All language subtitles for Naruto Season 6 - 141

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,510 --> 00:00:16,800 Hey boys, listen up! 2 00:00:16,850 --> 00:00:21,550 Humans aren’t such a big deal 3 00:00:22,140 --> 00:00:26,350 Who needs tomorrow anyway, 4 00:00:26,390 --> 00:00:29,590 so don’t hide your fists 5 00:00:31,550 --> 00:00:33,680 You’re not old enough 6 00:00:33,720 --> 00:00:40,140 to sell your dreams away to uncertainty 7 00:00:41,010 --> 00:00:45,590 Hey boys, you’re the only ones 8 00:00:45,590 --> 00:00:49,100 who can pull the trigger in your heart 9 00:00:50,590 --> 00:00:52,550 All the kids said 10 00:00:52,590 --> 00:00:55,550 We’re living in this senseless, ridiculous, 11 00:00:55,590 --> 00:00:59,760 awesome world right at this moment, 12 00:00:59,970 --> 00:01:02,430 All the kids said 13 00:01:02,470 --> 00:01:08,260 Don’t forget every truth or lie 14 00:01:09,590 --> 00:01:11,890 All the kids said 15 00:01:11,890 --> 00:01:14,350 We’re way too young to die 16 00:01:14,390 --> 00:01:19,180 In this empty town lined with empty faces 17 00:01:19,220 --> 00:01:21,510 All the kids took off 18 00:01:21,550 --> 00:01:23,930 into this windless night 19 00:01:23,970 --> 00:01:27,470 Because they want to change something 20 00:01:43,010 --> 00:01:47,430 Sakura's Determination 21 00:01:47,470 --> 00:01:50,600 Where’s Sasuke! Where did you put him?! 22 00:01:51,640 --> 00:01:54,390 Heh! You’re Naruto, right? 23 00:01:56,140 --> 00:01:59,600 You wouldn’t believe anything I said anyway, would you…? 24 00:02:00,140 --> 00:02:03,590 That’s right! I won’t believe that Sasuke’s dead! 25 00:02:04,010 --> 00:02:05,010 Naruto… 26 00:02:07,720 --> 00:02:10,470 That’s right. Sasuke is alive. 27 00:02:11,590 --> 00:02:13,590 I’ll bring Sasuke back! 28 00:02:14,300 --> 00:02:16,720 I made that promise! 29 00:02:17,220 --> 00:02:18,100 Naruto… 30 00:02:19,850 --> 00:02:22,180 In that case, take me down! 31 00:02:22,760 --> 00:02:25,350 If I were the wimp I was in the past, 32 00:02:25,390 --> 00:02:27,800 I would probably have told you the truth. 33 00:02:27,890 --> 00:02:29,050 Arashi! 34 00:02:29,220 --> 00:02:32,970 No! The old Arashi is dead! 35 00:02:33,590 --> 00:02:36,590 The person you see here is just a block of flesh 36 00:02:36,600 --> 00:02:39,890 kept alive by Ninja Art: Cadaver Puppets! 37 00:02:51,590 --> 00:02:55,220 Sakura, please look after Sasame! 38 00:02:55,510 --> 00:02:57,590 Stop it, Naruto! Don’t fight with Arashi! 39 00:02:57,590 --> 00:02:58,390 No! 40 00:02:59,140 --> 00:03:03,680 This guy isn’t the same gentle Arashi you once knew, Sasame! 41 00:03:04,470 --> 00:03:06,550 Jigumo! Go! 42 00:03:13,300 --> 00:03:14,800 No! 43 00:03:14,970 --> 00:03:17,050 Sasame! I'm sorry! 44 00:03:18,760 --> 00:03:20,350 Over here! 45 00:03:33,390 --> 00:03:34,050 Naruto! 46 00:03:34,600 --> 00:03:35,800 Don’t, Sakura! 47 00:03:41,300 --> 00:03:42,930 Kamikiri…! 48 00:03:45,760 --> 00:03:47,970 Finish him! 49 00:03:53,300 --> 00:03:54,510 Naruto! 