All language subtitles for Nothing sacred.1937

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 2 00:02:37,569 --> 00:02:39,169 Ladies and gentlemen! 3 00:02:39,404 --> 00:02:41,904 When the Morning Star summoned you to this banquet 4 00:02:41,907 --> 00:02:45,074 I realized that there were only two people qualified 5 00:02:45,121 --> 00:02:48,121 to introduce the great man we are honoring tonight. 6 00:02:48,650 --> 00:02:52,717 Either my humble self or that pearl among journalists 7 00:02:53,900 --> 00:02:57,580 Mr. Wallace Cook, my great friend and star reporter. 8 00:02:57,790 --> 00:02:59,190 You said it. 9 00:02:59,387 --> 00:03:02,487 I want Mr. Cook himself to tell you the great feat he performed 10 00:03:02,550 --> 00:03:06,050 not only for the Morning Star, but for mankind itself 11 00:03:06,671 --> 00:03:10,404 in interesting our guest of honor in this great project. 12 00:03:24,669 --> 00:03:27,869 Twenty-seven halls of learning and culture! 13 00:03:27,997 --> 00:03:29,843 Twenty-seven arenas of art! 14 00:03:30,694 --> 00:03:33,294 To be known as the Morning Star Temple. 15 00:03:33,735 --> 00:03:38,935 And for every dollar we contribute, our guest has pledged himself to give ten. 16 00:03:40,522 --> 00:03:44,655 Ladies and gentlemen, it is my great honor to introduce to you 17 00:03:45,235 --> 00:03:48,535 A prince with a heart as big as his pocketbook 18 00:03:49,349 --> 00:03:52,882 that fabulous and magnificent potentate of the Orient 19 00:03:53,308 --> 00:03:55,341 the Sultan of Marzipan. 20 00:04:04,546 --> 00:04:07,746 Peace be unto you, my friends. 21 00:04:08,500 --> 00:04:11,933 Peace and the blessings of culture. 22 00:04:23,725 --> 00:04:25,792 That's him. That's my husband. 23 00:04:47,567 --> 00:04:50,800 Well, my fine Oriental potentate 24 00:04:51,623 --> 00:04:53,956 I'm not going to have you arrested. 25 00:04:53,991 --> 00:04:57,424 I'm going to put you on the payroll as a janitor! 26 00:04:58,846 --> 00:04:59,846 Thank you, sir. 27 00:05:01,126 --> 00:05:03,654 And I always want you present in the local room 28 00:05:03,672 --> 00:05:08,429 Where my reporters and Mr. Wallace Cook can drink you in constantly 29 00:05:10,325 --> 00:05:12,125 As a warning against fakes! 30 00:05:12,795 --> 00:05:13,795 Yeah, sir. 31 00:05:13,918 --> 00:05:17,180 May I ask, ain't Mr. Cook a reporter anymore? 32 00:05:19,115 --> 00:05:22,420 I wouldn't like for him to lose his job. He was very nice to me. 33 00:05:23,524 --> 00:05:26,993 Mr. Cook is not going to be discharged, Your Majesty. 34 00:05:27,708 --> 00:05:31,075 For his own good and the good of the Morning Star 35 00:05:31,519 --> 00:05:35,186 I am going to remove him from the land of the living! 36 00:06:37,090 --> 00:06:38,890 Listen, Oliver, I tell you I'm innocent. 37 00:06:38,955 --> 00:06:41,588 I was just as fooled by old black Joe as you were. 38 00:06:41,686 --> 00:06:43,986 I believed everything he said just as you did. 39 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 Now, Oliver. 40 00:06:45,207 --> 00:06:49,107 Either you cut out these fat-headed monkeyshines of yours and let bygones be bygones 41 00:06:49,187 --> 00:06:51,387 or I'm walking out of this fish trap right here and now. 42 00:06:51,445 --> 00:06:53,894 You're under contract with the Star for five more years. 43 00:06:54,523 --> 00:06:56,223 You're not in a position to resign 44 00:06:56,303 --> 00:06:59,703 unless you wish to retire from journalistic efforts over that period. 45 00:06:59,827 --> 00:07:04,194 Oliver, you're not gonna keep me pounding out obituaries for five years? 46 00:07:04,343 --> 00:07:06,410 Those are my plans, Mr. Cook. 47 00:07:08,564 --> 00:07:09,797 That's gratitude. 48 00:07:11,436 --> 00:07:13,403 I'm the best reporter you ever had. 49 00:07:13,804 --> 00:07:15,604 I've handed you a hundred scoops. 50 00:07:15,980 --> 00:07:18,513 It isn't fair, Oliver. It isn't human. 51 00:07:18,980 --> 00:07:19,980 Shut up! 52 00:07:22,074 --> 00:07:25,141 Oliver, I... I don't like to say this, but... 53 00:07:25,846 --> 00:07:29,013 The paper is going to rack and ruin with me hidden away in that water cooler. 54 00:07:29,321 --> 00:07:30,481 - Look at this. - What's that? 55 00:07:30,513 --> 00:07:33,446 Poor little working girl doomed to death from radium poisoning. 56 00:07:33,590 --> 00:07:35,357 - We've covered it. - Covered it? 57 00:07:36,542 --> 00:07:37,842 You're getting old, Oliver. 58 00:07:38,098 --> 00:07:41,165 Look, there's 1, 2, 3, 4, 5, 6 lines on Hazel Flagg. 59 00:07:41,272 --> 00:07:43,805 A poor little kid with a few months to live at the outside. 60 00:07:43,850 --> 00:07:45,983 Doomed. Death staring her in the face. 61 00:07:46,134 --> 00:07:47,867 What does she feel? What does she think? 62 00:07:48,155 --> 00:07:50,458 - Radium eating away her bones! - Don't shout at me! 63 00:07:51,255 --> 00:07:53,522 Listen, Oliver, there's a story in this kid that ought to tear your heart out. 64 00:07:53,539 --> 00:07:55,772 Where is it? Why hasn't the Star got it? I'll tell you. 65 00:07:55,860 --> 00:07:58,860 Because I'm stuck away in the water cooler on account of some whim of yours. 66 00:07:59,229 --> 00:08:00,696 Listen, Oliver, give me a chance, will you? 67 00:08:00,760 --> 00:08:02,793 So help me may I drop dead or redeem myself. 68 00:08:03,148 --> 00:08:05,448 - I oughta be shot for what I'm thinking. - What are you thinking? 69 00:08:05,515 --> 00:08:09,348 I'm thinking that maybe you ain't the most tittering imbecile on Earth. 70 00:08:09,450 --> 00:08:11,683 I'm thinking that maybe you've learned your lesson. 71 00:08:11,853 --> 00:08:14,153 Oliver, so help me. I'll be in Vermont by morning. 72 00:08:14,173 --> 00:08:17,840 I'll dig you up a story that'll make this town swoon. Here's my hand on it. 73 00:08:22,772 --> 00:08:24,505 I've been through an inferno. 74 00:08:24,600 --> 00:08:27,533 I haven't been able to enter a café for the past three weeks 75 00:08:27,568 --> 00:08:29,568 without the band playing "Dixie". 76 00:08:30,150 --> 00:08:33,150 - Oh well, that was a coincidence. - I've given you my hand, go on... 77 00:08:33,199 --> 00:08:35,832 - Redeem yourself. - Thanks. You won't regret it. 78 00:08:38,316 --> 00:08:40,416 If I don't come back with the biggest story you ever handled 79 00:08:40,433 --> 00:08:43,333 you can put me back in short pants and make me marble editor. 80 00:09:15,883 --> 00:09:17,616 - You through? - Yep. 81 00:09:19,033 --> 00:09:21,300 - You know this girl, Hazel Flagg? - Yep. 82 00:09:22,077 --> 00:09:23,825 - Pretty girl, eh? - Yep. 83 00:09:25,342 --> 00:09:28,342 - Where is she now? In the hospital? - Nope. 84 00:09:28,741 --> 00:09:32,008 Just walking around, eh? Laughing and carrying on, I suppose. 85 00:09:32,441 --> 00:09:33,441 Yep. 86 00:09:34,573 --> 00:09:37,106 - What's your name, Coolidge? - Nope. 87 00:09:38,327 --> 00:09:40,827 Well, if you aren't worn out talking, what is it? 88 00:09:41,462 --> 00:09:42,462 Bull. 89 00:09:42,469 --> 00:09:46,069 Mr. Bull, my name's Cook. I'm from the New York Star. 90 00:09:47,292 --> 00:09:51,371 I'm, uh, going to be filing a lot of stuff with your telegraph office here. 91 00:09:51,731 --> 00:09:54,398 - I don't think you are. - Well, who says? 92 00:09:54,478 --> 00:09:58,911 The Paragon Watch Factory owns this town. They don't care to have any scandal printed. 93 00:09:59,038 --> 00:10:02,571 What they say goes. Better take the next train back. 94 00:10:02,956 --> 00:10:06,189 - What kind of a fellow is this Dr. Downer? - He won't talk to you. 95 00:10:07,202 --> 00:10:10,503 Nobody talkin' in this town. Except me. Better go home. 96 00:10:11,686 --> 00:10:15,753 Well, if you don't mind I'll take a little stroll and have a look at the sights first. 97 00:10:16,265 --> 00:10:18,965 Well, I wouldn't have talked at all if I knew I was gonna do it for nothin'. 98 00:10:19,054 --> 00:10:20,054 Oh, pardon me. 99 00:10:21,676 --> 00:10:23,543 I forgot I was in Vermont. 100 00:10:31,268 --> 00:10:32,268 All right. 101 00:10:37,517 --> 00:10:38,584 Morning, sister. 102 00:10:40,877 --> 00:10:42,644 - You in charge here? - Yep. 103 00:10:45,238 --> 00:10:48,305 I've been wandering through your fascinating metropolis for an hour. 104 00:10:49,028 --> 00:10:50,995 - Mind if I sit down here? - Yep. 105 00:10:52,663 --> 00:10:55,330 - I guess you misunderstood me. - Nope. 106 00:11:01,347 --> 00:11:03,214 - You know Hazel Flagg? - Yep. 107 00:11:03,270 --> 00:11:06,137 Any idea where I could find her this morning? 108 00:11:07,629 --> 00:11:09,629 You're a newspaperman from New York. 109 00:11:09,862 --> 00:11:12,429 - How did you guess that, sister? - You was described to me. 110 00:11:12,489 --> 00:11:15,089 Will Bull can shoot his mouth off to all he wants, but not me 111 00:11:15,106 --> 00:11:16,373 nor anybody else in this town. 112 00:11:16,444 --> 00:11:18,611 This drugstore's run by the Paragon Watch Company 113 00:11:18,661 --> 00:11:21,361 and they don't want any scandalmonger New Yorkers snoopin' around. 114 00:11:23,619 --> 00:11:29,886 - OK, sister. And how much do I owe you? - Well, you've tooken up my time... 115 00:11:31,538 --> 00:11:35,538 Thank you very much. I'm sorry that I've tooken up so much of your time. 116 00:11:36,414 --> 00:11:37,414 Sorry. 117 00:12:23,747 --> 00:12:26,847 - Oh. Good morning. Is Dr. Downer in? 118 00:12:26,987 --> 00:12:27,987 - Yep. 119 00:12:29,328 --> 00:12:31,261 - Is that his office? - Yep. 120 00:12:32,011 --> 00:12:34,311 Would you tell him Mr. Cook would like to see him? 121 00:12:34,472 --> 00:12:35,672 Tell him yourself. 