Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,880 --> 00:00:07,930
Create a one-line story
2
00:00:07,930 --> 00:00:12,030
Somewhat bizarre Ji Yoo. The cynical Seung Won's love story.
3
00:00:13,520 --> 00:00:15,590
Ji Yoo: Character Sheet
4
00:00:15,590 --> 00:00:19,130
Seung Won: Character Sheet
5
00:00:24,120 --> 00:00:26,800
Our True Romance
6
00:00:27,740 --> 00:00:34,790
Credit
7
00:00:35,450 --> 00:00:37,530
There are days like this also.
8
00:00:37,530 --> 00:00:41,750
I finish one series and get started on the next one right away.
9
00:00:42,460 --> 00:00:47,560
Seo Ji Won. Writer Seo Ji Won, you worked so hard!
10
00:00:47,560 --> 00:00:50,540
I'm proud of you. Good girl.
11
00:00:51,710 --> 00:00:53,780
Like a Watercolor Artist : Seo Ji Won
12
00:00:53,780 --> 00:00:55,730
It's our story, isn't it?
13
00:00:57,780 --> 00:01:01,490
Oh my, Seo Ji Won, you've gone crazy.
14
00:01:01,490 --> 00:01:05,080
Come to your senses! Ah, really.
15
00:01:14,070 --> 00:01:15,880
Seo Ji Won.
16
00:01:18,930 --> 00:01:21,140
Assistant Manager Lee.
17
00:01:21,140 --> 00:01:24,480
I've missed you, Seo Ji Won.
18
00:01:32,000 --> 00:01:35,110
Well, I didn't really miss you that much.
19
00:01:36,750 --> 00:01:41,350
- Is that so? - Because I didn't know you'd grow up this well.
20
00:01:49,380 --> 00:01:55,430
Episode 2: Moderately Smart, Moderately Sophisticated
21
00:02:01,810 --> 00:02:03,350
So were you upset?
22
00:02:03,350 --> 00:02:06,250
- About what? - That I pretended to not know you at first.
23
00:02:08,110 --> 00:02:10,360
Did you really not recognize me?
24
00:02:10,360 --> 00:02:12,430
Did I change that much?
25
00:02:14,540 --> 00:02:18,570
Right. You've always been this cute.
26
00:02:18,570 --> 00:02:20,500
What are you saying?
27
00:02:22,170 --> 00:02:24,930
How could I not have recognized you?
28
00:02:24,930 --> 00:02:26,940
It was you after all.
29
00:02:33,570 --> 00:02:37,770
By the way, how did you end up becoming a webtoon author?
30
00:02:37,770 --> 00:02:41,580
Because my drawing skills are impressive.
31
00:02:41,580 --> 00:02:45,240
Wow, that confidence is pretty cool.
32
00:02:45,240 --> 00:02:47,780
I was really surprised.
33
00:02:47,780 --> 00:02:51,340
Who would've thought I'd meet you again as my manager.
34
00:02:52,910 --> 00:02:54,830
I applied for the position.
35
00:02:56,470 --> 00:02:59,280
I wanted to do it since it was your project.
36
00:03:01,660 --> 00:03:05,680
Besides, 'Like a Watercolor' is our story, isn't it?
37
00:03:25,810 --> 00:03:27,570
It's not.
38
00:03:29,080 --> 00:03:32,420
It's not our story.
39
00:03:36,210 --> 00:03:38,600
It really isn't?
40
00:03:38,600 --> 00:03:40,570
I'm telling you it's not.
41
00:03:40,570 --> 00:03:42,840
The male lead's name is Seung Won though.
42
00:03:42,840 --> 00:03:44,270
What?
43
00:03:44,870 --> 00:03:47,940
Seung Yu. Ji Won.
44
00:03:47,940 --> 00:03:50,150
When you put them together, it becomes Seung Won.
45
00:03:52,350 --> 00:03:55,130
What are you talking about?
46
00:03:55,130 --> 00:03:58,010
Well, one might think that.
47
00:03:58,010 --> 00:04:01,180
But that's not it.
