All language subtitles for Point.Pleasant.S01E12.WS.AC3.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,157 --> 00:00:04,557 - Previously on Point Pleasant. - I know who you are. 2 00:00:04,660 --> 00:00:07,026 I see the horrible things you're going to do. 3 00:00:07,129 --> 00:00:09,495 - Is there still time to stop it? - I don't know. 4 00:00:09,598 --> 00:00:12,226 You're with us now. You're the world's only hope. 5 00:00:12,334 --> 00:00:15,064 - God showed it all to you. - I didn't see any of that. 6 00:00:15,170 --> 00:00:18,833 - You chose not to see it. - Jesse was sent to this earth to destroy you. 7 00:00:18,941 --> 00:00:20,841 He would never do it. He couldn't. 8 00:00:20,943 --> 00:00:23,878 - You were meant for more than this, David. - I'll die without that. 9 00:00:23,979 --> 00:00:26,072 Maybe, maybe not. 10 00:00:26,181 --> 00:00:28,706 We have to believe we can change it. 11 00:00:28,817 --> 00:00:30,717 My mother was human, a good human. 12 00:00:30,819 --> 00:00:33,549 Do you really know that? You've never even met her. 13 00:00:33,655 --> 00:00:35,953 - Where is he, Terry? - Jesse's my best friend. 14 00:00:36,058 --> 00:00:37,855 Do you work for me or not, Mr. Burke? 15 00:00:37,960 --> 00:00:41,225 Let us have him. Nobody gets hurt. 16 00:00:41,330 --> 00:00:44,197 Leave us alone! All of you! 17 00:00:44,299 --> 00:00:47,268 - Christina. - If you don't do this... 18 00:00:47,369 --> 00:00:49,530 Point Pleasant will burn. 19 00:00:49,638 --> 00:00:52,300 - What did you see? - I know what you're gonna do. 20 00:00:52,407 --> 00:00:54,375 - Jesse, wait! - I wanted you to meet my dad. 21 00:00:54,476 --> 00:00:57,877 Your wife was the last person who saw him. Explain how else it could've happened. 22 00:00:57,980 --> 00:01:01,245 - Don't you think I wish I could? - Says his daughter never made it home last night. 23 00:01:01,350 --> 00:01:03,978 - Two M.P.'s in one day? - Maybe it's a coincidence. 24 00:01:04,086 --> 00:01:05,917 Sarah? 25 00:01:06,021 --> 00:01:08,819 - What are you doing? - Honey, we're gonna take you to the hospital. 26 00:01:08,924 --> 00:01:10,391 Let go of her! 27 00:01:11,593 --> 00:01:14,061 What do I do? 28 00:01:14,162 --> 00:01:15,789 You come inside. 29 00:01:24,539 --> 00:01:26,803 Can I get you anything? 30 00:01:26,909 --> 00:01:30,436 It's- It's nice here. 31 00:01:30,545 --> 00:01:33,275 - What did you expect? - I didn't. 32 00:01:38,387 --> 00:01:42,551 - So where's Holly? - Oh, she's a little, uh- 33 00:01:42,658 --> 00:01:44,558 a little tied up right now. 34 00:01:47,596 --> 00:01:50,224 - This was a mistake. - No, it wasn't. 35 00:01:50,332 --> 00:01:53,733 You came to me because you knew I'd do anything to protect you. 36 00:01:53,835 --> 00:01:55,735 That's what I'm here for. 37 00:01:58,640 --> 00:02:00,938 Look. 38 00:02:01,043 --> 00:02:04,877 - I know what you're feeling. - I thought you couldn't get inside my head. 39 00:02:04,980 --> 00:02:07,210 I don't need to. I've been where you are. 40 00:02:07,316 --> 00:02:11,446 Spare me, Boyd. I don't need to hear the one where you tell me you understand. 41 00:02:12,587 --> 00:02:14,885 - We're not the same. - Chris. 42 00:02:14,990 --> 00:02:16,890 You chose to become what you are. 43 00:02:18,460 --> 00:02:21,623 I was born this way, made this way. 44 00:02:21,730 --> 00:02:24,722 So don't tell me you understand, because you don't. 45 00:02:26,335 --> 00:02:29,270 - So why did you come here? - What? 46 00:02:29,371 --> 00:02:34,035 You could've gone someplace else for help, but you came to me. Have you asked yourself why? 47 00:02:34,142 --> 00:02:37,339 You're right. You weren't given a choice. 48 00:02:37,446 --> 00:02:40,210 But you're being given one now. 49 00:02:40,315 --> 00:02:43,079 You need to decide who you want to be. 50 00:02:43,185 --> 00:02:47,212 Because Jesse and those people who want you dead are making that choice for you. 51 00:02:52,594 --> 00:02:54,494 Here. 52 00:02:55,764 --> 00:02:59,700 This room's always a little cold in the mornings. 53 00:02:59,801 --> 00:03:02,201 Let me light the- 54 00:03:43,845 --> 00:03:46,678 Officer Logan Parker's wife, Sarah Parker. 55 00:03:46,782 --> 00:03:49,216 Last seen, 1:00 p.m. yesterday at her residence. 56 00:03:49,317 --> 00:03:51,547 5'8", brown hair, fair skin. 57 00:03:51,653 --> 00:03:55,316 Yes, ma'am. She's the fourth one to go missing since yesterday. 58 00:03:55,424 --> 00:03:58,325 Rawlings, get me the number to St. Martin's. 59 00:03:58,427 --> 00:04:01,885 And make sure the Jersey missing persons unit has a picture of my wife. 60 00:04:04,733 --> 00:04:07,600 Hey, I'm gonna get some air. See you back at the station. 61 00:04:07,702 --> 00:04:09,795 All right. 62 00:04:20,582 --> 00:04:22,914 Too many cooks in the kitchen. 63 00:04:23,018 --> 00:04:24,918 There's too many cooks in the kitchen. 64 00:04:25,020 --> 00:04:27,921 - There's too many cooks in the- - Mom. 65 00:04:28,023 --> 00:04:31,322 - Hi, honey. - Hey, hi. 66 00:04:33,495 --> 00:04:36,259 - How are you feeling? - I'm fine. 67 00:04:36,364 --> 00:04:40,630 I'm fine, but you know that, right? 68 00:04:40,735 --> 00:04:45,672 - Where's your father? - He's outside talking to some doctors. 69 00:04:45,774 --> 00:04:48,766 How could he do this to you? 70 00:04:48,877 --> 00:04:52,643 - Doesn't he see what's really happening? - I- I tried to tell him. 71 00:04:52,747 --> 00:04:55,910 - Let me talk to him. - Honey. 