Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,170 --> 00:00:12,370
Think about it carefully. The character's image is a lot like me.
2
00:00:12,370 --> 00:00:17,510
Hey, I made that character according to my liking...
3
00:00:20,480 --> 00:00:26,270
- So that means I'm your type? - No.
4
00:00:26,270 --> 00:00:28,420
- It is true though. - I said it's not.
5
00:00:28,420 --> 00:00:30,770
It is true!
6
00:00:30,770 --> 00:00:34,310
So a character that resembles me is your taste, Writer Seo?
7
00:00:34,310 --> 00:00:35,770
I told you it isn't!
8
00:00:35,770 --> 00:00:37,700
It's Cha Seung Won! Cha Seung Won!
9
00:00:37,700 --> 00:00:39,220
Ah, Cha Seung Won?
10
00:00:39,220 --> 00:00:42,330
- It's true. - You are not very convincing.
11
00:00:42,330 --> 00:00:43,760
Seriously!
12
00:00:43,760 --> 00:00:46,460
Why do you keep saying nonsense about it being Cha Seung Won? It's not.
13
00:00:46,460 --> 00:00:51,730
Okay, right now you are just like that character.
14
00:00:51,730 --> 00:00:54,700
Finally, you're admitting it.
15
00:00:54,700 --> 00:00:57,650
You look like a middle school student right now.
16
00:00:57,650 --> 00:01:00,480
Did you forget that you said that I grew up well?
17
00:01:00,480 --> 00:01:03,810
Me? When did I say that? I don't know what you're talking about.
18
00:01:03,810 --> 00:01:07,690
You are totally a kid.
19
00:01:07,690 --> 00:01:09,620
So is this how it goes?
20
00:01:09,620 --> 00:01:12,600
Lee Seung Yu is a baby. Baby!
21
00:01:15,300 --> 00:01:17,190
No way, you're already upset?
22
00:01:17,190 --> 00:01:19,370
Ah, this is why I can't play with kids.
23
00:01:19,370 --> 00:01:23,260
They're so childish. How can I possibly play—
24
00:01:23,850 --> 00:01:30,960
Timing and subtitles brought to you by The How to Be Thirty Team @ Viki
25
00:01:31,850 --> 00:01:33,850
Do I...
26
00:01:35,150 --> 00:01:37,310
still seem like a kid?
27
00:01:51,380 --> 00:01:54,130
What was that all of a sudden? Lee Hye Ryeong
28
00:01:57,030 --> 00:01:58,740
Stop playing hard to get.
29
00:01:58,740 --> 00:02:00,640
What did I do?
30
00:02:00,640 --> 00:02:03,410
If the woman keeps doing that, then the man gets confused.
31
00:02:03,410 --> 00:02:06,320
It makes him want to get confirmation.
32
00:02:06,320 --> 00:02:09,190
What are you talking about?
33
00:02:10,070 --> 00:02:13,570
I'm saying you shouldn't confuse your boyfriend.
34
00:02:16,680 --> 00:02:20,930
- B-boyfriend... boyfriend? - Just a moment.
35
00:02:25,220 --> 00:02:29,630
30-year-old Lee Seung Yu is a bit subtle.
36
00:02:29,630 --> 00:02:34,500
Episode 3: The Best Way to Draw the Line
37
00:02:35,570 --> 00:02:38,510
Lee Ran Ju, really.
38
00:02:48,590 --> 00:02:50,080
Hey!
39
00:02:56,270 --> 00:02:57,830
Hey!
40
00:02:59,870 --> 00:03:03,110
Why are you here?
41
00:03:09,410 --> 00:03:11,880
I'm back.
42
00:03:35,990 --> 00:03:37,800
Cheers.
43
00:03:53,980 --> 00:03:56,330
What is this? [Closed]
44
00:03:59,210 --> 00:04:04,670
Hong Ah Yeong! Hong Ah Yeong!
45
00:04:05,270 --> 00:04:07,280
Is it closed?
