All language subtitles for Not Yet Thirty EP04 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,890 --> 00:00:13,840 Timing and subtitles brought to you by
The How to Be Thirty Team @ Viki
2 00:00:24,240 --> 00:00:26,940 If the woman keeps doing that, then the man gets confused. 3 00:00:26,940 --> 00:00:29,380 It makes him want to get confirmation. 4 00:00:30,970 --> 00:00:34,050 I'm saying you shouldn't confuse your boyfriend. 5 00:00:34,050 --> 00:00:36,180 Ah, your boyfriend must not like this. 6 00:00:43,940 --> 00:00:46,590 Assistant Manager Lee 7 00:00:50,380 --> 00:00:52,280 Yes, Writer Seo? 8 00:00:54,220 --> 00:00:55,790 I don't have one. 9 00:00:57,350 --> 00:00:58,410 What? 10 00:00:58,410 --> 00:01:00,290 A boyfriend. 11 00:01:01,980 --> 00:01:03,120 What does that mean? 12 00:01:03,120 --> 00:01:07,420 A boyfriend who gets anxious and tells me when he doesn't like something... 13 00:01:08,480 --> 00:01:10,050 I don't have one. 14 00:01:13,890 --> 00:01:18,970 What's this? Why aren't you saying anything? 15 00:01:18,970 --> 00:01:22,470 Writer Seo, well actually... 16 00:01:22,470 --> 00:01:24,470 Why have you been calling me Writer Seo this entire time? 17 00:01:24,470 --> 00:01:26,990 You see, my phone is on speaker mode right now. 18 00:01:32,340 --> 00:01:34,150 So I'll call you again— 19 00:01:34,150 --> 00:01:38,280 Oh my, Assistant Manager Lee! I must've dialed the wrong number! 20 00:01:38,280 --> 00:01:41,390 I'm sorry about that. 21 00:01:50,040 --> 00:01:53,390 Seo Ji Won, I can't believe you just did that. 22 00:01:59,390 --> 00:02:01,210 I should just die. 23 00:02:01,210 --> 00:02:03,350 I should just die. 24 00:02:03,350 --> 00:02:05,120 Episode 4: Like a Watercolor 25 00:02:05,120 --> 00:02:07,450 I want to die. Gosh! 26 00:02:08,320 --> 00:02:11,380 Self Laundry Lounge 27 00:02:21,760 --> 00:02:25,180 Hey, Seo Ji Won! You really aren't going to pick up my calls? 28 00:02:25,180 --> 00:02:27,030 I've got something to say. 29 00:02:27,030 --> 00:02:29,680 My phone is on speaker mode right now. 30 00:02:54,840 --> 00:02:58,410 Ji Won, why haven't you died yet? 31 00:02:58,410 --> 00:03:01,370 Isn't it about time for you to die? 32 00:03:07,620 --> 00:03:10,980 Alcohol. Alcohol is the only thing that can rescue me from this world. 33 00:03:10,980 --> 00:03:12,980 And the best alcohol is... 34 00:03:15,900 --> 00:03:17,930 beer. 35 00:03:24,850 --> 00:03:27,200 Now, I think I can live. 36 00:03:34,490 --> 00:03:39,310 Drinking beer at the laundromat... I never would've thought of that. 37 00:03:39,310 --> 00:03:41,760 Director Cha Do Hoon? 38 00:03:55,270 --> 00:03:57,590 Do you live around here? 39 00:03:57,590 --> 00:03:59,120 I don't. 40 00:04:02,220 --> 00:04:05,550 Ah, I see. 41 00:04:05,550 --> 00:04:07,820 How about having a kiss right there? 42 00:04:07,820 --> 00:04:10,150 Pardon? 43 00:04:10,150 --> 00:04:12,650 I'm talking about the main character's first kiss. 44 00:04:12,650 --> 00:04:15,180 I think this place has a similar vibe to the webtoon. 45 00:04:16,150 --> 00:04:18,570 Oh. 46 00:04:21,120 --> 00:04:23,560 Wait a minute. 47 00:04:23,560 --> 00:04:26,220 Are you talking about "Psycho Bride" right now? 48 00:04:26,220 --> 00:04:27,780 Yes. 49 00:04:29,180 --> 00:04:32,400 The project hasn't even been approved yet. 50 00:04:32,400 --> 00:04:35,210 - You're not going to shoot it?