72 00:04:56,017 --> 00:05:01,319 It's not that your father doesn't see. It's that he can't. 73 00:05:01,423 --> 00:05:07,328 He's a man of science, and if he can't see it and touch it and test it... 74 00:05:07,429 --> 00:05:10,660 then... it's not real. 75 00:05:10,765 --> 00:05:14,292 We have to get you out of here. 76 00:05:14,402 --> 00:05:17,064 I don't know where she is, but maybe Christina can help. 77 00:05:17,172 --> 00:05:20,403 No. I don't think she can. 78 00:05:21,476 --> 00:05:23,740 Something's happening to her, Judy. 79 00:05:23,845 --> 00:05:26,814 She's- She's changing. 80 00:05:28,049 --> 00:05:31,678 - I think we're losing her. - Losing her? To who? 81 00:05:31,786 --> 00:05:33,913 I don't know. 82 00:05:34,022 --> 00:05:36,650 It's just so many people want her to be so many things. 83 00:05:36,758 --> 00:05:40,524 There's just... too many cooks in the kitchen. 84 00:05:40,629 --> 00:05:43,029 - Mother, I don't understand what you're saying. - Excuse me. 85 00:05:43,131 --> 00:05:45,395 - Mrs. Kramer's not to have any visitors now. - Give me a minute. 86 00:05:45,500 --> 00:05:49,266 - Sorry, doctor's orders. - Wait. Mom, what am I supposed to do? 87 00:05:49,371 --> 00:05:52,397 Just stay away from Christina. 88 00:05:52,507 --> 00:05:56,102 - She's not safe anymore. - No, wait. Mom. Wait. 89 00:05:57,212 --> 00:05:59,578 She's not safe anymore. 90 00:06:06,721 --> 00:06:09,952 Tell your muscle I just came to talk. 91 00:06:21,536 --> 00:06:23,731 - So you saw the truth? - I don't know what I saw. 92 00:06:23,838 --> 00:06:27,205 Yes, you do. And you're right to be afraid. 93 00:06:29,744 --> 00:06:32,269 We've run out of time, Jesse. 94 00:06:32,380 --> 00:06:35,281 - Christina's with Boyd now. - I know. I came to tell you. 95 00:06:35,383 --> 00:06:37,476 I'll do what you want... 96 00:06:37,586 --> 00:06:39,520 but on my terms. 97 00:06:40,689 --> 00:06:42,657 There are some people I want to see first. 98 00:06:45,594 --> 00:06:47,494 Fair enough... 99 00:06:47,596 --> 00:06:50,622 but we kill Christina tonight. 100 00:07:27,002 --> 00:07:29,630 Sarah Parker. Leave a message. 101 00:07:29,738 --> 00:07:31,865 Hey, Mom. It's me. 102 00:07:31,973 --> 00:07:35,670 Look, you were right about everything, my purpose. 103 00:07:37,245 --> 00:07:39,270 Call me back. I want to see you. 104 00:07:48,723 --> 00:07:50,953 Hey. 105 00:07:53,128 --> 00:07:55,028 Is it your dad? 106 00:07:55,130 --> 00:07:57,997 It just... doesn't make sense. 107 00:07:58,099 --> 00:08:02,035 - I know. - He was getting better, and Mr. Boyd- 108 00:08:02,137 --> 00:08:04,605 I've done everything he asked. 109 00:08:04,706 --> 00:08:09,075 - Mr. Boyd? - He was helping me with doctors, money. 110 00:08:09,177 --> 00:08:11,737 I have money. 111 00:08:11,846 --> 00:08:13,973 We could hire someone to help find your dad. 112 00:08:17,052 --> 00:08:20,488 I can't do that. Besides, I'm sure he's dead by now. 113 00:08:20,588 --> 00:08:22,920 Don't say that. 114 00:08:23,024 --> 00:08:25,584 Believe it or not, my mom's really good at this kind of stuff. 115 00:08:25,694 --> 00:08:28,720 - Let me talk to her. - Right. She hates me. 116 00:08:28,830 --> 00:08:32,527 Why, 'cause you're such a bad man? 117 00:08:35,770 --> 00:08:38,864 You're not gonna hurt me. I won't let you. 118 00:08:40,809 --> 00:08:43,744 At least let me pick you up after work. 119 00:08:43,845 --> 00:08:46,541 Maybe we could do something, get your mind off this for a while. 120 00:08:47,816 --> 00:08:49,681 I'm not gonna be good company. 121 00:08:49,784 --> 00:08:51,979 But I am. 122 00:08:52,087 --> 00:08:53,987 I promise. 123 00:09:11,473 --> 00:09:14,203 Nobody believes the good in me can win. 124 00:09:15,377 --> 00:09:17,538 These men that want me dead... 125 00:09:19,314 --> 00:09:22,875 - they're men of faith. - And they have none in you. 126 00:09:22,984 --> 00:09:25,418 You want the truth, Chris, I'm probably the only person left... 127 00:09:25,520 --> 00:09:28,887 who believes you can beat the beast in you. 128 00:09:28,990 --> 00:09:31,151 It's not what I want, of course. 129 00:09:31,259 --> 00:09:36,356 But I recognize it's a possibility. I've seen the good in you. 130 00:09:36,464 --> 00:09:41,401 - Why would you tell me that? - I've always been honest with you. I always will be. 131 00:09:41,503 --> 00:09:43,937 Now I expect you to be honest with me. 132 00:09:44,038 --> 00:09:45,938 You know exactly why you came here. 133 00:09:47,175 --> 00:09:49,507 You want to know what happens if you give in... 134 00:09:49,611 --> 00:09:52,011 if you stop fighting it. 135 00:09:52,113 --> 00:09:56,243 Will the people you've come to love be safe? No, they won't. 136 00:09:57,318 --> 00:09:59,411 But I can tell you this... 137 00:09:59,521 --> 00:10:02,012 what you'll do to them will be quick and painless. 138 00:10:03,391 --> 00:10:05,825 What they'll do to each other if you let them live- 139 00:10:05,927 --> 00:10:11,160 will be a whole lot worse. 140 00:10:11,266 --> 00:10:16,863 The difference between you and other people is you spend every day fighting what you are... 141 00:10:16,971 --> 00:10:18,939 and they don't. 142 00:10:19,040 --> 00:10:21,440 They choose to be cruel to each other. 143 00:10:21,543 --> 00:10:25,035 Do we hate them for that? No, they're cattle. 144 00:10:25,146 --> 00:10:27,842 They don't know any better. 145 00:10:27,949 --> 00:10:30,816 You're wrong. Not everybody is like that. 146 00:10:30,919 --> 00:10:33,479 Oh, your precious Kramer's. 147 00:10:33,588 --> 00:10:36,056 They didn't take you in to help you. 148 00:10:37,225 --> 00:10:40,251 You filled an empty space in their lives. 