50 00:04:06,300 --> 00:04:09,590 You’re…next…! 51 00:04:12,760 --> 00:04:13,760 Sakura! 52 00:04:27,180 --> 00:04:28,890 That was close… 53 00:04:30,850 --> 00:04:33,850 I almost let my guard down. 54 00:04:34,890 --> 00:04:38,260 Just when you had a chance to launch a sneak attack. 55 00:04:38,350 --> 00:04:41,600 You blew it, didn’t you, Naruto? 56 00:04:41,640 --> 00:04:42,680 Naruto! 57 00:04:43,300 --> 00:04:46,180 All because of that ball and chain…! 58 00:04:47,970 --> 00:04:49,590 Ball and chain…?! 59 00:04:51,470 --> 00:04:53,590 Naruto… I'm sorry! 60 00:04:53,590 --> 00:04:56,050 That’s not true at all! 61 00:04:59,390 --> 00:05:01,350 This kind of injury… 62 00:05:01,590 --> 00:05:04,010 is nothing…at all! 63 00:05:05,590 --> 00:05:07,180 Shadow Clone Jutsu! 64 00:05:08,010 --> 00:05:09,470 If there’s three on your side, 65 00:05:09,510 --> 00:05:11,220 I'll go with five on mine! 66 00:05:26,640 --> 00:05:27,890 Kamikiri! 67 00:05:43,760 --> 00:05:44,800 Naruto! 68 00:05:51,350 --> 00:05:52,260 Are you all right?! 69 00:05:56,220 --> 00:05:57,600 You’re badly hurt… 70 00:05:57,850 --> 00:06:01,850 Sakura… This injury is nothing! 71 00:06:02,100 --> 00:06:07,100 “Sakura…This injury is nothing!” 72 00:06:13,470 --> 00:06:15,800 Stop it! If you say more than that…! 73 00:06:15,970 --> 00:06:20,600 I won’t say more! I’ll bring this to an end. 74 00:06:22,590 --> 00:06:24,680 Kamikiri! Jigumo! 75 00:06:25,220 --> 00:06:28,220 Give me your Chakra… 76 00:06:34,300 --> 00:06:39,760 Boar, Dog, Rat, Rat, Snake, Rooster, Dog, 77 00:06:39,800 --> 00:06:46,390 Dog, Monkey, Dragon, Boar, Boar, Rat, Boar, Dragon… 78 00:06:47,220 --> 00:06:50,470 Why does Arashi know that technique? 79 00:06:51,590 --> 00:06:55,720 It’s a Hidden Jutsu that only the past chiefs of the Fuma clan could use… 80 00:06:55,930 --> 00:06:57,300 What was that?! 81 00:06:59,590 --> 00:07:00,970 Fuma Ninja Art: 82 00:07:01,510 --> 00:07:03,180 Spell of the Mandala! 83 00:07:04,550 --> 00:07:05,590 This ain’t good! 84 00:07:11,300 --> 00:07:12,300 Naruto! 85 00:07:14,430 --> 00:07:16,140 What the heck is this?! 86 00:07:16,890 --> 00:07:18,220 This is the end! 87 00:07:24,590 --> 00:07:25,590 What?! 88 00:07:28,800 --> 00:07:29,680 Naruto! 89 00:07:30,760 --> 00:07:34,300 The Chakra cage gradually shrinks… 90 00:07:34,800 --> 00:07:39,720 And the human enclosed therein is crushed to the size of a tiny nugget. 91 00:07:40,350 --> 00:07:42,800 You can’t break it. 92 00:07:43,260 --> 00:07:47,850 As long as I myself do not dissolve the Jutsu. 93 00:07:52,590 --> 00:07:53,720 Naruto! 94 00:08:07,390 --> 00:08:08,590 I’m incapable of doing anything… 95 00:08:10,350 --> 00:08:12,640 There’s nothing I’m capable of doing… 96 00:08:17,850 --> 00:08:19,590 The person I am now isn’t… 97 00:08:20,350 --> 00:08:21,430 capable of doing anything! 98 00:08:25,010 --> 00:08:27,300 Arashi! 99 00:08:39,140 --> 00:08:40,590 Sasame… 100 00:08:41,590 --> 00:08:42,720 You! 101 00:08:43,590 --> 00:08:44,800 Sasame! 