND IT? 1970 01:40:09,020 --> 01:40:10,140 WHERE YOU LEFT IT. 1971 01:40:10,159 --> 01:40:14,029 MAY I ASK WHAT YOU WERE DOING IN MY BED? 1972 01:40:14,050 --> 01:40:16,020 I WAS NOT IN YOUR BED, MADAME. 1973 01:40:16,039 --> 01:40:18,050 I MAKE YOUR BED. 1974 01:40:18,069 --> 01:40:20,029 IT--IT MUST'VE FALLEN. 1975 01:40:21,039 --> 01:40:22,060 JUDY, WHAT ARE YOU DOING? 1976 01:40:22,079 --> 01:40:23,199 I WOULD LIKE TO KNOW HOW THIS LITTLE ITEM 1977 01:40:23,220 --> 01:40:25,020 GOT INTO MY BED. 1978 01:40:25,039 --> 01:40:27,090 [CRYING AND SPEAKING FRENCH] 1979 01:40:29,170 --> 01:40:31,050 THIS IS TOO MUCH. 1980 01:40:31,069 --> 01:40:32,159 JUDY, GIVE GABRIELLE BACK THE CROSS. 1981 01:40:32,180 --> 01:40:34,149 GABRIELLE, VA A TA CHAMBRE. 1982 01:40:35,220 --> 01:40:37,130 JE M'EXCUSE. 1983 01:40:39,060 --> 01:40:40,090 [HENRI SPEAKING FRENCH] 1984 01:40:40,109 --> 01:40:41,140 WHAT AM I SUPPOSED TO THINK? 1985 01:40:41,159 --> 01:40:42,220 SHE'S THE WORST MAID IN THE WORLD! 1986 01:40:43,000 --> 01:40:44,149 ENOUGH! PLEASE! 1987 01:40:48,119 --> 01:40:50,079 WHAT THE HELL HAS GOTTEN INTO YOU LATELY? 1988 01:40:50,100 --> 01:40:51,149 YOU KNOW, LATELY, I FEEL LIKE I'M LIVING 1989 01:40:51,170 --> 01:40:54,020 WITH THE KID FROM THE EXORCIST. 1990 01:40:54,039 --> 01:40:55,159 2 WEEKS AGO, JUDY, I WAS LIKE A GOD TO YOU. 1991 01:40:55,180 --> 01:40:56,159 YOU COULD NOT DO ENOUGH FOR ME. 1992 01:40:56,180 --> 01:40:58,149 NOW YOU SHOW ME NO RESPECT. 1993 01:40:58,170 --> 01:41:00,069 I RESPECT YOU. 1994 01:41:00,090 --> 01:41:03,050 JUDY, YOU JUST ACCUSED ME OF SLEEPING WITH GABRIELLE. 1995 01:41:03,069 --> 01:41:05,210 DO YOU THINK I AM SO LOW AS TO SEDUCE A CHILD? 1996 01:41:08,109 --> 01:41:09,199 DO YOU? 1997 01:41:14,170 --> 01:41:16,020 HONEY, I'M-- 1998 01:41:16,039 --> 01:41:17,180 I'M NERVOUS. 1999 01:41:17,199 --> 01:41:20,010 I'M VERY NERVOUS, AND, UH... 2000 01:41:20,029 --> 01:41:22,079 I--I KNOW THAT ONCE WE GET MARRIED 2001 01:41:22,100 --> 01:41:24,090 EVERYTHING'S GOING TO BE FINE. 2002 01:41:24,109 --> 01:41:26,100 I'M SORRY. 2003 01:41:34,229 --> 01:41:39,050 I FLY 6,000 MILES TO ATTEND MY DAUGHTER'S WEDDING, 2004 01:41:39,069 --> 01:41:41,100 AND THE GROOM IS PLAYING SOCCER. 2005 01:41:41,119 --> 01:41:43,020 DADDY, PLEASE. HE'LL BE HERE ANY MINUTE. 2006 01:41:43,039 --> 01:41:44,199 HE PROBABLY WENT INTO OVERTIME. 2007 01:41:44,220 --> 01:41:47,090 MONSIEUR, MY SON IS VERY RELIABLE. 2008 01:41:47,109 --> 01:41:48,199 HE WILL BE HERE SHORTLY. 2009 01:41:48,220 --> 01:41:50,119 IT JUST ISN'T RIGHT. 2010 01:41:50,140 --> 01:41:51,109 [HORN HONKS] 2011 01:41:51,130 --> 01:41:53,109 HENRI EST ICI. 2012 01:41:56,000 --> 01:41:57,020 JEAN PAUL. 2013 01:41:57,039 --> 01:41:58,189 JUDY. CA VA? 2014 01:41:59,180 --> 01:42:01,000 HI. 2015 01:42:01,020 --> 01:42:01,220 HI. 2016 01:42:02,000 --> 01:42:02,229 WHERE'S HENRI? 