122 00:12:50,304 --> 00:12:51,804 - Dr. Downer? - Yep! 123 00:12:54,286 --> 00:12:56,386 My name's Cook. I'm up here from New York. 124 00:12:56,509 --> 00:12:58,109 Sit down. I'll be with you in a minute. 125 00:13:04,718 --> 00:13:06,651 - Nice day... Yep. - Yep. 126 00:13:07,217 --> 00:13:08,950 - What have you got, young man? Hives? 127 00:13:09,347 --> 00:13:10,580 No. No hives. 128 00:13:11,289 --> 00:13:15,089 Lotta hives goin' around. Mrs. George Nasher was took yesterday. Do you know her? 129 00:13:15,163 --> 00:13:16,163 Nope. 130 00:13:18,417 --> 00:13:20,684 - Where did you say you were from? - New York. 131 00:13:21,716 --> 00:13:24,849 I was wondering if you you could tell me where I could find Hazel Flagg. 132 00:13:25,493 --> 00:13:27,060 - From New York, eh? - Yep. 133 00:13:27,141 --> 00:13:28,608 You know what I think, young fella? 134 00:13:29,038 --> 00:13:31,171 I think you're a newspaperman. I can smell 'em. 135 00:13:31,445 --> 00:13:35,478 I've always been able to smell 'em. Excuse me while I open the windows. 136 00:13:38,911 --> 00:13:41,911 I'll tell you briefly what I think of newspapermen. 137 00:13:43,108 --> 00:13:45,770 The hand of God reaching down into the mire 138 00:13:45,895 --> 00:13:49,762 Couldn't elevate one of them to the depths of degradation. 139 00:13:49,821 --> 00:13:51,454 Not by a million miles. 140 00:13:52,076 --> 00:13:54,357 I think you're being a little severe toward my profession. 141 00:13:54,424 --> 00:13:56,391 - Not much, but just a little. - Nothing of the sort. 142 00:13:56,563 --> 00:14:00,730 I'm a fair-minded man, young fella, but when you've been robbed, swindled, cheated 143 00:14:00,764 --> 00:14:03,688 for 22 years out of a fortune, it's pardonable to formulate an opinion! 144 00:14:05,784 --> 00:14:06,951 - From New York, eh? - Yep. 145 00:14:07,329 --> 00:14:10,296 You don't happen to know of a newspaper called the Morning Star? 146 00:14:11,599 --> 00:14:12,932 You have the honor, Dr. Downer, 147 00:14:13,144 --> 00:14:15,811 of addressing that newspaper's most gifted representative. 148 00:14:16,226 --> 00:14:19,759 Moses in the mountains! You're from the Morning Star? 149 00:14:19,814 --> 00:14:21,581 Stay right where you are. Don't move! 150 00:14:21,652 --> 00:14:24,219 I'll show you something that'll freeze ya! 151 00:14:24,318 --> 00:14:27,651 Listen, doctor. I'm getting sick of this taffy pull. 152 00:14:27,905 --> 00:14:29,905 Where can I get hold of Hazel Flagg? 153 00:14:29,999 --> 00:14:32,999 Don't talk to me about Hazel Flagg! No, siree! 154 00:14:33,327 --> 00:14:34,560 Here's the evidence. 155 00:14:35,741 --> 00:14:38,976 I appeal to you as a man of learning, Dr. Downer. What is Miss Flagg's address? 156 00:14:40,752 --> 00:14:43,585 Don't waste my time, young fella. Here, read that. 157 00:14:43,682 --> 00:14:46,815 That's a copy of an essay I wrote. Read it. Go on. 158 00:14:46,853 --> 00:14:47,853 Tit for tat. 159 00:14:48,211 --> 00:14:51,578 Give me her address, and I'll pore over these interesting documents all night. 160 00:14:51,580 --> 00:14:55,113 I entered this contest with a clean pair of hands. 161 00:14:55,490 --> 00:14:57,323 Who are the six greatest Americans? 162 00:14:57,354 --> 00:15:00,354 I named them and proved why, writing on one side of the paper. 163 00:15:01,645 --> 00:15:04,211 And what happened? Did I win the $10,000? No, siree. 164 00:15:04,716 --> 00:15:07,483 Did I win the 5,000? Did they even try to save their face 165 00:15:07,552 --> 00:15:10,419 by giving me one of the smaller $1,000 prizes? 166 00:15:10,444 --> 00:15:12,644 Not that gang of chicken thieves! 167 00:15:13,053 --> 00:15:15,386 Here's what they gave me, read it. A check for $1. 168 00:15:15,388 --> 00:15:18,655 - Young fella, for 22 years... - I must ask you to be reasonable. 169 00:15:18,910 --> 00:15:22,910 - You can't harbor a grudge for 22 years. - I'll harbor it till I die! Wait and see! 170 00:15:23,356 --> 00:15:27,089 The Morning Star had a chance to win my respect 22 years ago. 171 00:15:27,113 --> 00:15:29,834 They saw fit to swindle and belittle me. Very well. 172 00:15:30,964 --> 00:15:33,837 I'll prove to them before I die who the six great Americans are 173 00:15:33,860 --> 00:15:36,393 And who was entitled to the first prize! 174 00:15:40,155 --> 00:15:42,355 I could do better in darkest Africa. 175 00:15:42,417 --> 00:15:45,324 You know who got that $10,000? The editor's wife, that's who! 176 00:15:56,325 --> 00:15:57,458 Morning. 177 00:16:07,804 --> 00:16:10,337 You don't have to sit there looking so dramatic, Hazel. 178 00:16:10,362 --> 00:16:12,095 Like Eliza crossing the ice. 179 00:16:12,325 --> 00:16:14,292 Well, I can't help feeling a little bad. 180 00:16:14,365 --> 00:16:16,498 You couldn't either if you were gonna die any minute. 181 00:16:17,291 --> 00:16:20,291 Well, you can stop giving yourself the airs of a dying swan. 182 00:16:20,383 --> 00:16:23,850 According to this last analysis I made, you ain't going to die. 183 00:16:24,263 --> 00:16:26,330 Unless you get run over or something. 184 00:16:26,527 --> 00:16:27,527 What? 185 00:16:27,989 --> 00:16:31,256 You heard me. I don't like to chew my cabbage twice. 186 00:16:32,309 --> 00:16:34,444 Enoch... Enoch, I-I-I'm not gonna die? 187 00:16:35,474 --> 00:16:39,142 You're fitter than a fiddle! And stop gawking at me while I cut myself! 188 00:16:39,541 --> 00:16:43,308 Oh, I gotta cry, Enoch. I can't help it. 189 00:16:43,469 --> 00:16:46,936 Come, come, come, this is no way to behave in a doctor's office. 190 00:16:47,071 --> 00:16:50,971 Besides, that soap will give you the darndest bellyache you ever had. 191 00:16:51,059 --> 00:16:52,592 Oh, Enoch, you saved my life. 192 00:16:53,559 --> 00:16:57,592 Oh, it was nothing. That first diagnosis I made was a mistake. 193 00:16:57,702 --> 00:17:00,569 I got so that I was seeing radium poisoning everywhere. 194 00:17:00,631 --> 00:17:03,964 I've been awfully brave, haven't I, not to cry before? Please say I have... 195 00:17:04,706 --> 00:17:10,239 Well, now that it's over, I don't mind telling you, Hazel, I felt kinda sorry for you. 196 00:17:10,282 --> 00:17:11,282 Sorry. 197 00:17:18,661 --> 00:17:20,728 I've been under a great strain. 198 00:17:26,364 --> 00:17:28,731 You know, I don't know why I'm so happy about it, Enoch. 199 00:17:28,744 --> 00:17:30,611 You sort of spoiled my trip. 200 00:17:32,904 --> 00:17:33,904 What trip's that, Hazel? 201 00:17:33,963 --> 00:17:36,896 You know, I was gonna take that $200 you get for dying in Warsaw 202 00:17:36,921 --> 00:17:39,554 And go to New York and blow it all in and die happy. 203 00:17:39,695 --> 00:17:41,595 And now I've got to stay in Warsaw. 204 00:17:41,871 --> 00:17:44,122 So that's your gratitude to me? 205 00:17:45,196 --> 00:17:48,129 For snatching you from the jaws of death? 206 00:17:50,589 --> 00:17:54,522 You know, I don't know which I am, happy or miserable, I'm all mixed up. 207 00:17:54,605 --> 00:17:57,938 Enoch, listen. Do you have to hand in that report to the factory? 208 00:17:58,091 --> 00:18:00,491 I know it sounds a little dishonest. 209 00:18:00,855 --> 00:18:02,255 I'd do it like a shot, Hazel. 210 00:18:03,090 --> 00:18:06,723 Only I'd lose my job the minute they found out you weren't going to die. 211 00:18:07,187 --> 00:18:09,320 And besides, there's the ethics. 212 00:18:09,966 --> 00:18:14,099 Well. Oh, thanks for all your trouble. I'm terribly grateful, Enoch. 213 00:18:17,645 --> 00:18:21,512 Only it's kind of startling to be brought to life twice... 214 00:18:21,863 --> 00:18:23,530 And each time in Warsaw! 215 00:18:30,678 --> 00:18:31,678 Miss Flagg? 216 00:18:32,210 --> 00:18:34,710 Pardon me, I'm Wallace Cook from the New York Star. 217 00:18:34,975 --> 00:18:36,375 I came up to see you. 218 00:18:36,718 --> 00:18:39,985 I know it's hard for you to talk, but if you'd just listen to me for a while... 219 00:18:40,049 --> 00:18:42,716 I have nothing to say now. It's sort of too late. 220 00:18:44,237 --> 00:18:45,370 I know how you feel, Miss Flagg. 221 00:18:45,437 --> 00:18:47,570 But I won't ask you any questions about your ailment. 222 00:18:47,991 --> 00:18:50,491 I was just in to see Dr. Downer, and he told me... 223 00:18:50,723 --> 00:18:52,856 Now, please don't cry. I was thinking while I was waiting for you to come out 224 00:18:52,921 --> 00:18:55,988 and I got an idea. I want you to come to New York with me. 225 00:18:56,383 --> 00:18:57,183 - What? - As my guest. 226 00:18:57,204 --> 00:18:59,637 As the guest of the Morning Star. Now, don't say anything till I tell you. 227 00:18:59,729 --> 00:19:01,496 - Oh, I'm not saying anything. - If you were my sister... 228 00:19:01,502 --> 00:19:06,202 or somebody close to me, I'd take you outta Warsaw dead or alive, Miss Flagg. 229 00:19:06,497 --> 00:19:09,597 Oh, I've always wanted to see the world outside before I... 230 00:19:09,705 --> 00:19:11,805 - You've lived here all your life, huh? - Twice as long. 231 00:19:11,880 --> 00:19:13,513 You poor kid. You've never been to New York? 232 00:19:13,634 --> 00:19:16,401 No, my grandmother took me there when I was three, but I didn't appreciate it. 233 00:19:16,571 --> 00:19:18,704 Listen, we'll show you the town. We'll take you everywhere. 234 00:19:18,865 --> 00:19:21,065 You'll have more fun than if you lived a hundred years 235 00:19:21,089 --> 00:19:22,649 in this moth-eaten yep-and-nope village. 236 00:19:23,381 --> 00:19:25,148 - That's so very true... - Is it a bargain? 