102 00:08:45,680 --> 00:08:48,680 Please…come to your senses… 103 00:08:50,550 --> 00:08:52,930 Become the old Arashi again! 104 00:08:54,260 --> 00:08:55,720 I told you, already! 105 00:08:56,390 --> 00:08:58,930 The old Arashi is dead. 106 00:09:15,590 --> 00:09:16,590 Arashi… 107 00:09:17,720 --> 00:09:19,600 I’m sorry, Sasame… 108 00:09:22,350 --> 00:09:24,430 I wanted power… 109 00:09:25,590 --> 00:09:29,470 I wanted the Fuma Clan to find a place in the sun once again… 110 00:09:29,890 --> 00:09:33,640 Yes! I understand that! I understand that! 111 00:09:34,970 --> 00:09:39,590 But, enough now… Let’s go home. 112 00:09:40,590 --> 00:09:42,010 Let’s go back to the village. 113 00:09:42,590 --> 00:09:46,350 But, I’m just a mere monster now… 114 00:09:47,100 --> 00:09:48,550 That’s not true! 115 00:09:49,300 --> 00:09:50,600 This is agony… 116 00:09:51,930 --> 00:09:52,970 Sassme… 117 00:09:54,850 --> 00:09:57,590 Please… kill me… 118 00:09:59,100 --> 00:10:01,220 Please…kill… 119 00:10:04,140 --> 00:10:07,590 How dare you try to kill me! 120 00:10:08,300 --> 00:10:09,590 Arashi! 121 00:10:10,050 --> 00:10:13,590 You’ll…die! 122 00:10:31,590 --> 00:10:32,590 Sakura! 123 00:10:32,890 --> 00:10:34,590 Sakura?! 124 00:10:35,640 --> 00:10:38,510 You wanna be… the first to die? 125 00:10:40,970 --> 00:10:42,970 Sasame taught me that… 126 00:10:43,640 --> 00:10:45,300 dying isn’t anything to be scared of! 127 00:10:45,890 --> 00:10:46,850 I see… 128 00:10:51,510 --> 00:10:54,720 But what’s scary is to live one’s life without having been able to do anything… 129 00:10:55,430 --> 00:10:59,260 I’m not afraid to die in the service of someone who is important to me! 130 00:10:59,850 --> 00:11:00,760 Don’t! 131 00:11:03,390 --> 00:11:05,600 I’m telling you… 132 00:11:05,640 --> 00:11:08,930 Whatever happens, you mustn’t die… No matter what! Sakura! 133 00:11:10,010 --> 00:11:10,680 Naruto! 134 00:11:11,760 --> 00:11:12,850 Give it up! 135 00:11:13,300 --> 00:11:15,590 What is it you think you’re capable of doing the way you are now?! 136 00:11:23,350 --> 00:11:25,300 That’s so useless! 137 00:11:29,760 --> 00:11:33,220 Vanish from this world get crushed into nothing…! 138 00:11:33,590 --> 00:11:34,510 Sasame! 139 00:11:34,590 --> 00:11:37,010 Stop that, Arashi! 140 00:11:37,680 --> 00:11:39,590 Sasame…you! 141 00:11:52,930 --> 00:11:53,930 Naruto! 142 00:11:54,220 --> 00:11:55,590 Hey! Let go! 143 00:11:56,260 --> 00:11:57,140 No! 144 00:12:31,720 --> 00:12:32,970 Arashi?! 145 00:12:33,800 --> 00:12:35,550 I’m sorry, Sasame… 146 00:12:36,680 --> 00:12:38,800 I caused you so much hardship… 147 00:12:39,430 --> 00:12:40,590 No, you haven’t! 148 00:12:41,590 --> 00:12:44,850 The person who experienced the greatest hardship is you, Arashi! 149 00:12:46,100 --> 00:12:49,390 Is there anything I can do for you? 150 00:12:49,970 --> 00:12:51,590 What should I do for you?! 151 00:12:52,470 --> 00:12:54,680 You’ve already helped me more than enough… 152 00:12:55,300 --> 00:12:57,680 See… Thanks to you, Sasame, 153 00:12:57,720 --> 00:12:59,890 I was able to return to being the person I was in the past… 154 00:13:06,550 --> 00:13:07,550 Naruto! 