149 00:10:40,361 --> 00:10:43,023 Daughter to a grieving mother, sister to an outcast girl. 150 00:10:43,131 --> 00:10:45,656 They used you, Chris. 151 00:10:45,767 --> 00:10:49,567 Now that they're falling apart, they don't need you anymore. 152 00:10:51,606 --> 00:10:53,506 What do you mean falling apart? 153 00:10:53,608 --> 00:10:57,009 Ben had Meg committed to a psychiatric hospital. 154 00:10:57,111 --> 00:11:00,672 - Ben would never do that. He- - He did. 155 00:11:03,451 --> 00:11:08,150 Ignorance, stupid cruelty. This world is a sick dog that needs to be put down. 156 00:11:11,693 --> 00:11:15,254 If you don't believe me, go to the hospital and see for yourself. 157 00:11:28,209 --> 00:11:30,507 Is it a serial killer? I want to know. 158 00:11:30,612 --> 00:11:33,843 Mr. Garby, let's not jump to conclusions. Your son's only been gone 12 hours. 159 00:11:33,948 --> 00:11:36,781 I saw the board over there. Victor disappeared just like the others. 160 00:11:36,885 --> 00:11:39,012 Just wait a moment. Hey. 161 00:11:39,120 --> 00:11:41,350 What the hell's going on? They said Mom's missing. 162 00:11:41,456 --> 00:11:43,481 - I've been trying to reach you. - Tell me what's happening. 163 00:11:43,591 --> 00:11:45,525 I came home last night around 8:00. Your mother was gone. 164 00:11:45,627 --> 00:11:48,323 - From the looks, she'd been gone a couple hours. - Her car's still there- 165 00:11:48,429 --> 00:11:51,398 - I know. Jesse, I'm on it, okay? - What does that mean? What are you gonna do? 166 00:11:51,499 --> 00:11:53,399 Pay Lucas Boyd a visit. 167 00:11:53,501 --> 00:11:56,402 I never trusted him. He's had his eye on your mother for a while now. 168 00:11:56,504 --> 00:11:58,802 That's your probable cause? He's had his eye on Mom? 169 00:11:58,907 --> 00:12:01,375 - If you go there, you're gonna lose your temper. - I'll be fine. 170 00:12:01,476 --> 00:12:03,808 What about the rest? You think Lucas Boyd kidnapped them too? 171 00:12:03,912 --> 00:12:06,574 - There's something not right about that guy. - Dad, stop. 172 00:12:06,681 --> 00:12:09,707 Hey, Chief, a picture of Victor Garby. 173 00:12:10,952 --> 00:12:12,943 Listen, I'll look into Boyd. Terry works with- 174 00:12:13,054 --> 00:12:16,683 - Jesse. - Let me find out what he knows before you do anything. 175 00:12:18,126 --> 00:12:20,959 All right. Just be careful, okay? 176 00:12:30,004 --> 00:12:32,564 Where the hell are you? 177 00:12:41,215 --> 00:12:43,649 Why are you so pleased with yourself? 178 00:12:43,751 --> 00:12:46,914 Oh, well, Christina's on the verge now. 179 00:12:47,021 --> 00:12:48,921 She's about to break. I can feel it. 180 00:12:49,023 --> 00:12:53,255 Well, Terry, hello. 181 00:12:53,361 --> 00:12:56,023 - I thought we had a deal. - Excuse me? 182 00:12:56,130 --> 00:12:59,031 You were supposed to take care of my dad, and you bailed. 183 00:12:59,133 --> 00:13:03,433 - Well, I'd love to give you boys some privacy, but- - What are you talking about? 184 00:13:03,538 --> 00:13:06,473 Meg Kramer unhooked him yesterday. And now he's gone. 185 00:13:06,574 --> 00:13:08,633 Just walked off. Probably somewhere to die. 186 00:13:08,743 --> 00:13:11,211 So, that's why Ben committed her. 187 00:13:11,312 --> 00:13:13,542 You didn't hold up your end, so I'm out of here. 188 00:13:13,648 --> 00:13:16,481 Do not walk away from me. 189 00:13:21,689 --> 00:13:24,214 I said... 190 00:13:24,325 --> 00:13:27,192 your father would get better... in time. 191 00:13:28,696 --> 00:13:31,096 It's not my fault Meg Kramer... 192 00:13:31,199 --> 00:13:33,690 cast her vote for euthanasia, now, is it? 193 00:13:37,205 --> 00:13:40,732 - Either way, our deal is off. - Oh, yeah? 194 00:13:40,842 --> 00:13:43,003 Where do you think you're going? 195 00:13:43,111 --> 00:13:46,569 Daddy gone, all you have left is your pal Jesse. 196 00:13:46,681 --> 00:13:50,481 Oh, no, wait. You betrayed him, remember? 197 00:13:50,585 --> 00:13:54,988 - I've got Paula. - Oh, yeah. For how long, hmm? 198 00:13:55,089 --> 00:14:00,925 How long till you screw her over too? You chose your side, Terry. 199 00:14:02,163 --> 00:14:04,358 Live with it. 200 00:14:07,168 --> 00:14:10,569 I have some things at the tailor's I need you to pick up. 201 00:14:26,988 --> 00:14:28,888 What are you looking at? 202 00:14:31,959 --> 00:14:34,951 Where are you going? 203 00:14:35,063 --> 00:14:38,123 I need to talk to Meg Kramer. I don't like surprises. 204 00:14:43,037 --> 00:14:44,906 - Meg, all we want to do is bring you some peace. - Me or you? 205 00:14:44,906 --> 00:14:46,737 - Meg, all we want to do is bring you some peace. - Me or you? 206 00:14:46,841 --> 00:14:48,968 Be honest, Ben. Have you had enough? 207 00:14:49,077 --> 00:14:53,411 - Are you throwing in the towel? - That's not why you're here. No one's giving up on you. 208 00:14:53,514 --> 00:14:55,414 - Then why? - What you did to Mr. Burke. 209 00:14:55,516 --> 00:14:58,144 Did you know he needed those machines to keep himself alive? 210 00:14:58,252 --> 00:15:00,117 - Did he? - Meg. 211 00:15:00,221 --> 00:15:03,452 Maybe it's possible that there was something else keeping David Burke breathing. 212 00:15:03,558 --> 00:15:05,719 Something other than tubes and electricity. 213 00:15:05,827 --> 00:15:09,786 Meg, stop it. If he dies, do you know what they'll do to you? 214 00:15:09,897 --> 00:15:11,990 My God, Ben. When did you stop listening? 