- Of course I am. 51 00:04:37,910 --> 00:04:42,180 You should look for another place for the kiss scene. 52 00:04:42,180 --> 00:04:46,020 How does it look similar? It doesn't look anything like the webtoon. 53 00:05:01,480 --> 00:05:06,450 Did he come here for research? 54 00:05:15,260 --> 00:05:17,210 We were all so young. 55 00:05:24,380 --> 00:05:28,180 Seong Hyeon Middle School 56 00:05:31,850 --> 00:05:35,480 The neighborhood has changed quite a lot. 57 00:05:35,480 --> 00:05:37,910 It looks like a completely different place now. 58 00:05:44,350 --> 00:05:48,170 Miss 'I don't have a boyfriend', are you going to keep ignoring my calls? 59 00:05:48,170 --> 00:05:52,120 Lee Seung Yu, seriously, can't you let me off this time? 60 00:05:52,120 --> 00:05:55,240 What should I do now? 61 00:05:58,430 --> 00:05:59,550 Seong Hyeon Middle School 62 00:05:59,550 --> 00:06:03,680 Why don't we go there for coverage, Writer Seo? 63 00:06:03,680 --> 00:06:08,120 What's this? Can he see me right now? 64 00:06:11,960 --> 00:06:15,180 Yes, okay! 65 00:06:21,320 --> 00:06:24,080 Yes, okay! 66 00:06:25,980 --> 00:06:28,380 Ah, Seo Ji Won, seriously. 67 00:06:30,090 --> 00:06:32,680 She's so cute. 68 00:06:32,680 --> 00:06:39,320 Wait a minute. Does this mean he wants me to go on my own 69 00:06:39,320 --> 00:06:44,150 or is he saying we should go together? 70 00:06:46,610 --> 00:06:50,250 Wait a second, just in case, 71 00:06:50,250 --> 00:06:52,920 should I moisturize my skin? 72 00:06:59,150 --> 00:07:01,250 Oh, so moist. 73 00:07:03,720 --> 00:07:05,280 Now, point your toes. 74 00:07:05,280 --> 00:07:07,500 Fifty degrees. You can do it. 75 00:07:07,500 --> 00:07:10,330 You can do it; you're just not trying to. 76 00:07:10,330 --> 00:07:15,020 Just a little bit more. You can do it. A little bit more. 77 00:07:15,020 --> 00:07:17,420 - That's good. Keep going!
- Teacher! 78 00:07:17,420 --> 00:07:21,290 Please help me up. My phone is ringing. 79 00:07:24,190 --> 00:07:25,920 Just a minute. 80 00:07:30,950 --> 00:07:33,310 Twenty Four 81 00:07:34,880 --> 00:07:36,380 Twenty Four 82 00:07:38,320 --> 00:07:42,290 Let's continue. Let's do this. 83 00:07:42,290 --> 00:07:45,190 I'll take responsibility and make you 20 years old. 84 00:07:45,190 --> 00:07:46,760 Twenty years! 85 00:07:51,860 --> 00:07:55,090 Part-timer wanted 86 00:08:18,150 --> 00:08:20,550 What's this? 87 00:08:20,550 --> 00:08:22,840 How come you're here? 88 00:08:22,840 --> 00:08:25,510 If you're going there for coverage, I have to accompany you. 89 00:08:25,510 --> 00:08:29,760 So how did you know I was going to leave now? 90 00:08:29,760 --> 00:08:33,950 You called the school to ask if there were students on Saturdays. 91 00:08:39,790 --> 00:08:42,580 Wow! How did you do that? 92 00:08:43,820 --> 00:08:46,640 If you do this, then it opens. Do you want to try? 93 00:08:47,560 --> 00:08:49,560 Hurry and get in. 94 00:08:55,710 --> 00:08:58,690 Kakao Navigation
Safe Driving
95 00:09:06,390 --> 00:09:11,360 ♫ You mind that's so similar to mine ♫ 96 00:09:12,530 --> 00:09:14,450 ♫ I don't know the reason ♫ 97 00:09:14,450 --> 00:09:18,790 I don't have a boyfriend. 98 00:09:18,790 --> 00:09:21,760 ♫ Today in life ♫ 99 00:09:21,760 --> 00:09:23,810 - About that time—
- Ji Won. 100 00:09:25,050 --> 00:09:27,850 Take a look at this. 101 00:09:31,900 --> 00:09:34,020 Oh, wow! 102 00:09:34,020 --> 00:09:37,120 Just in case, I found a picture. 103 00:09:37,120 --> 00:09:39,580 It's been so long. 104 00:09:39,580 --> 00:09:42,890 You look more excited now than when I asked you to go to school. 105 00:09:42,890 --> 00:09:45,890 It's been more than ten years since I've gone to our school. 106 00:09:45,890 --> 00:09:47,400 So it must've changed quite a lot. 107 00:09:47,400 --> 00:09:50,530 But it looks just as it was then, in the photo. 108 00:09:50,530 --> 00:09:55,560 Look at this! We were so cute. 109 00:09:55,560 --> 00:09:57,820 Finding that photo was quite worthwhile. 110 00:09:57,820 --> 00:10:00,850 Oh, so cute! Don't you think I grew up well? 111 00:10:00,850 --> 00:10:02,460 I'm the one that grew up well. 112 00:10:02,460 --> 00:10:05,090 You're so shameless. 113 00:10:05,090 --> 00:10:08,660 - I heard you started working on law-advisory content.
