Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,430 --> 00:00:16,720
Hey boys, listen up!
2
00:00:16,760 --> 00:00:21,470
Humans aren’t such a big deal
3
00:00:22,050 --> 00:00:26,260
Who needs tomorrow anyway,
4
00:00:26,300 --> 00:00:29,590
so don’t hide your fists
5
00:00:31,470 --> 00:00:33,600
You’re not old enough
6
00:00:33,640 --> 00:00:40,050
to sell your dreams away to uncertainty
7
00:00:40,930 --> 00:00:45,510
Hey boys, you’re the only ones
8
00:00:45,550 --> 00:00:49,010
who can pull the trigger in your heart
9
00:00:50,510 --> 00:00:52,470
All the kids said
10
00:00:52,510 --> 00:00:55,470
We’re living in this senseless, ridiculous,
11
00:00:55,510 --> 00:00:59,680
awesome world right at this moment,
12
00:00:59,890 --> 00:01:02,350
All the kids said
13
00:01:02,390 --> 00:01:08,180
Don’t forget every truth or lie
14
00:01:09,590 --> 00:01:11,800
All the kids said
15
00:01:11,800 --> 00:01:14,260
We’re way too young to die
16
00:01:14,300 --> 00:01:19,100
In this empty town lined with empty faces
17
00:01:19,140 --> 00:01:21,430
All the kids took off
18
00:01:21,470 --> 00:01:23,850
into this windless night
19
00:01:23,890 --> 00:01:27,390
Because they want to change something
20
00:01:42,550 --> 00:01:46,600
The Promise That Could Not Be Kept
21
00:01:55,640 --> 00:01:57,100
Kakashi Sensei…
22
00:01:59,590 --> 00:02:00,850
Where’s Sasuke?
23
00:02:08,350 --> 00:02:09,430
Kakashi!
24
00:02:10,550 --> 00:02:12,010
How is Naruto Uzumaki’s condition?
25
00:02:12,590 --> 00:02:13,680
He’s okay.
26
00:02:14,300 --> 00:02:17,930
What about Sasuke?
Where’s Sasuke Uchiha?!
27
00:02:32,590 --> 00:02:34,550
How are the other Genin?
28
00:02:34,720 --> 00:02:37,300
Yes! By Lady Hokage’s order,
29
00:02:37,350 --> 00:02:39,590
the first and second medical corps
have been dispatched…
30
00:02:39,590 --> 00:02:42,050
The wounded from all areas have
already been gathered.
31
00:02:42,470 --> 00:02:45,890
They were convoyed after
administering emergency treatment.
32
00:02:46,350 --> 00:02:47,550
How are their conditions?
33
00:02:47,590 --> 00:02:50,390
Yes! Shikamaru Nara has minor injuries…
34
00:02:50,590 --> 00:02:55,180
Kiba Inuzuka has serious injuries,
but it’s not life-threatening.
35
00:02:55,590 --> 00:02:59,590
Neji Hyuga and Choji Akimichi
are in serious condition…
36
00:03:00,300 --> 00:03:02,510
At this point,
there’s no telling what will happen.
37
00:03:16,890 --> 00:03:18,180
Everyone…
38
00:03:38,300 --> 00:03:40,590
The ingredients and
effects of the medicine
39
00:03:40,590 --> 00:03:42,590
have been thoroughly researched.
40
00:03:43,590 --> 00:03:45,430
Excellent…
41
00:03:46,140 --> 00:03:47,600
Now bring the deer antler!
42
00:03:47,890 --> 00:03:48,590
Yes, ma’am!
43
00:03:53,720 --> 00:03:55,720
How is he…Big Sister?
44
00:04:03,350 --> 00:04:05,470
No walks for him for quite a while…
45
00:04:05,510 --> 00:04:07,550
The muscles of his limbs
have been severely damaged.
46
00:04:07,720 --> 00:04:10,550
You’re a vet, right, Big Sister?
Can’t you somehow…?
47
00:04:10,590 --> 00:04:11,590
It’ll be okay.
48
00:04:11,850 --> 00:04:16,300
It’ll take time. But there’s no threat
to his life, so rest easy.