237 00:19:25,235 --> 00:19:27,435 I don't know. It would be imposing on everybody because... 238 00:19:27,597 --> 00:19:28,964 Imposing? In what way? 239 00:19:29,006 --> 00:19:31,873 Oh, I just thought it'd be wrong to make people sad. 240 00:19:31,879 --> 00:19:34,346 - I'd be kind of a killjoy, wouldn't I? - Listen, I'll be frank with you. 241 00:19:34,391 --> 00:19:36,658 Even if I sound like a ghoul. You'll be a sensation. 242 00:19:36,780 --> 00:19:38,420 The whole town will take you to its heart. 243 00:19:38,439 --> 00:19:40,906 You'll have everything you've ever dreamed of. You'll have it on a silver platter. 244 00:19:40,995 --> 00:19:43,528 You'll be like Aladdin with the magic lamp to rub. 245 00:19:45,005 --> 00:19:47,047 You mean they'll like me just because I'm dying? 246 00:19:47,533 --> 00:19:48,733 Oh, that's a cruel way to put it. 247 00:19:48,798 --> 00:19:52,465 No, they'll like you because you'll be a symbol of courage and heroism. 248 00:19:52,604 --> 00:19:56,004 - We'll talk about it on the plane. - An aeroplane? You mean we'll fly there? 249 00:19:56,108 --> 00:19:58,108 Sure. Sure, we haven't much time. 250 00:19:58,748 --> 00:19:59,981 Oh, I'm sorry. I mean... 251 00:20:00,041 --> 00:20:02,174 The sooner you get there, the more time you'll have to enjoy yourself. 252 00:20:02,204 --> 00:20:04,304 You know, I was gonna go there before. I saved up an hundred dollars. 253 00:20:04,337 --> 00:20:06,937 Now, a hundred million dollars couldn't buy you the fun the Morning Star can give you. 254 00:20:07,040 --> 00:20:09,207 - Come on. - Oh no, wait. I gotta take him with me. 255 00:20:09,265 --> 00:20:11,732 - Who? The kid on the bicycle? - Oh no, no. Enoch. Dr. Downer. 256 00:20:11,764 --> 00:20:13,664 You wait here. Oh, you won't go away, will you? 257 00:20:13,992 --> 00:20:15,992 - Nope. - Oh, I'll go ask him. Will you wait here? 258 00:20:16,068 --> 00:20:18,268 - Yep. - Oh, good. Enoch! Enoch! 259 00:20:43,508 --> 00:20:44,575 Oh, Enoch, look! 260 00:20:44,856 --> 00:20:47,223 I don't care for scenery from this point of view. 261 00:20:47,269 --> 00:20:48,669 But that's the Statue of Liberty! 262 00:20:49,765 --> 00:20:50,765 I've seen it. 263 00:21:04,119 --> 00:21:06,886 I got in touch with Oliver. Oliver Stone, my editor. 264 00:21:07,020 --> 00:21:09,187 He's toe dancing in the street waiting for us. 265 00:21:09,271 --> 00:21:10,704 Oh, I hope he's nice like you. 266 00:21:11,249 --> 00:21:13,016 Well, he's got a different quality of charm. 267 00:21:13,185 --> 00:21:16,085 He's sort of a cross between a Ferris wheel and a werewolf. 268 00:21:16,490 --> 00:21:19,123 But with a lovable streak - if you care to blast for it. 269 00:21:19,597 --> 00:21:21,077 - You're getting nervous? - Oh no, no. 270 00:21:21,175 --> 00:21:25,142 I just hope he won't have a lot of long- whiskered doctors lined up to harass me. 271 00:21:25,226 --> 00:21:28,026 You know, I'm not coming to New York to play guinea pig for a lot of scientists. 272 00:21:28,206 --> 00:21:30,439 Everybody knows that radium poisoning is incurable 273 00:21:30,494 --> 00:21:33,194 so... so why waste any time in that direction? 274 00:21:34,362 --> 00:21:37,359 Don't you worry about that. You won't be bothered at all. 275 00:21:37,562 --> 00:21:40,962 I'm not going to go to bed until I have convulsions and my teeth start falling out. 276 00:21:41,127 --> 00:21:42,994 That's when I begin worrying, isn't it, Enoch? 277 00:21:43,763 --> 00:21:45,563 It's as good a time as any. 278 00:21:46,236 --> 00:21:49,436 - How're you feeling now, sailor? - Hunky dory, Skipper. 279 00:21:50,896 --> 00:21:53,963 Well, there she is, in all her beads and ribbons. 280 00:22:01,585 --> 00:22:03,918 - Mr. Cook? - Yeah. Oh, thank you. 281 00:22:05,620 --> 00:22:08,453 Oh, it's from Oliver. He's almost tongue-tied with excitement. 282 00:22:08,472 --> 00:22:10,472 He's... he's worked up a nutty demonstration. 283 00:22:10,575 --> 00:22:12,708 New York is going to lay its heart at your feet 284 00:22:12,899 --> 00:22:17,099 while the whistles blow and the bands play and the cameras grind. 285 00:22:17,265 --> 00:22:20,365 How about you, sailor? Anything you care to say as we go into action? 286 00:22:20,528 --> 00:22:23,495 Oh, I'm going to have a marvelous time. Whatever happens afterwards - 287 00:22:23,504 --> 00:22:27,871 I mean about the convulsions and all that - I'm going to have fun first… I am… I am… 288 00:22:28,037 --> 00:22:29,997 Well, if that doesn't make them cry, nothing will. 289 00:22:30,153 --> 00:22:31,820 Cry? Why should they cry? 290 00:22:32,472 --> 00:22:37,105 Because you're the bravest kid that ever lived. There's no fake about it this time. 291 00:22:38,689 --> 00:22:39,689 Oh, look! 292 00:24:22,287 --> 00:24:24,254 Don't excite yourself too much. It's just a fake. 293 00:24:24,348 --> 00:24:25,181 What did you say? 294 00:24:25,294 --> 00:24:27,594 I said, don't excite yourself too much. It's just a fake. 295 00:24:27,761 --> 00:24:30,094 - Who? Who is a fake? - Those grapplers. 296 00:24:30,460 --> 00:24:32,860 - The only square thing about them is the ring. - Oh, them! 297 00:24:32,938 --> 00:24:34,298 They're a symbol to the whole town 298 00:24:34,357 --> 00:24:37,124 pretending to fight, love, weep and laugh all the time... 299 00:24:37,171 --> 00:24:38,704 and they're phonies, all of 'em. 300 00:24:39,037 --> 00:24:41,870 - And I head the list. - Oh no, you don't. Don't say that. 301 00:24:41,968 --> 00:24:44,401 Using you to get a bonus and a byline on the front page. 302 00:24:45,652 --> 00:24:48,516 Making good over your poor, little pain-racked body and all. 303 00:24:48,615 --> 00:24:50,415 I'm worse than those fake wrestlers. 304 00:24:50,627 --> 00:24:54,027 I feel fine tonight, Wally. You and the Morning Star have been so wonderful to me. 305 00:24:54,386 --> 00:24:56,986 You know, these wonderful gowns and the banquets and the theater tickets and... 306 00:24:57,073 --> 00:24:58,073 the poetry. 307 00:24:58,694 --> 00:25:01,027 Stop looking so happy and gallant, will you? 308 00:25:02,006 --> 00:25:03,073 Breaks my heart. 309 00:25:34,394 --> 00:25:36,327 - You all right? - Oh, yes. I-I feel fine. 310 00:25:43,097 --> 00:25:49,131 Ladies and gentlemen! I have just learned that Miss Hazel Flagg is in the audience! 311 00:25:58,431 --> 00:26:05,931 I would like to ask this distinguished audience to observe ten seconds of silence 312 00:26:06,714 --> 00:26:08,747 in respect for Miss Flagg. 313 00:26:36,915 --> 00:26:37,915 Okay, boys. 314 00:27:02,393 --> 00:27:05,560 Would it interfere with your running the fleet if I ask you something personal? 315 00:27:05,588 --> 00:27:08,521 That's what we're here for, to get personal. Proceed. 316 00:27:09,169 --> 00:27:10,802 There's a loose halyard fore. Go and make it fast, will you? 317 00:27:10,849 --> 00:27:13,382 - That thing on the top there? - Yes, my little mariner, yes. 318 00:27:13,453 --> 00:27:14,686 Try not to go overboard. 319 00:27:15,288 --> 00:27:17,921 I asked several people, but they didn't know. 320 00:27:18,150 --> 00:27:20,650 - They didn't know what? - If you were married. 321 00:27:22,514 --> 00:27:24,966 The answer, in capital letters, is no. N-O. 322 00:27:25,382 --> 00:27:26,382 - N-O? - Yeah. N-O. 323 00:27:27,327 --> 00:27:30,760 Oh, I see. I don't suppose newspapermen marry, as a rule. 324 00:27:30,793 --> 00:27:34,826 Not after they're 14 or 15. That's the dangerous age for the journalist. 325 00:27:34,859 --> 00:27:39,159 His ideals are not yet formed and he falls easy prey to elderly waitresses. 326 00:27:39,685 --> 00:27:43,285 - Once his finer side is born, he waits. - For what? 327 00:27:43,361 --> 00:27:47,228 For the sound of the flare alarm, Miss Flagg. Waits to go rushing off for the fire. 328 00:27:47,331 --> 00:27:49,931 - What fire is that, Mr. Cook? - Love. 329 00:27:50,118 --> 00:27:53,785 - I used to hear about that in Warsaw. - Yeah. It's gotten around. 330 00:28:21,499 --> 00:28:25,899 - You're having fun? - Yes. But you know, I get kinda depressed. 331 00:28:25,956 --> 00:28:29,056 You know, last night when I entered the theater, everybody moaned. Oh. 332 00:28:30,009 --> 00:28:32,169 You know, I might as well be a case of walking cholera. 333 00:28:34,171 --> 00:28:35,171 Don't do that! 334 00:28:40,147 --> 00:28:43,580 Now, I used to love New York when they went gaga over some celebrity. 335 00:28:45,080 --> 00:28:47,547 Danced in the streets with a neon light around its heart. 336 00:28:48,487 --> 00:28:52,787 I'm getting fed up with its trick tears and phony lamentations over you. 337 00:28:53,079 --> 00:28:56,079 I'm glad they're phony. It makes everything all right, in a way. 338 00:28:56,142 --> 00:28:59,409 I mean I wouldn't wanna feel I was really making all those people suffer. 339 00:29:11,492 --> 00:29:14,625 Wally! Wally, look at that man with the toupee! 340 00:29:38,619 --> 00:29:41,752 Greetings, greetings, my little folks! Heh-heh. 341 00:29:42,925 --> 00:29:45,058 Tonight, there is one among us 342 00:29:45,108 --> 00:29:48,908 Who adds a bit of unaccustomed drama to our little rally. 343 00:29:49,168 --> 00:29:52,774 She sits here, eyes sparkling, her face wreathed in a lovely smile. 344 00:29:55,105 --> 00:29:59,505 Drinking in the charm, the glitter, the gay sounds of life. 345 00:30:01,813 --> 00:30:04,880 So drink your wine, laugh and applaud 346 00:30:05,226 --> 00:30:09,826 while this little doomed child sits saying goodbye to you. 347 00:30:10,506 --> 00:30:14,039 Her last goodbye, with a grateful smile on her lips. 348 00:30:15,979 --> 00:30:18,446 So on with the show, my little actors all. 349 00:30:20,696 --> 00:30:25,429 On with the show, for tonight you're not the famous folk of Broadway. 