- Yes. 114 00:10:08,660 --> 00:10:13,260 Thanks to Lawyer Kim, this time has been very beneficial to our listeners. 115 00:10:13,260 --> 00:10:15,590 I've enjoyed this time as well. 116 00:10:15,590 --> 00:10:18,890 This has been Lee Ran Ju of Lee Ran Ju's World of Dreaming. 117 00:10:18,890 --> 00:10:20,950 See you again tomorrow. 118 00:10:24,160 --> 00:10:26,000 Thank you for your hard work. 119 00:10:26,000 --> 00:10:28,420 You did a great job, Miss Ran Ju. 120 00:10:28,420 --> 00:10:32,290 By the way, you don't have any plans for today, do you? 121 00:10:32,290 --> 00:10:34,290 You said you were going home after this. 122 00:10:34,290 --> 00:10:37,990 - About that... now that I think about it—
- Don't give me that. 123 00:10:37,990 --> 00:10:40,330 How about dinner with me today? 124 00:10:41,050 --> 00:10:44,330 I'm intermittent fasting right now. 125 00:10:44,330 --> 00:10:47,290 Thank you, next— 126 00:10:47,290 --> 00:10:49,860 I'll take you to a nice place. 127 00:11:00,830 --> 00:11:02,670 Enjoy your meal. 128 00:11:04,870 --> 00:11:06,280 Here you go. 129 00:11:08,390 --> 00:11:10,150 Isn't he a total lunatic? 130 00:11:10,150 --> 00:11:12,630 I really want to kill hi— 131 00:11:14,890 --> 00:11:19,320 My social position saved him. 132 00:11:22,450 --> 00:11:24,420 Welcome, customer. 133 00:11:26,870 --> 00:11:29,430 Ah seriously, again?! 134 00:11:36,780 --> 00:11:39,560 Hong Ah Yeong? What is this? 135 00:11:39,560 --> 00:11:41,550 What is what? 136 00:11:41,550 --> 00:11:44,620 Why is that person here? 137 00:11:44,620 --> 00:11:46,620 The new part-timer? 138 00:11:46,650 --> 00:11:50,800 He's no joke, right? Isn't he awesome? 139 00:11:50,800 --> 00:11:56,090 He just came on his own two feet. That lucky guy. 140 00:11:56,090 --> 00:11:58,910 Ever since he started working here the sales are just going higher and higher. 141 00:11:58,910 --> 00:12:01,380 - Excuse me?
- Yes? 142 00:12:01,380 --> 00:12:04,350 What are you planning? 143 00:12:04,350 --> 00:12:06,470 Planning to earn money. 144 00:12:06,470 --> 00:12:08,950 Oh my, Announcer Lee over here has gotten quite angry. 145 00:12:08,950 --> 00:12:10,810 Should I give you another bottle of beer? 146 00:12:10,810 --> 00:12:13,590 I know you... 147 00:12:13,590 --> 00:12:16,000 You aren't going to fire him, right? 148 00:12:16,000 --> 00:12:17,790 You know me too well. 149 00:12:17,790 --> 00:12:20,380 I don't know you well so, 150 00:12:20,380 --> 00:12:21,460 aren't you going to quit? 151 00:12:21,460 --> 00:12:24,200 I really need money right now. 152 00:12:24,200 --> 00:12:26,770 The owner seems like a good person, 153 00:12:26,770 --> 00:12:29,710 and the regular customer seems even better. 154 00:12:29,710 --> 00:12:35,440 Then that means this will be the last day I come here. 155 00:12:36,360 --> 00:12:39,260 Announcer Lee, don't say such scary things. 156 00:12:39,260 --> 00:12:40,750 Just you wait and see. 157 00:12:40,750 --> 00:12:43,010 But do you know something? 158 00:12:43,010 --> 00:12:45,320 You are really pretty today. 159 00:12:49,960 --> 00:12:53,250 Were you this kind of a character? 160 00:12:53,250 --> 00:12:56,640 It's cute, right? She will fall for me, right? 161 00:12:59,310 --> 00:13:03,320 It's been a long time. 162 00:13:03,320 --> 00:13:06,610 It's still the same. 163 00:13:06,610 --> 00:13:09,510 - Can we go in?
