Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:11,669
- Hello, sir.
- Hello.
2
00:00:12,140 --> 00:00:13,609
Bring Ms. Oh to the study.
3
00:00:13,610 --> 00:00:15,709
She's already waiting inside.
4
00:00:17,440 --> 00:00:18,579
What?
5
00:00:45,840 --> 00:00:47,710
Looking over here
6
00:00:49,050 --> 00:00:51,080
And over there
7
00:00:52,850 --> 00:00:54,820
But I still can't see
8
00:00:55,549 --> 00:00:59,389
Yoon Hee
9
00:01:25,980 --> 00:01:28,620
She looks too much like Su Ryeon.
10
00:01:41,759 --> 00:01:42,899
It's you?
11
00:01:44,100 --> 00:01:45,700
Did you come for me?
12
00:01:47,440 --> 00:01:48,600
Of course.
13
00:01:51,509 --> 00:01:53,110
What a surprise.
14
00:01:53,780 --> 00:01:55,240
I missed you.
15
00:02:02,119 --> 00:02:04,619
Father, may I come in?
16
00:02:14,199 --> 00:02:15,530
What is it?
17
00:02:15,530 --> 00:02:17,270
Ro Na's mom came by and left.
18
00:02:17,270 --> 00:02:20,339
She had to go because she had
an urgent matter to take care of.
19
00:02:20,339 --> 00:02:23,039
Ms. Ahn said that she didn't see her
walking out of the house.
20
00:02:23,039 --> 00:02:24,940
Oh, I saw her.
21
00:02:24,940 --> 00:02:26,979
She told me to tell you.
22
00:02:28,209 --> 00:02:31,809
All right, then. Go and study.
23
00:02:43,490 --> 00:02:46,459
- Ms. Oh, where are you?
- What?
24
00:02:46,500 --> 00:02:50,199
My father is home. I told him
that you left. Just so you know.
25
00:02:50,900 --> 00:02:53,799
Thank you, Seok Hoon.
26
00:02:57,569 --> 00:03:00,979
I didn't expect you to just come
out of the blue like this.
27
00:03:01,639 --> 00:03:03,850
Aren't you the one in a rush?
28
00:03:04,449 --> 00:03:07,620
I'm here to give you the contract
for the Gangnam properties.
29
00:03:09,789 --> 00:03:11,319
You know that...
30
00:03:11,319 --> 00:03:15,690
I own half of
these properties, right?
31
00:03:18,229 --> 00:03:20,960
We're going to half it precisely.
32
00:03:21,600 --> 00:03:24,630
Don't you dare
play any tricks on me.
33
00:03:26,870 --> 00:03:28,799
Once I open my mouth,
34
00:03:28,900 --> 00:03:32,109
your name will be gone.
35
00:03:33,780 --> 00:03:35,039
Don't you forget.
36
00:03:35,039 --> 00:03:37,710
Na Ae Gyo, do you think
I won't know you well enough?
37
00:03:37,810 --> 00:03:40,150
I've seen you since you were 10.
38
00:03:41,519 --> 00:03:43,489
I don't trust anything...
39
00:03:43,549 --> 00:03:45,690
except for the money in my hands.
40
00:03:46,660 --> 00:03:48,690
Not even you,
41
00:03:49,289 --> 00:03:50,859
or me.
42
00:03:52,759 --> 00:03:56,199
Isn't life too lonely for you
if you don't even trust me?
43
00:03:57,229 --> 00:04:00,169
I only have you.
44
00:04:01,000 --> 00:04:03,109
My lifelong dream is to live
a happy life with you...
45
00:04:03,109 --> 00:04:06,009
in this penthouse forever.
46
00:04:06,710 --> 00:04:09,180
We're almost there.
47
00:04:10,910 --> 00:04:14,519
I guess I'm getting suspicious
for no reason again.
48
00:04:15,720 --> 00:04:19,220
I was crazy lonely
when I was in Thailand.
49
00:04:20,259 --> 00:04:22,859
- Is that right?
- Yes.
50
00:04:23,729 --> 00:04:24,889
Here.
51
00:04:25,930 --> 00:04:27,329
Thank you.
52
00:04:33,400 --> 00:04:34,569
Great.
53
00:04:36,109 --> 00:04:38,769
I'm leaving.
My taxi is waiting for me.
54
00:04:39,410 --> 00:04:40,880
No, take mine.
55
00:04:41,440 --> 00:04:42,750
It's fine.
56
00:04:43,280 --> 00:04:47,419
I'm going to disappear
so that nobody will know.
57
00:05:12,539 --> 00:05:13,840
Na Ae Gyo?
58
00:05:14,080 --> 00:05:15,749
Look for Na Ae Gyo.
59
00:05:15,850 --> 00:05:18,379
She knows
all of Joo Dan Tae's secrets.
60
00:05:29,530 --> 00:05:30,530
(Premium taxi)
61
00:06:31,689 --> 00:06:35,289
Who are you?
And how dare you follow me?
62
00:06:35,289 --> 00:06:37,059
Su Ryeon!
63
00:06:38,830 --> 00:06:40,660
You were alive?
64
00:06:42,799 --> 00:06:43,799
Su Ryeon.
65
00:06:44,369 --> 00:06:46,600
It's me. Don't you recognize me?
66
00:06:46,600 --> 00:06:48,539
How would I know you?
67
00:06:48,539 --> 00:06:50,109
You're Su Ryeon.
68
00:06:50,669 --> 00:06:51,970
Don't you remember me?
69
00:06:51,970 --> 00:06:53,239
Why are you lying?
70
00:06:53,239 --> 00:06:54,939
Are you dense?
71
00:06:55,950 --> 00:06:58,309
I don't know you or anyone like you.
72
00:06:59,479 --> 00:07:01,080
You freak.
73
00:07:01,820 --> 00:07:03,320
Wait. Let's talk.
74
00:07:10,260 --> 00:07:11,530
(Na Ae Gyo)
75
00:07:12,999 --> 00:07:14,059
Satisfied?
76
00:07:17,100 --> 00:07:18,499
I'm sorry.
77
00:07:19,570 --> 00:07:22,640
You look so much
like someone I know.
78
00:07:24,640 --> 00:07:26,109
Don't touch my things.
79
00:07:40,760 --> 00:07:41,820
(Installed)
80
00:07:46,359 --> 00:07:47,359
(Premium Taxi)
81
00:07:47,929 --> 00:07:49,270
Wait a second.
82
00:07:51,600 --> 00:07:52,770
Your phone.
83
00:07:54,239 --> 00:07:56,039
You're so annoying.
84
00:07:56,239 --> 00:07:57,439
I'm sorry.
85
00:07:58,309 --> 00:07:59,479
I'm sorry.
86
00:08:10,950 --> 00:08:13,789
Logan. I found Na Ae Gyo.
87
00:08:14,160 --> 00:08:16,629
Where? I'll come right away.
88
00:08:16,859 --> 00:08:18,460
I installed the tracking app,
89
00:08:18,460 --> 00:08:20,629
so I'll contact you
once I confirm where she's staying.
90
00:08:21,129 --> 00:08:23,499
Okay then. Call me.
91
00:08:23,799 --> 00:08:24,869
I'll be waiting.
92
00:08:30,369 --> 00:08:32,609
I'm sorry Su Ryeon...
93
00:08:34,510 --> 00:08:35,879
for coming so late.
94
00:09:09,950 --> 00:09:12,350
What are those bags?
95
00:09:13,320 --> 00:09:14,649
Let's stop.
96
00:09:15,850 --> 00:09:17,119
I left the divorce papers there.
97
00:09:20,590 --> 00:09:22,790
(Petition for Uncontested Divorce)
98
00:09:22,790 --> 00:09:24,259
(Ha Yoon Chul)
99
00:09:26,700 --> 00:09:28,399
Why must we do that?
100
00:09:34,670 --> 00:09:36,670
I've lost interest in the revenge.
101
00:09:37,869 --> 00:09:38,940
Look at us.
102
00:09:39,909 --> 00:09:41,340
You've lost Ro Na,
103
00:09:42,310 --> 00:09:44,279
and I've only hurt Eun Byeol.
104
00:09:44,810 --> 00:09:46,080
I can't do it anymore.
105
00:09:46,619 --> 00:09:47,649
So...
106
00:09:49,389 --> 00:09:51,220
Must you do this right now?
107
00:09:55,989 --> 00:09:57,889
I buried Ro Na...
108
00:09:58,859 --> 00:10:00,499
only four days ago.
109
00:10:06,100 --> 00:10:08,139
It was a contract marriage anyway.
110
00:10:08,399 --> 00:10:09,940
What do you expect
from someone like me?
111
00:10:09,940 --> 00:10:11,170
It's all for show.
112
00:10:12,009 --> 00:10:15,940
Did you want me to be
a real husband or something?
113
00:10:20,649 --> 00:10:21,979
Go in. Yes!
114
00:10:22,180 --> 00:10:24,389
Nice. How did you get that in?
115
00:10:29,729 --> 00:10:31,090
Get it together.
116
00:10:31,460 --> 00:10:33,759
You're only giving them
what they want.
117
00:10:34,129 --> 00:10:35,899
Why are you back?
118
00:10:36,229 --> 00:10:38,600
I said to stop coming.
119
00:10:49,550 --> 00:10:50,550
Look.
120
00:10:51,580 --> 00:10:52,580
See that?
121
00:10:53,220 --> 00:10:55,420
Thanks to that scumbag Joo Dan Tae,
122
00:10:55,420 --> 00:10:57,790
I can't even be a doctor anymore.
123
00:10:58,720 --> 00:11:00,019
So what can I do?
124
00:11:00,019 --> 00:11:01,519
My life is a mess already.
125
00:11:02,190 --> 00:11:03,790
I should be a mess to match.
126
00:11:06,999 --> 00:11:08,100
Yoon Chul.
127
00:11:09,430 --> 00:11:10,999
Let's go back to Korea.