2017 01:42:03,010 --> 01:42:04,020 HENRI? 2018 01:42:04,039 --> 01:42:06,060 WHY, THE BUM NEVER SHOWED UP FOR THE GAME. 2019 01:42:06,079 --> 01:42:07,109 ISN'T HE HERE? 2020 01:42:08,140 --> 01:42:09,189 NO. 2021 01:42:09,210 --> 01:42:11,039 HE NEVER SHOWED UP? 2022 01:42:13,109 --> 01:42:14,090 NO. 2023 01:42:14,109 --> 01:42:16,029 JUDY, I MEAN, YOU KNOW, 2024 01:42:16,050 --> 01:42:18,010 DON'T HATE ME FOR SAYING THIS OR NOTHING, 2025 01:42:18,029 --> 01:42:20,109 BUT, HON, REALLY, UH, 2026 01:42:20,130 --> 01:42:22,199 YOU MIGHT BE BETTER OFF, YOU KNOW? 2027 01:42:22,220 --> 01:42:24,140 DON'T BE RIDICULOUS. 2028 01:42:24,159 --> 01:42:26,050 WELL... 2029 01:42:26,069 --> 01:42:27,090 I DON'T KNOW HOW TO SAY THIS, 2030 01:42:27,109 --> 01:42:29,050 BUT YOU WERE STARTING TO ACT 2031 01:42:29,069 --> 01:42:31,010 A LITTLE BIT WEIRD AGAIN. 2032 01:42:31,029 --> 01:42:32,159 OH, WHAT AM I GOING TO DO? I'M A WRECK. 2033 01:42:32,180 --> 01:42:33,170 JUDY! 2034 01:42:33,189 --> 01:42:34,159 WHAT? 2035 01:42:34,180 --> 01:42:35,170 HE'S BACK! 2036 01:42:35,189 --> 01:42:36,199 OH. 2037 01:42:39,029 --> 01:42:40,079 HENRI. 2038 01:42:40,100 --> 01:42:42,029 MY GOD, YOU LOOK PERFECT. 2039 01:42:42,050 --> 01:42:43,039 WHERE WERE YOU? 2040 01:42:43,060 --> 01:42:44,060 I'M FINE. 2041 01:42:44,079 --> 01:42:47,140 NO. WHERE WERE YOU? I--I WAS SO SCARED. 2042 01:42:47,159 --> 01:42:48,199 YOU DON'T WANT TO KNOW. 2043 01:42:48,220 --> 01:42:52,010 NO, I DO WANT TO KNOW. 2044 01:42:53,029 --> 01:42:56,020 I HAD TO SEE CLAIRE. 2045 01:42:56,039 --> 01:42:57,220 CLAIRE? 2046 01:42:58,000 --> 01:42:59,020 YOU WERE WITH CLAIRE? 2047 01:42:59,039 --> 01:43:00,060 JUDY, THE WOMAN IS IN SO MUCH TROUBLE. 2048 01:43:00,079 --> 01:43:01,140 YOU'VE NO IDEA WHAT I'VE BEEN THROUGH. 2049 01:43:01,159 --> 01:43:02,220 NOW, PLEASE. 2050 01:43:03,000 --> 01:43:05,180 HENRI, THERE ARE 75 PEOPLE OUT THERE WAITING FOR YOU. 2051 01:43:05,199 --> 01:43:07,029 COULDN'T YOU HAVE PHONED? 2052 01:43:07,050 --> 01:43:08,220 DON'T BAD FRENCH ARTISTS HAVE TELEPHONES? 2053 01:43:09,000 --> 01:43:11,020 JUDY, THE WOMAN WAS OVERWROUGHT. 2054 01:43:11,039 --> 01:43:12,180 HER BOYFRIEND BEAT HER UP. 2055 01:43:12,199 --> 01:43:15,119 I HAD TO PRESCRIBE A SEDATIVE FOR HER. 2056 01:43:15,140 --> 01:43:17,100 THAT TAKES 2 MINUTES. YOU WERE GONE 4 HOURS. 2057 01:43:17,119 --> 01:43:18,180 I KNOW. THE PLACE WAS A MESS. 2058 01:43:18,199 --> 01:43:21,029 I HUNG UP THE CLOTHES, AND I DID THE DISHES. 2059 01:43:21,050 --> 01:43:23,180 YOU DID CLAIRE'S DISHES? 2060 01:43:23,199 --> 01:43:26,140 JUDY, DO YOU WANT ME TO STOP BEING NICE TO PEOPLE 2061 01:43:26,159 --> 01:43:28,020 JUST BECAUSE WE'RE GETTING MARRIED? 