49
00:04:19,590 --> 00:04:22,260
Walks for you are out of the question
for quite a while, too!
50
00:04:24,100 --> 00:04:26,010
Yeah, I know…
51
00:04:28,640 --> 00:04:31,800
Intensive Care Unit 7
52
00:04:40,350 --> 00:04:43,590
It’ll soon be three hours…
Please take over.
53
00:04:43,760 --> 00:04:44,720
All right!
54
00:04:44,760 --> 00:04:47,930
Although we’re making
this kid’s hair into a conductor,
55
00:04:47,970 --> 00:04:51,260
please don’t mistake the cellular rate
of the deficient parts!
56
00:04:51,590 --> 00:04:52,680
Right!
57
00:04:53,510 --> 00:04:55,970
As for the Chakra control, handle it
as if we’re threading a needle!
58
00:04:56,350 --> 00:04:57,350
Understood!
59
00:05:07,550 --> 00:05:10,590
Intensive Care Unit 6
60
00:05:20,590 --> 00:05:23,100
There’s no point in
you getting frustrated, right?
61
00:05:24,590 --> 00:05:26,720
Missions come with sacrifice…
62
00:05:27,100 --> 00:05:29,430
You took the mental training, right?
63
00:05:33,510 --> 00:05:36,220
Training and actual battle
are different, you know…
64
00:05:36,590 --> 00:05:39,430
I know what missions are about…
65
00:05:40,010 --> 00:05:43,590
And I thought I knew what
the Shinobi world is like.
66
00:05:45,550 --> 00:05:50,260
I became a platoon leader
for the first time on this mission.
67
00:05:50,590 --> 00:05:52,350
With that, I understood…
68
00:05:53,350 --> 00:05:55,590
I’m not cut out to be a Shinobi.
69
00:05:58,550 --> 00:06:02,180
Surprisingly fragile…for a man.
70
00:06:03,640 --> 00:06:05,140
This time…
71
00:06:05,180 --> 00:06:08,300
The only thing I was able to do
as platoon leader…
72
00:06:08,640 --> 00:06:10,970
was to believe in everyone.
73
00:06:12,100 --> 00:06:13,590
I was naïve…
74
00:06:13,930 --> 00:06:16,010
I didn’t have enough power…
75
00:06:16,590 --> 00:06:18,300
It’s all my fault!
76
00:06:19,550 --> 00:06:21,590
Are you afraid of getting hurt?
77
00:06:34,590 --> 00:06:36,140
Shikamaru…
78
00:06:37,760 --> 00:06:41,010
Are you going to be argued down
by a girl and run away?
79
00:06:42,180 --> 00:06:43,590
It’s a drag…
80
00:06:43,590 --> 00:06:47,550
I don’t want to have arguments.
I’m not a woman.
81
00:06:47,680 --> 00:06:51,180
Yeah… But you’re not a man, either.
82
00:06:51,590 --> 00:06:54,010
You’re just a coward!
83
00:06:54,590 --> 00:06:57,470
Even if you quit being Shinobi,
the missions will continue.
84
00:06:57,890 --> 00:07:00,390
Someone has to do it.
85
00:07:01,100 --> 00:07:04,550
Your comrades will just
be dispatched again…
86
00:07:04,590 --> 00:07:06,640
under a different platoon leader.
87
00:07:06,930 --> 00:07:10,050
And your comrades might die there.
88
00:07:10,510 --> 00:07:13,760
But if at that time,
you were the platoon leader…
89
00:07:13,800 --> 00:07:17,140
your comrades might be saved
from that happening to them.
90
00:07:17,930 --> 00:07:21,590
If you reflect on this time,
make use of the experience and learn,
91
00:07:21,600 --> 00:07:25,220
you might be able to carry out missions
with more perfection.
92
00:07:27,590 --> 00:07:30,590
If you really think your comrades
are important to you,
93
00:07:30,590 --> 00:07:33,180
before you think about running away…
94
00:07:33,220 --> 00:07:38,350
think about becoming more exceptional
for the sake of your comrades!
95
00:07:38,600 --> 00:07:43,470
That’s what real comrades are,
you coward!
96
00:07:49,600 --> 00:07:51,930
Intensive Care Unit 6
97
00:08:04,600 --> 00:08:06,550
He’s okay, now!