- Why are you thinking about it? Just go in. 164 00:13:09,510 --> 00:13:11,250 Hey! Can we go in? 165 00:13:11,250 --> 00:13:15,060 You went in, so I can also go in. 166 00:13:15,060 --> 00:13:17,220 Let's take pictures first. 167 00:13:18,360 --> 00:13:20,840 It really is the same. 168 00:13:20,840 --> 00:13:23,450 I thought it would have changed a lot. 169 00:13:28,860 --> 00:13:30,320 I came to work, sir. 170 00:13:30,320 --> 00:13:34,560 So did I. Go stand there quickly! 171 00:13:34,560 --> 00:13:38,710 One, two, three. 172 00:13:39,550 --> 00:13:40,860 Let me see. 173 00:13:40,860 --> 00:13:42,910 My selfie is nice, right? 174 00:13:43,910 --> 00:13:45,750 Hey! 175 00:13:45,750 --> 00:13:47,820 Hey! 176 00:13:47,820 --> 00:13:51,180 - This isn't it!
- But this came out well. 177 00:13:51,180 --> 00:13:52,790 Okay? 178 00:13:55,880 --> 00:13:57,430 Once more. 179 00:13:58,640 --> 00:14:00,150 It really has been a long time since I last came here. 180 00:14:00,150 --> 00:14:02,620 It feels good to come back after a long time. 181 00:14:05,080 --> 00:14:08,360 Are you going to draw? 182 00:14:08,360 --> 00:14:12,050 No, it isn't complete yet. 183 00:14:13,590 --> 00:14:15,340 Don't look. 184 00:14:17,310 --> 00:14:20,190 You're making me nervous. 185 00:14:20,190 --> 00:14:23,280 I told you not to look. 186 00:14:25,820 --> 00:14:28,690 - Don't look!
- I just glanced at it. 187 00:14:28,690 --> 00:14:32,750 If you see it now, you won't be touched. 188 00:14:32,750 --> 00:14:35,820 That's me? You're saying that's me? 189 00:14:36,850 --> 00:14:38,920 You're saying this is me? 190 00:14:38,920 --> 00:14:40,940 Look! We don't look alike at all. 191 00:14:40,940 --> 00:14:43,850 It is Seo Ji Won no matter who looks at it. Look! It's the same. 192 00:14:43,850 --> 00:14:46,210 That's me? Really? Why does it look like this? 193 00:14:46,210 --> 00:14:48,180 Who's there? 194 00:14:50,150 --> 00:14:52,590 Oh my god! What should we do? 195 00:14:53,450 --> 00:14:57,450 Come here. Come here. 196 00:15:08,500 --> 00:15:11,100 ♫ I keep thinking of you ♫ 197 00:15:11,100 --> 00:15:13,450 ♫ I think of you every day ♫ 198 00:15:13,450 --> 00:15:18,600 Seriously! 199 00:15:18,600 --> 00:15:24,230 ♫ Like a sweet dream, I don't want to wake up ♫ 200 00:15:24,230 --> 00:15:28,720 ♫ You're just a great piece of imagination ♫ 201 00:15:28,720 --> 00:15:32,190 - We can leave, right?
- I think so. 202 00:15:34,790 --> 00:15:37,150 Are you okay? 203 00:15:37,150 --> 00:15:39,520 It hurts! Ow! 204 00:15:39,520 --> 00:15:44,060 - Ow!