215 00:15:12,100 --> 00:15:14,625 - I am listening. - To what? Or to who? 216 00:15:14,736 --> 00:15:17,261 Certainly not to me or to Isabelle. 217 00:15:17,371 --> 00:15:20,465 The saddest thing is that you're not even listening to yourself anymore. 218 00:15:20,575 --> 00:15:24,944 Meg, you have to understand. The things that you've been saying lately, you sound- 219 00:15:25,046 --> 00:15:27,014 What? 220 00:15:27,115 --> 00:15:30,949 - Hey, Jude. - How long have you been there? 221 00:15:31,052 --> 00:15:32,952 Long enough. How could he do this to her? 222 00:15:33,054 --> 00:15:35,522 - I want to hear you say it. - Crazy. 223 00:15:35,623 --> 00:15:39,150 Get out. Get out! Get out! 224 00:15:40,194 --> 00:15:43,254 Let go of me! 225 00:15:45,700 --> 00:15:48,863 - What's going on? I mean, you look- - Why didn't you stop him? 226 00:15:48,970 --> 00:15:53,031 - Not everyone has your gifts, Christina. - When did it happen? 227 00:15:53,141 --> 00:15:57,771 Last night, when you were- where exactly? 228 00:15:57,879 --> 00:16:01,371 - Just alone, thinking. - Right. 229 00:16:03,284 --> 00:16:07,983 Look, uh, my mom's really not supposed to see anyone right now. 230 00:16:08,089 --> 00:16:10,717 So maybe it would be better if you just- 231 00:16:10,825 --> 00:16:14,488 Let me talk to the doctors. You know how sometimes I can influence people to- 232 00:16:14,595 --> 00:16:18,122 Chris, no! 233 00:16:18,232 --> 00:16:21,861 Look, this is a family thing now. Just let us deal with it. 234 00:16:26,174 --> 00:16:28,074 In fact, I- 235 00:16:28,176 --> 00:16:32,442 I think we've had enough influence for a while. 236 00:16:34,682 --> 00:16:36,650 Oh. 237 00:16:39,187 --> 00:16:41,246 All right. 238 00:16:41,355 --> 00:16:43,846 I'll see you later. 239 00:17:19,961 --> 00:17:21,929 Christina? 240 00:17:25,299 --> 00:17:28,359 Christina, it's me. 241 00:17:29,403 --> 00:17:33,271 - Anne. - Mom? 242 00:17:47,722 --> 00:17:50,452 Is it really you? 243 00:17:51,826 --> 00:17:55,557 I have this picture of you when you were a little girl. 244 00:17:55,663 --> 00:17:59,463 - I'm guessing I've changed a little. - Not really. 245 00:17:59,567 --> 00:18:02,161 Christina, I know what you're going through. 246 00:18:02,270 --> 00:18:04,602 I know what you're about to go through and that's why I'm here. 247 00:18:04,705 --> 00:18:08,903 - To help you. - You have no idea how long I've waited for this... 248 00:18:09,010 --> 00:18:12,070 - to see you and talk to you. - Oh, honey. 249 00:18:12,179 --> 00:18:14,943 Me too. I know, I know. 250 00:18:21,656 --> 00:18:24,090 - How did you find me? - I've always known where you are. 251 00:18:24,191 --> 00:18:27,160 Even in New York, I kept my eye on you. 252 00:18:27,261 --> 00:18:29,195 You did? 253 00:18:29,297 --> 00:18:33,131 - You never tried to contact me. - I wanted to so badly. 254 00:18:33,234 --> 00:18:36,601 But I was afraid of your father and what he would do. 255 00:18:38,806 --> 00:18:42,640 Just knowing you were there looking after me means everything. 256 00:18:42,743 --> 00:18:45,337 I thought I would live my whole life and never hold you again. 257 00:18:48,316 --> 00:18:50,216 What changed? 258 00:18:50,318 --> 00:18:53,378 I've been having these dreams the past few weeks. 259 00:18:53,487 --> 00:18:56,945 And they kept telling me that you were in danger, and that you needed me. 260 00:18:57,058 --> 00:19:00,186 At first I thought they were nightmares, but then I couldn't ignore them anymore... 261 00:19:00,294 --> 00:19:03,024 no matter what your father might do to me. 262 00:19:04,398 --> 00:19:08,027 There are so many things I need to tell you. 263 00:19:08,135 --> 00:19:10,035 But we can't talk here. It's not safe. 264 00:19:10,137 --> 00:19:12,367 I rented a place near the woods. I don't know if that's any safer. 265 00:19:12,473 --> 00:19:15,601 - Trust me. Anywhere's better than here. - Let's go. 266 00:19:27,355 --> 00:19:30,483 - Chief Parker. - Thanks for seeing me. 267 00:19:30,591 --> 00:19:34,857 Our prayers go out to Sarah. Our congregation is holding vigils for her and the others. 268 00:19:34,962 --> 00:19:36,987 Oh, thank you. 269 00:19:37,098 --> 00:19:41,398 Um, St. Martin's is the only connection that these people have. 270 00:19:41,502 --> 00:19:45,063 You can imagine our concern. Everyone here is taking extra precautions. 271 00:19:45,172 --> 00:19:47,640 Is there anything you can tell me about the people who disappeared? 272 00:19:47,742 --> 00:19:52,873 Just everyday, God-fearing folk, I suppose. Faithful, devout. 273 00:19:52,980 --> 00:19:56,575 Most of their families said that they spend about as much time here as they do at home. 274 00:19:56,684 --> 00:19:59,084 Well, for many, this is a second home. 275 00:20:00,788 --> 00:20:04,087 Recently, Sarah mentioned confessing to you more than once. 276 00:20:04,191 --> 00:20:07,354 - Is there anything that you can tell me? - Not a religious man, are you? 277 00:20:07,461 --> 00:20:10,021 - Not particularly. - When one is ordained... 278 00:20:10,131 --> 00:20:12,691 one vows to protect the privacy of confession. 279 00:20:12,800 --> 00:20:14,768 I understand the vow, but in a criminal investigation- 280 00:20:14,869 --> 00:20:17,099 In any and all cases. 281 00:20:19,807 --> 00:20:23,106 Five people have vanished in 36 hours. What more do you need, a body? 282 00:20:28,315 --> 00:20:30,943 Look, I'm asking you, man-to-man. 283 00:20:31,052 --> 00:20:35,250 You are my only solid lead. Please. 