98
00:08:08,930 --> 00:08:11,260
The antidote has stopped
the death of cells
99
00:08:11,300 --> 00:08:14,680
caused by the side effects of the Pills.
100
00:08:15,300 --> 00:08:17,760
You were a big help this time, Shikaku!
101
00:08:18,550 --> 00:08:22,180
The Nara Clan’s secret medicinal
preparation manual was very useful.
102
00:08:23,890 --> 00:08:26,800
It must’ve been tough to
make something like that…
103
00:08:27,470 --> 00:08:29,800
It’s the result of day-to-day study.
104
00:08:30,220 --> 00:08:31,390
Thanks…
105
00:08:31,680 --> 00:08:32,800
Lady Tsunade!
106
00:08:38,050 --> 00:08:41,550
Neji Hyuga…
His safety line has been secured.
107
00:08:44,590 --> 00:08:46,720
And, there’s some information…
108
00:08:47,180 --> 00:08:51,590
Kakashi Hatake and Naruto Uzumaki
have just now returned.
109
00:08:52,300 --> 00:08:56,390
Although seriously injured,
it seems it’s not life-threatening.
110
00:09:06,680 --> 00:09:08,100
Two, huh?
111
00:09:08,590 --> 00:09:12,550
Shikamaru…
lt seems the mission is a failure.
112
00:09:17,050 --> 00:09:21,510
But, everyone is alive!
That’s the most important thing.
113
00:09:26,590 --> 00:09:28,510
Next time for sure…
114
00:09:28,550 --> 00:09:30,590
I’ll carry out the mission perfectly!
115
00:09:47,010 --> 00:09:50,590
Sasuke…You’re the chosen one.
116
00:09:51,010 --> 00:09:54,760
Whatever… Just give me “power.”
117
00:09:59,970 --> 00:10:04,590
Even though the form is different,
it’s still Lord Orochimaru before your eyes.
118
00:10:05,050 --> 00:10:08,390
If you don’t want to die,
use more care in how you talk.
119
00:10:11,640 --> 00:10:14,140
Wh-What? This quality of Chakra…
120
00:10:14,590 --> 00:10:19,140
Yes… My future is inside this kid…
121
00:10:19,510 --> 00:10:22,180
Hidden Leaf Hospital
122
00:10:31,850 --> 00:10:34,390
I’m going to where Orochimaru is!
123
00:10:35,390 --> 00:10:39,510
Please…bring back Sasuke!
124
00:10:41,590 --> 00:10:46,680
I’ll bring Sasuke back without fail!
I promise that on my life!
125
00:10:54,850 --> 00:10:57,590
Oh…You were awake, huh?
126
00:10:58,800 --> 00:11:00,260
Shikamaru!
127
00:11:04,590 --> 00:11:08,050
I’m going on ahead to Choji!
What about you?
128
00:11:08,590 --> 00:11:12,180
I’m going on ahead to…
Naruto and Sasuke!
129
00:11:13,050 --> 00:11:17,600
I see… So everyone’s okay.
That’s good.
130
00:11:22,850 --> 00:11:25,100
Then, Sasuke…
131
00:11:26,970 --> 00:11:29,590
Yeah…he's gone.
132
00:11:45,300 --> 00:11:47,850
Intensive Care Unit 6
133
00:11:48,300 --> 00:11:50,470
Then, I still can’t see him…?
134
00:11:51,350 --> 00:11:56,220
Yeah… But Lady Tsunade said that
he should regain consciousness soon.
135
00:11:58,180 --> 00:11:59,590
Thank goodness…
136
00:12:00,470 --> 00:12:02,260
It’s really a great help that
137
00:12:02,300 --> 00:12:04,850
Lady Tsunade returned
to the Leaf Village.
138
00:12:05,890 --> 00:12:08,430
If she hadn’t, right about now,
Choji would be…
139
00:12:10,590 --> 00:12:13,970
The Lady Fifth…Hokage.
140
00:12:23,850 --> 00:12:25,180
You’ve come to visit?
141
00:12:26,590 --> 00:12:28,470
Information sure travels fast.