48
00:04:02,020 --> 00:04:05,010
- Cha Seung Won! - What?
49
00:04:05,010 --> 00:04:09,110
That's right, Cha Seung Won. I like the actor Cha Seung Won.
50
00:04:09,110 --> 00:04:11,590
That's why it's Seung Won.
51
00:04:11,590 --> 00:04:14,690
You don't believe what I'm saying right now, do you?
52
00:04:14,690 --> 00:04:18,280
If it were me, I'd be suspicious too, but it really isn't because of you.
53
00:04:18,280 --> 00:04:20,250
I really, really like Cha Seung Won.
54
00:04:20,250 --> 00:04:23,540
I've liked him for a long time that too. For real!
55
00:04:23,540 --> 00:04:25,250
I'm telling you, it's the truth!
56
00:04:25,250 --> 00:04:27,610
It's the truth, I said!
57
00:04:28,840 --> 00:04:32,150
Ah, this is so much fun! Teasing you like this.
58
00:04:32,150 --> 00:04:34,080
What are you saying?
59
00:04:36,850 --> 00:04:38,680
I'm glad
60
00:04:39,750 --> 00:04:41,880
that I met you again.
61
00:04:41,880 --> 00:04:47,460
♫ Coming gently near, blowing at my heart ♫
62
00:04:47,460 --> 00:04:51,590
♫ You're like a happy breeze ♫
63
00:04:51,590 --> 00:04:54,120
"Until you make the unconscious conscious,"
64
00:04:54,120 --> 00:04:57,410
"it will direct your life"
65
00:04:57,410 --> 00:05:01,310
"and you will call it fate."
66
00:05:01,310 --> 00:05:03,500
These are Carl Gustav Jung's words.
67
00:05:03,500 --> 00:05:08,780
It may sound like a pun, but let's put our ugly unconscious into the realm of fate.
68
00:05:08,780 --> 00:05:11,410
And don't try to look away.
69
00:05:11,410 --> 00:05:15,110
This has been Lee Ran Ju of Lee Ran's Ju's World of Dreaming.
70
00:05:15,110 --> 00:05:17,280
See you again tomorrow.
71
00:05:23,150 --> 00:05:24,660
On Air
72
00:05:34,110 --> 00:05:36,250
- Hello. - You're done with work, right?
73
00:05:36,250 --> 00:05:40,830
- How did you know that? - Come on, of course I'd know your schedule.
74
00:05:40,830 --> 00:05:44,190
- Then, we'll meet at the pub? - I don't want to.
75
00:05:44,190 --> 00:05:47,610
Why? Today's the day we launch the new menu.
76
00:05:47,610 --> 00:05:49,280
You need to come and try it.
77
00:05:49,280 --> 00:05:52,470
I really can't make it today. I've got a blind date.
78
00:05:52,470 --> 00:05:56,370
Okay then, tell me this guy's profile.
79
00:05:56,370 --> 00:06:00,990
Someone whom my senior knows. He's a 35 year-old lawyer.
80
00:06:00,990 --> 00:06:03,080
Call Seo Ji Won instead.
81
00:06:03,080 --> 00:06:05,710
- I'm hanging up. - Hey!
82
00:06:05,710 --> 00:06:09,040
She's so cold. She just says what she wants and hangs up.
83
00:06:09,040 --> 00:06:11,480
Part-timer wanted
84
00:06:11,480 --> 00:06:15,110
Cafe area
85
00:06:20,360 --> 00:06:24,620
When I catch you, I won't let you off easily.
86
00:06:33,740 --> 00:06:36,130
Did you really not recognize me?
87
00:06:36,130 --> 00:06:38,280
Did I change that much?
88
00:06:40,230 --> 00:06:44,260
Right. You've always been this cute.
89
00:06:44,260 --> 00:06:45,300
What are you saying?
90
00:06:45,300 --> 00:06:49,320
Besides, 'Like a Watercolor' is our story, isn't it?
91
00:06:50,310 --> 00:06:52,060
It's not.
92
00:06:53,620 --> 00:06:56,870
It's not our story.