155 00:13:10,140 --> 00:13:11,300 Sakura… 156 00:13:12,590 --> 00:13:15,350 Even if it’s to be of service to someone… 157 00:13:15,800 --> 00:13:19,180 There’s no life that should be lost for that! 158 00:13:21,590 --> 00:13:22,590 Yeah! 159 00:13:25,640 --> 00:13:27,050 Run! Sakura! 160 00:13:35,350 --> 00:13:36,590 Pervy Sage! 161 00:13:36,600 --> 00:13:39,100 Sorry to be late! 162 00:13:39,430 --> 00:13:42,140 I was faced with a number of obstacles on my end too! 163 00:13:43,180 --> 00:13:44,590 Gimme a break… 164 00:13:44,590 --> 00:13:46,140 Now then… Climb on, climb on! 165 00:13:47,720 --> 00:13:50,260 Hurry! Let’s get back above ground! 166 00:13:58,640 --> 00:13:59,590 Oops! 167 00:14:00,100 --> 00:14:01,050 Sasame! 168 00:14:01,760 --> 00:14:05,300 She’s fine… She just fainted. 169 00:14:08,430 --> 00:14:09,470 Naruto! 170 00:14:11,140 --> 00:14:15,890 Orochimaru assigned us a mission… 171 00:14:16,970 --> 00:14:18,590 To make sure nobody takes Sasuke back 172 00:14:18,590 --> 00:14:20,970 to the Village Hidden in the Leaves under any circumstances! 173 00:14:21,850 --> 00:14:23,590 Then, Sasuke is…?! 174 00:14:24,590 --> 00:14:26,430 Yeah… He’s alive! 175 00:14:27,180 --> 00:14:29,590 Orochimaru had to protect Sasuke 176 00:14:29,590 --> 00:14:34,180 because he is his vital vessel which he will possess in three years! 177 00:14:36,300 --> 00:14:39,300 Arashi… 178 00:14:40,430 --> 00:14:42,720 Arashi… This place is gonna collapse! 179 00:14:42,760 --> 00:14:43,930 Hurry up and come over here! 180 00:14:52,800 --> 00:14:55,140 I’m already just a puppet… 181 00:14:55,180 --> 00:14:57,590 I cannot live my life anywhere except here. 182 00:14:58,470 --> 00:14:59,590 Arashi… 183 00:15:04,220 --> 00:15:04,930 All right! 184 00:15:05,260 --> 00:15:08,590 No! Arashi! 185 00:15:12,260 --> 00:15:13,300 Sasame… 186 00:15:16,050 --> 00:15:17,260 Thank you. 187 00:15:35,680 --> 00:15:39,590 Including Arashi, we’ve paid an extraordinary price but… 188 00:15:40,140 --> 00:15:42,430 The Fuma Clan has been able to cut itself free 189 00:15:42,470 --> 00:15:44,300 from Orochimaru’s spell… 190 00:15:44,720 --> 00:15:47,300 You can start again anew. 191 00:15:47,850 --> 00:15:50,590 I will rebuild the Clan again without fail! 192 00:15:51,590 --> 00:15:55,930 With this life… that Arashi protected. 193 00:16:00,470 --> 00:16:01,590 Yeah! 194 00:16:03,350 --> 00:16:05,850 I am truly indebted to you. 195 00:16:06,640 --> 00:16:07,720 Sasame… 196 00:16:10,640 --> 00:16:12,680 Hanzaki, I’m leaving these two in your hands! 197 00:16:13,300 --> 00:16:16,220 Yes, sir! Please take care along the road! 198 00:16:16,590 --> 00:16:17,590 I will. 199 00:16:19,260 --> 00:16:21,180 – Thank you! – We thank you! 200 00:16:21,590 --> 00:16:23,050 – Take care! – See you again! 201 00:16:23,100 --> 00:16:25,510 Hey! Hang in there! 