46
00:04:09,110 --> 00:04:14,180
Your call cannot be completed as dialed. After the beep, you can leave a voice mail...
47
00:04:14,180 --> 00:04:15,840
What is this?
48
00:04:28,650 --> 00:04:33,410
- Hello? - Hey Ji Won, have been in contact with Hong Ah Yeong?
49
00:04:33,410 --> 00:04:37,250
Hong Ah Yeong. Her cafe is closed.
50
00:04:37,250 --> 00:04:38,780
Did she go to the early morning market?
51
00:04:38,780 --> 00:04:40,640
You know she doesn't go to the market anymore.
52
00:04:40,640 --> 00:04:43,070
She says it's cheaper on the internet.
53
00:04:43,070 --> 00:04:45,790
I wonder if something happened.
54
00:04:45,790 --> 00:04:48,880
But still, she wouldn't just close the cafe without a word.
55
00:04:49,780 --> 00:04:52,210
You're on your way to work, right?
56
00:04:52,210 --> 00:04:55,210
I'll try calling Ah Yeong. Don't worry and just go to work.
57
00:04:55,210 --> 00:04:58,170
Okay, text me.
58
00:04:58,170 --> 00:05:00,420
Ah, what could it be?
59
00:05:03,350 --> 00:05:05,890
Ah, what's going on?
60
00:05:05,890 --> 00:05:08,260
I don't know.
61
00:05:21,390 --> 00:05:22,450
Lee Seung Yu.
62
00:05:22,450 --> 00:05:24,980
You're here, Writer Seo.
63
00:05:26,510 --> 00:05:29,880
Ah, yes, Assistant Manager Lee Seung Yu.
64
00:05:29,880 --> 00:05:33,280
It will be helpful for you to refer to this for today's meeting.
65
00:05:34,540 --> 00:05:37,360
Sure, thank you.
66
00:05:39,280 --> 00:05:41,230
Let's head inside.
67
00:05:47,600 --> 00:05:51,100
- Ah, you're here. Hello. - Hello.
68
00:05:52,760 --> 00:05:56,160
I'm Lee Seung Yu of SN Media.
69
00:05:56,160 --> 00:05:58,660
Ah, your company is very nice.
70
00:05:58,660 --> 00:06:00,270
Thank you.
71
00:06:00,270 --> 00:06:03,200
Over here is the director of "Psycho Bride."
72
00:06:03,200 --> 00:06:04,860
This is Director Cha Do Hoon.
73
00:06:04,860 --> 00:06:06,760
I am Cha Do Hoon.
74
00:06:09,980 --> 00:06:12,800
I am Seo Ji Won.
75
00:06:13,770 --> 00:06:17,380
On Air
76
00:06:18,710 --> 00:06:20,510
Lee Ran Ju's World of Dreaming
77
00:06:22,830 --> 00:06:25,690
010-6357-015
78
00:06:28,160 --> 00:06:29,990
- Hello? - Oh!
79
00:06:29,990 --> 00:06:32,000
It's correct.
80
00:06:35,810 --> 00:06:39,000
I was worried that you might have given me the wrong phone number.
81
00:06:41,860 --> 00:06:44,050
I gave him my phone number?!
82
00:06:44,050 --> 00:06:47,940
- When? - Does age matter?
83
00:06:49,660 --> 00:06:52,520
Lee Ran Ju, you must have gone crazy?!
84
00:06:52,520 --> 00:06:55,880
He is 24 years old!
85
00:06:55,880 --> 00:06:58,470
Oh my, what is this?
86
00:06:58,470 --> 00:07:01,130
Why does he keep calling?!
87
00:07:01,130 --> 00:07:05,000
The person you are trying to reach cannot answer the call.
88
00:07:14,220 --> 00:07:19,160
The place where the first murder occurs has a significant meaning,
89
00:07:19,160 --> 00:07:21,410
so I would like to recreate it as best as possible. Would that be possible?