128
00:11:11,670 --> 00:11:13,999
Let's go and get revenge...
129
00:11:15,100 --> 00:11:16,739
on Joo Dan Tae and Seo Jin.
130
00:11:17,170 --> 00:11:18,670
Together.
131
00:11:20,279 --> 00:11:21,310
Yoon Hee.
132
00:11:22,409 --> 00:11:24,509
You and I've lost.
133
00:11:24,950 --> 00:11:26,850
We were shut out.
134
00:11:26,850 --> 00:11:29,080
What can we do?
135
00:11:29,080 --> 00:11:30,220
No hospital...
136
00:11:31,149 --> 00:11:33,560
will take me
even if I do go back to Korea.
137
00:11:34,220 --> 00:11:36,259
No one will welcome you either.
138
00:11:38,690 --> 00:11:40,830
Why can't you start over?
139
00:11:41,359 --> 00:11:42,899
Start a business, get a job...
140
00:11:43,129 --> 00:11:45,499
Do something. I'll help you.
141
00:11:46,600 --> 00:11:48,369
We've been to
the world of torment and back.
142
00:11:49,300 --> 00:11:50,909
We have nothing to fear.
143
00:11:54,210 --> 00:11:55,810
Joo Dan Tae and Seo Jin...
144
00:11:57,409 --> 00:11:58,810
are getting engaged soon.
145
00:12:11,930 --> 00:12:13,499
I wanted revenge...
146
00:12:14,200 --> 00:12:16,970
because I still loved Seo Jin.
147
00:12:16,970 --> 00:12:18,529
Because I couldn't let go.
148
00:12:18,999 --> 00:12:20,399
I just realized...
149
00:12:21,200 --> 00:12:23,109
that I'm catching
feelings for Seo Jin again.
150
00:12:24,409 --> 00:12:25,769
Do you feel better...
151
00:12:26,639 --> 00:12:28,379
if you say that?
152
00:12:33,779 --> 00:12:35,119
Are you stupid?
153
00:12:35,420 --> 00:12:37,590
Are you dense or playing stupid?
154
00:12:38,019 --> 00:12:39,759
I wanted to use you...
155
00:12:39,759 --> 00:12:42,320
to build a successful business
and show off to Seo Jin.
156
00:12:42,320 --> 00:12:43,590
I used you.
157
00:12:43,590 --> 00:12:45,560
I can never let her go.
158
00:12:46,229 --> 00:12:48,800
That's the piece of trash that I am!
159
00:12:52,600 --> 00:12:53,840
You jerk.
160
00:13:06,850 --> 00:13:08,279
I'll move out...
161
00:13:09,149 --> 00:13:10,249
until the divorce is finalized.
162
00:13:18,759 --> 00:13:19,999
Ro Na...
163
00:13:23,129 --> 00:13:25,499
liked you so much.
164
00:13:27,239 --> 00:13:28,970
1, 2...
165
00:13:28,970 --> 00:13:30,369
You should get in too.
166
00:13:30,970 --> 00:13:33,509
- What?
- Get in the picture with us.
167
00:13:34,340 --> 00:13:37,180
But... Shall I?
168
00:13:37,909 --> 00:13:39,720
Excuse me.
Would you take our picture for us?
169
00:13:39,720 --> 00:13:41,019
Sure.
170
00:13:43,820 --> 00:13:45,190
Here we go.
171
00:13:45,850 --> 00:13:47,619
1, 2...
172
00:14:41,409 --> 00:14:43,149
What's with the bag?
173
00:14:43,149 --> 00:14:44,909
Are you going somewhere this late?
174
00:14:45,609 --> 00:14:48,149
You're not... No, right?
175
00:14:48,950 --> 00:14:52,220
You didn't fight in the midst of
all this, did you?
176
00:14:52,720 --> 00:14:55,889
Even still, how could a man
pack his things and leave home?
177
00:14:55,889 --> 00:14:57,330
Is that it?
178
00:14:57,560 --> 00:15:00,659
Let go. Stay out of
other people's affairs.
179
00:15:00,659 --> 00:15:02,029
"Other people"?
180
00:15:02,029 --> 00:15:05,369
Yoon Hee is like a sister to me.
181
00:15:05,629 --> 00:15:08,170
You're running away
because of your guilty conscience.
182
00:15:08,170 --> 00:15:09,940
I said to stay out of it!
183
00:15:10,109 --> 00:15:11,170
Oh my gosh.
184
00:15:11,909 --> 00:15:15,080
You... You'd better not be
getting any ideas.
185
00:15:15,080 --> 00:15:16,850
I'll kill you myself.
186
00:15:20,279 --> 00:15:22,680
I keep hearing a strange melody.
187
00:15:22,979 --> 00:15:27,920
Mi fa sol fa mi mi mi re ti re mi
188
00:15:28,690 --> 00:15:30,930
Everything is a mess.
189
00:15:30,930 --> 00:15:32,659
With Ro Na's death...
190
00:15:32,729 --> 00:15:34,330
Mom retiring...
191
00:15:34,999 --> 00:15:37,930
Everything in my head is jumbled.
It's driving me crazy.
192
00:15:37,930 --> 00:15:39,899
You still can't remember
anything from that day?
193
00:15:40,340 --> 00:15:42,070
I can't remember anything...
194
00:15:42,070 --> 00:15:43,909
other than what Mom told me.
195
00:15:45,940 --> 00:15:47,540
It'll come back to you slowly.
196
00:15:47,540 --> 00:15:48,909
Don't be anxious.
197
00:15:49,710 --> 00:15:50,950
Ro Na died...
198
00:15:50,950 --> 00:15:53,749
without even knowing
that she won the grand prize.
199
00:15:55,220 --> 00:15:57,850
She was punished for coveting
something that wasn't hers.
200
00:15:58,749 --> 00:16:01,290
I'll sleep with you
until you fall asleep.
201
00:16:06,960 --> 00:16:08,930
She's coming.
202
00:16:09,200 --> 00:16:10,470
Cheon Seo Jin.
203
00:16:10,470 --> 00:16:12,830
How do you feel about being expelled
permanently from the Vocal Society?
204
00:16:12,830 --> 00:16:14,739
There's a rumor
that your ghost singer...
205
00:16:14,739 --> 00:16:16,540
was your high school classmate.
Is that true?
206
00:16:16,540 --> 00:16:18,869
Did you know that Cheong A scheduled
an emergency board meeting...
207
00:16:18,869 --> 00:16:20,279
to discuss your removal?
208
00:16:21,239 --> 00:16:22,310
Please say a few words.
209
00:16:22,840 --> 00:16:23,909
Please get in.
210
00:16:24,379 --> 00:16:25,609
Please save a few words
before you get in.
211
00:16:25,609 --> 00:16:27,320
- Cheon Seo Jin.
- Cheon Seo Jin.
212
00:16:27,320 --> 00:16:28,320
Is it true?
213
00:16:28,320 --> 00:16:30,850
- Please say something!
- Please say a few words.
214
00:16:30,850 --> 00:16:33,220
- Is it true?
- How do you feel?
215
00:16:33,220 --> 00:16:34,420
Cheon Seo Jin.
216
00:16:38,359 --> 00:16:40,830
You're holding an emergency
board meeting without telling me?
217
00:16:40,999 --> 00:16:42,399
You disgraced the family.
218
00:16:42,399 --> 00:16:43,830
How dare you raise your voice?
219
00:16:43,830 --> 00:16:46,840
You don't deserve
Cheong A Foundation.
220
00:16:46,840 --> 00:16:48,940
You damaged
your father's reputation.
221
00:16:48,940 --> 00:16:51,239
Hand over
Cheong A Foundation to me now.
222
00:16:51,239 --> 00:16:55,379
I'll take good care of Cheong A
Art Center too, so don't worry.
223
00:16:56,379 --> 00:17:00,279
My in-laws can pull some strings
so you can avoid being arrested.
224
00:17:04,550 --> 00:17:06,389
Don't be absurd.
I don't need your help.
225
00:17:06,389 --> 00:17:08,220
Also, forget about
Cheong A Art Center.
226
00:17:08,220 --> 00:17:11,460
Not a single brick or stair was
laid without my supervision.
227
00:17:11,460 --> 00:17:13,359
Stop being greedy.
228
00:17:13,659 --> 00:17:16,029
This is the last time
you'll see me as your mom.
229
00:17:16,029 --> 00:17:19,269
If you don't stop,
we'll have to meet in court.
230
00:17:22,700 --> 00:17:24,739
Go as far as you want.
231
00:17:25,009 --> 00:17:27,739
This is the last time
I'll treat you as my mother.
232
00:17:28,109 --> 00:17:30,249
Unless Father comes back alive
and takes my place,
233
00:17:30,249 --> 00:17:31,779
I won't step down.
234
00:17:32,180 --> 00:17:33,619
Cheong A Foundation is...
235
00:17:35,420 --> 00:17:38,090
the last present
that Father left me.
236
00:18:07,550 --> 00:18:09,649
You're not allowed
to be in a crowded place.
237
00:18:12,520 --> 00:18:15,959
So? Am I supposed to be stuck
in the woods all day?
238
00:18:15,959 --> 00:18:17,929
I'll drive you
to your accommodation.
239
00:18:18,230 --> 00:18:19,830
It's Chairman Joo's order.
240
00:18:32,169 --> 00:18:33,480
Get lost.
241
00:18:36,409 --> 00:18:39,280
Anyone who is stupid enough
to lay a finger on me...
242
00:18:39,980 --> 00:18:41,949
should be prepared
to become crippled.
243
00:19:01,240 --> 00:19:02,800
Eun Byeol.
244
00:19:03,540 --> 00:19:05,570
Do you want breakfast?
245
00:19:05,570 --> 00:19:07,109
Should I make you a sandwich?
246
00:19:07,109 --> 00:19:09,439
Ms. Jin, could you make
some juice for me?
247
00:19:09,439 --> 00:19:11,209
I'll do it.