93
00:07:01,310 --> 00:07:03,730
What are you looking at so interestingly?
94
00:07:03,730 --> 00:07:06,860
Writer Seo's new project proposal.
95
00:07:06,860 --> 00:07:10,250
It's very calm and like a fairy tale.
96
00:07:10,250 --> 00:07:12,550
But it oddly makes you nervous.
97
00:07:12,550 --> 00:07:14,350
It's exciting, isn't it?
98
00:07:14,350 --> 00:07:16,310
It's a romance story,
99
00:07:16,310 --> 00:07:18,920
but sometimes it feels more like a thriller.
100
00:07:18,920 --> 00:07:23,650
Especially the male lead. I don't know what he is thinking.
101
00:07:23,650 --> 00:07:25,410
Is that so?
102
00:07:27,840 --> 00:07:31,160
I don't know what the female lead is thinking.
103
00:07:31,160 --> 00:07:35,100
The way men and women see things really is different.
104
00:07:35,100 --> 00:07:39,400
Oh yeah, Writer Seo Ji Won is really awesome.
105
00:07:39,400 --> 00:07:44,540
A movie proposal came in for the webtoon she just finished, 'Psycho Bride.'
106
00:07:44,540 --> 00:07:46,390
A movie proposal?
107
00:07:46,390 --> 00:07:48,520
Isn't that your project, Assistant Manager Yoon?
108
00:07:48,520 --> 00:07:51,690
Wow, you did it.
109
00:07:51,690 --> 00:07:56,560
After all these years I spent making movie proposals...
110
00:07:56,560 --> 00:07:58,400
I should let her know right away.
111
00:07:58,400 --> 00:08:00,000
I'll...
112
00:08:01,550 --> 00:08:04,340
I'll tell Writer Seo.
113
00:08:04,340 --> 00:08:07,460
♫ When we grow farther apart ♫
114
00:08:07,460 --> 00:08:09,420
Seo Ji Won.
115
00:08:09,420 --> 00:08:15,620
♫ When memories start disappearing ♫
116
00:08:15,620 --> 00:08:20,400
Assistant Manager Lee Seung Yu
117
00:08:20,400 --> 00:08:24,260
The customer you've dialed...
118
00:08:28,110 --> 00:08:34,280
♫ There's nothing happening in the world ♫
119
00:08:34,280 --> 00:08:40,670
♫ The hands of the clock move again ♫
120
00:08:40,670 --> 00:08:44,880
♫ Those difficult memories ♫
121
00:08:44,880 --> 00:08:46,540
I applied for the position.
122
00:08:46,540 --> 00:08:49,390
I wanted to do it since it was your project.
123
00:08:50,210 --> 00:08:54,310
Besides, 'Like a Watercolor' is our story, isn't it?
124
00:08:56,120 --> 00:09:00,380
I'm glad that I met you again.
125
00:09:00,380 --> 00:09:06,080
♫ If you don't want to be hurt so you lock it up, ♫
126
00:09:06,080 --> 00:09:13,170
♫ Close your broken heart ♫
127
00:09:31,960 --> 00:09:35,300
How can this guy be a 35 year-old lawyer?
128
00:09:35,300 --> 00:09:38,980
You look quite young for your age.
129
00:09:38,980 --> 00:09:42,280
I hear that a lot.
130
00:09:42,280 --> 00:09:44,680
How do you know Oppa Su Yeon?
131
00:09:44,680 --> 00:09:50,760
I met Hyung Su Yeon in a g... as a client.
132
00:09:50,760 --> 00:09:53,530
So Oppa Su Yeon is your client.
133
00:09:53,530 --> 00:09:54,970
Yes.
134
00:09:56,450 --> 00:09:58,820
He is a 35 year-old lawyer.
135
00:10:00,480 --> 00:10:02,270
What a joke.
136
00:10:02,270 --> 00:10:06,270
- Do you like to drink? - Yes, a lot.
137
00:10:06,270 --> 00:10:08,130
- Then let's get out of here. - Pardon?