90
00:07:21,410 --> 00:07:25,380
That was a foreign country, right? Was it Switzerland?
91
00:07:25,380 --> 00:07:28,410
- Yes. - As I have already told you,
92
00:07:28,410 --> 00:07:31,190
location sponsorship is also a question of cost.
93
00:07:31,190 --> 00:07:34,160
That part could change depending on the direction of the adaptation,
94
00:07:34,160 --> 00:07:38,300
so let's just decide on the copyright and talk about it later?
95
00:07:38,300 --> 00:07:40,420
Miss Writer?
96
00:07:40,420 --> 00:07:43,500
Ah, sure.
97
00:07:46,470 --> 00:07:49,960
Don't worry. I won't damage your work.
98
00:07:49,960 --> 00:07:52,470
Then, shall we...
99
00:07:52,470 --> 00:07:55,420
Are you sure you are okay with it?
100
00:07:58,880 --> 00:08:03,120
- Excuse me? - It will mean ruining your work because of the cost.
101
00:08:03,120 --> 00:08:07,710
- When an original work becomes dramatized, it usually— - That's the company.
102
00:08:07,710 --> 00:08:11,260
Also, isn't the work too provocative?
103
00:08:11,260 --> 00:08:14,370
Hitting, stabbing with a knife, and killing.
104
00:08:14,370 --> 00:08:15,600
So?
105
00:08:15,600 --> 00:08:17,080
Let's take them out.
106
00:08:17,080 --> 00:08:22,480
- But, in a thriller genre— - The way love is expressed is a thriller, not the love itself, right?
107
00:08:22,480 --> 00:08:25,160
There is only one reason why I agreed to do this project.
108
00:08:25,160 --> 00:08:29,330
It pretends to be provocative but it is emotional overall.
109
00:08:29,330 --> 00:08:32,620
I thought you as the writer would consider that a strength.
110
00:08:34,950 --> 00:08:39,490
- Thank you for the compliment. - I guess you heard that as a compliment.
111
00:08:39,490 --> 00:08:42,800
I guess so. I guess that's how I heard it.
112
00:08:42,800 --> 00:08:46,040
This is because we all want this movie to go well, right?
113
00:08:46,040 --> 00:08:48,490
Of course. We're all passionate about this project.
114
00:08:48,490 --> 00:08:51,440
Passion is great. That passion.
115
00:08:54,350 --> 00:08:56,140
Psycho Bride
116
00:08:56,140 --> 00:08:57,630
You all worked hard.
117
00:08:57,630 --> 00:09:00,340
Then, let's all celebrate.
118
00:09:00,340 --> 00:09:02,860
- I have another engagement. - I have another engagement.
119
00:09:04,090 --> 00:09:07,320
Of course. Everyone is so busy.
120
00:09:07,320 --> 00:09:09,320
Goodness.
121
00:09:10,780 --> 00:09:12,560
Wait for me.
122
00:09:29,600 --> 00:09:32,430
- Lee Seung Yu. - You're here, Writer Seo.
123
00:09:32,430 --> 00:09:34,040
Let's head inside.
124
00:09:36,400 --> 00:09:40,520
Can you wait for me? Let's get something to eat once I'm done.
125
00:09:40,520 --> 00:09:42,320
You worked hard.
126
00:09:58,460 --> 00:10:00,710
First floor.
127
00:10:00,710 --> 00:10:02,960
The doors are closing.
128
00:10:09,330 --> 00:10:12,310
You waited a long time, right? What shall we eat?
129
00:10:13,520 --> 00:10:16,240
Assistant Manager Lee Seung Yu.
130
00:10:16,240 --> 00:10:18,470
Let's do our job properly, shall we?
131
00:10:18,470 --> 00:10:23,740
I don't want to mix my personal feelings with work.
132
00:10:23,740 --> 00:10:25,880
You must have been really upset earlier.
133
00:10:25,880 --> 00:10:29,130
I wasn't upset. I just wanted to let you know.