284 00:20:35,356 --> 00:20:37,984 The only thing I can tell you is that nothing she confessed... 285 00:20:38,092 --> 00:20:41,391 - seemed relevant to her disappearance. - That's not good enough. 286 00:20:41,495 --> 00:20:43,827 I'd like to be more helpful, Chief. I really would. 287 00:20:43,931 --> 00:20:48,994 But I can't betray my vows. Our morals are the very foundation of the church. 288 00:20:52,206 --> 00:20:54,106 Thanks for your time. 289 00:20:54,208 --> 00:20:57,541 If my wife turns up dead, I'll come show you my morals. 290 00:21:13,694 --> 00:21:16,595 - So you're snooping now? - 291 00:21:16,697 --> 00:21:19,996 Quick, let me hide the sex toys and crack. 292 00:21:20,101 --> 00:21:22,626 I just came to look for you. 293 00:21:22,736 --> 00:21:25,296 Right. 294 00:21:25,406 --> 00:21:29,809 It's just, honey, we haven't spent much time together lately. 295 00:21:29,910 --> 00:21:32,276 And I was hoping we could have dinner... 296 00:21:33,747 --> 00:21:35,647 and talk... 297 00:21:35,749 --> 00:21:37,683 like we used to. 298 00:21:37,785 --> 00:21:41,778 - When did we do that? - Oh, come on, it hasn't been that long. 299 00:21:44,391 --> 00:21:48,157 Okay, maybe it has, but I want things to change. 300 00:21:48,262 --> 00:21:49,497 Paula, I want us to change. 301 00:21:49,497 --> 00:21:51,158 Paula, I want us to change. 302 00:21:51,265 --> 00:21:53,358 Change into what? 303 00:21:54,468 --> 00:21:57,869 I don't know. 304 00:21:57,972 --> 00:22:00,236 Family. 305 00:22:01,942 --> 00:22:05,742 It's time we started acting like mother and daughter. 306 00:22:06,780 --> 00:22:09,408 Both of us. 307 00:22:09,517 --> 00:22:13,146 So for you, that would mean... 308 00:22:13,254 --> 00:22:16,382 no more being passed out on the couch when I come home from a crappy day? 309 00:22:16,490 --> 00:22:20,893 Or chasing after my friends, or their fathers? 310 00:22:22,463 --> 00:22:24,590 Right. 311 00:22:24,698 --> 00:22:28,225 And you wouldn't steal liquor from the cabinet and think I wouldn't notice. 312 00:22:30,571 --> 00:22:33,734 So, I could come to you if I needed help? 313 00:22:35,176 --> 00:22:38,145 Exactly. 314 00:22:38,245 --> 00:22:41,078 Okay, Mom. I- 315 00:22:41,182 --> 00:22:43,377 I need you to help me find Terry's dad. 316 00:22:47,521 --> 00:22:49,614 See? I knew it. 317 00:22:49,723 --> 00:22:53,181 - You're never gonna change. - Look, you don't know the kind of guy David Burke was. 318 00:22:53,294 --> 00:22:57,060 That why you can't stand Terry? You figure the apple doesn't fall far from the tree? 319 00:22:57,164 --> 00:22:59,860 Maybe. 320 00:22:59,967 --> 00:23:02,959 Well, it's a good thing everyone doesn't believe that. 321 00:23:03,070 --> 00:23:06,198 'Cause what would they say about me? 322 00:23:10,244 --> 00:23:15,307 Paula. 323 00:23:17,351 --> 00:23:19,342 Hello? 324 00:23:19,453 --> 00:23:21,387 Hi, Judy. 325 00:23:23,257 --> 00:23:25,418 All right. Sit tight. I'll be right there. 326 00:23:32,132 --> 00:23:34,828 - Jesse, what are you doing here? - I want to talk to you about your boss. 327 00:23:34,935 --> 00:23:36,835 Mr. Boyd? What about him? 328 00:23:36,937 --> 00:23:39,132 - My mom disappeared last night. - Seriously? 329 00:23:39,240 --> 00:23:44,234 - Nobody's seen her. - And what, you think Mr. Boyd took her? 330 00:23:44,345 --> 00:23:47,405 No offense, Jess, but what would he possibly gain from kidnapping your mom? 331 00:23:47,514 --> 00:23:49,914 - You mind if I check for myself? - Actually, I do. 332 00:23:50,017 --> 00:23:52,986 What, are you covering for him? Is it because you're afraid of him? 333 00:23:53,087 --> 00:23:55,715 He didn't mess with your mom, okay? I'm not covering for him. 334 00:23:55,823 --> 00:23:58,314 Then what are you doing? 335 00:24:00,027 --> 00:24:02,154 - You don't belong here, man. - How the hell do you know? 336 00:24:02,263 --> 00:24:04,595 You think everyone's as good as you are, but we're not. 337 00:24:04,698 --> 00:24:07,166 Cut the self-pity. 338 00:24:07,268 --> 00:24:09,463 Whoever told you you're worthless, don't buy it. 339 00:24:10,804 --> 00:24:13,170 Who do you think told Boyd where you were yesterday? 340 00:24:14,642 --> 00:24:17,668 Now do you get it? 341 00:24:17,778 --> 00:24:22,613 Come on, Jess. I'm not a friend to you anymore, okay? So just hit me. 342 00:24:22,716 --> 00:24:25,583 You want me to punish you, huh? 343 00:24:25,686 --> 00:24:29,383 Forget it. I'm not gonna carry that bad blood. 344 00:24:29,490 --> 00:24:31,651 You better get right with yourself, man. 345 00:24:54,248 --> 00:24:57,547 Radiology, pick up. Radiology, pick up. 346 00:25:46,867 --> 00:25:48,960 I'm losing her... 347 00:25:50,304 --> 00:25:52,204 your mom. 348 00:25:55,743 --> 00:25:59,474 The only way I get her back is if somehow... 349 00:25:59,580 --> 00:26:01,673 all this is- 350 00:26:05,986 --> 00:26:08,887 Isabelle. 351 00:26:08,989 --> 00:26:10,889 I'm here. 352 00:26:12,059 --> 00:26:14,084 I'm trying to see you. 353 00:26:19,500 --> 00:26:22,435 I'm trying to see you. 354 00:26:49,830 --> 00:26:52,526 What do you think? 355 00:26:53,901 --> 00:26:56,927 - Should be all right for now. - You sure? 356 00:26:57,037 --> 00:26:59,597 Oh, honey. 357 00:26:59,706 --> 00:27:02,675 Listen. Honey, don't worry. 358 00:27:02,776 --> 00:27:04,676 Don't worry. 