350 00:30:27,011 --> 00:30:30,447 Tonight you're just a little chorus laughing and dancing and pirouetting 351 00:30:30,537 --> 00:30:34,237 To afford a last brief hour of mirth and jollity 352 00:30:34,873 --> 00:30:39,173 to America's simplest and sweetest of heroines 353 00:30:39,533 --> 00:30:41,677 Miss Hazel Flagg. 354 00:30:52,678 --> 00:30:55,245 For good, clean fun, there's nothing like a wake. 355 00:30:55,380 --> 00:30:58,513 Oh please, please, let's not talk shop. 356 00:30:59,630 --> 00:31:05,697 Our next number tonight, ladies and gentlemen, is entitled "The Heroines of History". 357 00:31:14,592 --> 00:31:18,525 Catherine the Great who saved Russia. She could do it, too. 358 00:31:30,236 --> 00:31:33,436 Lady Godiva who saved her virtue. 359 00:31:33,876 --> 00:31:36,209 That's the way those things go, folks. 360 00:31:55,556 --> 00:31:59,923 Katinka who saved Holland by putting her finger in the dyke. 361 00:32:01,685 --> 00:32:03,418 Show them the finger, babe. 362 00:32:16,897 --> 00:32:19,764 Pocahontas who saved Captain John Smith 363 00:32:20,411 --> 00:32:23,311 and later on set him up in the cough drop business. 364 00:32:37,268 --> 00:32:41,935 Now, ladies and gentlemen, I want you to meet that little girl from Warsaw, Vermont. 365 00:32:42,005 --> 00:32:46,205 That little soldier whose heroic smile in the face of death 366 00:32:46,685 --> 00:32:50,143 has wrung tears and cheers from the great stone heart of the city. 367 00:32:52,256 --> 00:32:58,923 I humbly invite her now to take her place beside all the great Heroines of History. 368 00:32:59,301 --> 00:33:03,568 Our own Miss Hazel Flagg! 369 00:34:17,620 --> 00:34:19,653 Look! Something has happened to Hazel! 370 00:34:24,962 --> 00:34:26,829 Look out, young fella. Let me at her. 371 00:34:27,455 --> 00:34:30,455 - Has it... has it come? - Doctor, I wanna know the worst. 372 00:34:30,810 --> 00:34:34,243 I don't want you to spare our feelings. We're going to press in 15 minutes. 373 00:34:40,803 --> 00:34:43,703 - Is there a chance, doctor? - I've been expecting something like this. 374 00:34:44,235 --> 00:34:46,235 Let's get her out of here. Quick. 375 00:34:49,633 --> 00:34:54,333 Please, everybody. Take your seats. Quiet, please. Take your seats. 376 00:34:54,477 --> 00:34:56,244 There must be no commotion. 377 00:34:56,665 --> 00:34:59,248 The show must go on. Hazel would want it that way. 378 00:35:05,139 --> 00:35:09,006 I'm disgusted with you, Hazel. Getting drunk in the middle of a memorial. 379 00:35:09,397 --> 00:35:11,964 - Now lie down like I tell you. - I'm not drunk. 380 00:35:12,042 --> 00:35:17,075 I just had a little sip, thassall, and then... then all of those buffaloes ran over me. 381 00:35:17,161 --> 00:35:18,994 They weren't buffaloes, they were horses. 382 00:35:19,324 --> 00:35:22,523 - I might've been trampled to death! - Don't yell, I tell you! 383 00:35:24,217 --> 00:35:28,517 If somebody respectable could see you now, that would be pretty, wouldn't it? 384 00:35:28,605 --> 00:35:29,605 Shame on you! 385 00:35:30,510 --> 00:35:31,510 Take your stockings off! 386 00:35:32,088 --> 00:35:34,821 You're the doctor, take 'em off yourself. 387 00:35:43,538 --> 00:35:45,295 Say! What are you doing? 388 00:35:56,051 --> 00:35:58,718 If anything happens, we have to replate. 389 00:35:58,940 --> 00:36:01,340 That's all that counts to you, isn't it, you birdbrain 390 00:36:01,437 --> 00:36:03,304 With a headline for a heart? 391 00:36:03,569 --> 00:36:06,736 That poor, gallant little kid standing in front of that goofy bunch of horses. 392 00:36:06,738 --> 00:36:08,471 And smiling, just smiling. 393 00:36:08,667 --> 00:36:10,800 Don't waste copy on me, Wallace. 394 00:36:11,321 --> 00:36:14,921 Oliver, that's the sweetest, loveliest kid in there that ever lived. 395 00:36:15,154 --> 00:36:17,421 Yes, you said that before, Wally. 396 00:36:18,113 --> 00:36:22,113 I'm through. I can't play pallbearer any longer. I'm resigning. 397 00:36:22,805 --> 00:36:25,405 She's all right, gentlemen. Sleeping like a little baby. 398 00:36:25,810 --> 00:36:29,243 - No! Are you sure? - Just as if nothing had happened. 399 00:36:29,336 --> 00:36:31,503 She'll be fitter than a fiddle in the morning. 400 00:36:32,622 --> 00:36:36,723 In the morning, ya-da-de-dee, da-daa... 401 00:36:40,750 --> 00:36:41,750 Oh. 402 00:36:43,729 --> 00:36:44,729 Oh. 403 00:36:46,256 --> 00:36:48,989 - Oh my Gosh! Miss Rafferty, Miss Rafferty! - Yes? 404 00:36:49,988 --> 00:36:52,921 Oh, make them stop ringing that phone. It'll break my head open. 405 00:36:55,072 --> 00:36:57,672 - Hello? - I don't wanna talk to anybody. 406 00:36:57,741 --> 00:37:02,741 Just a minute. There are twenty little schoolchildren downstairs to sing for you. 407 00:37:03,173 --> 00:37:05,073 Mr. Stone arranged for it yesterday. 408 00:37:05,116 --> 00:37:07,302 Oh, it's horrible. I'll go mad! 409 00:37:10,042 --> 00:37:13,042 - Send them up. - You may bring them up, sir. 410 00:37:13,269 --> 00:37:16,869 Oh my Gosh, there's a sawmill inside my head. 411 00:37:17,220 --> 00:37:19,753 You may leave the room, Miss Rafferty. 412 00:37:24,374 --> 00:37:25,974 I brought you something. 413 00:37:28,546 --> 00:37:29,546 Raw eggs. 414 00:37:31,788 --> 00:37:33,055 Just what you need. 415 00:37:34,624 --> 00:37:37,157 Their albumen counteracts the alcohol. 416 00:37:43,522 --> 00:37:45,355 Suck 'em right down. Settle your stomach. 417 00:37:45,673 --> 00:37:47,373 Go on. I got a whole dozen. 418 00:37:48,228 --> 00:37:50,095 Is this the way drunks feel? 419 00:37:51,111 --> 00:37:54,379 Hazel, you got what is known in medicine as a hangover. 420 00:37:55,503 --> 00:37:58,370 I've got something worse than that. I've got a conscience. 421 00:37:59,775 --> 00:38:02,508 Keep on sucking that egg, and your conscience will go away. 422 00:38:03,776 --> 00:38:04,843 I'm ruining him. 423 00:38:06,399 --> 00:38:08,199 Let me have your pulse, Hazel. 424 00:38:10,703 --> 00:38:14,970 Don't jiggle me. My pulse is all right. I'm as healthy as an ox. Oh! 425 00:38:15,030 --> 00:38:16,163 Well, stop groaning then! 426 00:38:16,235 --> 00:38:18,735 You old fraud, you know what I'm groaning about! 427 00:38:18,984 --> 00:38:22,351 Oh, I wish, I wish I had radium poisoning or something awful. 428 00:38:22,365 --> 00:38:23,965 Then... then I wouldn't ruin him. 429 00:38:24,216 --> 00:38:25,576 Who is this you're ruining, Hazel? 430 00:38:26,187 --> 00:38:29,887 - Wallace. Mr. Cook. - Oh, him. Have another egg. 431 00:38:30,230 --> 00:38:33,297 Enoch, listen. He thinks I've helped him become a great journalist 432 00:38:33,347 --> 00:38:36,647 and they're gonna give him a bonus. Mr. Stone is… a bonus. 433 00:38:36,654 --> 00:38:38,821 It's coming out of the $10,000 they owe me. 434 00:38:38,902 --> 00:38:40,835 If I'm not complaining, why should he worry? 435 00:38:41,189 --> 00:38:44,522 He thinks I've helped him. Helped him. And it makes him feel bad. 436 00:38:44,591 --> 00:38:46,091 Oh, I can't stand it. 437 00:38:46,377 --> 00:38:49,577 You know what'll happen when they find out I'm a horrible, good-for-nothing fake? 438 00:38:49,600 --> 00:38:53,133 They'll blame him. Everybody! They'll just burn down the newspaper. 439 00:38:53,217 --> 00:38:55,950 And the Mayor, he'll have Wally lynched. You just wait and see. 440 00:38:57,119 --> 00:38:59,564 Oh, Enoch. Why did you let me come to New York? 441 00:38:59,813 --> 00:39:02,413 If you were only as honest as you look. 442 00:39:05,605 --> 00:39:08,805 Mr. Cook is here to see Miss Flagg. Do you feel able to speak to him? 443 00:39:08,843 --> 00:39:10,910 All right, tell him to wait. 444 00:39:18,631 --> 00:39:20,898 - Tell him to come in! - Come in! 445 00:39:27,763 --> 00:39:30,096 - Hello. Hello, Hazel. - Hello. 446 00:39:30,328 --> 00:39:31,328 Hello, doctor. 447 00:39:33,604 --> 00:39:36,504 It, uh, it won't hurt her if I visit a while? 448 00:39:36,743 --> 00:39:39,243 She's doing very well for her last few weeks. 449 00:39:44,578 --> 00:39:48,145 Gee, I'm glad to hear that, Hazel. I was, uh... we were worried. 450 00:39:49,035 --> 00:39:50,035 Excuse me. 451 00:39:52,827 --> 00:39:55,494 I wouldn't have disturbed you, but, uh, I'm going away and I thought... 452 00:39:55,538 --> 00:39:58,338 - I might not see you again until... - You're going away where? 453 00:39:59,325 --> 00:40:00,866 Oh, just to Albany. 454 00:40:02,077 --> 00:40:04,444 - What for? - Just to see the governor. 455 00:40:04,455 --> 00:40:06,555 Wallace, what are you doing in Albany with the governor? 456 00:40:06,589 --> 00:40:08,256 Now, Hazel, you mustn't get overwrought. 457 00:40:08,316 --> 00:40:09,849 Well, if it's about me, I must know about it. 458 00:40:11,040 --> 00:40:13,773 It's, uh, about the arrangements, Hazel. 459 00:40:14,729 --> 00:40:15,929 What arrangements? 460 00:40:16,631 --> 00:40:17,698 For the funeral. 461 00:40:18,003 --> 00:40:19,003 What funeral? 462 00:40:20,152 --> 00:40:21,152 Yours. 463 00:40:21,367 --> 00:40:22,367 Oh. 464 00:40:24,322 --> 00:40:26,255 Have I... Have I shocked you? 465 00:40:26,717 --> 00:40:29,484 Oh no, oh no. Everybody has to have a funeral sometime. 466 00:40:29,611 --> 00:40:31,478 Well, but not like yours, darling. 467 00:40:32,548 --> 00:40:35,081 Gee, I meant to keep it as a surprise. 