134
00:10:29,130 --> 00:10:31,130
Sorry. Let's talk over food.
135
00:10:31,130 --> 00:10:34,290
I think it's best I eat alone.
136
00:10:35,380 --> 00:10:39,290
Ah, your boyfriend must not like this.
137
00:10:40,110 --> 00:10:42,810
You keep crossing the line.
138
00:10:43,830 --> 00:10:45,630
Like now.
139
00:11:05,480 --> 00:11:11,170
♫ No matter how many times I see you, I miss you ♫
140
00:11:11,170 --> 00:11:14,890
Lee Seung Yu was just doing his work.
141
00:11:14,890 --> 00:11:16,200
♫ The blowing breeze ♫
142
00:11:16,200 --> 00:11:21,670
But why was I so bothered by it? Just why?
143
00:11:21,670 --> 00:11:27,950
♫ I'll let you go even though I don't want to. Call me tonight. ♫
144
00:11:31,520 --> 00:11:33,540
- Oh my god! - What are you doing?
145
00:11:33,540 --> 00:11:36,730
Why are you here all of a sudden? I mean...
146
00:11:36,730 --> 00:11:39,670
- Something is going on with Hong Ah Yeong. - What do you mean?
147
00:11:39,670 --> 00:11:42,370
She hasn't opened yet.
148
00:11:42,370 --> 00:11:43,890
Maybe she's sick?
149
00:11:43,890 --> 00:11:46,920
She takes 23 different supplements a day.
150
00:11:46,920 --> 00:11:49,600
- She can't earn money when she's sick. - That's right.
151
00:11:49,600 --> 00:11:52,840
- So why did she close? - That's why it's strange.
152
00:11:54,330 --> 00:11:56,130
What could it be?
153
00:11:56,130 --> 00:11:58,210
Long time no see!
154
00:12:04,040 --> 00:12:07,440
Ah, so this is the reason Hong Ah Yeong's missing?
155
00:12:07,440 --> 00:12:10,840
Missing? Why? Did she disappear?
156
00:12:12,610 --> 00:12:16,540
You crazy bastard! How dare you come here?
157
00:12:16,540 --> 00:12:18,140
- Wait, wait. - Get lost, get lost!
158
00:12:18,140 --> 00:12:21,210
- Beat it! - I'll go, I'll go!
159
00:12:24,370 --> 00:12:26,260
Oh, Lee Ran Ju, nice!
160
00:12:26,260 --> 00:12:27,960
Isn't he a crazy bastard?
161
00:12:27,960 --> 00:12:29,670
Get lost!
162
00:12:29,670 --> 00:12:33,310
How dare he come here? But where did Ah Yeong go anyway?
163
00:12:33,310 --> 00:12:35,900
Gosh, that crazy bastard.
164
00:12:35,900 --> 00:12:40,110
He's really crazy. How could he just show up there? He's so shameless.
165
00:12:40,110 --> 00:12:43,200
- We need to kill that bastard. - What if Ah Yeong's not there?
166
00:12:43,200 --> 00:12:45,030
I'm pissed!
167
00:12:45,030 --> 00:12:46,700
- Calm down. - I'm seriously so pissed!
168
00:12:46,700 --> 00:12:48,780
Ah, that angers me! I'm so irritated!
169
00:12:48,780 --> 00:12:52,710
Calm down. We have to stay alive.
170
00:12:52,710 --> 00:12:57,210
Our thirties. The one who changed most was Ah Yeong.
171
00:12:57,210 --> 00:12:59,950
That's the worst!
172
00:13:02,650 --> 00:13:04,040
Hello.
173
00:13:04,040 --> 00:13:06,470
Oh, hello.
174
00:13:06,470 --> 00:13:09,610
We'll get going.
175
00:13:09,610 --> 00:13:11,260
The age of twenty.
176
00:13:13,000 --> 00:13:16,180
That was when Ah Yeong fell in love for the first time.
177
00:13:16,180 --> 00:13:18,940
- Oppa! - Ah Yeong!