359 00:27:04,778 --> 00:27:07,508 Chris, it's gonna be all right. I promise you. 360 00:27:07,614 --> 00:27:10,583 There are so many things I want to ask you. 361 00:27:10,684 --> 00:27:13,619 Well, I think that's why I'm here. 362 00:27:13,720 --> 00:27:16,211 So I can answer those questions for you. 363 00:27:19,359 --> 00:27:23,352 All this time, where were you? 364 00:27:25,732 --> 00:27:28,223 Oh, uh... 365 00:27:28,335 --> 00:27:32,567 I- I never stayed in any one place for very long. 366 00:27:33,941 --> 00:27:36,341 With everything I'd been through, it was- 367 00:27:36,443 --> 00:27:38,377 it was just really hard to feel safe. 368 00:27:42,316 --> 00:27:44,477 What about your parents? 369 00:27:44,585 --> 00:27:46,780 I lost them in a car crash... 370 00:27:46,887 --> 00:27:49,685 less than a month after I found out I was pregnant. 371 00:27:50,891 --> 00:27:54,088 It was Kingston and the men he worked with. 372 00:27:54,194 --> 00:27:58,392 They wanted to keep me alone so that I would have no one else in my life but them. 373 00:27:59,433 --> 00:28:02,493 Did you love him, Kingston? 374 00:28:02,603 --> 00:28:05,265 I thought I did. 375 00:28:05,372 --> 00:28:07,272 He wasn't a billionaire then. 376 00:28:07,374 --> 00:28:11,708 All the money, all the success, that all happened after he gave them what they wanted. 377 00:28:14,414 --> 00:28:17,906 I found out you went to St. Martin's for counseling after you knew you were pregnant. 378 00:28:20,287 --> 00:28:22,380 But you were still a virgin. 379 00:28:25,158 --> 00:28:28,958 Please, I need to know where I came from. 380 00:28:31,498 --> 00:28:35,594 Kingston took me to a party that summer. It was in the woods. 381 00:28:35,702 --> 00:28:38,933 He said he wanted me to meet some of his friends from the city. 382 00:28:40,474 --> 00:28:42,704 God. 383 00:28:42,809 --> 00:28:46,142 It's okay. You can tell me. 384 00:28:46,246 --> 00:28:49,545 Somebody must have put something in my drink, because I passed out. 385 00:28:49,650 --> 00:28:53,177 And when I woke up, I was on the ground... 386 00:28:53,287 --> 00:28:55,482 and Kingston's men were holding me down. 387 00:28:55,589 --> 00:28:59,116 I think I tried to scream, but nothing came out. 388 00:29:01,194 --> 00:29:05,995 And I remember something pressing on me, but I couldn't see it. 389 00:29:07,534 --> 00:29:10,469 But I felt its breath on my face... 390 00:29:10,571 --> 00:29:12,732 and I felt... 391 00:29:12,839 --> 00:29:15,603 the heat of its body on me. 392 00:29:16,910 --> 00:29:19,037 And then the next thing I know, I'm in my own bed... 393 00:29:19,146 --> 00:29:22,343 it's morning, and I feel as if I hadn't been hurt at all. 394 00:29:23,717 --> 00:29:28,916 So I just decided that it was a terrible nightmare. 395 00:29:31,191 --> 00:29:33,091 I'm so sorry. 396 00:29:36,330 --> 00:29:40,460 That wasn't the worst of it. The worst of it was nine months later... 397 00:29:40,567 --> 00:29:42,660 when he took you from me. 398 00:29:44,771 --> 00:29:47,706 - Boyd. - I don't know his name. 399 00:29:47,808 --> 00:29:49,708 But I'll never forget his face. 400 00:29:49,810 --> 00:29:52,779 He had the deadest eyes I'd ever seen. 401 00:30:05,492 --> 00:30:07,187 Why are we stopping here? 402 00:30:37,758 --> 00:30:41,922 I believe this is yours. 403 00:30:58,645 --> 00:31:00,613 Meg. 404 00:31:00,714 --> 00:31:03,512 Hey, I came as soon as I heard. 405 00:31:04,551 --> 00:31:06,451 What are these people thinking? 406 00:31:08,989 --> 00:31:11,253 - Meg? - She can't hear you. 407 00:31:12,626 --> 00:31:15,060 They "tranqued" her, heavily. 408 00:31:19,032 --> 00:31:22,001 Why? 409 00:31:22,102 --> 00:31:24,730 Because they can. 410 00:31:24,838 --> 00:31:27,329 Because if they think you might be of harm to yourself or others... 411 00:31:27,441 --> 00:31:30,706 they can pretty much do whatever the hell they want. 412 00:31:33,480 --> 00:31:35,914 She's my mom. 413 00:31:36,016 --> 00:31:40,043 Look at her, she's just- 414 00:31:44,091 --> 00:31:46,116 I just want her to feel better. 415 00:31:46,226 --> 00:31:49,127 - Here. - I just want this all to stop. 416 00:31:49,229 --> 00:31:52,062 Come here. 417 00:31:53,366 --> 00:31:56,460 We're getting you out of here, okay? 418 00:31:58,438 --> 00:32:00,338 Both of you. 419 00:32:03,376 --> 00:32:07,005 The dreams you had that told you to come here. 420 00:32:07,114 --> 00:32:11,983 - They happen to tell you how we can get out of this? - No. 421 00:32:12,085 --> 00:32:14,781 But I don't think we're supposed to get out of it. 422 00:32:16,089 --> 00:32:20,116 I think we're supposed to stay and fight. 423 00:32:20,227 --> 00:32:23,594 How? I told you what we're up against. 424 00:32:23,697 --> 00:32:26,427 Boyd, Jesse, the soldiers from the Vatican. 425 00:32:26,533 --> 00:32:29,969 Running away doesn't solve anything. Take it from someone who knows. 426 00:32:30,070 --> 00:32:31,970 But it might be enough to keep us alive. 427 00:32:34,007 --> 00:32:38,205 They'll never stop coming for you. You know that. You're too important to them. 428 00:32:41,615 --> 00:32:44,846 I don't suppose Kingston raised you with religion. 429 00:32:47,988 --> 00:32:53,620 But when God sees fit to test us like this, I talk to him. 430 00:32:53,727 --> 00:32:55,627 I seek his guidance. 431 00:32:55,729 --> 00:32:58,027 Would you pray with me? 432 00:33:01,067 --> 00:33:02,967 Thank you. 433 00:33:14,181 --> 00:33:17,673 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 434 00:33:18,885 --> 00:33:21,479 Thy kingdom come, thy will be done, 435 00:33:22,689 --> 00:33:24,589 on earth as it is in heaven. 