202 00:16:30,390 --> 00:16:33,600 Well, we weren’t able to find Sasuke, 203 00:16:33,640 --> 00:16:36,300 but at least we now know that he’s alive somewhere… 204 00:16:36,970 --> 00:16:39,430 We’ll have to settle for the fact that we were able to ascertain 205 00:16:39,470 --> 00:16:42,850 the new information that we still have a grace period of three years 206 00:16:42,890 --> 00:16:45,890 before he becomes a vessel to be possessed by Orochimaru. 207 00:16:47,220 --> 00:16:48,010 Yes… 208 00:16:49,050 --> 00:16:53,350 Sasame knew what she needed to do for her clan… 209 00:16:54,010 --> 00:16:56,890 But this time again all I did was cry. 210 00:16:57,970 --> 00:17:00,550 All I did was depend on Naruto… 211 00:17:00,590 --> 00:17:01,590 Sakura! 212 00:17:03,260 --> 00:17:05,470 You gave your best effort too! 213 00:17:06,470 --> 00:17:10,180 No, I was just a ball and chain to everyone… 214 00:17:11,140 --> 00:17:12,510 I wasn’t capable of doing anything alone… 215 00:17:13,100 --> 00:17:14,930 That’s not true! 216 00:17:16,590 --> 00:17:21,470 Seeing you give your best effort like that gave me a lot of courage, Sakura. 217 00:17:23,970 --> 00:17:27,590 If you hadn’t been there, Sakura, I’d have been crushed just like that. 218 00:17:28,590 --> 00:17:30,680 It’s thanks to you, Sakura! 219 00:17:31,800 --> 00:17:33,140 Naruto… 220 00:17:34,590 --> 00:17:38,470 Wow, you’ve grown into someone who can say that sort of thing! 221 00:17:38,550 --> 00:17:44,680 Oww! I’m an injured man! Treat me with a little more care! 222 00:17:44,850 --> 00:17:46,590 Oh yeah, that’s right! 223 00:17:49,720 --> 00:17:54,590 All I was thinking about at that time was protecting someone I cared about… 224 00:18:00,890 --> 00:18:03,470 What I’m capable of doing right now… 225 00:18:10,100 --> 00:18:11,550 I was thinking… 226 00:18:11,590 --> 00:18:12,590 What? 227 00:18:13,640 --> 00:18:17,100 There are many variables such as mission level, 228 00:18:17,590 --> 00:18:20,100 or platoon’s member structure… 229 00:18:20,590 --> 00:18:22,600 But no matter how small a platoon might be, 230 00:18:22,640 --> 00:18:26,300 I think it’s important to assign one Medical Ninja to it… 231 00:18:26,680 --> 00:18:28,550 I know that already… 232 00:18:29,100 --> 00:18:31,430 I wrote exactly the same thing in a report long ago 233 00:18:31,470 --> 00:18:34,760 regarding the survival rate and mission achievement rate of small platoons. 234 00:18:35,590 --> 00:18:38,760 But it’s not that easy to nurture Medical Ninja. 235 00:18:42,300 --> 00:18:44,970 They require a different set of skills than that of fighting types Ninja… 236 00:18:45,590 --> 00:18:48,590 The minute perfection of Chakra control, 237 00:18:49,140 --> 00:18:51,600 the ability to assimilate a huge volume of specialized knowledge, 238 00:18:51,640 --> 00:18:55,010 the brains to apply that in a broad way… patience… 239 00:18:55,890 --> 00:18:57,590 And there is the most important thing 240 00:18:57,590 --> 00:19:01,180 for Shinobi who are to develop into a Medical Ninja… 241 00:19:03,600 --> 00:19:06,720 Well, I’m busy right now, so… 242 00:19:09,550 --> 00:19:12,510 The most important thing…huh? 243 00:19:13,640 --> 00:19:17,050 Hidden Leaf Hospital I’m all wrapped up in bandages again… 244 00:19:17,590 --> 00:19:20,350 This way I can’t even hold chopsticks… 245 00:19:20,680 --> 00:19:25,590 Sakura, when it’s time for my meal, feed me, okay? 246 00:19:25,590 --> 00:19:27,390 I’ll open up my mouth just like this and… 247 00:19:28,140 --> 00:19:30,140 Huh? Sakura? 