248
00:19:11,810 --> 00:19:13,649
How do I make it?
249
00:19:13,919 --> 00:19:15,949
Did I ask you to act like a mom?
250
00:19:15,949 --> 00:19:17,649
You're annoying.
251
00:19:19,850 --> 00:19:21,459
Eun Byeol!
252
00:19:22,659 --> 00:19:24,159
She's a bit on edge.
253
00:19:24,159 --> 00:19:26,530
I'll pack some snacks for her,
so don't worry.
254
00:20:05,869 --> 00:20:07,439
What do you mean?
255
00:20:07,939 --> 00:20:10,340
Things don't seem right
at Cheong A Group?
256
00:20:11,139 --> 00:20:14,879
Even the stockholders on your side
seem to have turned their backs.
257
00:20:14,879 --> 00:20:17,409
The recent event must have
damaged their trust in me.
258
00:20:17,780 --> 00:20:19,780
It'll take a while to recover.
259
00:20:19,780 --> 00:20:21,780
You shouldn't sit back and watch.
260
00:20:22,449 --> 00:20:25,219
A few days ago,
Chairman Joo met with...
261
00:20:25,219 --> 00:20:27,189
Cheong A's
major stockholders alone.
262
00:20:29,820 --> 00:20:31,189
What are you talking about?
263
00:20:31,189 --> 00:20:33,060
You shouldn't trust him too much.
264
00:20:33,560 --> 00:20:36,530
He was aware
of your ghost singer deal.
265
00:20:37,270 --> 00:20:39,270
Even the fact that
the singer was Ms. Oh.
266
00:20:39,570 --> 00:20:41,169
What did you say?
267
00:20:42,540 --> 00:20:44,669
How could he possibly know that?
268
00:20:46,139 --> 00:20:47,939
It's all my fault.
269
00:20:48,480 --> 00:20:50,980
I fell into his trap.
270
00:20:52,609 --> 00:20:54,219
Punish me.
271
00:20:54,350 --> 00:20:57,219
I'll accept
whatever decision you make.
272
00:21:04,429 --> 00:21:06,760
Joo Dan Tae knew?
273
00:21:36,990 --> 00:21:38,590
(Noise control)
274
00:21:45,600 --> 00:21:47,300
Sit down, everyone.
275
00:21:52,669 --> 00:21:55,780
Let me announce a decision that was
made at today's teachers' meeting.
276
00:21:55,909 --> 00:21:58,679
As Bae Ro Na, who won
the grand prize...
277
00:21:58,679 --> 00:22:00,820
at Cheong A Art Festival,
is deceased,
278
00:22:01,080 --> 00:22:04,350
the principal will recommend
the second prize winner,
279
00:22:04,889 --> 00:22:07,189
Joo Seok Kyung, to Seoul
National University instead.
280
00:22:08,689 --> 00:22:11,760
Seok Kyung will be recommended
to Seoul National University?
281
00:22:12,429 --> 00:22:14,230
That's unbelievable.
282
00:22:14,230 --> 00:22:15,899
(187 days to performance test,
221 days to CSAT)
283
00:22:16,000 --> 00:22:17,800
The midterms have started.
284
00:22:18,770 --> 00:22:21,139
Your grades in your senior year
are extremely important.
285
00:22:21,139 --> 00:22:22,969
Leave all the
distracting events behind...
286
00:22:22,969 --> 00:22:25,639
and focus on your studies, okay?
287
00:22:25,639 --> 00:22:27,139
- Okay.
- Okay.
288
00:22:27,139 --> 00:22:31,679
On that note, why don't we
put those flowers away already?
289
00:22:31,810 --> 00:22:33,780
I think we've mourned enough.
290
00:22:33,780 --> 00:22:35,750
Okay. I'll put them away.
291
00:22:37,990 --> 00:22:39,790
Get your hands off.
292
00:22:42,889 --> 00:22:45,060
Whoever even touches the flowers...
293
00:22:46,760 --> 00:22:48,500
is dead meat.
294
00:22:50,000 --> 00:22:52,570
Eun Woo, have you lost your mind?
295
00:22:52,699 --> 00:22:54,439
I completely agree with Seok Hoon.
296
00:22:54,439 --> 00:22:56,570
Guys, how can you be so cold?
297
00:22:56,570 --> 00:23:00,340
Your classmate is dead. How come
no one seems to genuinely grieve?
298
00:23:01,810 --> 00:23:03,510
Seok Hoon, where are you going?
299
00:23:04,879 --> 00:23:07,320
Oh, you're leaving early today?
300
00:23:07,320 --> 00:23:08,980
Be careful on your way. "I will."
301
00:23:08,980 --> 00:23:11,149
That's my boy.
302
00:23:11,689 --> 00:23:14,020
What are you guys looking at?
Open your books.
303
00:23:14,020 --> 00:23:17,060
(Bae Ro Na)
304
00:23:17,060 --> 00:23:18,830
(Chocolate Milk)
305
00:23:28,000 --> 00:23:29,740
(Chocolate Milk)
306
00:23:29,740 --> 00:23:32,240
Thanks for the milk, Ro Na.
I appreciate it.
307
00:23:32,609 --> 00:23:33,780
Sure.
308
00:23:36,010 --> 00:23:37,909
Why are you keeping this?
309
00:23:55,199 --> 00:23:56,600
It's good.
310
00:24:03,709 --> 00:24:05,310
Isn't it cold?
311
00:24:06,980 --> 00:24:08,540
I'll be back tomorrow.
312
00:24:09,840 --> 00:24:13,179
- I'm not...
- You'll change your mind.
313
00:24:14,919 --> 00:24:16,889
What are you doing outside my door?
314
00:24:17,850 --> 00:24:20,149
Oh, there you are.
315
00:24:20,149 --> 00:24:24,560
I was so disappointed,
thinking you were away.
316
00:24:24,730 --> 00:24:27,030
You know what a great cook
Ms. Wang is, right?
317
00:24:27,030 --> 00:24:30,030
I asked her to make
your favorite dishes.
318
00:24:30,030 --> 00:24:31,469
Do you want to try?
319
00:24:31,469 --> 00:24:33,669
- I'm busy.
- With what?
320
00:24:33,669 --> 00:24:35,369
It's none of your business.
321
00:24:35,369 --> 00:24:38,369
Can I tag along?
322
00:24:38,740 --> 00:24:40,980
Are you on your way to meet
the Three Queens?
323
00:24:41,379 --> 00:24:45,080
Forget it.
I can see right through you.
324
00:24:45,080 --> 00:24:47,649
It really takes
all my appetite away.
325
00:24:47,649 --> 00:24:50,320
You're making my place
smell like food.
326
00:24:50,320 --> 00:24:52,189
Take it and leave.
327
00:24:55,219 --> 00:24:59,090
That vulgar woman.
How dare she talk to me that way?
328
00:25:00,899 --> 00:25:03,330
I should be patient.
329
00:25:03,560 --> 00:25:06,830
I should put up with this
for Kyu Jin's sake.
330
00:25:06,939 --> 00:25:10,340
Okay. Watch and learn.
331
00:25:10,340 --> 00:25:13,010
First, hold the brush firmly.
332
00:25:13,010 --> 00:25:15,240
And brush thoroughly.
333
00:25:15,439 --> 00:25:17,850
- Ms. Kang.
- To remove water stains,
334
00:25:17,850 --> 00:25:20,080
use quick, short movements.
335
00:25:20,080 --> 00:25:21,980
Otherwise, you'll sprain your wrist.
336
00:25:23,280 --> 00:25:25,419
Why are you just standing there?
337
00:25:25,750 --> 00:25:28,189
The cold bath is yours.
338
00:25:28,260 --> 00:25:31,159
If you don't do a proper job,
you won't get paid.
339
00:25:32,230 --> 00:25:33,859
Hurry up!
340
00:25:42,669 --> 00:25:46,510
Don't forget the corners.
Brush thoroughly.
341
00:25:46,939 --> 00:25:48,580
- Okay.
- Good.
342
00:25:48,580 --> 00:25:51,649
Hold the brush firmly
using your wrist and arm.
343
00:25:51,649 --> 00:25:52,780
Okay.
344
00:25:52,909 --> 00:25:54,649
There you go. You can do this.
345
00:25:54,649 --> 00:25:58,619
Let's do this. We can do this.
346
00:25:58,619 --> 00:26:02,290
When things get tough,
look up at the sky
347
00:26:02,290 --> 00:26:06,260
You're never alone
348
00:26:06,260 --> 00:26:10,429
After heavy rain and strong winds
349
00:26:10,429 --> 00:26:15,399
- The sun will shine again
- The sun will shine again
350
00:26:15,540 --> 00:26:19,810
- Good!
- When it hurts too much
351
00:26:19,969 --> 00:26:24,280
Give a loud shout
352
00:26:24,480 --> 00:26:28,719
Make the weak sadness
353
00:26:28,719 --> 00:26:32,649
Run away from you
354
00:26:36,159 --> 00:26:38,159
Here. Dig in.
355
00:26:38,689 --> 00:26:42,659
Jajangmyeon tastes best
at a bathhouse.
356
00:26:44,770 --> 00:26:45,770
I'm...
357
00:26:46,869 --> 00:26:48,070
hungry.
358
00:26:49,000 --> 00:26:50,540
How dare I, right?
359
00:26:50,669 --> 00:26:53,209
Whether you lost
your husband or your child,
360
00:26:53,209 --> 00:26:55,780
it's not a sin to feed yourself.
361
00:26:55,780 --> 00:26:56,879
Eat up.
362
00:26:57,949 --> 00:26:59,909
You must feel shattered inside.
363
00:27:01,379 --> 00:27:03,520
I saw Mr. Ha, no,
364
00:27:03,719 --> 00:27:07,189
that punk, pack his things
and leave.
365
00:27:08,590 --> 00:27:11,159
It doesn't just look
like it was a small argument.
366
00:27:11,429 --> 00:27:13,959
Does he want to get a divorce?