436 00:33:26,793 --> 00:33:29,387 Good. It's almost time. 437 00:33:37,704 --> 00:33:40,901 - Hey, you can't go back there without an appointment. - Just keep walking. 438 00:33:42,175 --> 00:33:43,870 Can I help you? 439 00:33:43,977 --> 00:33:45,604 We'd like to check someone out of here. 440 00:33:45,712 --> 00:33:48,510 - I'm afraid it's just not that simple. - You don't have to be afraid. 441 00:33:48,615 --> 00:33:51,550 And, uh, it is that simple. 442 00:33:55,188 --> 00:33:59,352 I think Meg Kramer is a prime candidate for home health care. 443 00:34:02,696 --> 00:34:05,187 Wouldn't you agree? 444 00:34:15,008 --> 00:34:19,604 In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. 445 00:34:20,647 --> 00:34:23,411 Amen. 446 00:34:23,516 --> 00:34:25,575 You may rise, Jesse. 447 00:34:29,756 --> 00:34:31,656 I'll bring you the weapon. 448 00:34:37,097 --> 00:34:39,565 He isn't ready. 449 00:34:39,666 --> 00:34:41,827 Of course he is. He came back to us, didn't he? 450 00:34:41,935 --> 00:34:44,995 He lacks focus. I can see it. 451 00:34:47,307 --> 00:34:51,403 He said he was looking for his mother. Perhaps that's distracting him. 452 00:34:51,511 --> 00:34:55,072 Though the path you've set for us is treacherous, we don't question your plan. 453 00:34:55,181 --> 00:35:00,084 We know you're watching over us, and that you'll protect us from those who wish us harm. 454 00:35:03,223 --> 00:35:05,191 You have got to be kidding me. 455 00:35:07,027 --> 00:35:09,120 You do understand you're the Antichrist, don't you? 456 00:35:09,229 --> 00:35:12,995 I mean, the guy Mom's got you praying to? Not a fan. 457 00:35:13,099 --> 00:35:17,433 - I won't let you hurt her. - Wouldn't dream of it. 458 00:35:17,537 --> 00:35:19,767 Not before she tells you what she's really doing in Point Pleasant. 459 00:35:19,873 --> 00:35:22,603 I'm here to help my daughter. 460 00:35:23,910 --> 00:35:26,777 You've- You've changed, Anne. 461 00:35:26,880 --> 00:35:30,509 Whatever happened to the innocent, young girl... 462 00:35:30,617 --> 00:35:33,279 with a great big heart? 463 00:35:33,386 --> 00:35:37,117 - Did I really break you that badly? - Leave, Boyd. Now. 464 00:35:37,223 --> 00:35:40,852 I've just had the most interesting conversation with one of your colleagues. 465 00:35:40,961 --> 00:35:43,589 And when he wasn't screaming... 466 00:35:43,697 --> 00:35:45,892 he was telling me all about your little plan. 467 00:35:45,999 --> 00:35:48,900 You know what he is, Christina. You know what he's trying to do. 468 00:35:49,002 --> 00:35:53,803 People say our side is dirty, but this- 469 00:35:53,907 --> 00:35:56,535 this is so much more cruel than anything I could've come up with. 470 00:35:56,643 --> 00:35:59,134 - What are you talking about? - Don't listen to him. 471 00:35:59,245 --> 00:36:02,146 She will. Because as much as she hates my guts... 472 00:36:02,248 --> 00:36:05,046 she knows I'm the only one left in town who wants to keep her alive. 473 00:36:05,151 --> 00:36:07,483 And I mean the only one. 474 00:36:09,489 --> 00:36:10,523 - Mom? - It's a trick. It's what he does. 475 00:36:10,523 --> 00:36:13,356 - Mom? - It's a trick. It's what he does. 476 00:36:13,460 --> 00:36:17,419 Tell her, Anne. Tell her what you're really here for. 477 00:36:19,833 --> 00:36:22,529 Tell her or I will. 478 00:36:28,508 --> 00:36:31,841 I'm here to kill the child of the beast. 479 00:36:33,213 --> 00:36:36,239 No. 480 00:36:42,789 --> 00:36:47,749 This place doesn't really say "ritual murder," does it? But make no mistake. 481 00:36:47,861 --> 00:36:50,421 This is where it was all going to go down. 482 00:36:50,530 --> 00:36:53,727 Jesse and his new friends are probably already on their way. 483 00:36:53,833 --> 00:36:57,200 This is a trick. You made her say those things. 484 00:36:57,303 --> 00:36:59,396 No, I only convinced her to tell the truth. 485 00:36:59,506 --> 00:37:01,371 As if you know the meaning of the word. 486 00:37:01,474 --> 00:37:04,375 - She said she wanted me to stay to fight them. - She knew it wouldn't matter. 487 00:37:04,477 --> 00:37:07,105 Not when she had all the hardware in place to kill you. 488 00:37:07,213 --> 00:37:09,238 Once Jesse got here... 489 00:37:09,349 --> 00:37:12,546 it was going to happen very quickly, very quietly. 490 00:37:13,720 --> 00:37:15,620 Isn't that right, Anne? 491 00:37:17,991 --> 00:37:20,619 See, she was their big gun. 492 00:37:20,727 --> 00:37:23,093 Your hope. 493 00:37:23,196 --> 00:37:27,792 She was what made you believe that you could fight what you really are. 494 00:37:31,337 --> 00:37:35,171 Yeah, this is humanity. 495 00:37:35,275 --> 00:37:37,436 This is what you're trying to save. 496 00:37:37,544 --> 00:37:40,479 Mom? 497 00:37:41,581 --> 00:37:43,913 Tell me he's lying. 498 00:37:44,017 --> 00:37:48,078 You didn't mean those things. Please. 499 00:37:50,790 --> 00:37:53,156 Eighteen years ago... 500 00:37:53,259 --> 00:37:57,628 I was violated in a way that you can't even begin to comprehend. 501 00:37:57,730 --> 00:38:02,531 And the day you were born, I begged them to let me hold you. 502 00:38:02,635 --> 00:38:04,762 Not to say good-bye... 503 00:38:04,871 --> 00:38:07,339 but to snap your neck. 504 00:38:10,043 --> 00:38:13,444 All I want, Christina, all I ever wanted... 