138
00:10:08,130 --> 00:10:11,150
You said you wanted to treat me to dinner.
139
00:10:11,150 --> 00:10:14,920
Instead of that, just buy me some drinks. Both of us seem to like it anyway.
140
00:10:14,920 --> 00:10:18,460
- Uh... - Let's go.
141
00:10:18,460 --> 00:10:20,090
Yes.
142
00:10:36,580 --> 00:10:37,930
Why are you...
143
00:10:37,930 --> 00:10:40,470
I mean... Why are you here all of a sudden, Assistant Manager Lee?
144
00:10:40,470 --> 00:10:43,610
I have some good news, and I wanted to tell you in person.
145
00:10:43,610 --> 00:10:44,990
Huh?
146
00:10:44,990 --> 00:10:49,910
'Psycho Bride'... got a movie proposal.
147
00:10:49,910 --> 00:10:52,540
A movie? Really?
148
00:10:52,540 --> 00:10:53,770
You're not kidding, are you?
149
00:10:53,770 --> 00:10:56,900
Shall we get congratulatory drinks?
150
00:10:59,150 --> 00:11:01,430
Oh my! Oh my!
151
00:11:08,450 --> 00:11:10,380
Sorry.
152
00:11:11,160 --> 00:11:13,380
Will you wait for a moment?
153
00:11:14,960 --> 00:11:16,130
Wait for me, okay?
154
00:11:16,130 --> 00:11:18,250
Take your time.
155
00:11:25,600 --> 00:11:27,470
Let's go.
156
00:11:28,560 --> 00:11:33,030
What's this? Is my face too bare right now?
157
00:11:33,030 --> 00:11:35,110
One second.
158
00:11:43,470 --> 00:11:47,140
Right, Ji won, however busy you are,
159
00:11:47,140 --> 00:11:49,810
you can't go out with a bare face.
160
00:11:49,810 --> 00:11:52,420
Let's take a look.
161
00:11:56,580 --> 00:11:58,050
Wait a minute.
162
00:11:58,050 --> 00:12:00,790
My hair has no life.
163
00:12:00,790 --> 00:12:04,210
I should have held onto it like this more.
164
00:12:05,980 --> 00:12:09,130
Hey Seo Ji Won, get a hold of yourself, will you?
165
00:12:09,130 --> 00:12:13,270
This isn't a date. Get a hold of yourself!
166
00:12:16,740 --> 00:12:18,700
Cheers!
167
00:12:22,160 --> 00:12:25,590
We should've gone to a better place. This is a celebration party after all.
168
00:12:25,590 --> 00:12:28,780
What's this, Assistant Manager Lee? How come you're getting so excited?
169
00:12:28,780 --> 00:12:34,340
Of course. As soon as I was in charge of the project, you received two contracts.
170
00:12:35,600 --> 00:12:40,000
So you're saying all of this is thanks to you?
171
00:12:40,000 --> 00:12:45,370
Even in the upcoming project, I'm the lead.
172
00:12:47,200 --> 00:12:52,400
Think about it carefully. The character's image is a lot like me.
173
00:12:52,400 --> 00:12:57,850
Hey, I made that character according to my liking...
174
00:13:00,520 --> 00:13:04,950
So that means I'm your type?
175
00:13:04,950 --> 00:13:06,410
No.
176
00:13:06,410 --> 00:13:07,280
It is true though.
177
00:13:07,280 --> 00:13:08,540
I said it's not.
178
00:13:08,540 --> 00:13:10,860
It is true!
179
00:13:11,640 --> 00:13:14,470
So a character that resembles me is what you like.
180
00:13:14,470 --> 00:13:15,880
I told you it isn't!
181
00:13:15,880 --> 00:13:18,100
It's Cha Seung Won! Cha Seung Won!
182
00:13:18,100 --> 00:13:19,310
Ah, Cha Seung Won?
183
00:13:19,310 --> 00:13:22,380
- It's true. - It has nothing to do with him.
184
00:13:22,380 --> 00:13:23,850
Seriously!
185
00:13:23,850 --> 00:13:27,340
Why do you keep saying nonsense about it being Cha Seung Won? It's not.