2062 01:43:28,039 --> 01:43:31,090 I JUST DON'T UNDERSTAND HOW YOU COULD BE 2063 01:43:31,109 --> 01:43:33,100 WITH CLAIRE TODAY. 2064 01:43:33,119 --> 01:43:37,090 DO YOU WANT TO WALK DOWN THE AISLE WITH ME OR NOT? 2065 01:43:37,109 --> 01:43:39,149 [PLAYING WEDDING MARCH] 2066 01:44:23,199 --> 01:44:25,130 [SPEAKING FRENCH] 2067 01:44:26,199 --> 01:44:28,229 [SPEAKING FRENCH] 2068 01:44:41,109 --> 01:44:43,140 [SPEAKING FRENCH] 2069 01:45:04,010 --> 01:45:06,029 [SPEAKING FRENCH] 2070 01:45:08,180 --> 01:45:10,010 OUI. 2071 01:45:10,029 --> 01:45:11,010 C'EST BIEN. 2072 01:45:11,029 --> 01:45:12,170 LA BAGUE. 2073 01:45:14,020 --> 01:45:17,029 NOT SO FAST. 2074 01:45:17,050 --> 01:45:19,000 [CROWD MURMURS] 2075 01:45:19,020 --> 01:45:24,079 HENRI, I KNOW THIS IS A VERY AWKWARD TIME TO DO THIS, 2076 01:45:24,100 --> 01:45:25,220 BUT I WANT TO BREAK UP. 2077 01:45:26,000 --> 01:45:27,170 TEDDY, SHE'S CRAZY AGAIN. 2078 01:45:27,189 --> 01:45:29,210 JUDY, LISTEN TO ME, DARLING. 2079 01:45:29,229 --> 01:45:32,029 YOU'RE--YOU'RE HAVING AN ANXIETY ATTACK. 2080 01:45:32,050 --> 01:45:33,130 NOW, WE'LL GO UPSTAIRS, 2081 01:45:33,149 --> 01:45:35,050 AND I'LL GIVE YOU A SHOT TO CALM DOWN. 2082 01:45:35,069 --> 01:45:36,180 NO, I WANT TO BE PERFECTLY CONSCIOUS 2083 01:45:36,199 --> 01:45:38,050 WHEN I CALL A CAB. 2084 01:45:38,069 --> 01:45:39,210 A CAB? WHAT THE HELL ARE YOU DOING TO ME? 2085 01:45:40,000 --> 01:45:42,119 WHAT IS THIS ABOUT? GABRIELLE? 2086 01:45:42,140 --> 01:45:46,180 I SLEPT WITH HER ONE NIGHT WHEN YOU WERE ACTING CRAZY. 2087 01:45:46,199 --> 01:45:50,010 WE'LL FIRE HER AFTER THE WEDDING. 2088 01:45:51,050 --> 01:45:52,189 HENRI... 2089 01:45:52,210 --> 01:45:54,029 YOU'RE SUCH A SCHMUCK. 2090 01:45:54,050 --> 01:45:55,159 Woman: WHAT DID SHE SAY? 2091 01:45:56,159 --> 01:45:57,159 DADDY... 2092 01:45:57,180 --> 01:45:59,199 MOM JUST FAINTED. 2093 01:46:01,149 --> 01:46:02,210 SCHMUCK? 2094 01:46:04,000 --> 01:46:06,069 WHEN I MET YOU, YOU WERE IN THE ARMY. 2095 01:46:06,090 --> 01:46:07,100 YOU WERE NOTHING. 2096 01:46:07,119 --> 01:46:09,039 YOU WERE PICKING UP STRANGERS IN BARS! 2097 01:46:09,060 --> 01:46:10,199 NOW JUST A MINUTE. 2098 01:46:10,220 --> 01:46:12,039 SHE WAS. 2099 01:46:12,060 --> 01:46:13,189 I'M GIVING YOU A FUTURE, A HOME, AND A NAME. 2100 01:46:13,210 --> 01:46:15,170 FOR ONCE IN YOUR LIFE, DON'T BE STUPID! 2101 01:46:15,189 --> 01:46:16,159 HENRI. WHAT? 2102 01:46:16,180 --> 01:46:18,109 THERE'S CLAIRE. WHERE? 2103 01:46:18,130 --> 01:46:20,159 [CROWD GASPS] 2104 01:46:25,140 --> 01:46:26,220 DON'T CALL ME STUPID. 2105 01:47:16,210 --> 01:47:19,159 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY WARNER BROS. 2106 01:47:19,180 --> 01:47:23,000 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 129416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.