468 00:40:35,968 --> 00:40:40,035 Oh, it's better this way, your telling me in advance so I can get used to it. 469 00:40:40,634 --> 00:40:42,314 Oh, I hope it's gonna be a little funeral. 470 00:40:42,669 --> 00:40:45,336 Oh, I'm afraid that's way way impossible, Hazel. 471 00:40:45,437 --> 00:40:49,504 According to the present registration, there'll be about 30,000 automobiles 472 00:40:49,597 --> 00:40:53,364 and a considerable group on foot. About half a million, I think. 473 00:40:54,120 --> 00:40:57,094 - Oh, my. - That's not half enough to mourn for you. 474 00:41:00,066 --> 00:41:03,666 Oliver thought we could get the President, but, uh, he's still fishing. 475 00:41:04,564 --> 00:41:06,897 I arranged to have the Symphony orchestra there instead. 476 00:41:07,168 --> 00:41:09,168 Well, if it's all arranged, why are you going to Albany? 477 00:41:09,677 --> 00:41:11,877 Well, uh, I had an idea this morning. 478 00:41:13,678 --> 00:41:16,901 I'm getting the governor to declare a public holiday for the, uh, occasion. 479 00:41:16,936 --> 00:41:18,736 Oh, like St. Valentine's Day? 480 00:41:18,846 --> 00:41:20,179 I'm glad I told you. 481 00:41:20,952 --> 00:41:25,552 Hazel, I want you to know now and always. I think you're magnificent. 482 00:41:25,816 --> 00:41:29,549 Oh please, please, don't say that. Do you have to go away? 483 00:41:29,644 --> 00:41:30,877 Oh, I'll be back by night. 484 00:41:31,757 --> 00:41:34,624 And I've got another surprise for you, but I-I'll not tell you now. 485 00:41:34,680 --> 00:41:36,280 But I've got to hear it. 486 00:41:38,630 --> 00:41:41,963 - Well, I promised you I wouldn't do this. - You wouldn't do what? 487 00:41:42,005 --> 00:41:43,205 Call in any other doctor. 488 00:41:44,594 --> 00:41:48,175 Hazel, I know you have great faith in Enoch. But I've broken my promise. 489 00:41:50,010 --> 00:41:54,577 Dr. Emil Egelhofer is arriving on the Rex this afternoon. He's from Vienna. 490 00:41:54,734 --> 00:41:57,567 - And I'm bringing him to see you. - What for? 491 00:41:57,722 --> 00:42:01,322 Hazel, he is the greatest expert on radium poisoning in the world. 492 00:42:01,483 --> 00:42:05,183 I know it's incurable, but when I heard he was on the Rex I radioed him. 493 00:42:05,751 --> 00:42:09,017 There's... there's always an outside chance. You know, just one in a million. 494 00:42:10,776 --> 00:42:14,443 I'm sorry, I... I've got to run to get the 10 o'clock plane. 495 00:42:15,271 --> 00:42:19,871 Hazel, I-I know it's a long shot, but... we can hope, hm? 496 00:42:21,293 --> 00:42:22,293 Goodbye. 497 00:42:23,765 --> 00:42:24,765 Goodbye. 498 00:42:27,530 --> 00:42:28,530 Pardon me. 499 00:42:35,073 --> 00:42:37,673 - The little children are here, Hazel. - What little children? 500 00:42:37,733 --> 00:42:39,973 - They've come to sing for you. - Enoch, this is the end. 501 00:42:40,286 --> 00:42:42,453 Don't ask any questions, just listen to me. We're caught. 502 00:42:42,551 --> 00:42:45,151 Dr. Egelhofer's coming here tonight to expose me and Wally. 503 00:42:46,277 --> 00:42:49,293 You've got nothing to fear from any doctor who comes snoopin' around here. 504 00:42:50,494 --> 00:42:51,494 Better have another egg. 505 00:42:51,551 --> 00:42:54,518 There's only one way out. There's only one way to save you and me and Wally. 506 00:42:54,543 --> 00:42:57,276 I've got to commit suicide in advance before that scientist gets to me. 507 00:42:57,367 --> 00:42:58,767 - I... I've got to be drowned. 508 00:42:58,876 --> 00:43:00,543 - Awww, suck this egg, I tell you. - Oh, shut up! 509 00:43:00,563 --> 00:43:03,530 I'll leave a note to the city thanking everybody. 510 00:43:03,605 --> 00:43:06,272 You get rid of the news for the evening, and then I'll jump into the river. 511 00:43:06,336 --> 00:43:09,836 Somebody's bound to see me jumping, and you'll be waiting in a rowboat to fish me out. 512 00:43:09,861 --> 00:43:12,328 And I'll swim underwater, and I'll change my name 513 00:43:12,372 --> 00:43:16,805 and hide away for the rest of my life and never, never see him again. 514 00:43:17,853 --> 00:43:20,520 And they'll hold the funeral without me. 515 00:44:54,031 --> 00:44:55,964 Hello, honey. This is Ernest. 516 00:44:57,436 --> 00:44:59,969 Honey, what kinda flowers do you like? 517 00:45:00,219 --> 00:45:01,219 Huh? 518 00:45:02,053 --> 00:45:04,286 Don't worry, honey, they all the same price. 519 00:45:04,972 --> 00:45:06,772 I'm gettin' them wholesale. 520 00:45:07,343 --> 00:45:08,610 Be right up, honey. 521 00:45:40,446 --> 00:45:42,979 Hello. Get me the Morning Star. Quick. 522 00:45:43,829 --> 00:45:45,296 Who committed suicide? 523 00:45:46,839 --> 00:45:47,839 Read it to me. 524 00:45:48,049 --> 00:45:50,013 Dear New York City, Goodbye. 525 00:45:50,960 --> 00:45:53,827 Remember me as someone you made very happy. 526 00:45:54,561 --> 00:45:59,157 I have enjoyed everything. There's only one thing left to enjoy. 527 00:46:00,609 --> 00:46:04,013 Your river - that smiled outside of my window. 528 00:46:05,099 --> 00:46:09,899 It is easy to die when the heart is full of gratitude. 529 00:46:10,158 --> 00:46:11,558 Hazel Flagg. 530 00:46:14,684 --> 00:46:17,684 Hello, Oliver. Well, we get our holiday. The governor has agreed to... 531 00:46:17,696 --> 00:46:18,696 Shut up. 532 00:46:20,420 --> 00:46:23,620 Jumpin' H. Sebastian. She's double-crossed us. 533 00:46:23,668 --> 00:46:25,334 - Who has? - Miss Flagg. 534 00:46:26,075 --> 00:46:28,715 - She's gone over to some other paper? - She's gone into the river. 535 00:46:29,418 --> 00:46:31,718 Listen, you weasel-brain. What are you trying to tell me? 536 00:46:31,787 --> 00:46:34,054 Hazel Flagg has committed suicide. 537 00:46:34,860 --> 00:46:35,760 I don't believe it. 538 00:46:35,792 --> 00:46:39,592 Ernest, your Sultan, has found her suicide note. 539 00:46:40,370 --> 00:46:43,303 He saw her leave the hotel five minutes ago. 540 00:46:43,722 --> 00:46:45,055 Give me the Mayor at once. 541 00:46:45,129 --> 00:46:47,629 Get the governor. Tell him we want that holiday tomorrow. 542 00:46:47,781 --> 00:46:49,948 You're a fine pair of gravediggers. You and the governor both. 543 00:46:50,016 --> 00:46:52,549 Hello, hello, Mayor? This is Wallace Cook of the Star calling... 544 00:47:22,252 --> 00:47:24,854 One... two... three... Enoch! 545 00:47:29,130 --> 00:47:30,130 Enoch! 546 00:47:31,578 --> 00:47:32,778 Okay, Hazel, okay! 547 00:47:35,855 --> 00:47:36,855 One... 548 00:47:37,890 --> 00:47:39,157 - Two... - Hazel! 549 00:47:39,994 --> 00:47:40,994 Stop! 550 00:47:44,878 --> 00:47:45,878 Stop! 551 00:47:46,217 --> 00:47:47,217 Stop! 552 00:47:48,077 --> 00:47:50,877 You freakin' fool! What the devil's the matter with you? 553 00:47:51,330 --> 00:47:53,063 What are you trying to do? 554 00:48:07,137 --> 00:48:11,004 - Wally! Wally! Are you all right? - Sure! I'm all right! 555 00:48:11,460 --> 00:48:13,193 But I... But I can't swim. 556 00:48:14,569 --> 00:48:16,636 - Wally! - Give me your hand! 557 00:48:37,637 --> 00:48:39,870 That's a fine, sweet trick you tried to play. 558 00:48:39,945 --> 00:48:43,178 - Well, why didn't you stay in Albany? - Jumping off a pier like some hothead. 559 00:48:43,241 --> 00:48:45,474 - I didn't jump, I was pushed! - Scaring everybody out of their wits... 560 00:48:45,544 --> 00:48:46,777 Stop hollering. I'm-I'm nervous. 561 00:48:46,812 --> 00:48:48,679 Listen, either you give me your word of honor you won't try that again. 562 00:48:48,719 --> 00:48:50,186 Or I'll spank your little... 563 00:48:50,226 --> 00:48:52,459 Wallace, don't you think you oughta notify them that you've located me? 564 00:48:52,519 --> 00:48:54,952 You know, it seems unfair to have 'em dragging the river! 565 00:48:54,968 --> 00:48:57,135 Oh, the fresh air will do 'em good. Come on, I wanna talk to you. 566 00:48:58,144 --> 00:48:59,144 What...? 567 00:49:00,584 --> 00:49:02,584 This is as good a place as any. Get in! 568 00:49:06,381 --> 00:49:10,181 Oh, it's awfully cozy, isn't it? Are you still mad at me? 569 00:49:10,748 --> 00:49:11,948 I'm mad at myself. 570 00:49:12,305 --> 00:49:15,272 Drooling away to you about the funeral... That's what drove you to it! 571 00:49:15,458 --> 00:49:17,691 To be really frank with you, Wallace, it wasn't that at all. 572 00:49:18,137 --> 00:49:21,804 Oh, darling, I'd love to sit in here with you for the rest of my life. 573 00:49:27,730 --> 00:49:28,730 Hazel? 574 00:49:30,292 --> 00:49:31,492 Will you marry me? 575 00:49:31,725 --> 00:49:34,792 - What? - You heard me. Will you marry me? 576 00:49:35,360 --> 00:49:37,427 - Oh, Wally... - Come on, answer me. 577 00:49:37,902 --> 00:49:39,735 But darling, there's no future in it. 578 00:49:39,824 --> 00:49:43,224 Now, don't talk like a half-wit. I don't care about the future. 579 00:49:43,611 --> 00:49:45,131 Oh, Wally, if things were normal I'd... 580 00:49:45,737 --> 00:49:48,470 Oh, Wally, I... I mustn't. Don't ask me. 581 00:49:48,512 --> 00:49:52,645 Please, just kiss me once more and let it go at that without ruining your life. 582 00:49:53,154 --> 00:49:56,054 So what the devil is there better to life than we've got? 583 00:49:56,365 --> 00:49:59,998 A handful of perfect hours. That's all the luckiest ever get out of it. 584 00:50:00,504 --> 00:50:03,437 Just a handful of hours to save and remember. 585 00:50:05,185 --> 00:50:10,240 And then... I'll be there at the end, sailor. I'll be there waving you goodbye. 586 00:50:11,170 --> 00:50:13,370 It'll be the same as if you and I had lived forever. 