178
00:13:19,370 --> 00:13:21,370
- What should we eat? - Tteokbokki? (T/N: spicy rice cakes)
179
00:13:21,370 --> 00:13:25,930
- And soondae (T/N blood sausage). - And fried food.
180
00:13:28,870 --> 00:13:31,180
It's really delicious!
181
00:13:31,180 --> 00:13:33,470
They were always together,
182
00:13:33,470 --> 00:13:36,940
and Ah Yeong was happy every moment they were together.
183
00:13:40,180 --> 00:13:43,240
She thought their love would last forever.
184
00:13:45,350 --> 00:13:47,740
Sweetie!
185
00:13:47,740 --> 00:13:50,510
I missed you!
186
00:13:50,510 --> 00:13:51,710
You waited for a long time, right?
187
00:13:51,710 --> 00:13:57,720
But Ah Yeong's forever ended in just ten seconds.
188
00:13:58,710 --> 00:14:02,050
- Let's go eat something tasty. - Something tasty?
189
00:14:04,120 --> 00:14:07,620
Her first love, with whom she'd ended things,
190
00:14:11,910 --> 00:14:14,410
I'm back.
191
00:14:14,410 --> 00:14:17,490
appeared in front of her again.
192
00:14:30,870 --> 00:14:34,170
Here she is.
193
00:14:34,170 --> 00:14:38,940
I thought you'd be crying your heart out.
194
00:14:38,940 --> 00:14:41,230
What's all this?
195
00:14:41,230 --> 00:14:44,280
- You're a little late. - Someone might think you asked us to come.
196
00:14:44,280 --> 00:14:45,810
Do you know how hard it was for us to find you here?
197
00:14:45,810 --> 00:14:47,980
We've been friends since high school.
198
00:14:47,980 --> 00:14:49,910
When a friend is feeling depressed,
199
00:14:49,910 --> 00:14:52,390
shouldn't you know where she is?
200
00:14:52,390 --> 00:14:58,410
For feeling depressed, isn't this a bit much?
201
00:15:01,760 --> 00:15:04,460
What happened?
202
00:15:04,460 --> 00:15:07,520
- What? - I'm talking about that bastard, Kim Byeong Ho.
203
00:15:12,250 --> 00:15:14,180
You guys met him too?
204
00:15:16,220 --> 00:15:18,160
- He's still there? - Hey.
205
00:15:18,160 --> 00:15:22,160
Ran Ju hit a person after a long time today. I was so surprised.
206
00:15:22,160 --> 00:15:24,490
Is he alive?
207
00:15:25,160 --> 00:15:26,950
Hey, tell us.
208
00:15:26,950 --> 00:15:29,860
What did he say to you?
209
00:15:32,370 --> 00:15:35,640
Let's start again.
210
00:15:37,250 --> 00:15:39,780
I'm sorry.
211
00:15:39,780 --> 00:15:42,960
But no matter how much I think about it...
212
00:15:42,960 --> 00:15:45,330
I can't live without you.
213
00:15:51,240 --> 00:15:53,230
Ah Yeong.
214
00:15:53,230 --> 00:15:55,300
Don't follow me.
215
00:16:10,730 --> 00:16:13,730
He's marrying someone else.
216
00:16:14,940 --> 00:16:18,310
- No way. - No way. That crazy bastard.
217
00:16:18,310 --> 00:16:22,210
Wait. Is that why he came back?
218
00:16:23,270 --> 00:16:26,160
Let's go. Hey, hurry and get up. Get up.
219
00:16:26,160 --> 00:16:28,310
- Where are we going all of a sudden? - To kill that crazy bastard.
220
00:16:28,310 --> 00:16:30,050
Then someone is really going to die.
221
00:16:30,050 --> 00:16:32,350
I already feel like killing him.
222
00:16:32,350 --> 00:16:34,800
Here, here.
223
00:16:36,740 --> 00:16:41,160
I think I've lived like a complete idiot all this time.