142
00:12:35,100 --> 00:12:36,550
Sakura…
143
00:12:37,600 --> 00:12:38,720
Naruto…
144
00:12:44,180 --> 00:12:46,680
I heard you suffered
quite a serious injury…
145
00:12:47,350 --> 00:12:49,300
But you look well, considering.
146
00:12:54,100 --> 00:12:56,590
I’m sorry… Sakura…
147
00:13:00,100 --> 00:13:02,140
Why do you apologize?
148
00:13:07,680 --> 00:13:11,010
Being you, you probably
got reckless again, right?!
149
00:13:11,470 --> 00:13:14,050
Jeez, you look like a mummy…
150
00:13:15,430 --> 00:13:17,760
I’m sorry… I…
151
00:13:18,550 --> 00:13:23,180
Hey… The weather’s nice today.
So open the curtains.
152
00:13:27,800 --> 00:13:29,850
Sakura! I…
153
00:13:29,890 --> 00:13:32,510
I’ll keep my promise, no matter what!
154
00:13:32,720 --> 00:13:36,800
I promised on my life.
That’s what I said, so I…!
155
00:13:38,850 --> 00:13:42,100
It’s okay already, Naruto…
156
00:13:43,390 --> 00:13:44,800
Sakura! He…
157
00:13:44,850 --> 00:13:46,590
I always…
158
00:13:47,140 --> 00:13:49,600
said that, so… I…
159
00:13:50,350 --> 00:13:53,430
I stick straight to what I say!
160
00:13:53,720 --> 00:13:56,260
That’s my Way of Ninja!
161
00:14:15,470 --> 00:14:16,590
Naruto…
162
00:14:20,590 --> 00:14:22,720
Thanks, Naruto…
163
00:14:27,970 --> 00:14:32,300
I’ll get right to healing this injury
and I’ve got to bring Sasuke back!
164
00:14:35,470 --> 00:14:37,430
Wh-What was that?!
165
00:14:41,930 --> 00:14:44,100
Per…Pervy Sage?!
166
00:14:45,050 --> 00:14:46,550
Yo!
167
00:14:49,930 --> 00:14:53,390
I’ve come today to tell you
something important.
168
00:14:53,970 --> 00:14:57,180
From here on,
as my official disciple,
169
00:14:57,220 --> 00:15:00,260
I’ll train you to become
a full-fledged Shinobi in three years.
170
00:15:00,680 --> 00:15:02,050
Three years…?
171
00:15:02,600 --> 00:15:05,600
I’ve received some credible information
from a certain source
172
00:15:05,640 --> 00:15:07,010
concerning the “Akatsuki.”
173
00:15:07,300 --> 00:15:08,600
Akatsuki…
174
00:15:10,050 --> 00:15:13,720
It seems that it will be
three or four years
175
00:15:13,760 --> 00:15:16,590
before they come after you next.
176
00:15:19,050 --> 00:15:20,720
I don’t care about that!
177
00:15:21,800 --> 00:15:23,930
Talking about stuff that’s
so far down the road…
178
00:15:23,970 --> 00:15:27,050
I don’t have the time
to be doing slowpoke training!
179
00:15:27,600 --> 00:15:29,350
What do you mean?
180
00:15:29,930 --> 00:15:32,510
If I don’t go after
Sasuke immediately,
181
00:15:32,550 --> 00:15:35,430
he might be killed by Orochimaru!
182
00:15:35,930 --> 00:15:40,850
“Immortal” doesn’t mean that
the flesh is being maintained as is.
183
00:15:41,850 --> 00:15:43,800
Before his body decays,
184
00:15:43,850 --> 00:15:48,350
a strong and new flesh will be made
into a vessel for his soul.
185
00:15:52,510 --> 00:15:55,430
It seems you’ve learned
of the true purpose
186
00:15:55,470 --> 00:15:57,590
for Orochimaru seeking Sasuke…
187
00:15:57,600 --> 00:16:00,590
Huh?! Then that means you also knew…?
188
00:16:01,510 --> 00:16:06,050
I was looking into
Orochimaru’s Immortality Jutsu.
189
00:16:06,390 --> 00:16:07,890
It seems with that Jutsu,
190
00:16:07,930 --> 00:16:13,590
he can’t reincarnate into
the next body for three years.