- Let me see— 205 00:15:48,360 --> 00:15:50,870 Why is it "Like a Watercolor"? 206 00:15:51,950 --> 00:15:54,050 The title of the new project. 207 00:15:54,950 --> 00:15:57,490 Why did you name it "Like a Watercolor"? 208 00:15:58,340 --> 00:16:00,850 I'm not sure. 209 00:16:00,850 --> 00:16:04,140 Because the colors blend anywhere? 210 00:16:05,070 --> 00:16:07,890 It's pretty and pleasant. 211 00:16:09,060 --> 00:16:11,210 You're right. 212 00:16:11,210 --> 00:16:13,510 It is pretty and pleasant. 213 00:16:14,610 --> 00:16:18,440 But bad colors that stain things quickly too. 214 00:16:18,440 --> 00:16:22,480 If we make a mistake with watercolors, we cannot reverse it. 215 00:16:22,480 --> 00:16:24,040 We can't even paint more on top. 216 00:16:24,040 --> 00:16:26,290 It's pickier than you think. 217 00:16:27,540 --> 00:16:29,720 It is just like Seo Ji Won. 218 00:16:30,680 --> 00:16:31,980 Me? 219 00:16:31,980 --> 00:16:34,490 You're picky. Didn't you know? 220 00:16:34,490 --> 00:16:36,820 Am l? 221 00:16:38,830 --> 00:16:42,850 Of course. That's why you dumped me. 222 00:16:44,690 --> 00:16:46,420 What? 223 00:16:46,420 --> 00:16:49,560 You're the one who said those words back then. 224 00:16:49,560 --> 00:16:54,260 People normally call that a rejection. 225 00:16:54,260 --> 00:16:56,560 Seung Yu... 226 00:16:56,560 --> 00:17:00,310 This. 227 00:17:02,310 --> 00:17:06,070 I really hate these things. 228 00:17:10,100 --> 00:17:12,610 But still, if you are the one giving it— 229 00:17:16,390 --> 00:17:18,160 I like it. 230 00:17:21,360 --> 00:17:23,920 I really hate these things, 231 00:17:25,410 --> 00:17:27,700 But because you were the one giving it, 232 00:17:29,440 --> 00:17:31,890 I was going to say I liked it. 233 00:17:37,130 --> 00:17:41,200 But that girl didn't listen till the end and disappeared. 234 00:17:41,200 --> 00:17:43,770 It's a painful memory for me. 235 00:17:43,770 --> 00:17:45,890 I was hurt. 236 00:17:48,970 --> 00:17:51,700 Why are you laughing? 237 00:17:51,700 --> 00:17:55,300 This isn't any different from the story of my first broken heart. 238 00:17:55,300 --> 00:18:01,840 It's funny that you still remember that. 239 00:18:03,210 --> 00:18:05,180 How can I forget that? 240 00:18:05,180 --> 00:18:07,640 I thought about it 241 00:18:10,450 --> 00:18:14,480 very often, Seo Ji Won. 242 00:18:33,070 --> 00:18:36,830 Do you like me? 243 00:18:38,700 --> 00:18:40,140 Why? 244 00:18:41,700 --> 00:18:44,020 Your gaze... 245 00:18:45,370 --> 00:18:47,050 confuses me. 246 00:18:53,500 --> 00:18:55,660 Did l? 247 00:18:57,990 --> 00:19:00,170 Look at the time! 248 00:19:05,910 --> 00:19:07,920 Let's go, Ji Won. 249 00:19:17,350 --> 00:19:19,000 Lee Seung Yu. 250 00:19:30,150 --> 00:19:32,150 Do you want to sleep with me? 251 00:19:34,640 --> 00:19:38,600 ♫ The road only the two of us walked ♫ 252 00:19:38,600 --> 00:19:43,350 ♫ Is it because it's the first time? ♫ 253 00:19:43,350 --> 00:19:48,520 ♫ I don't want my shaking heart to be discovered ♫ 254 00:19:48,520 --> 00:19:52,860 ♫ Only awkward laughs come out ♫ 255 00:19:52,860 --> 00:19:55,720 ♫ Inside the sky ♫ 256 00:19:55,720 --> 00:19:58,140 How To Be Thirty 257 00:19:58,140 --> 00:20:00,960 Not everybody takes responsibility for romantic words. 258 00:20:00,960 --> 00:20:02,670 Indeed, he's different. 259 00:20:02,670 --> 00:20:04,540 Are you dating someone, Seo Ji Won? 260 00:20:04,540 --> 00:20:06,550 Hey! Who are you dating? 261 00:20:06,550 --> 00:20:08,350 l missed you. 262 00:20:10,220 --> 00:20:13,540 - Don't do that!
- Seo Ji Won, you sure are bold.
263 00:20:13,540 --> 00:20:15,920 I thought you wouldn't love anyone again. 264 00:20:15,920 --> 00:20:19,300 It's strange even to me. Why am I like this? 265 00:20:19,300 --> 00:20:20,720 Oppa, I missed you! 266 00:20:20,720 --> 00:20:25,240 But Ji Won, he isn't someone who would hurt you, right? 267 00:20:25,240 --> 00:20:28,150 ♫ My heart leaves ♫ 19309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.