224
00:16:41,160 --> 00:16:44,260
- I'm not going to live like that anymore. - What's with her?
225
00:16:44,260 --> 00:16:50,030
- I don't know. Let's just sit down and listen. - Go ahead.
226
00:16:50,030 --> 00:16:52,970
I've been living dragging my past around,
227
00:16:52,970 --> 00:16:56,260
but that ends today. The end!
228
00:16:56,260 --> 00:17:00,440
I'm going to become a bitch now.
229
00:17:00,440 --> 00:17:04,030
I'm going to be a
230
00:17:04,030 --> 00:17:06,840
total bitch.
231
00:17:09,220 --> 00:17:13,850
What do you say? Want to join me?
232
00:17:13,850 --> 00:17:16,340
What's this, a proposal or something?
233
00:17:16,340 --> 00:17:21,560
Hey, well, wouldn't you say Lee Ran Ju is already a complete bitch?
234
00:17:21,560 --> 00:17:23,450
There's no end to becoming a bitch.
235
00:17:23,450 --> 00:17:26,980
- One can always upgrade. - Oh.
236
00:17:29,830 --> 00:17:32,830
Won't you join me?
237
00:17:32,830 --> 00:17:37,690
If that's the case then...I should accept this proposal.
238
00:17:37,690 --> 00:17:39,540
Ah, you're both crazy.
239
00:17:39,540 --> 00:17:43,140
- Hey, get up, will you? - No, no, no, boy I'm so tired, oh!
240
00:17:43,140 --> 00:17:45,270
Oh, I see, you're the only sane one here.
241
00:17:45,270 --> 00:17:48,880
- Get up. - But still, "bitch" is too much.
242
00:17:50,940 --> 00:17:55,860
- Bitches! - Yes! - Yes!
243
00:18:34,560 --> 00:18:37,300
If the woman keeps doing that, then the man gets confused.
244
00:18:37,300 --> 00:18:39,460
It makes him want to get confirmation.
245
00:18:41,350 --> 00:18:44,630
I'm saying you shouldn't confuse your boyfriend.
246
00:18:46,850 --> 00:18:50,890
Ah, your boyfriend must not like this.
247
00:18:52,880 --> 00:19:00,830
Timing and subtitles brought to you by The How to Be Thirty Team @ Viki
248
00:19:04,450 --> 00:19:07,170
Assistant Manager Lee
249
00:19:10,790 --> 00:19:12,840
Yes, Writer Seo?
250
00:19:14,760 --> 00:19:16,400
I don't have one.
251
00:19:17,180 --> 00:19:18,890
What?
252
00:19:18,890 --> 00:19:20,760
A boyfriend.
253
00:19:23,640 --> 00:19:27,780
A boyfriend who gets anxious and tells me when he doesn't like something...
254
00:19:29,360 --> 00:19:30,990
I don't have one.
255
00:19:37,050 --> 00:19:39,640
♫ I don't know when it started ♫
256
00:19:39,640 --> 00:19:45,640
♫ Somehow when I didn't know, you came into my heart ♫
257
00:19:45,640 --> 00:19:48,300
♫ You became the shade and a place to rest ♫
258
00:19:48,300 --> 00:19:50,890
How To Be Thirty
259
00:19:50,890 --> 00:19:52,520
Director Cha Do Hoon?
260
00:19:52,520 --> 00:19:54,050
How about a kiss right there?
261
00:19:54,050 --> 00:19:56,980
- What? - I'll take you to a good place.
262
00:19:56,980 --> 00:20:00,680
Then today's the last day I'll be coming here.
263
00:20:00,680 --> 00:20:03,980
You know what? You look really pretty today.
264
00:20:03,980 --> 00:20:09,390
Usually when you touch someone the wrong way, you can't take it back.
265
00:20:09,390 --> 00:20:13,950
- Very much like Seo Ji Won. - Do you like me?
266
00:20:15,270 --> 00:20:18,550
Your gaze right now... it confuses me.
20582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.