191
00:16:14,100 --> 00:16:19,260
And unable to wait for Sasuke,
he just recently reincarnated…
192
00:16:19,300 --> 00:16:23,970
It’ll be okay for three years from now…
There is time.
193
00:16:24,590 --> 00:16:26,930
That’s not a lie, is it?!
194
00:16:27,590 --> 00:16:29,180
Not a lie, is it?!
195
00:16:31,220 --> 00:16:32,470
Nope…
196
00:16:37,300 --> 00:16:38,850
However…
197
00:16:41,100 --> 00:16:43,850
Forget about Sasuke…
198
00:16:45,760 --> 00:16:50,180
Sasuke went to Orochimaru
on his own accord.
199
00:16:50,550 --> 00:16:53,390
No matter what you do,
he won’t change.
200
00:16:56,180 --> 00:16:58,720
I’ve seen many Shinobi, so I know…
201
00:16:58,760 --> 00:17:02,300
Sasuke is the same kind
as Orochimaru.
202
00:17:04,590 --> 00:17:08,590
If you’re thinking about bringing him back,
just forget it.
203
00:17:08,590 --> 00:17:11,850
That’s something an arrogant fool
would do!
204
00:17:12,010 --> 00:17:17,680
He may be nothing to you
but he’s my friend!
205
00:17:17,970 --> 00:17:20,590
Would a friend hurt his comrade?!
206
00:17:20,590 --> 00:17:23,720
Take a look at your current plight!
207
00:17:24,930 --> 00:17:26,100
This is…!
208
00:17:32,600 --> 00:17:35,590
Why? Why would you…?
209
00:17:36,220 --> 00:17:38,760
We were called Sannin together…
210
00:17:38,800 --> 00:17:41,890
Weren’t we comrades
since we were kids?!
211
00:17:43,590 --> 00:17:46,970
In every regard,
you’re a foolish guy, Jiraiya…
212
00:17:47,010 --> 00:17:50,220
You lack thought
in everything you do.
213
00:17:50,850 --> 00:17:55,390
That’s why you didn’t notice
what I was doing.
214
00:17:55,590 --> 00:17:59,600
Can’t you rethink it, Orochimaru?
215
00:18:00,010 --> 00:18:01,590
Absurd!
216
00:18:02,590 --> 00:18:04,430
How can you be so stupid?!
217
00:18:06,590 --> 00:18:08,720
No matter how much I wanted it…
218
00:18:09,180 --> 00:18:12,180
in the end, there was no way
he would come back.
219
00:18:12,590 --> 00:18:17,550
After the agony, all that’s left was
my own powerlessness and regret.
220
00:18:17,930 --> 00:18:22,590
I don’t want you to go through
the same thing…
221
00:18:27,180 --> 00:18:30,180
If you’re going to go after Sasuke,
then there’ll be no training.
222
00:18:30,720 --> 00:18:32,800
I’ll get Anbu Black Ops to watch you
223
00:18:32,850 --> 00:18:35,890
and depending on the case,
prohibit you from leaving the village.
224
00:18:38,100 --> 00:18:40,300
You’re not just an ordinary kid…
225
00:18:40,680 --> 00:18:43,430
You possess the Nine Tail Fox
that the Akatsuki is after!
226
00:18:43,680 --> 00:18:46,220
This is serious.
I'll just have to do that…
227
00:18:46,260 --> 00:18:49,930
if you’re going to act on your own
without listening to what I say.
228
00:18:52,890 --> 00:18:55,300
Eventually, you’re going to have to deal
229
00:18:55,350 --> 00:18:58,470
with guys more troublesome
than Orochimaru.
230
00:18:59,590 --> 00:19:01,720
Give up on Sasuke.
231
00:19:03,050 --> 00:19:05,640
Sooner or later this was
going to happen.
232
00:19:05,930 --> 00:19:09,590
Don’t suffer anymore!
Forget and dismiss him.
233
00:19:10,390 --> 00:19:12,010
It’s not just Jutsu or power…
234
00:19:12,140 --> 00:19:16,100
If you’re a Shinobi, develop eyes that
can make the right judgment.