186
00:13:27,340 --> 00:13:29,950
Okay.
187
00:13:31,000 --> 00:13:33,380
Welcome!
188
00:13:38,510 --> 00:13:40,350
We'd like to sit here.
189
00:13:40,350 --> 00:13:42,500
Yes, please have a seat.
190
00:13:47,400 --> 00:13:49,640
Thank you.
191
00:13:54,880 --> 00:13:57,970
- Do you like whiskey? - I do.
192
00:13:59,720 --> 00:14:02,030
Give us this one, please.
193
00:14:02,030 --> 00:14:04,260
Aren't you on a diet—
194
00:14:05,780 --> 00:14:07,840
- You're fine with that, right? - Yes.
195
00:14:07,840 --> 00:14:09,580
Special Set: 500,000 won (444 USD)
196
00:14:09,580 --> 00:14:11,040
Please give us that one.
197
00:14:11,040 --> 00:14:12,660
Sure.
198
00:14:23,740 --> 00:14:26,840
- I'll go to the washroom. - Okay.
199
00:14:31,800 --> 00:14:34,260
500,000 won?
200
00:14:37,430 --> 00:14:39,700
What's wrong with you?
201
00:14:39,700 --> 00:14:41,510
Why are you meeting such a young guy?
202
00:14:41,510 --> 00:14:44,030
He looks young to you too, right?
203
00:14:44,030 --> 00:14:47,530
He looks young and handsome.
204
00:14:47,530 --> 00:14:49,520
You said he was a 35 year-old lawyer.
205
00:14:49,520 --> 00:14:51,730
No way? Are you on date number two today?
206
00:14:51,730 --> 00:14:56,420
Boss Hong, just make some money today.
207
00:14:59,880 --> 00:15:01,850
What is this?
208
00:15:18,080 --> 00:15:21,480
Not all that we ordered has come out?
209
00:15:21,480 --> 00:15:22,900
It won't come.
210
00:15:22,900 --> 00:15:24,010
Why?
211
00:15:24,010 --> 00:15:28,920
Don't worry. I'll pay for whatever we ordered earlier.
212
00:15:28,920 --> 00:15:31,230
So let go of your anger.
213
00:15:31,230 --> 00:15:35,760
The person who was supposed to come today had an emergency.
214
00:15:35,760 --> 00:15:40,520
As a substitute, I tried my best to keep you company so that you wouldn't feel bad.
215
00:15:40,520 --> 00:15:42,360
Sorry.
216
00:15:43,030 --> 00:15:46,900
Didn't they just send a random person?
217
00:15:46,900 --> 00:15:50,810
How do you look older than me? You look much younger than me.
218
00:15:50,810 --> 00:15:53,580
Does age matter?
219
00:16:07,950 --> 00:16:09,200
Boss.
220
00:16:09,200 --> 00:16:11,070
Yes?
221
00:16:14,630 --> 00:16:17,220
I'll pay.
222
00:16:17,220 --> 00:16:21,490
No. I will pay as an apology.
223
00:16:21,490 --> 00:16:23,480
Just pay for this as an apology.
224
00:16:23,480 --> 00:16:27,230
It's unfair for me to ask you to pay for everything,
225
00:16:28,800 --> 00:16:33,870
Don't look at me like that. I'm keeping this bottle to drink later.
226
00:16:42,070 --> 00:16:44,240
I'll ring this up for you.
227
00:16:49,330 --> 00:16:52,470
- Can you hold your liquor well? - Yes.
228
00:16:53,770 --> 00:16:56,900
Even though things turned out like this, we can still drink.
229
00:17:08,410 --> 00:17:11,100
You look different from the broadcast.
230
00:17:11,100 --> 00:17:15,070
I hear that a lot. But don't fall for me.
231
00:17:15,070 --> 00:17:17,300
How much do you drink?
232
00:17:17,300 --> 00:17:20,240
Have you had a lot of whiskey before?
233
00:17:25,580 --> 00:17:27,380
Cheers!