367
00:27:17,800 --> 00:27:20,030
Are you serious?
368
00:27:20,030 --> 00:27:23,600
That despicable jerk!
369
00:27:24,270 --> 00:27:27,010
Humans show their true selves
when they're at their worst.
370
00:27:27,010 --> 00:27:29,179
How can he turn his back on you...
371
00:27:29,179 --> 00:27:30,409
after seeing you faint?
372
00:27:32,149 --> 00:27:34,250
The jjajangmyeon is getting cold.
Eat up.
373
00:27:36,280 --> 00:27:38,250
I can't possibly say anything
to comfort...
374
00:27:38,419 --> 00:27:40,290
a woman who's lost her child.
375
00:27:42,020 --> 00:27:44,330
You have to stay strong.
376
00:27:46,129 --> 00:27:50,030
You have to stand your ground.
377
00:27:50,469 --> 00:27:52,230
That's what Ro Na wants.
378
00:27:53,230 --> 00:27:54,669
You know what I mean, right?
379
00:28:03,310 --> 00:28:06,649
I'm going to survive somehow.
380
00:28:08,879 --> 00:28:10,520
I'll get through this somehow.
381
00:28:25,530 --> 00:28:27,199
Yes.
382
00:28:27,699 --> 00:28:31,709
Aren't these noodles amazing?
383
00:28:38,350 --> 00:28:39,350
Look at her.
384
00:28:44,119 --> 00:28:45,119
What?
385
00:28:48,619 --> 00:28:49,619
That's hilarious.
386
00:28:52,459 --> 00:28:54,859
(A fake junior soprano,
Ha Eun Byeol)
387
00:28:59,070 --> 00:29:00,129
Who is it?
388
00:29:00,330 --> 00:29:02,240
How dare you all act like kids?
389
00:29:04,709 --> 00:29:06,709
I heard that Ms. Cheon is getting
fired from her Director position.
390
00:29:07,139 --> 00:29:08,679
What a strong girl you are.
391
00:29:08,909 --> 00:29:10,649
Your mom is about to go to jail,
392
00:29:10,649 --> 00:29:11,909
but you're here to memorize
some English vocabulary?
393
00:29:11,909 --> 00:29:14,919
Shouldn't you apologize to us
on behalf of your mom?
394
00:29:15,320 --> 00:29:17,389
You're fake too.
395
00:29:17,919 --> 00:29:20,760
It was always so annoying
to see you be a brat...
396
00:29:21,060 --> 00:29:22,859
when you're not even talented.
397
00:29:22,859 --> 00:29:26,389
To be honest, Bae Ro Na was
so much better than you.
398
00:29:26,560 --> 00:29:27,560
You know that, right?
399
00:29:29,100 --> 00:29:31,530
Go away. Get out of my way!
400
00:29:39,510 --> 00:29:41,439
- What are you doing?
- Go away!
401
00:29:41,639 --> 00:29:44,949
Why did you guys keep
a dead girl's desk? That's bad luck!
402
00:29:46,810 --> 00:29:48,879
Watch what you say. Bad luck?
403
00:29:49,280 --> 00:29:50,280
Why?
404
00:29:50,379 --> 00:29:52,790
Don't you dare talk like that
when she had such a sad death!
405
00:29:52,790 --> 00:29:54,619
Did you just slap me?
406
00:29:54,619 --> 00:29:55,859
How dare you?
407
00:29:57,560 --> 00:29:58,929
Jenny is right.
408
00:29:59,090 --> 00:30:01,129
I feel bad for Ro Na.
409
00:30:02,000 --> 00:30:05,129
Joo Seok Kyung, you think you have
a right to say that?
410
00:30:05,300 --> 00:30:07,030
Why not?
411
00:30:08,340 --> 00:30:09,540
Was I the one who killed her?
412
00:30:11,340 --> 00:30:13,439
I've been meaning to ask you.
413
00:30:13,909 --> 00:30:16,179
You were with Ro Na
during the awards announcement...
414
00:30:17,310 --> 00:30:18,879
at Cheong A Arts Festival,
weren't you?
415
00:30:19,080 --> 00:30:21,419
No. I didn't see her.
416
00:30:21,419 --> 00:30:23,520
You and Ro Na were the only two
who were missing.
417
00:30:26,590 --> 00:30:29,419
Tell me. What were you doing
and where were you?
418
00:30:31,929 --> 00:30:33,129
I was...
419
00:30:33,290 --> 00:30:36,760
You overdosed on medicine,
420
00:30:37,030 --> 00:30:39,030
so you were lying down
at the infirmary.
421
00:30:39,199 --> 00:30:42,669
Then, you passed out
right before the announcement,
422
00:30:42,669 --> 00:30:44,709
so Secretary Do took you home.
423
00:30:45,869 --> 00:30:47,379
I was at the infirmary...
424
00:30:47,840 --> 00:30:49,909
because all the pills I took
that day made me dizzy.
425
00:30:50,679 --> 00:30:53,080
Are you sure? Really?
426
00:30:53,409 --> 00:30:54,550
Any witnesses?
427
00:31:37,459 --> 00:31:38,459
Are you okay?
428
00:31:43,730 --> 00:31:44,929
Seok Hoon!
429
00:31:46,169 --> 00:31:47,669
What happened?
430
00:31:47,969 --> 00:31:50,070
You suddenly passed out in class.
431
00:31:53,409 --> 00:31:56,010
My head feels like
it's going to burst.
432
00:32:05,320 --> 00:32:07,490
I don't think you're feeling well.
433
00:32:08,719 --> 00:32:10,959
I heard that you passed out
during Cheong A Arts Festival too.
434
00:32:11,689 --> 00:32:14,359
Yes, I did.
435
00:32:18,600 --> 00:32:20,129
I'm a little disappointed...
436
00:32:21,540 --> 00:32:25,139
that you don't seem to remember
what happened on that day.
437
00:32:28,780 --> 00:32:31,649
Don't you remember what you told me
by the stairs?
438
00:32:33,080 --> 00:32:35,080
What did I say to you?
439
00:32:35,850 --> 00:32:37,449
You really don't remember?
440
00:32:38,520 --> 00:32:41,189
Hearing you say that was
what made me ask you out.
441
00:32:42,219 --> 00:32:43,290
Because I liked what you said.
442
00:32:47,030 --> 00:32:48,230
I'll get going.
443
00:32:52,469 --> 00:32:53,699
Seok Hoon!
444
00:33:06,780 --> 00:33:09,820
What did I tell him here?
445
00:33:11,350 --> 00:33:13,119
I can't remember anything!
446
00:33:18,459 --> 00:33:20,060
Get your memories back,
Ha Eun Byeol.
447
00:33:20,330 --> 00:33:21,859
Recall what you've done.
448
00:33:36,740 --> 00:33:39,550
What a pleasant surprise, Ms. Oh.
449
00:33:39,609 --> 00:33:41,580
I didn't expect you to come
and see me.
450
00:33:42,949 --> 00:33:44,389
As you know,
451
00:33:44,820 --> 00:33:47,189
there's nobody I can rely on.
452
00:33:47,590 --> 00:33:48,790
I was thinking,
453
00:33:49,020 --> 00:33:52,830
and I thought of you, who treated
me like your younger sibling.
454
00:33:52,830 --> 00:33:56,260
I'm known to be the assemblyman
who listens to his people.
455
00:33:56,659 --> 00:33:59,800
Not only that, we're like siblings.
456
00:34:00,030 --> 00:34:02,040
I'm even more all ears for you.
457
00:34:02,899 --> 00:34:03,899
Look at me.
458
00:34:04,469 --> 00:34:05,709
You trust me, right?
459
00:34:06,139 --> 00:34:07,780
Tell me everything.
460
00:34:10,139 --> 00:34:12,149
What do I do now?
461
00:34:20,119 --> 00:34:21,719
Hey!
462
00:34:25,990 --> 00:34:28,629
No!
463
00:34:31,429 --> 00:34:32,429
Hey.
464
00:34:38,570 --> 00:34:41,379
I totally saw that coming.
465
00:34:41,379 --> 00:34:43,179
I just had a feeling.
466
00:34:43,179 --> 00:34:46,810
Recently, I ran into
Ha Yoon Chul late at night.
467
00:34:46,810 --> 00:34:49,419
I talked slightly bad
about Seo Jin,
468
00:34:49,419 --> 00:34:50,889
then, he said,
469
00:34:50,889 --> 00:34:53,389
"If you're drunk, shut up
and go to sleep."
470
00:34:53,389 --> 00:34:55,259
"Don't blabber nonsense."
471
00:34:55,259 --> 00:34:56,489
That's what he said.
472
00:34:56,489 --> 00:34:57,589
They were already divorced,
473
00:34:57,589 --> 00:34:59,630
so I couldn't understand why
he was being so defensive.
474
00:34:59,630 --> 00:35:02,799
Everything makes sense now.
475
00:35:02,799 --> 00:35:04,869
What a trashy man he is!
476
00:35:04,869 --> 00:35:07,299
You know, even cheaters have rules.
477
00:35:07,299 --> 00:35:09,270
If anyone's going to cheat, they
must cheat with a stranger.
478
00:35:09,270 --> 00:35:12,339
If they don't know a stranger,
I can introduce one to them.
479
00:35:12,569 --> 00:35:15,239
You know, something like a pen pal.
480
00:35:15,239 --> 00:35:17,980
But he cheated on you
with his ex-wife?
481
00:35:17,980 --> 00:35:19,610
He's insane!
482
00:35:20,480 --> 00:35:22,679
I don't even know what to think.
483
00:35:22,679 --> 00:35:23,980
This divorce came so suddenly.
484
00:35:26,619 --> 00:35:28,060
It's me.
485
00:35:28,159 --> 00:35:29,719
Don't worry.
486
00:35:29,989 --> 00:35:33,560
I was so well-off
as a divorce lawyer.