505 00:38:13,546 --> 00:38:16,106 - is to undo you. - No! 506 00:38:18,651 --> 00:38:21,017 Christina, wait. 507 00:38:26,926 --> 00:38:29,520 Great seeing you again, Anne. 508 00:38:29,629 --> 00:38:31,529 Thanks for the help. 509 00:38:37,337 --> 00:38:40,465 - Jesse. - Mom. 510 00:38:44,010 --> 00:38:46,342 They had you all this time and they never said a word? 511 00:38:46,446 --> 00:38:48,744 They don't have me. I wanted to be here. 512 00:38:48,848 --> 00:38:52,181 Dad's been turning the town upside down looking for you. How could you let him think- 513 00:38:52,285 --> 00:38:55,152 Look, I love your father with all of my heart. 514 00:38:55,255 --> 00:38:57,587 But there's no way he would understand what we're trying to do. 515 00:38:57,690 --> 00:39:02,059 - What exactly are we trying to do? - You know, Jess... 516 00:39:02,162 --> 00:39:04,858 better than anyone. 517 00:39:04,964 --> 00:39:06,864 I can see it when I look at you. 518 00:39:08,101 --> 00:39:12,094 But there's still so much I don't understand. 519 00:39:12,205 --> 00:39:15,197 There's only one question that matters now. 520 00:39:22,248 --> 00:39:24,546 Can you do what needs to be done? 521 00:39:26,052 --> 00:39:28,543 You're one of them, and you kept it from me all this time? 522 00:39:28,655 --> 00:39:30,953 No, Jess. I wouldn't- 523 00:39:32,492 --> 00:39:36,292 Like you, I knew I had a part to play in all of this. 524 00:39:36,396 --> 00:39:38,296 And I found it. 525 00:39:46,639 --> 00:39:50,871 What does my dad, my real dad have to do with all this? 526 00:39:50,977 --> 00:39:55,038 - He was a believer. - What does that mean? 527 00:39:55,148 --> 00:39:57,548 We have a problem. 528 00:40:01,054 --> 00:40:04,922 Terry? Hello? 529 00:40:05,959 --> 00:40:09,087 Terry? Hello? 530 00:40:11,297 --> 00:40:13,925 Well, aren't you gonna answer it? 531 00:40:14,033 --> 00:40:18,333 What did Boyd say? "You're afraid you're gonna screw her over too"? 532 00:40:21,107 --> 00:40:23,007 - Watch it! - You keep staring at me. 533 00:40:23,109 --> 00:40:25,669 - Don't flatter yourself. - What do you see? 534 00:40:25,778 --> 00:40:28,269 Nice lips, but you've got no ass. 535 00:40:28,381 --> 00:40:32,181 Hello, Terry? 536 00:40:32,285 --> 00:40:35,516 - Hello? - What do you see? 537 00:40:37,857 --> 00:40:39,757 You're him... 538 00:40:41,961 --> 00:40:44,452 when he was still fighting it. 539 00:40:45,665 --> 00:40:48,133 It's like looking at a ghost. 540 00:40:50,103 --> 00:40:52,264 But I don't have to be him. 541 00:40:52,372 --> 00:40:54,169 No. 542 00:40:56,242 --> 00:40:58,972 Hello? 543 00:41:03,182 --> 00:41:05,673 You can be better than him. 544 00:41:07,220 --> 00:41:09,984 Make the kind of deal he made. 545 00:41:10,089 --> 00:41:14,526 With me by your side, you'll be unstoppable. 546 00:41:15,561 --> 00:41:17,791 What are you talking about? 547 00:41:19,332 --> 00:41:21,698 Let me tell you a story. 548 00:41:35,214 --> 00:41:39,014 - You know my dad's gonna freak. - Which is exactly why we're just gonna grab some things... 549 00:41:39,118 --> 00:41:42,246 - and go back to my house for a couple of days. - We can't hide, Amber. 550 00:41:42,355 --> 00:41:44,323 It's not hiding. 551 00:41:44,424 --> 00:41:48,724 Just think of it as, uh, a girls' weekend. 552 00:41:48,828 --> 00:41:51,626 It's coming, whether we're here or not. 553 00:41:51,731 --> 00:41:53,926 What is she talking about? 554 00:41:54,033 --> 00:41:56,501 I don't know. Must be the medication. 555 00:41:56,602 --> 00:41:59,070 - What the hell do you think you're doing? - Ben, we both know... 556 00:41:59,172 --> 00:42:01,197 that Meg did not belong in that place. 557 00:42:01,307 --> 00:42:04,606 Don't you have a life of your own? Are you so desperate for any kind of affection- 558 00:42:04,711 --> 00:42:07,441 - Dad, she's just trying to help. - This is not her responsibility. 559 00:42:07,547 --> 00:42:10,516 - That's right. It's yours. - Oh, you want to get into this now, Meg? 560 00:42:10,616 --> 00:42:13,915 - In front of everybody? Should we do this? - This wasn't just Amber's idea. 561 00:42:14,020 --> 00:42:16,011 You should've talked to me before you put her in that place. 562 00:42:16,122 --> 00:42:18,750 This is grown-up stuff. You don't understand. You're just a kid. 563 00:42:18,858 --> 00:42:22,225 I understand more than you'll ever understand. I'm not just a kid. I'm your daughter. 564 00:42:22,328 --> 00:42:24,228 You remember me? 565 00:42:24,330 --> 00:42:27,231 The one who's still alive? Both of you. 566 00:42:27,333 --> 00:42:29,767 - Between Isabelle and Christina- - Judy, please. 567 00:42:29,869 --> 00:42:33,066 Amber, you wanted to be a part of this household? How do you like it so far? 568 00:42:33,172 --> 00:42:35,037 - Meg, let's- Get your things. - No! 569 00:42:35,141 --> 00:42:37,575 Ben, think about it. 570 00:42:37,677 --> 00:42:40,874 - Wouldn't it be easier for you if I just left for a while? - A while? 571 00:42:40,980 --> 00:42:43,448 Let me tell you something. You left a long time ago, Meg. 572 00:42:43,549 --> 00:42:46,143 You think I'm the only one who disappeared? 573 00:42:46,252 --> 00:42:48,948 - Ever since Isabelle died, you've been lying to- - Isabelle didn't die! 574 00:42:49,055 --> 00:42:52,582 - She killed herself. - Part of you wishes I'd do the same. 575 00:42:54,160 --> 00:42:58,062 - Go to hell. - I have been there for two long years, and- 576 00:42:58,164 --> 00:43:00,359 Both of you, stop it! 577 00:43:04,604 --> 00:43:06,504 It's starting. 578 00:43:07,707 --> 00:43:09,834 Amber, I think it's time for you to leave. 579 00:43:27,026 --> 00:43:30,189 This is a family thing. 47244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.