587 00:50:13,695 --> 00:50:17,195 And you'll... you'll grow old in my heart. 588 00:50:18,207 --> 00:50:19,307 Okay, Skipper. 589 00:50:26,653 --> 00:50:29,786 You seen anyting of a young lady what yumped in the river? 590 00:50:30,118 --> 00:50:31,151 Yeah. She's... she's right here. 591 00:50:31,201 --> 00:50:33,601 All right. Yim, get the bullmotor. 592 00:50:33,700 --> 00:50:37,333 Oh, never mind the bullmotor. Now, her breathing's fine. 593 00:50:38,904 --> 00:50:43,098 - Just... drive us to her hotel, will you? - Sure. Yump in. 594 00:50:54,099 --> 00:50:55,299 Yumpin' Yiminy. 595 00:50:59,671 --> 00:51:02,354 - Oh. Oh, thank you. - You're welcome. 596 00:51:05,295 --> 00:51:07,362 - Thank you. - You're welcome. 597 00:51:09,222 --> 00:51:10,606 - Ehh... You're welcome. - Now... 598 00:51:12,837 --> 00:51:15,570 Looks as if I finally get my ride on a fire engine. 599 00:51:15,618 --> 00:51:18,051 - Yeah. - Yumpin' Yiminy. 600 00:51:19,705 --> 00:51:21,038 - Uh, Yim? - Yim. 601 00:51:21,607 --> 00:51:22,607 Okay, Yim! 602 00:51:41,092 --> 00:51:43,950 Gotta go down and bat out the story. Oliver's having a cat fit. 603 00:51:44,949 --> 00:51:46,482 You know, I've been misjudging him. 604 00:51:46,716 --> 00:51:51,183 When I told him you were safe and sound, he choked up and couldn't talk for a minute. 605 00:51:52,710 --> 00:51:54,187 - Oh yes, he's very sweet. - Yeah. 606 00:51:54,407 --> 00:51:56,374 Well, I'll... I'll see you in the morning. 607 00:51:56,956 --> 00:51:59,856 Have a good sleep. Good night. 608 00:52:00,697 --> 00:52:04,564 Yes, it's a big fire. Oh, if you ever hate me, remember 609 00:52:04,997 --> 00:52:09,230 this... and this... and this... and this and... 610 00:52:15,758 --> 00:52:17,725 The biggest fire since Rome! 611 00:52:32,736 --> 00:52:35,403 Well, well, well. Hello, Hazel. Come in. 612 00:52:36,444 --> 00:52:38,053 I was wondering whatever become of you. 613 00:52:41,072 --> 00:52:43,772 Enoch, who is that man? Enoch, who is that man? 614 00:52:43,976 --> 00:52:47,443 Oh, he's just a stranger from Europe who dropped in for a little chat. 615 00:52:47,582 --> 00:52:50,522 We've been discussing medicine, pro and con. Oh, excuse me. 616 00:52:54,106 --> 00:52:56,406 I want to introduce you to Hazel Flagg. 617 00:52:57,102 --> 00:52:59,369 Mister, uh... What did you same your name was? 618 00:52:59,429 --> 00:53:01,768 Egelhofer. Dr. Emil Egelhofer. 619 00:53:03,008 --> 00:53:04,304 Dr. Awfulegger... 620 00:53:06,075 --> 00:53:08,499 Seems to me I've heard of you somewhere, doctor. 621 00:53:09,084 --> 00:53:11,051 Oh, Enoch... Enoch, sit down now. 622 00:53:11,706 --> 00:53:15,173 I received a radio on the ship from the Morning Star, Miss Flagg, 623 00:53:15,305 --> 00:53:18,872 Which excited my professional as well as humane interests. 624 00:53:19,023 --> 00:53:20,890 And I called on you at once. 625 00:53:23,447 --> 00:53:25,647 Aaah, that must be my colleagues. 626 00:53:27,215 --> 00:53:28,382 Come right in, gentlemen. 627 00:53:32,750 --> 00:53:35,083 This is the young lady, Miss Hazel Flagg. 628 00:53:36,313 --> 00:53:37,924 Dr. Oswald Vunch of Prague. 629 00:53:40,162 --> 00:53:42,495 Dr. Felix Maratchovsky of Moscow. 630 00:53:44,712 --> 00:53:47,312 Dr. Friedrich Kirchenweisser of Berlin. 631 00:53:49,257 --> 00:53:51,922 All the darkeys am a weeping 632 00:53:55,048 --> 00:54:01,048 Massa's in the cold, cold ground... 633 00:54:02,923 --> 00:54:06,590 There is no vestige, no trace, no single symptom 634 00:54:06,789 --> 00:54:09,789 Of radium poising in this young woman, Mr. Stone. 635 00:54:11,628 --> 00:54:14,023 We had some trouble with that horse doctor from Vermont 636 00:54:16,109 --> 00:54:19,076 But we took the X-rays regardless. 637 00:54:20,356 --> 00:54:23,156 Are you sure you examined the right woman 638 00:54:24,309 --> 00:54:26,751 And not some... some impostor? 639 00:54:26,974 --> 00:54:30,609 Oh, ho-ho. The only impostor in this case, Mr. Stone, is this young woman we examined. 640 00:54:33,632 --> 00:54:35,865 The young woman who is known as Hazel Flagg. 641 00:54:38,944 --> 00:54:43,044 Here's the full report of this examination. Here's the X-ray pictures 642 00:54:43,395 --> 00:54:47,528 showing the entire skeleton of this young woman known as Hazel Flagg. 643 00:54:48,633 --> 00:54:50,188 And here, Mr. Stone, is my bill. 644 00:54:52,715 --> 00:54:53,982 Um, um... our bill. 645 00:54:55,665 --> 00:54:59,632 And I will assure you, not me or my colleagues 646 00:54:59,753 --> 00:55:03,329 will say one single word of this to the newspapers. 647 00:55:10,936 --> 00:55:14,036 Goodbye. You have nothing more to worry about, Mr. Stone. 648 00:55:14,330 --> 00:55:16,163 Your troubles are over. 649 00:55:25,279 --> 00:55:27,879 Send me up four sluggers from the Circulation Department. 650 00:55:38,618 --> 00:55:40,651 Got a bulletin and new lead for you on Hazel Flagg 651 00:55:40,663 --> 00:55:43,896 that's going to wreathe that sourpuss of yours into a nosegay of smiles. 652 00:55:45,107 --> 00:55:47,107 Now sit tight and tuck in your ears. 653 00:55:48,174 --> 00:55:50,007 Miss Flagg is getting married tonight. 654 00:55:51,640 --> 00:55:53,473 And wish me luck, old weasel-brain. 655 00:55:55,391 --> 00:55:57,191 Aw, listen, I know it sounds hysterical 656 00:55:57,248 --> 00:55:59,615 marrying somebody with a few weeks to live. 657 00:56:00,104 --> 00:56:02,465 Like honeymooning with a hearse at the front door. 658 00:56:04,411 --> 00:56:06,044 But, Oliver, it's on the square. 659 00:56:10,586 --> 00:56:11,786 What's the matter with you? 660 00:56:12,493 --> 00:56:14,893 Listen, I want you to be best man... 661 00:56:16,908 --> 00:56:19,541 Are you stewed or something? I came in for congratulations. 662 00:56:20,588 --> 00:56:21,821 What's up? What's eating you? 663 00:56:23,224 --> 00:56:27,212 I am sitting here, Mr. Cook, trying to figure some way 664 00:56:28,944 --> 00:56:33,511 Out of the blackest disaster that has ever struck down an innocent man 665 00:56:34,268 --> 00:56:36,535 since the days of Judas Ischariot. 666 00:56:37,199 --> 00:56:39,466 What are you mumbling about? What disaster? 667 00:56:39,729 --> 00:56:43,028 I am sitting here, Mr. Cook, toying with the idea 668 00:56:44,851 --> 00:56:48,647 of removing your heart - and stuffing it like an olive! 669 00:56:49,904 --> 00:56:52,204 Hang on, Oliver, you're going screwy. I'll get Watson. 670 00:56:52,259 --> 00:56:54,209 You ruined me. You ruined the Morning Star. 671 00:56:55,656 --> 00:56:58,656 You blackened forever the fair name of journalism. 672 00:56:58,709 --> 00:57:02,342 You and that foul botch of nature, Hazel Flagg! 673 00:57:04,225 --> 00:57:06,458 You got some excuse for those words, Oliver. Let's have it. Quick. 674 00:57:06,505 --> 00:57:08,304 Excuse?! Excuse?!!! Look at that! 675 00:57:10,729 --> 00:57:12,396 L-l-l-look at that skeleton! 676 00:57:12,683 --> 00:57:16,416 Not a bone missing, down to the last healthy vertebra! Intact! 677 00:57:18,002 --> 00:57:21,302 Read that. Rub your nose in it. That's Hazel Flagg. 678 00:57:21,497 --> 00:57:23,264 The biggest fake of the century. 679 00:57:23,308 --> 00:57:26,534 A lying, faking witch with the soul of an eel and the brain of a tarantula. 680 00:57:28,438 --> 00:57:30,705 She hasn't got anything wrong with her at all. 681 00:57:31,555 --> 00:57:33,555 Sweet heaven, I can't believe it. 682 00:57:34,161 --> 00:57:35,694 It's like some miracle. 683 00:57:36,060 --> 00:57:38,593 Get me the Waldorf Hotel as quick as you can! 684 00:57:38,631 --> 00:57:40,331 Grab Hazel Flagg and bring her to this office! 685 00:57:40,397 --> 00:57:42,464 If you have to drag her through the street by the hair! 686 00:57:42,540 --> 00:57:44,973 So help me, Oliver, if you hurt that kid, I'll knock you cold. I'll brain you! 687 00:57:44,986 --> 00:57:48,186 You stay here and watch that maniac. Watch every move he makes. 688 00:57:48,404 --> 00:57:50,636 I want Hazel Flagg in this office within half an hour! 689 00:57:52,538 --> 00:57:54,838 - You're staying here! - Now, Oliver, you're not gonna hurt her... 690 00:57:54,891 --> 00:57:56,191 - Shut up! - I'm marrying her. 691 00:57:56,450 --> 00:57:58,517 Get that into that monkey skull of yours. 692 00:57:58,544 --> 00:58:00,444 I don't care how we've been taken or what she's done. I'm in love with her… 693 00:58:00,467 --> 00:58:02,967 - Oh, that's a beautiful thought. - And I thank God on my knees... 694 00:58:02,974 --> 00:58:05,141 ...that she's a fraud and a fake and isn't going to die. 695 00:58:05,252 --> 00:58:08,819 You're on your knees thanking God when the whole town's getting ready to laugh at us. 696 00:58:08,889 --> 00:58:10,822 A howl that'll be heard around the world! 697 00:58:10,887 --> 00:58:12,620 Let 'em laugh. I'll do my own laughing back. 698 00:58:12,650 --> 00:58:16,017 - It'll be worse than the French Revolution. - Well, I hope I'm here when it breaks. 699 00:58:17,035 --> 00:58:20,529 I wanna make one speech to our dear readers before they carry our heads off on a pike. 700 00:58:20,574 --> 00:58:22,974 Wanna tell 'em we've been their benefactors. 701 00:58:23,195 --> 00:58:25,562 We gave 'em a chance to pretend that their phony hearts 702 00:58:25,634 --> 00:58:28,034 were dripping with the milk of human kindness. 