487
00:35:33,560 --> 00:35:37,060
All you need to do is
to do what I tell you.
488
00:35:40,770 --> 00:35:44,440
What am I supposed to do?
489
00:35:44,869 --> 00:35:47,009
The key to a divorce is...
490
00:35:47,009 --> 00:35:48,839
the reason for divorce.
491
00:35:48,839 --> 00:35:50,739
First, you need to start
by gathering proof...
492
00:35:50,739 --> 00:35:52,610
that he's cheating on you
with Seo Jin.
493
00:35:53,150 --> 00:35:55,549
I'll introduce you...
494
00:35:55,549 --> 00:35:57,480
to a very good ex-colleague
who's a divorce lawyer.
495
00:35:57,480 --> 00:36:00,389
You've lost so much weight!
496
00:36:03,319 --> 00:36:07,830
Does Joo Dan Tae know
this important news or what?
497
00:36:10,060 --> 00:36:12,569
Don't stop yourself. Go, run.
498
00:36:12,569 --> 00:36:14,969
I only want one thing from you.
499
00:36:17,000 --> 00:36:19,339
You ladies are paying
for my paycheck.
500
00:36:19,339 --> 00:36:20,940
You pay taxes, right?
501
00:36:20,940 --> 00:36:22,279
Thank you all.
502
00:36:22,279 --> 00:36:24,850
I don't have anything to give
but this. Here you go.
503
00:36:32,850 --> 00:36:37,089
Assemblyman Lee, why are we
meeting up at a place like this?
504
00:36:37,159 --> 00:36:38,690
Looks like you got yourself
some bonus.
505
00:36:38,690 --> 00:36:41,299
I'm going to enjoy the night
since you're paying.
506
00:36:41,299 --> 00:36:42,900
Don't stop me. Okay?
507
00:36:42,900 --> 00:36:45,330
Order us something
expensive and amazing.
508
00:36:45,330 --> 00:36:47,000
I don't owe you anything, though.
509
00:36:47,000 --> 00:36:48,699
You will soon enough.
510
00:36:48,699 --> 00:36:51,009
Have a glass.
511
00:36:51,009 --> 00:36:53,409
What is it that you're
stalling so much?
512
00:36:54,110 --> 00:36:58,150
My mom told me that patience is
the key to making good rice.
513
00:36:58,150 --> 00:36:59,710
Just wait.
514
00:37:00,049 --> 00:37:03,150
I have a special relationship
with Seo Jin, as you know.
515
00:37:03,179 --> 00:37:06,089
We attended the private
English kindergarten together,
516
00:37:06,089 --> 00:37:09,520
and were neighbors
when we first moved...
517
00:37:09,520 --> 00:37:11,690
into Simoon Mansion.
518
00:37:11,690 --> 00:37:14,130
Stop playing around
and just tell me.
519
00:37:14,759 --> 00:37:18,600
Ha Yoon Chul and Oh Yoon Hee
are getting a divorce.
520
00:37:19,500 --> 00:37:21,839
- Why?
- Why would they?
521
00:37:21,969 --> 00:37:24,339
Isn't this man so thick-headed?
522
00:37:26,710 --> 00:37:28,810
Because of Seo Jin, of course.
523
00:37:29,980 --> 00:37:32,650
Ha Yoon Chul and Seo Jin...
524
00:37:35,250 --> 00:37:37,119
are back together.
525
00:37:43,719 --> 00:37:49,060
Why don't you tell me more,
since you're not thick-headed?
526
00:38:08,179 --> 00:38:10,449
I think you should spend some time
away from the company.
527
00:38:11,110 --> 00:38:13,179
We need to calm down
the stockholders first.
528
00:38:14,049 --> 00:38:17,319
Why didn't you discuss it
with me earlier?
529
00:38:17,319 --> 00:38:20,020
You didn't have to keep it
to yourself.
530
00:38:20,159 --> 00:38:21,690
It's Oh Yoon Hee.
531
00:38:22,589 --> 00:38:26,000
- What?
- The ghost singer was...
532
00:38:27,799 --> 00:38:29,330
Oh Yoon Hee.
533
00:38:29,569 --> 00:38:31,940
Was it really Oh Yoon Hee?
534
00:38:33,100 --> 00:38:35,710
What happened between you two?
535
00:38:39,710 --> 00:38:41,310
Joo Dan Tae.
536
00:38:42,509 --> 00:38:46,049
He did all of this to get
Cheong A Group in his hands?
537
00:38:49,049 --> 00:38:50,489
You're right.
538
00:38:52,259 --> 00:38:54,159
That's the kind of a man you were.
539
00:39:01,270 --> 00:39:05,270
Is everything you told me
about the night Ro Na died true?
540
00:39:06,199 --> 00:39:07,469
What do you mean?
541
00:39:07,469 --> 00:39:10,509
Is it true that I passed out
and was brought home?
542
00:39:11,339 --> 00:39:15,710
Of course. I have no reason
to lie to you.
543
00:39:17,150 --> 00:39:18,920
Why do you ask?
544
00:39:20,080 --> 00:39:24,190
Do you remember anything?
545
00:39:25,589 --> 00:39:30,029
Why? Is there something
that I shouldn't remember?
546
00:39:42,839 --> 00:39:45,909
It's me. Where are you right now?
547
00:40:05,960 --> 00:40:09,100
What? Did you sleep here?
548
00:40:10,299 --> 00:40:12,199
What's with the luggage?
549
00:40:12,540 --> 00:40:14,170
I left my home.
550
00:40:14,170 --> 00:40:16,040
And you're staying here?
551
00:40:16,040 --> 00:40:18,009
I'm busy with work anyway,
so it's better here.
552
00:40:18,009 --> 00:40:19,980
Booking a hotel is too much work.
553
00:40:20,380 --> 00:40:22,279
What happened with Oh Yoon Hee?
554
00:40:23,449 --> 00:40:25,119
I told her that I'd like a divorce.
555
00:40:26,119 --> 00:40:28,489
That doesn't mean that
I'll get back together with you.
556
00:40:29,819 --> 00:40:31,920
I just feel too ashamed
to be with Yoon Hee.
557
00:40:32,560 --> 00:40:34,259
That's why I left her.
558
00:40:34,520 --> 00:40:35,889
Good job.
559
00:40:36,960 --> 00:40:39,159
You should start looking
for a place to stay first.
560
00:40:39,259 --> 00:40:41,060
You can't stay here forever.
561
00:40:41,469 --> 00:40:43,270
I'll take care of it.
562
00:40:44,299 --> 00:40:46,040
How's Eun Byeol?
563
00:40:47,040 --> 00:40:49,170
Are you sure her memory is gone?
564
00:40:49,369 --> 00:40:52,980
I'm making sure she takes
her pills, but I'm so anxious.
565
00:40:53,810 --> 00:40:56,580
She looks like she's starting
to remember something,
566
00:40:56,580 --> 00:40:58,449
and she won't talk to me.
567
00:41:00,279 --> 00:41:03,819
Are you eating well?
568
00:41:11,600 --> 00:41:14,799
You have to get through this
for Eun Byeol.
569
00:41:15,330 --> 00:41:18,670
If you get shaken,
it's the end for Eun Byeol.
570
00:41:25,110 --> 00:41:26,679
What's with your hand?
571
00:41:27,610 --> 00:41:30,449
I think it's cramping.
572
00:41:32,520 --> 00:41:33,779
Did you...
573
00:41:34,449 --> 00:41:36,850
hurt your hand?
Is that what happened?
574
00:41:40,360 --> 00:41:42,860
Who are you? Why are you doing this?
575
00:41:42,860 --> 00:41:45,699
It looks like you put your hands
on the wrong woman.
576
00:41:45,699 --> 00:41:49,199
Who sent you?
Was it Joo Dan Tae? Jerk!
577
00:41:49,199 --> 00:41:50,799
Break his hands.
578
00:41:59,509 --> 00:42:01,750
Why are you telling me this now?
579
00:42:01,850 --> 00:42:03,480
This all happened because of me!
580
00:42:03,480 --> 00:42:06,420
It's not because of you.
No need to care. It's my business.
581
00:42:06,420 --> 00:42:09,150
It's mine too!
582
00:42:10,750 --> 00:42:13,159
I know what it took for you
to become a doctor...
583
00:42:14,020 --> 00:42:16,060
and how much you loved your job.
584
00:42:17,060 --> 00:42:19,060
It's all because of Joo Dan Tae.
585
00:42:19,659 --> 00:42:23,170
I can't stand this anymore.
That jerk!
586
00:42:23,569 --> 00:42:25,299
What are you going to do?
587
00:42:26,170 --> 00:42:29,110
I'm going to call
the wedding off right now.
588
00:42:29,110 --> 00:42:31,170
I never loved that man.
589
00:42:32,179 --> 00:42:35,210
I hated that you were always
longing for Yoon Hee,
590
00:42:35,549 --> 00:42:38,049
and I needed someone who'll
treat me like a lady.
591
00:42:38,480 --> 00:42:40,750
It's my fault for thinking
that it was love.
592
00:42:41,279 --> 00:42:43,049
If I marry him,
593
00:42:43,650 --> 00:42:45,719
Eun Byeol won't be happy either.
594
00:42:48,960 --> 00:42:50,429
I'm sorry...
595
00:42:51,900 --> 00:42:55,699
for giving you a hard time
because of a jerk like him.
596
00:42:57,130 --> 00:42:59,069
And I broke us.
597
00:43:00,900 --> 00:43:03,839
It's all in the past.
We can't turn anything back now.
598
00:43:03,839 --> 00:43:05,710
We can!
599
00:43:08,679 --> 00:43:11,380
I'm letting go of my ego
and asking you to come back.
600
00:43:19,219 --> 00:43:21,159
Please stay with me.
601
00:43:36,170 --> 00:43:37,969
I told you to not do that!
602
00:43:54,889 --> 00:43:56,360
You're late.
603
00:43:57,159 --> 00:43:58,830
Where were you?