248 00:19:34,590 --> 00:19:37,350 I’m sorry! I was just joking! 249 00:19:37,720 --> 00:19:39,390 I’m sorry… Naruto… 250 00:19:39,970 --> 00:19:40,600 Huh? 251 00:19:44,720 --> 00:19:47,550 This is gonna mean that I’ll keep you waiting a little but… 252 00:19:50,350 --> 00:19:51,590 Next time, I definitely won’t… 253 00:19:53,760 --> 00:19:55,760 be a ball-and-chain to you! 254 00:20:02,180 --> 00:20:02,970 Huh? 255 00:20:06,510 --> 00:20:07,590 Enter! 256 00:20:13,850 --> 00:20:15,300 I came here with a request! 257 00:20:16,180 --> 00:20:17,010 What is it? 258 00:20:18,300 --> 00:20:20,590 Please make me your apprentice! 259 00:20:41,590 --> 00:20:44,590 You’re very desperate, aren’t you? 260 00:20:45,890 --> 00:20:47,350 Sakura Haruno, 261 00:20:47,390 --> 00:20:51,180 I heard from Kakashi that you have a brilliant mind as well as will power! 262 00:20:55,010 --> 00:20:55,970 All right. 263 00:20:58,590 --> 00:21:00,680 But in exchange, I’m not gonna be easy on you! 264 00:21:01,350 --> 00:21:02,430 Yes, ma’am! 265 00:21:08,050 --> 00:21:09,600 This recent mission… 266 00:21:11,410 --> 00:21:14,640 looks like it wasn’t wasted on her, after all. 267 00:21:24,300 --> 00:21:28,930 When I recalled the parts one by one, 268 00:21:28,970 --> 00:21:35,390 I felt as though I had understood everything 269 00:21:35,430 --> 00:21:45,850 Faded words which I kept so close to me 270 00:21:46,180 --> 00:21:55,590 Speechless nights, a hint of warmth, 271 00:21:57,430 --> 00:22:02,550 and this distant yearning for you 272 00:22:02,640 --> 00:22:11,680 I live, simply repeating this cycle 273 00:22:13,850 --> 00:22:23,550 Held in my two hands A droplet of time 274 00:22:24,800 --> 00:22:33,850 Softly clutching forgotten memories Lost words 275 00:22:42,640 --> 00:22:46,590 I’ll keep these thoughts… 276 00:22:50,600 --> 00:22:53,850 He makes me so angry, that Pervy Sage! 277 00:22:53,890 --> 00:22:56,100 Didn’t he say “I’ll make you my disciple and hone your skills”?! 278 00:22:56,180 --> 00:22:58,140 When Sakura’s already become the Old Lady Tsunade's 279 00:22:58,180 --> 00:22:59,590 and is working so hard! 280 00:22:59,590 --> 00:23:01,590 And he just leaves me to my own devices! Hey! 281 00:23:02,720 --> 00:23:08,180 All because he was assigned a mission by Old Lady Tsunade! 282 00:23:09,180 --> 00:23:10,510 If things come to this, 283 00:23:10,550 --> 00:23:13,470 I’m gonna give the Old Lady Tsunade a piece of my mind! 284 00:23:13,590 --> 00:23:16,220 Next episode, “The Three Villains from the Maximum Security Prison” 19977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.