703 00:58:29,474 --> 00:58:30,962 - What's your name? - Who, me? Max. 704 00:58:32,008 --> 00:58:37,342 I want quiet in this office, Max. Quiet so I can think… 705 00:58:38,006 --> 00:58:39,884 - Hazel Flagg's a fraud, eh? - Gag him! 706 00:58:40,604 --> 00:58:43,804 So when you start yelling "foul", remember she was just a circulation stunt for you. 707 00:58:43,879 --> 00:58:46,846 You used her like you've used every broken heart that's fallen into your knap-sack. 708 00:58:46,944 --> 00:58:49,544 To inflame the daffy public and help sell your papers. 709 00:58:50,294 --> 00:58:52,027 That's enough about sellin' papers! 710 00:59:06,150 --> 00:59:09,283 Before I finish with that female Dracula, she'll know one thing - 711 00:59:09,287 --> 00:59:13,420 that Oliver Stone is worse than radium poisoning four ways from the Jack! 712 00:59:16,754 --> 00:59:19,960 Hello? Hello? Who? Moe? Moe who? 713 00:59:22,058 --> 00:59:23,325 Who's Moe Levinsky? 714 00:59:23,517 --> 00:59:26,717 That's my brother. You sent him over to get that girl. Remember? 715 00:59:26,736 --> 00:59:29,871 Oh, Moe. Listen. What? What's that? 716 00:59:30,961 --> 00:59:34,461 Well, what are you stalling for? Get her back here to the office as I ordered. 717 00:59:35,042 --> 00:59:37,275 Get the mush out of your mouth, man, and speak up! 718 00:59:37,550 --> 00:59:40,750 He's a dumb cluck, Mr. Stone. You better let me talk to him. 719 00:59:40,872 --> 00:59:43,839 You'll just get him excited... then he's gone. 720 00:59:44,592 --> 00:59:48,018 Hello, Moe? This is Max. What's on your mind? 721 00:59:50,323 --> 00:59:55,156 Uh-huh... Uh-huh... Tsk. That's a shame. 722 00:59:55,218 --> 00:59:57,351 - What is it? - I'm gettin' it. 723 00:59:58,777 --> 01:00:00,076 Go on, Moe. And take it easy. 724 01:00:01,222 --> 01:00:03,983 Uh-huh... Uh-huh... You don't say. 725 01:00:07,441 --> 01:00:10,408 Look, Moe. Hold the wire, will you? I'll take it up with Mr. Stone. 726 01:00:10,599 --> 01:00:11,599 Well? 727 01:00:11,695 --> 01:00:14,928 He wants to know where he can get a doctor. This girl is sick. 728 01:00:14,984 --> 01:00:17,551 - Who's sick? - This girl. Hazel Flagg. 729 01:00:17,632 --> 01:00:18,532 It's a lie! 730 01:00:18,622 --> 01:00:20,955 Listen, Max, ask him what she's sick with. 731 01:00:21,066 --> 01:00:24,166 He told me. He said it's something like the DTs. 732 01:00:24,427 --> 01:00:25,927 Only the dope can't pronounce it. 733 01:00:26,153 --> 01:00:28,220 - Well, is the nurse there? - Just a minute. 734 01:00:28,851 --> 01:00:31,784 Hello, M- ... Hello, Moe? This is Max. 735 01:00:33,275 --> 01:00:34,475 Your brother, Max! 736 01:00:35,741 --> 01:00:36,841 He's gettin' rattled. 737 01:00:37,004 --> 01:00:40,388 Now, don't fly off the handle, Moe. All I wanna know - is the noisse there? 738 01:00:42,785 --> 01:00:46,752 No, not a noise. A noisse! Like a tootsie! 739 01:00:47,255 --> 01:00:48,522 Thaaat's right. 740 01:00:49,839 --> 01:00:51,897 - Uh-huh... Uh-huh... - Give me that phone. 741 01:00:53,343 --> 01:00:56,076 - I'm gettin' there... - Give me that phone, I tell you! 742 01:00:57,347 --> 01:00:59,880 - Here's the noisse. - Miss Rafferty? 743 01:01:00,122 --> 01:01:01,155 Oliver Stone. 744 01:01:02,204 --> 01:01:04,187 Pneumonia? It's a lie, I tell you. 745 01:01:05,838 --> 01:01:07,113 Temperature of 106? Dying? 746 01:01:07,699 --> 01:01:11,466 Go back and take her temperature again. I don't trust that girl until I get a doctor. 747 01:01:11,619 --> 01:01:13,619 No, not Dr. Downer! 748 01:01:14,061 --> 01:01:17,861 Tell Moe to throw that Vermont quack out of the room the minute he shows his face. 749 01:01:17,928 --> 01:01:18,928 Get me Moe. 750 01:01:19,272 --> 01:01:22,339 Pneumonia? It's the finger of God if it's true. 751 01:01:23,374 --> 01:01:27,018 Listen, Moe. Don't let anybody leave that room until I get there. 752 01:01:27,154 --> 01:01:29,954 Dead or alive, nobody leaves that room. Get me? 753 01:01:30,540 --> 01:01:34,373 It's like a pardon from the gallows. But I'm trusting nobody this time. 754 01:01:34,468 --> 01:01:35,868 I'm taking no chances. 755 01:01:36,286 --> 01:01:40,319 Hello? Hello? Get me Dr. Emil Egelhofer of Vienna. 756 01:01:40,695 --> 01:01:43,362 Wherever he is. Well, try all the hotels. 757 01:01:43,457 --> 01:01:47,557 Listen, Oliver. I'm going over there. And if you try to stop me 758 01:01:47,597 --> 01:01:50,030 So help me, I'll get you, if it takes all my life. 759 01:01:50,039 --> 01:01:51,372 Nobody is going to stop you now. 760 01:01:51,468 --> 01:01:54,201 If that little girl is sick, your place is by her side. 761 01:01:55,368 --> 01:01:58,535 Yes. Dr. Emil Egelhofer of Vienna. 762 01:01:59,164 --> 01:02:01,231 Well, try the medical center. 763 01:02:01,908 --> 01:02:03,708 Try Schulz's Beer Garden! 764 01:02:10,160 --> 01:02:13,926 No, I don't want to see the Mayor. Take the Mayor away from me. 765 01:02:13,946 --> 01:02:16,546 I want Wallace. Wallace, where are you? 766 01:02:17,073 --> 01:02:19,406 Cut out the shenanigans, will you? We haven't got any time to lose. 767 01:02:19,512 --> 01:02:23,012 Oh. Wally. Wally, I'm on fire. Wally... 768 01:02:23,091 --> 01:02:24,771 Now, shut up for a minute and listen to me. 769 01:02:25,189 --> 01:02:27,322 Egelhofer is gonna be here in ten or fifteen minutes. 770 01:02:27,382 --> 01:02:28,382 - Egelhofer. 771 01:02:29,102 --> 01:02:31,335 Dr. Emil Egelhofer of Vienna. 772 01:02:33,326 --> 01:02:35,993 - I knew you were faking the minute I… - Oh, Wally, they were gonna arrest me. 773 01:02:36,084 --> 01:02:39,684 I couldn't get away. I put the thermometer under the hot water and threw a fit. 774 01:02:41,153 --> 01:02:44,137 Oh, Wally, you hate me. I knew you'd hate me. I told you, I told you... 775 01:02:44,186 --> 01:02:45,886 Let's not go into that now. 776 01:02:45,983 --> 01:02:48,800 Oh, Egelhofer, he'll expose me again, and there's four of them. 777 01:02:50,019 --> 01:02:52,152 - Keep your head and listen to me. - You hate me. 778 01:02:52,524 --> 01:02:55,424 - Now shut up. Where's the hot water? - It's in there. 779 01:02:55,805 --> 01:02:57,072 As if I didn't know... 780 01:02:58,917 --> 01:03:01,484 - Have you got two thermometers? - Three. I've got three. 781 01:03:01,659 --> 01:03:02,926 - Two are enough. 782 01:03:03,097 --> 01:03:05,630 You'll never forgive me for what I've done to you. 783 01:03:05,669 --> 01:03:08,936 Wally, I wanna die. Honest, I don't wanna live another minute. 784 01:03:08,970 --> 01:03:11,637 Must've been a lot of fun playing me for the world's prize chump. 785 01:03:11,714 --> 01:03:13,274 - Where's the other thermometer? - Here. 786 01:03:13,583 --> 01:03:17,016 Wallace Cook, king of the boobs. The only genuine horse's neck on the market. 787 01:03:17,192 --> 01:03:18,459 I didn't mean it. Really, I didn't... 788 01:03:18,750 --> 01:03:21,850 All right, shut up and listen to the greatest sucker in Christendom, and listen hard. 789 01:03:22,248 --> 01:03:24,215 - Egelhofer is coming. - With his gang? 790 01:03:24,304 --> 01:03:25,204 What gang? 791 01:03:25,301 --> 01:03:28,601 Well, he's got a wagonload of scientists with him, with microscopes and searchlights... 792 01:03:28,644 --> 01:03:31,123 - Oh, I'm sunk. I give up. - Get out of bed. 793 01:03:32,128 --> 01:03:35,395 No, no. Let them arrest me and put me in prison. 794 01:03:35,564 --> 01:03:38,064 Well, you won't hate me so much if I'm behind bars. 795 01:03:38,314 --> 01:03:41,314 Listen, my dying swan. This is no time to stop faking. 796 01:03:41,601 --> 01:03:43,601 You're gonna have pneumonia, and you're gonna have it good. 797 01:03:43,724 --> 01:03:45,957 Why, you want me to stand in front of the window and catch cold? 798 01:03:46,014 --> 01:03:47,547 No, that would take too long. 799 01:03:48,663 --> 01:03:52,863 We gotta raise your pulse to 160. Quick. We gotta have you a-gasping, panting 800 01:03:52,955 --> 01:03:55,022 and covered with a cold sweat inside of five minutes. 801 01:03:55,063 --> 01:03:57,663 - How? - How? I don't... Fight. Fight! 802 01:03:58,338 --> 01:04:00,638 Come on. Come on, Delilah, up with your dukes. 803 01:04:00,692 --> 01:04:04,092 Oh, I can't. I'm sick of faking and lying. 804 01:04:04,298 --> 01:04:05,978 Take that ice pack off your head and fight. 805 01:04:06,025 --> 01:04:09,425 No, no, what's the use? Why fool them any longer? 806 01:04:09,919 --> 01:04:11,786 Because I love you. 807 01:04:13,113 --> 01:04:14,580 Because I'm going to marry you. 808 01:04:14,588 --> 01:04:16,721 And I don't wanna spend my honeymoon hanging around Sing-Sing 809 01:04:16,799 --> 01:04:18,866 blowing kisses to you in the exercise yard! 810 01:04:19,007 --> 01:04:21,907 Come on, stop dogging it. You've got to be bathed in perspiration! 811 01:04:22,866 --> 01:04:26,133 - Come on, get going, you little crook! - Who's a crook?! 812 01:04:26,171 --> 01:04:28,071 You and your crooked newspapermen... 813 01:04:28,541 --> 01:04:31,441 That's my baby! Come on, keep moving, snake brains. Come on. 814 01:04:33,080 --> 01:04:37,102 I'll kill you! Dragging me around like I was a prize pig with a blue ribbon! 815 01:04:37,179 --> 01:04:40,446 There's no blue ribbons on you, baby. Just a big yellow sign marked "fake". 816 01:04:41,322 --> 01:04:45,555 I'm a fake, huh? I'm a fake? What are you? And that phony Santa Claus, Oliver Stone? 817 01:04:45,647 --> 01:04:48,947 Slobbering and drooling all over me... That's for the Heroines of History! 818 01:04:49,012 --> 01:04:50,579 Mh-hm. And that's for your Aunt Mary! 819 01:04:51,296 --> 01:04:52,663 Come on. Keep moving, my little fraud. 820 01:04:52,751 --> 01:04:56,684 I'm not gonna forgive you as long as I live! I'll just hate you, I'll just hate you... 821 01:04:58,379 --> 01:05:00,479 Let go of me! Let go of me! 822 01:05:02,375 --> 01:05:03,375 Oh, I hate you! 823 01:05:05,455 --> 01:05:07,255 You're gonna have plenty of reason to hate me. 824 01:05:07,422 --> 01:05:10,289 I'm gonna show you cards and spades in lying for the next fifty years. 