604
00:44:00,460 --> 00:44:01,969
I almost fell asleep.
605
00:44:02,929 --> 00:44:04,000
Like you care?
606
00:44:10,239 --> 00:44:13,480
My fiancee couldn't be reached
late into the night.
607
00:44:13,679 --> 00:44:15,480
Of course, I was worried.
608
00:44:16,650 --> 00:44:19,219
What happened with
your dismissal matter?
609
00:44:19,719 --> 00:44:21,690
Should I meet the board members
and talk to them?
610
00:44:22,350 --> 00:44:24,389
What are you really after?
611
00:44:24,920 --> 00:44:27,860
For me to leave Cheong A Group
completely to you...
612
00:44:28,190 --> 00:44:31,460
and just be the high school director
until I grow old and die?
613
00:44:32,600 --> 00:44:34,199
Why are you so angry?
614
00:44:35,270 --> 00:44:36,369
I understand.
615
00:44:36,699 --> 00:44:38,199
Things are tough, aren't they?
616
00:44:39,839 --> 00:44:42,239
I heard you knew
Yoon Hee was my ghost singer.
617
00:44:42,610 --> 00:44:45,540
You're the one who ratted me out
to the foundation, aren't you?
618
00:44:46,239 --> 00:44:49,480
How dare you threaten my personal
assistant and do something so low?
619
00:44:49,480 --> 00:44:52,650
Why? Were you anxious
to get the merger through?
620
00:44:52,980 --> 00:44:55,989
You didn't want me,
you wanted Cheong A Group!
621
00:44:55,989 --> 00:44:57,949
Deny it if you can!
622
00:45:00,389 --> 00:45:01,460
Your family...
623
00:45:02,529 --> 00:45:05,060
is equally as obsessed with money.
624
00:45:07,029 --> 00:45:08,429
You scumbag.
625
00:45:10,400 --> 00:45:12,670
Now that I know
what kind of a jerk you are,
626
00:45:13,040 --> 00:45:14,739
I can't marry you.
627
00:45:15,310 --> 00:45:17,610
We're over.
628
00:45:19,480 --> 00:45:20,639
Get out!
629
00:45:35,330 --> 00:45:36,929
Cheon Seo Jin.
630
00:45:39,360 --> 00:45:42,900
You'll regret doing that.
631
00:45:50,940 --> 00:45:52,480
Hello, Lawyer Park.
632
00:45:52,810 --> 00:45:56,480
I want to break off our engagement
as soon as possible.
633
00:45:56,710 --> 00:46:00,049
Please void the merger as well.
634
00:46:00,319 --> 00:46:02,449
It says in the agreement...
635
00:46:02,449 --> 00:46:05,290
that it will take effect
after the wedding.
636
00:46:07,589 --> 00:46:09,659
Yes. Thank you.
637
00:46:09,659 --> 00:46:12,330
You need to come out for a minute.
638
00:46:13,960 --> 00:46:15,299
Detectives are here.
639
00:46:17,400 --> 00:46:18,500
Detectives?
640
00:46:28,750 --> 00:46:30,880
There are too many
eyes and ears in our home.
641
00:46:31,110 --> 00:46:32,949
Let's speak comfortably here.
642
00:46:33,250 --> 00:46:34,580
Why did you come...
643
00:46:35,489 --> 00:46:37,389
to speak with Eun Byeol?
644
00:46:38,350 --> 00:46:41,060
There are some things
we need to confirm with her...
645
00:46:41,060 --> 00:46:42,989
regarding Bae Ro Na's death.
646
00:46:42,989 --> 00:46:45,100
Isn't the case closed already?
647
00:46:45,500 --> 00:46:47,659
It's a shame that Ro Na died,
648
00:46:48,259 --> 00:46:51,170
but why must you speak
with Eun Byeol because of that?
649
00:46:51,969 --> 00:46:55,040
Because Eun Byeol is
our prime suspect.
650
00:46:55,270 --> 00:46:57,369
We've found solid evidence as well.
651
00:46:57,670 --> 00:46:58,679
Evidence?
652
00:46:59,839 --> 00:47:02,710
This necklace belongs
to your daughter, correct?
653
00:47:02,710 --> 00:47:04,779
We found her DNA...
654
00:47:04,779 --> 00:47:07,119
and the victim's blood on it.
655
00:47:09,690 --> 00:47:12,360
We already got
the janitor's confession...
656
00:47:12,360 --> 00:47:14,589
that he was paid
to give a false confession.
657
00:47:14,719 --> 00:47:18,659
Ha Yoon Chul is at the station
being questioned as we speak.
658
00:47:19,000 --> 00:47:21,630
Your daughter killed Bae Ro Na,
didn't she?
659
00:47:22,400 --> 00:47:26,270
The person who struck the victim
on the head with the trophy...
660
00:47:26,270 --> 00:47:27,600
was Ha Eun Byeol, wasn't it?
661
00:47:27,940 --> 00:47:30,040
You and Ha Yoon Chul tried
to cover that up...
662
00:47:30,040 --> 00:47:32,509
and send someone else
to take the fall!
663
00:47:39,449 --> 00:47:41,380
Did you kill Bae Ro Na
in the hospital...
664
00:47:41,920 --> 00:47:44,819
out of fear that the truth
would be revealed?
665
00:47:44,819 --> 00:47:45,819
No.
666
00:47:46,989 --> 00:47:47,989
No.
667
00:47:48,089 --> 00:47:49,230
Arrest Ha Eun Byeol!
668
00:47:49,230 --> 00:47:50,860
No! No.
669
00:47:52,130 --> 00:47:54,429
Eun Byeol did nothing wrong.
670
00:47:54,429 --> 00:47:55,830
I did it.
671
00:47:55,830 --> 00:47:57,000
I bribed Mr. Park.
672
00:47:57,000 --> 00:47:59,170
I killed Ro Na. I did it all.
673
00:47:59,170 --> 00:48:01,670
My Eun Byeol knows nothing.
674
00:48:02,770 --> 00:48:05,739
I'll kill you
if you touch my daughter!
675
00:48:06,810 --> 00:48:09,110
What an amazing motherly love.
676
00:48:09,880 --> 00:48:12,619
Your love for your daughter
and for your ex-husband.
677
00:48:13,920 --> 00:48:15,520
I'm all choked up.
678
00:48:15,920 --> 00:48:16,920
Dan Tae.
679
00:48:17,920 --> 00:48:19,319
- Chairman Joo.
- Yes.
680
00:48:19,319 --> 00:48:21,319
Take your men out for dinner.
681
00:48:21,319 --> 00:48:22,330
Thank you.
682
00:48:24,330 --> 00:48:26,299
Let's eat meat tonight.
683
00:48:26,299 --> 00:48:27,299
Yes, sir.
684
00:48:28,929 --> 00:48:30,630
- It was moving.
- Arrest Ha Eun Byeol!
685
00:48:30,630 --> 00:48:32,000
No! No.
686
00:48:32,000 --> 00:48:33,069
What a confession.
687
00:48:33,469 --> 00:48:35,509
- Did you...
- Eun Byeol did nothing wrong.
688
00:48:35,509 --> 00:48:38,139
- I did it.
- Plan this?
689
00:48:38,310 --> 00:48:40,080
You want to break off
our engagement.
690
00:48:40,440 --> 00:48:41,440
Why?
691
00:48:41,909 --> 00:48:43,880
To go back to Ha Yoon Chul?
692
00:48:45,110 --> 00:48:46,219
How long has it been?
693
00:48:46,750 --> 00:48:50,020
Ever since the jerk returned
to Hera Palace?
694
00:48:50,619 --> 00:48:53,319
Or the night I shattered his hand?
695
00:48:53,319 --> 00:48:54,889
You scumbag.
696
00:48:58,259 --> 00:48:59,460
"You scumbag"?
697
00:49:01,060 --> 00:49:02,900
Did you think I wouldn't know...
698
00:49:02,900 --> 00:49:05,239
that you and that jerk...
699
00:49:08,469 --> 00:49:09,940
betrayed me in New York?
700
00:49:09,940 --> 00:49:10,940
Get away.
701
00:49:11,110 --> 00:49:12,339
Get away from me!
702
00:49:16,779 --> 00:49:19,080
Should I take this evidence...
703
00:49:19,549 --> 00:49:21,219
to the police now?
704
00:49:21,619 --> 00:49:23,489
No, no.
705
00:49:24,020 --> 00:49:26,989
It would be much more fun
to send it to Oh Yoon Hee.
706
00:49:27,589 --> 00:49:29,759
If I let the woman
who lost her only child know...
707
00:49:29,759 --> 00:49:31,900
that her husband betrayed her
on top of that...
708
00:49:33,900 --> 00:49:37,199
I wonder how she'll rip you
and Eun Byeol to shreds...
709
00:49:37,199 --> 00:49:38,569
and kill you.
710
00:49:40,170 --> 00:49:43,110
You've lost your mind.
711
00:49:47,440 --> 00:49:49,480
It's the price for betraying me.
712
00:49:49,580 --> 00:49:52,980
Did you not expect this much...
713
00:49:52,980 --> 00:49:55,389
when you decided to call off
our wedding?
714
00:49:56,489 --> 00:49:57,690
What should I do?
715
00:49:58,150 --> 00:50:02,529
What must I do to break
Eun Byeol's heart excruciatingly?
716
00:50:03,130 --> 00:50:05,230
You choose.
717
00:50:06,299 --> 00:50:07,299
I think...
718
00:50:08,600 --> 00:50:10,969
telling Oh Yoon Hee would be
the most fun.
719
00:50:10,969 --> 00:50:11,969
No.
720
00:50:12,400 --> 00:50:13,900
You can't do that! No.
721
00:50:13,900 --> 00:50:16,009
No. You can't do that! No.
722
00:50:16,210 --> 00:50:18,710
I'll do anything you say,
723
00:50:18,940 --> 00:50:20,179
so don't do anything.