234
00:17:32,240 --> 00:17:34,280
Cheers!
235
00:17:36,410 --> 00:17:38,740
Cheers!
236
00:17:41,270 --> 00:17:44,270
She's going to get herself in trouble that way.
237
00:17:50,260 --> 00:17:52,570
Lee Ran Ju, really.
238
00:18:02,450 --> 00:18:04,250
Hey!
239
00:18:05,840 --> 00:18:11,060
Okay, you do look exactly like that character right now.
240
00:18:11,060 --> 00:18:14,090
Finally, you're admitting it.
241
00:18:14,090 --> 00:18:16,950
You look like a middle school student right now.
242
00:18:16,950 --> 00:18:19,770
Didn't you say I'd grown up well?
243
00:18:19,770 --> 00:18:23,080
Me? When did I say that? I don't know what you're talking about.
244
00:18:23,080 --> 00:18:27,080
You are totally a kid.
245
00:18:27,080 --> 00:18:29,020
So is this how it goes?
246
00:18:29,020 --> 00:18:31,840
Lee Seung Yu is a baby. Baby!
247
00:18:34,560 --> 00:18:36,550
No way, you're already pissed?
248
00:18:36,550 --> 00:18:38,800
This is why we shouldn't play with kids.
249
00:18:38,800 --> 00:18:42,660
They're so childish. How can I—
250
00:18:51,300 --> 00:18:54,180
♫ I don't know when it started ♫
251
00:18:54,180 --> 00:19:00,100
♫ Somehow when I didn't know, you came into my heart ♫
252
00:19:00,100 --> 00:19:06,980
♫ You became the shade and a place to rest ♫
253
00:19:08,510 --> 00:19:12,770
♫ After I met you, my day is ♫
254
00:19:12,770 --> 00:19:14,570
Do I...
255
00:19:14,570 --> 00:19:16,130
♫ completely filled with you ♫
256
00:19:16,130 --> 00:19:17,600
still look like a kid?
257
00:19:17,600 --> 00:19:23,470
♫ As if even fear is nothing at all ♫
258
00:19:23,470 --> 00:19:26,790
♫ You made it that way ♫
259
00:19:26,790 --> 00:19:31,050
♫ You are the only one who knows all my secrets ♫
260
00:19:31,050 --> 00:19:35,170
♫ You are my biggest gift ♫
261
00:19:35,170 --> 00:19:38,090
♫ Everything inside of me ♫
262
00:19:38,090 --> 00:19:43,110
♫ You and I, the feelings that won't change ♫
263
00:19:43,110 --> 00:19:48,970
♫ Time will be on our side, don't worry ♫
264
00:19:48,970 --> 00:19:50,750
How To Be Thirty
265
00:19:50,750 --> 00:19:52,820
You must have gone crazy, Lee Ran Ju!
266
00:19:52,820 --> 00:19:54,710
He's 24 years old.
267
00:19:54,710 --> 00:19:57,840
So this was the reason Hong Ah Yeong went missing?
268
00:19:57,840 --> 00:19:58,560
Lee Seung Yu.
269
00:19:58,560 --> 00:20:00,110
You're here, Writer Seo.
270
00:20:00,110 --> 00:20:02,070
He's going to be the director of 'Psycho Bride.'
271
00:20:02,070 --> 00:20:03,400
This is Director Cha Do Hoon.
272
00:20:03,400 --> 00:20:05,030
You're saying you're going to ruin this project because of money.
273
00:20:05,030 --> 00:20:07,780
Let's confirm this one thing and talk about it again later.
274
00:20:07,780 --> 00:20:10,350
If the woman keeps doing that, then the man gets confused.
275
00:20:10,350 --> 00:20:11,540
I want to confirm it.
276
00:20:11,540 --> 00:20:13,210
You waited a lot, right? What shall we eat?
277
00:20:13,210 --> 00:20:15,710
- I prefer eating alone. - You don't like your boyfriend.
278
00:20:15,710 --> 00:20:17,630
You keep crossing the line.
279
00:20:17,630 --> 00:20:21,040
Credits
20876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.