825 01:05:10,316 --> 01:05:11,816 I'm gonna pay you back for every lie you told. 826 01:05:11,861 --> 01:05:15,228 I'm gonna flirt and lie and cheat and swindle right through to our Golden Wedding. 827 01:05:15,296 --> 01:05:17,496 - Yeah, yeah. Let me hit you just once. - All right. Come on. 828 01:05:18,571 --> 01:05:22,138 Yep. That's it. Come on, keep coming. Faster. Faster. Come on. 829 01:05:22,422 --> 01:05:26,489 Keep coming. Faster. Faster. That's it. Keep swinging. That's the girl. That's it. 830 01:05:27,165 --> 01:05:30,632 - What's the matter? Come on. - Oh, I'm getting dizzy. 831 01:05:30,723 --> 01:05:34,523 Well, that's fine. That's fine. Now listen to me, and listen carefully. 832 01:05:34,643 --> 01:05:37,077 When you come to, I want you to remember what I'm saying. 833 01:05:37,123 --> 01:05:40,023 - What do you mean, come to? - I mean, when you regain consciousness. 834 01:05:40,115 --> 01:05:43,282 I want you to switch thermometers. Put the hot one in your mouth, you get me? 835 01:05:43,321 --> 01:05:45,654 Yeah, yeah. Let me sock you just once. 836 01:05:45,803 --> 01:05:48,870 Just once on the jaw, and I don't care what happens. 837 01:05:48,893 --> 01:05:49,893 All right. Come on. 838 01:05:50,669 --> 01:05:53,436 I just heard the elevator door. They're coming. Don't forget about the thermometer. 839 01:05:53,748 --> 01:05:56,148 - Yeah, yeah. - All right. Say good night to Papa now. 840 01:05:56,841 --> 01:05:58,441 Why? What are you gonna do? 841 01:06:32,322 --> 01:06:34,389 You put up a nice fight, Wally. 842 01:06:38,952 --> 01:06:40,719 You mean to say you saw the whole thing? 843 01:06:40,808 --> 01:06:42,941 From the beginning, Mr. Cook. 844 01:06:43,022 --> 01:06:45,455 You mean to say you stood there and let me beat up a defenseless woman? 845 01:06:45,525 --> 01:06:48,258 - I did, Mr. Cook. - Where's your sense of chivalry? 846 01:06:48,273 --> 01:06:52,640 My chivalry? Aren't you just a trifle confused, Mr. Cook? You hit her! 847 01:06:52,680 --> 01:06:55,213 That's entirely different. I love her! 848 01:07:08,525 --> 01:07:14,858 Water. Water! I'm on fire! I'm hot as a coal... 849 01:07:14,885 --> 01:07:18,152 Well, you can cool off now, Hazel. The jig is up. 850 01:07:18,389 --> 01:07:19,389 What? What?! 851 01:07:20,135 --> 01:07:21,135 The jig is up! 852 01:07:22,522 --> 01:07:25,655 You mean to say the whole thing was... was for... was for nothing? 853 01:07:25,940 --> 01:07:26,707 Yeah, I'm sorry... 854 01:07:26,793 --> 01:07:28,560 You thought you could put one over on Oliver Stone, eh? 855 01:07:28,622 --> 01:07:31,342 - Well, I guess I still know a fake when I... - You keep out of this! 856 01:07:33,156 --> 01:07:34,756 - Wally... - Yes, dear? 857 01:07:44,282 --> 01:07:48,257 Oh, Wally. I didn't mean to do it, I didn't mean to do it. I love you, I love you... 858 01:07:52,440 --> 01:07:57,306 Miss Flagg, I wonder if you're aware of the traditions of a great newspaper. 859 01:07:57,564 --> 01:08:01,597 Do you realize what it means to those who carry aloft the torch of journalism? 860 01:08:02,064 --> 01:08:04,464 From the highest editor to the lowest office boy 861 01:08:04,541 --> 01:08:07,242 the life-blood of a newspaper, Miss Flagg, is its integrity. 862 01:08:08,476 --> 01:08:09,509 Am I right, Wally? 863 01:08:09,624 --> 01:08:10,632 Word for word. 864 01:08:11,790 --> 01:08:14,390 I wrote that speech for you ten years ago 865 01:08:14,719 --> 01:08:17,019 At the Cleveland convention, you remember? 866 01:08:17,042 --> 01:08:19,942 You can both talk all you want. I've made up my mind. 867 01:08:20,576 --> 01:08:21,576 Your what? 868 01:08:21,633 --> 01:08:23,733 - I'm through. - What do you mean, you're through? 869 01:08:23,829 --> 01:08:26,629 I'm gonna confess. I'm going back to Warsaw. They love me there. 870 01:08:26,883 --> 01:08:29,050 They don't hit me on the jaw and push me in rivers... 871 01:08:29,156 --> 01:08:30,656 But you can't confess. 872 01:08:30,923 --> 01:08:34,356 Do you realize that out there are some of the most important citizens of this town? 873 01:08:34,362 --> 01:08:37,929 All of those people are out there by special invitation from the Morning Star. 874 01:08:38,019 --> 01:08:41,050 And why? To pass on to the people of New York, to the people of the world 875 01:08:43,547 --> 01:08:45,114 your last words. 876 01:08:45,675 --> 01:08:48,975 - For instance? - Ah, this is no time for sarcasm, Wally. 877 01:08:49,067 --> 01:08:51,967 You got me into this, you get me out. Use your brain. 878 01:08:52,051 --> 01:08:53,051 Mine's stunned. 879 01:08:53,838 --> 01:08:57,105 Where's Dr. Downer? Where's that weasel-hearted medico? 880 01:08:57,446 --> 01:08:58,779 He's been on a toot. 881 01:08:59,054 --> 01:09:01,854 We could use him. We could throw him to the wolves. 882 01:09:02,077 --> 01:09:04,544 Just when we need him, he isn't here. 883 01:09:06,441 --> 01:09:10,741 I got an idea. We can bury her. Like they do in India. 884 01:09:10,748 --> 01:09:15,115 You know, like the Yogis. We can stick a tube down for her to breathe through 885 01:09:15,140 --> 01:09:17,973 and dig her up in the morning with no harm done. 886 01:09:19,443 --> 01:09:21,647 - Nothing doing ...! - Wally! Stop her! Stop her! 887 01:09:23,598 --> 01:09:25,531 - I'm a... I'm a... - Stop her! 888 01:09:27,140 --> 01:09:30,040 I'm a fake, I'm a phony, I'm not gonna die. I was never gonna die. 889 01:09:30,082 --> 01:09:32,582 I never had radium poisoning, I never had anything. 890 01:09:32,648 --> 01:09:34,288 I wanted a trip to New York, and I got it. 891 01:09:34,349 --> 01:09:36,269 And what's more, you and New York can go... fine! 892 01:09:37,961 --> 01:09:40,853 - Mr. Stone, is this true? - Uh... uh... yes. 893 01:09:44,724 --> 01:09:48,991 Well, this is terrible. Terrible. I endorsed this thing. I sponsored this girl. 894 01:09:49,087 --> 01:09:50,454 I gave her the key to the city. 895 01:09:50,978 --> 01:09:53,045 And just as an election was coming up. 896 01:09:56,584 --> 01:09:59,017 Here's your key. I won't be needing it anymore. 897 01:09:59,381 --> 01:10:02,381 Miss Flagg, I represent 100,000 young matrons. 898 01:10:03,076 --> 01:10:06,676 We switched a whole study course from "The Menace of Communism" 899 01:10:06,767 --> 01:10:08,567 to "The Inspiration of Hazel Flagg". 900 01:10:08,647 --> 01:10:12,010 Miss Flagg. The Girlfriends of the Forest have just organized a Hazel Flagg Unit 901 01:10:13,388 --> 01:10:17,055 With me as Chief Ranger. Already, we are 4,000 members. 902 01:10:17,409 --> 01:10:21,542 If you persist in flaunting your recovery in this flagrant manner 903 01:10:22,722 --> 01:10:24,907 The trees of America will be without girlfriends. 904 01:10:30,702 --> 01:10:34,802 Ladies and gentlemen, the Morning Star keeps faith with its readers. 905 01:10:35,751 --> 01:10:38,251 This thing must not get out. 906 01:10:38,260 --> 01:10:40,660 Oh, let me alone. I wish I really could die... 907 01:10:40,859 --> 01:10:43,792 Go someplace by myself and... and die alone! 908 01:10:44,030 --> 01:10:45,164 Like an elephant! 909 01:11:48,351 --> 01:11:49,418 Happy, Mr. Cook? 910 01:11:51,952 --> 01:11:52,952 Ecstatic, Mrs. Cook. 911 01:12:04,834 --> 01:12:07,167 I know what you're gonna say. You think I'm Hazel Flagg. 912 01:12:08,406 --> 01:12:11,173 Well, I'm getting sick and tired of people mistaking me for that fake! 913 01:12:12,477 --> 01:12:15,359 Fake? Young woman, how dare you speak of Hazel Flagg as a fake? 914 01:12:15,472 --> 01:12:20,072 How dare you slur the memory of one of the most gallant girls that ever lived? 915 01:12:21,093 --> 01:12:24,593 Despite you and your kind the world will never forget Hazel Flagg. 916 01:12:26,965 --> 01:12:28,698 That's what I'm afraid of. 917 01:12:28,876 --> 01:12:32,976 Don't worry, baby. Two months from now, they won't know who Hazel Flagg was. 918 01:12:32,986 --> 01:12:34,486 They'll find another elephant. 919 01:12:34,549 --> 01:12:37,449 Darling, you're forgetting that everybody in New York knew me and loved me. 920 01:12:37,508 --> 01:12:40,175 Loved me for my courage, my brave smile in the face of... 921 01:12:40,270 --> 01:12:42,737 Well, after all, I was a pretty important person. 922 01:12:42,762 --> 01:12:44,828 Just a flash in the pan of Manhattan. 923 01:12:45,883 --> 01:12:47,450 And they were beginning to get pretty impatient 924 01:12:47,489 --> 01:12:49,156 at the way you were dragging the thing out. 925 01:12:49,334 --> 01:12:50,534 That's a lie, and you know it. 926 01:12:50,617 --> 01:12:53,450 Why, right now, millions of people are crying just thinking about me. 927 01:12:53,742 --> 01:12:55,382 Why don't you get wise to yourself, Hazel? 928 01:12:55,392 --> 01:12:58,859 You're just another freak, like the Bearded Lady, Jo-Jo the Dog-face... 929 01:12:58,924 --> 01:13:01,057 - Take that back, or I'll... - Uh, uh, uh, uh, uh. 930 01:13:01,145 --> 01:13:02,290 Hazel! Hazel! 931 01:13:03,581 --> 01:13:05,214 Yes, Enoch. What is it? 932 01:13:06,153 --> 01:13:07,153 Hazel! 933 01:13:08,892 --> 01:13:09,892 Hazel! 934 01:13:13,134 --> 01:13:15,601 Run for your life! Run for your life! 935 01:13:16,171 --> 01:13:19,405 The whole town is flooded! Flooded... 935 01:13:20,305 --> 01:14:20,698 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn82054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.