724
00:50:20,710 --> 00:50:22,150
I'll do whatever you say,
725
00:50:22,449 --> 00:50:24,449
So please leave Eun Byeol alone.
726
00:50:24,610 --> 00:50:26,920
Please. I'm begging you. Please.
727
00:50:27,049 --> 00:50:28,049
Please.
728
00:50:29,420 --> 00:50:30,650
Can you...
729
00:50:31,750 --> 00:50:34,119
really do everything I say?
730
00:51:05,619 --> 00:51:06,619
What is this?
731
00:51:07,290 --> 00:51:10,089
(Please join us
to celebrate our union.)
732
00:51:16,670 --> 00:51:17,830
What...
733
00:51:25,069 --> 00:51:26,409
What garbage...
734
00:51:31,250 --> 00:51:32,480
The phone is turned off...
735
00:51:41,619 --> 00:51:42,690
(Unit 8501, Paging)
736
00:51:47,730 --> 00:51:49,929
Seo Jin, open up. We need to talk.
737
00:51:50,730 --> 00:51:51,730
Seo Jin!
738
00:51:53,600 --> 00:51:55,239
Open up! We need to talk!
739
00:51:56,670 --> 00:51:58,239
Open up!
740
00:51:59,279 --> 00:52:00,480
Open up!
741
00:52:02,049 --> 00:52:04,679
We need to talk! We need to talk!
742
00:52:14,319 --> 00:52:15,429
Seo Jin.
743
00:52:15,929 --> 00:52:17,190
Seo Jin!
744
00:52:24,230 --> 00:52:25,230
Did you get it?
745
00:52:26,000 --> 00:52:27,670
The wedding invitation.
746
00:52:27,670 --> 00:52:29,940
I did. It's in two weeks.
747
00:52:30,770 --> 00:52:34,179
I didn't know
Chairman Joo would do this.
748
00:52:35,380 --> 00:52:37,779
He's insisting on getting married...
749
00:52:37,909 --> 00:52:39,779
after finding out
Seo Jin betrayed him.
750
00:52:40,850 --> 00:52:42,949
Is that how much he loves her?
751
00:52:43,250 --> 00:52:45,560
There must be an important reason...
752
00:52:45,560 --> 00:52:47,319
why he can't dump her.
753
00:52:48,690 --> 00:52:51,259
I have an appointment,
so I need to go.
754
00:52:51,929 --> 00:52:53,199
What appointment?
755
00:52:53,199 --> 00:52:54,929
You promised to tell me everything.
756
00:52:55,429 --> 00:52:56,429
Hello?
757
00:52:57,330 --> 00:52:59,299
- Hee? Hee.
- Hee?
758
00:53:02,869 --> 00:53:04,469
What?
759
00:53:04,909 --> 00:53:06,409
Hee?
760
00:53:07,179 --> 00:53:08,239
Hee
761
00:53:09,710 --> 00:53:12,980
Please look at me
762
00:53:16,190 --> 00:53:21,319
You used to like me
763
00:53:22,259 --> 00:53:24,029
Hee
764
00:53:25,190 --> 00:53:27,860
I'm sorry
I couldn't keep our appointment.
765
00:53:28,159 --> 00:53:31,000
But why did you want to meet...
766
00:53:31,000 --> 00:53:32,699
I'm sure you know.
767
00:53:33,000 --> 00:53:36,639
I want to know how you ended up
owning Hye In's land.
768
00:53:37,369 --> 00:53:39,480
She's my daughter.
769
00:53:39,639 --> 00:53:42,040
You mean, Su Ryeon's daughter.
770
00:53:44,179 --> 00:53:47,449
I guess you didn't get the notice
because Su Ryeon...
771
00:53:47,719 --> 00:53:49,719
gave the power of attorney
to someone else.
772
00:53:50,989 --> 00:53:54,920
True. You were never qualified
to be her dad.
773
00:53:55,020 --> 00:53:56,360
So it's only natural.
774
00:53:56,730 --> 00:53:59,830
There are no plans to develop
Cheonsoo District.
775
00:54:00,130 --> 00:54:03,230
Why did you want the land
in such a run-down area?
776
00:54:03,230 --> 00:54:06,400
Aren't you the one
who built Cheong A Art Center...
777
00:54:06,400 --> 00:54:07,900
in that district?
778
00:54:08,839 --> 00:54:12,639
You're quite greedy for someone
who just lost her child.
779
00:54:13,310 --> 00:54:17,949
Before, my biggest goal was
to raise my daughter well.
780
00:54:18,949 --> 00:54:22,449
But now that she's gone,
781
00:54:23,690 --> 00:54:25,449
my goal has changed.
782
00:54:26,860 --> 00:54:30,529
I want to become extremely wealthy.
783
00:54:33,500 --> 00:54:35,699
I'll do whatever it takes
to accumulate wealth...
784
00:54:35,699 --> 00:54:38,170
so that I can own this penthouse.
785
00:54:39,270 --> 00:54:42,139
Ro Na always wanted to live here.
786
00:54:43,339 --> 00:54:45,170
The penthouse?
787
00:54:45,440 --> 00:54:47,380
Why don't we make a bet?
788
00:54:47,980 --> 00:54:51,880
Who do you think
will be living here in a year?
789
00:54:56,119 --> 00:54:57,819
Ms. Cheon is here.
790
00:55:05,900 --> 00:55:07,529
Why are you so surprised?
791
00:55:07,529 --> 00:55:11,170
I just stopped by to discuss
business. Don't get the wrong idea.
792
00:55:12,000 --> 00:55:15,139
I didn't know you were having
a guest. I'll come back later.
793
00:55:15,139 --> 00:55:18,810
You don't have to.
I was about to leave anyway.
794
00:55:20,239 --> 00:55:22,139
Eun Byeol, it's been a while.
795
00:55:22,710 --> 00:55:25,049
I heard that you were unwell.
Are you okay now?
796
00:55:25,049 --> 00:55:27,520
- Yes.
- That's a relief.
797
00:55:27,779 --> 00:55:29,750
It's so nice to see you
healthy again.
798
00:55:30,520 --> 00:55:33,389
Do you meet your dad often?
799
00:55:33,659 --> 00:55:35,630
Why would you ask that?
800
00:55:36,130 --> 00:55:38,190
It's just that I feel jealous.
801
00:55:38,960 --> 00:55:42,100
Ro Na grew up without her dad.
802
00:55:42,569 --> 00:55:46,000
And she can't even see
her new dad anymore...
803
00:55:46,770 --> 00:55:48,339
because she's dead.
804
00:55:55,040 --> 00:55:57,610
By the way, congratulations
on your wedding.
805
00:55:58,210 --> 00:56:00,049
Chairman Joo was kind enough...
806
00:56:00,049 --> 00:56:02,420
to send me an invitation.
807
00:56:02,750 --> 00:56:04,750
I'll see you at your wedding.
808
00:56:09,029 --> 00:56:11,929
What? Aren't you two
high school friends?
809
00:56:17,100 --> 00:56:19,139
We're having a wedding in two weeks.
810
00:56:19,139 --> 00:56:22,739
We're becoming family for real.
I hope everyone gets along.
811
00:56:25,509 --> 00:56:28,940
Nonsense. That's a stupid idea.
812
00:56:30,080 --> 00:56:32,819
I thought things were good again
between you and Dad.
813
00:56:34,380 --> 00:56:37,190
How much are you
going to hurt me again?
814
00:56:37,190 --> 00:56:39,889
At school, I have to put up
with kids pointing the finger at me.
815
00:56:39,889 --> 00:56:42,159
And now I have to put up with
you two getting married?
816
00:56:43,190 --> 00:56:46,330
Tell him right now.
Tell him that you can't marry him!
817
00:56:47,100 --> 00:56:48,759
This is...
818
00:56:50,130 --> 00:56:51,500
my choice.
819
00:56:51,500 --> 00:56:54,500
I guess you're not ready
to accept me as your dad yet.
820
00:56:55,139 --> 00:56:58,170
It's okay. We can get used
to each other from now on.
821
00:56:58,170 --> 00:56:59,810
I hate it.
822
00:57:00,310 --> 00:57:02,679
I'll never accept this marriage.
823
00:57:07,049 --> 00:57:09,520
I agree with Eun Byeol for once.
824
00:57:09,690 --> 00:57:12,819
I'll never accept
this ridiculous marriage either.
825
00:57:14,719 --> 00:57:18,489
Congratulations.
You two are perfect for each other.
826
00:57:28,069 --> 00:57:30,040
- This is insane!
- Sit back down.
827
00:57:30,040 --> 00:57:31,710
Please stop.
828
00:57:31,810 --> 00:57:33,409
If you want money,
829
00:57:33,409 --> 00:57:36,279
I'll compensate you as much
as you want, so please...
830
00:57:36,279 --> 00:57:37,980
Cut it out!
831
00:57:40,319 --> 00:57:43,119
In this game, you have no choice.
832
00:57:43,119 --> 00:57:45,150
I get to decide whether
we get married or not.
833
00:57:45,290 --> 00:57:47,589
All you have to do is
move into this penthouse...
834
00:57:47,589 --> 00:57:50,389
as my wife on the day I choose.
Understood?
835
00:57:51,560 --> 00:57:52,900
Ms. Ahn.
836
00:57:53,759 --> 00:57:55,159
Yes, sir.
837
00:57:55,159 --> 00:57:56,670
Call the dress shop
and tell them we're coming.
838
00:57:56,670 --> 00:57:57,929
Sure, sir.
839
00:58:31,799 --> 00:58:34,869
Try this on.
I think it'll look gorgeous on you.
840
00:58:45,679 --> 00:58:46,750
(Cheong A Arts High School)
841
00:58:47,719 --> 00:58:48,880
(The 28th Cheong A Art Festival)
842
00:58:49,949 --> 00:58:51,850
What took you so long?
843
00:58:51,850 --> 00:58:53,389
- Stop!
- Ro Na!
844
00:58:53,389 --> 00:58:55,319
- Mom!
- Jenny!
845
00:58:55,319 --> 00:58:56,460
(Fire alarm)
846
00:59:00,860 --> 00:59:02,469
Fire!
847
00:59:10,009 --> 00:59:11,569
Bae Ro Na.
848
00:59:12,440 --> 00:59:15,339
Thanks to her,
things have become a lot simpler.
849
00:59:18,409 --> 00:59:21,520
I would thank her,
850
00:59:22,150 --> 00:59:23,819
but I can't.
851
00:59:27,259 --> 00:59:28,489
It's me, Secretary Do.
852
00:59:28,489 --> 00:59:31,089
Go to my place and get
me and Eun Byeol's passports.
853
00:59:31,089 --> 00:59:33,799
And book us
the first flight tonight.
854
00:59:33,799 --> 00:59:35,600
The destination doesn't matter.
855
00:59:38,929 --> 00:59:40,400
(Passport)
856
00:59:40,400 --> 00:59:41,670
Are you looking for these?
857
00:59:41,670 --> 00:59:44,369
What? Are you disappointed?
858
00:59:45,069 --> 00:59:48,509
Did you think
I wouldn't prepare this much?
859
00:59:49,880 --> 00:59:53,020
Let's not waste each other's energy.
860
00:59:53,020 --> 00:59:57,250
Wherever you go, I'll find you.
861
01:00:02,389 --> 01:00:03,759
Are you okay?
862
01:00:17,210 --> 01:00:19,710
No, not this.
863
01:00:26,119 --> 01:00:27,549
I don't think it's for you.
864
01:00:29,350 --> 01:00:31,949
This looks a bit funny too.
865
01:00:35,960 --> 01:00:37,790
Why don't you just kill me now?
866
01:00:44,170 --> 01:00:46,170
She must not be so happy
with the dresses.
867
01:00:46,170 --> 01:00:48,569
She seems very upset.
868
01:00:48,969 --> 01:00:52,369
She has pretty high standards.
Can you show her some other designs?
869
01:00:52,369 --> 01:00:54,210
You're crazy.
870
01:00:54,580 --> 01:00:56,850
You disgusting jerk.
871
01:01:11,259 --> 01:01:13,860
- What's this?
- A present.
872
01:01:21,339 --> 01:01:23,469
This is totally my style.
873
01:01:24,339 --> 01:01:26,110
Did something good happen today?
874
01:01:26,710 --> 01:01:29,380
The best thing that happened is
that you came back.
875
01:01:29,380 --> 01:01:31,250
I missed you so much.
876
01:01:31,279 --> 01:01:34,219
You're being so sweet today.
877
01:01:36,920 --> 01:01:38,920
- I'll go change.
- Okay.
878
01:01:43,960 --> 01:01:46,600
I wonder how Joo Dan Tae
really feels.
879
01:01:46,759 --> 01:01:50,069
Is she special to him because
she gave birth to his children?
880
01:01:50,699 --> 01:01:54,739
Even a monster like him
can love someone sincerely?
881
01:01:55,339 --> 01:01:56,869
It's hard to believe.
882
01:01:58,040 --> 01:01:59,339
Something doesn't feel right.
883
01:01:59,339 --> 01:02:01,440
Two years ago,
Na Ae Gyo was determined...
884
01:02:01,540 --> 01:02:04,080
to escape from Joo Dan Tae.
885
01:02:05,179 --> 01:02:08,119
They're completely on the same side.
886
01:02:08,119 --> 01:02:11,190
I don't care.
We don't have much time.
887
01:02:11,449 --> 01:02:13,589
I have to meet Ae Gyo and ask her...
888
01:02:13,690 --> 01:02:15,989
what Joo Dan Tae did to Su Ryeon.
889
01:02:18,159 --> 01:02:19,960
I won't make another mistake.
890
01:02:20,630 --> 01:02:24,199
What was going on
between you and Su Ryeon?
891
01:02:25,330 --> 01:02:28,239
Seol A's birth mother
and stepbrother.
892
01:02:29,710 --> 01:02:31,610
Nothing more?
893
01:02:34,139 --> 01:02:35,509
I wanted...
894
01:02:37,080 --> 01:02:39,110
to make her happy.
895
01:02:40,480 --> 01:02:43,020
I should have protected her
no matter what.
896
01:02:45,889 --> 01:02:47,489
I was such a fool.
897
01:02:49,759 --> 01:02:51,889
I can't forgive myself.
898
01:02:57,799 --> 01:03:00,369
All my apartments sold out.
899
01:03:00,569 --> 01:03:02,270
At the highest prices.
900
01:03:02,270 --> 01:03:04,270
Is that why you look so happy?
901
01:03:05,369 --> 01:03:08,009
It's a stellar location,
so it's no surprise.
902
01:03:08,210 --> 01:03:11,179
The prices may go up even more.
Why did you sell them already?
903
01:03:12,409 --> 01:03:14,049
The prices are at
their peak right now.
904
01:03:14,049 --> 01:03:16,049
The district will be designated
as a speculative zone soon,
905
01:03:16,449 --> 01:03:18,319
preventing people from taking loans.
906
01:03:19,119 --> 01:03:20,589
How many people
do you think can pay...
907
01:03:20,589 --> 01:03:22,860
tens of millions of dollars
without taking loans?
908
01:03:22,860 --> 01:03:26,699
I guess Mr. Jung is still providing
you with useful information.
909
01:03:26,699 --> 01:03:29,159
And I have you to thank for that.
910
01:03:29,159 --> 01:03:32,369
You're the perfect partner for me.
You have been for the past 20 years.
911
01:03:32,369 --> 01:03:34,139
You just now realized that?
912
01:03:38,469 --> 01:03:40,980
Come to think of it,
I feel sorry for Su Ryeon.
913
01:03:42,509 --> 01:03:46,219
In her whole life, she knew
so little about her own husband.
914
01:03:48,150 --> 01:03:51,389
I wouldn't want to talk about her
on a happy day like today.
915
01:03:52,250 --> 01:03:55,690
We have only one bullet left each.
I'll go first.
916
01:03:59,929 --> 01:04:01,400
Are you getting nervous?
917
01:04:01,400 --> 01:04:02,900
Look who's talking.
918
01:04:09,139 --> 01:04:11,069
Tell me the truth.
919
01:04:11,270 --> 01:04:13,779
You tried to betray me
two years ago, didn't you?
920
01:04:13,779 --> 01:04:14,779
What are you doing?
921
01:04:14,779 --> 01:04:15,940
Tell me!
922
01:04:16,310 --> 01:04:17,779
You can't fool me.
923
01:04:18,049 --> 01:04:20,350
I knew from the get-go
that you had changed.
924
01:04:20,350 --> 01:04:22,619
You wouldn't take my calls,
you wouldn't come back...
925
01:04:22,619 --> 01:04:24,850
There must have been a reason why
you avoided me.
926
01:04:25,290 --> 01:04:26,560
What are you up to?
927
01:04:27,060 --> 01:04:28,690
Were you planning to leave me?
928
01:04:31,089 --> 01:04:33,060
Shoot me if you can.
929
01:04:34,199 --> 01:04:37,369
If you think you can keep
your fortune without me,
930
01:04:38,230 --> 01:04:39,230
shoot me.
931
01:04:40,500 --> 01:04:42,139
You scumbag.
932
01:04:42,170 --> 01:04:44,810
Whoever dares to betray me will die.
933
01:04:45,239 --> 01:04:47,210
You are no exception.
934
01:05:12,130 --> 01:05:13,739
Don't die, Mom.
935
01:05:13,739 --> 01:05:16,310
No. No. No.
936
01:05:16,440 --> 01:05:18,270
No. No!
937
01:05:22,080 --> 01:05:23,080
No.
938
01:05:24,480 --> 01:05:25,509
No.
939
01:05:26,480 --> 01:05:27,549
No.
940
01:05:29,119 --> 01:05:30,250
No.
941
01:05:30,750 --> 01:05:31,949
No!
942
01:05:47,369 --> 01:05:48,369
Sir!
943
01:05:50,540 --> 01:05:51,569
What happened?
944
01:05:52,139 --> 01:05:53,279
Wake up.
945
01:05:56,380 --> 01:05:57,710
Na Ae Gyo is gone.
946
01:05:58,679 --> 01:06:00,520
- Find her!
- Yes, sir.
947
01:06:11,389 --> 01:06:12,589
Wake up.
948
01:06:12,630 --> 01:06:13,730
Open your eyes!
949
01:06:18,330 --> 01:06:19,400
She's not breathing.
950
01:06:19,469 --> 01:06:20,469
What?
951
01:06:21,600 --> 01:06:23,239
We have to get out of here.
952
01:06:23,239 --> 01:06:24,409
We have no time. Hurry!
953
01:07:15,619 --> 01:07:18,330
(The Penthouse 2)
954
01:07:18,330 --> 01:07:20,029
You're marrying Chairman Joo?
955
01:07:20,029 --> 01:07:22,299
I told you.
You can never be free of me.
956
01:07:22,299 --> 01:07:24,830
Leave before the wedding!
957
01:07:24,830 --> 01:07:26,029
Our mom's killer...
958
01:07:26,029 --> 01:07:27,369
I found out.
959
01:07:27,369 --> 01:07:30,310
I'll kill you, Joo Dan Tae!
960
01:07:30,310 --> 01:07:31,310
Trophy?
961
01:07:31,310 --> 01:07:33,080
What if I really end up going crazy?
962
01:07:33,080 --> 01:07:35,440
Seok Hoon, Seok Kyung,
your biological mom is alive.
963
01:07:35,440 --> 01:07:36,779
Oh Yoon Hee? You again?
964
01:07:36,779 --> 01:07:39,449
Would you trust the person
who tried to kill you?
965
01:07:39,449 --> 01:07:40,819
You meant it.
966
01:07:40,819 --> 01:07:42,520
I know it's you!
67242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.