235
00:19:16,590 --> 00:19:19,590
And if you’re going to live
as a Shinobi, become wise.
236
00:19:20,140 --> 00:19:21,850
If you remain a fool…
237
00:19:21,890 --> 00:19:24,550
the reality is that it will be tough
living in this world.
238
00:19:26,890 --> 00:19:28,050
Fine.
239
00:19:30,430 --> 00:19:33,260
If that’s what being wise is…
240
00:19:33,300 --> 00:19:35,590
Then I’m fine being a fool for life!
241
00:19:37,470 --> 00:19:38,590
Even if by myself,
242
00:19:38,590 --> 00:19:42,590
I’ll create even more awesome Jutsu
and save Sasuke no matter what!
243
00:19:42,590 --> 00:19:46,260
And, and,
I’ll even kick the Akatsuki’s butt!
244
00:20:01,590 --> 00:20:04,590
If someone like you
were to do it alone…
245
00:20:05,600 --> 00:20:07,430
the best you’d be able
to come up with
246
00:20:07,470 --> 00:20:10,470
would be some
stupid erotic Jutsu, anyway.
247
00:20:16,350 --> 00:20:17,890
It might somehow work out
248
00:20:17,930 --> 00:20:20,720
if you are a big fool and
not an ordinary fool…
249
00:20:21,050 --> 00:20:24,010
Be prepared once
you’re out of the hospital,
250
00:20:24,050 --> 00:20:25,890
you big fool.
251
00:20:27,470 --> 00:20:29,050
See you then.
252
00:20:29,180 --> 00:20:30,590
Roger!
253
00:20:38,590 --> 00:20:42,100
– It’s been seven years since…
– …all the members gathered like this.
254
00:20:42,140 --> 00:20:45,050
Since Orochimaru left
the organization.
255
00:20:45,550 --> 00:20:49,050
That Orochimaru has gotten
the Sharingan.
256
00:20:49,100 --> 00:20:52,010
Itachi…Your little brother?
257
00:20:54,640 --> 00:20:56,590
Don’t get hasty. Yeah.
258
00:20:56,600 --> 00:20:59,470
We’ll kill Orochimaru eventually…
259
00:21:00,550 --> 00:21:02,890
More importantly,
there are only three years left.
260
00:21:03,350 --> 00:21:05,680
Can everyone accomplish
the work required of them?
261
00:21:05,890 --> 00:21:06,760
Huh?
262
00:21:07,350 --> 00:21:10,300
Yes, our goal is…
263
00:21:10,510 --> 00:21:15,680
to get everything,
including the Nine Tail Fox in question!
264
00:21:24,390 --> 00:21:29,010
When I recalled the parts one by one,
265
00:21:29,050 --> 00:21:35,470
I felt as though
I had understood everything
266
00:21:35,510 --> 00:21:45,930
Faded words which I kept so close to me
267
00:21:46,260 --> 00:21:55,640
Speechless nights, a hint of warmth,
268
00:21:57,510 --> 00:22:02,590
and this distant yearning for you
269
00:22:02,720 --> 00:22:11,760
I live, simply repeating this cycle
270
00:22:13,930 --> 00:22:23,590
Held in my two hands
A droplet of time
271
00:22:24,890 --> 00:22:33,930
Softly clutching forgotten memories
Lost words
272
00:22:42,720 --> 00:22:46,600
I’ll keep these thoughts…
273
00:22:50,890 --> 00:22:54,800
Sakura’s been weird all along
ever since Sasuke left.
274
00:22:55,180 --> 00:22:56,640
I can’t put it well,
275
00:22:56,680 --> 00:22:59,590
but she’s gloomy or fretting
or something.
276
00:23:00,050 --> 00:23:03,180
On top of that she says,
“This time I’ll do my best on my own.”
277
00:23:03,930 --> 00:23:06,470
What the heck does that mean?
278
00:23:06,590 --> 00:23:08,850
It’s bugging me, it’s bugging me!
279
00:23:08,890 --> 00:23:12,220
This isn’t the time for me
to be relaxing in the hospital!
280
00:23:12,550 --> 00:23:17,220
Next episode:
“Deep Cover?! A Super S-Rank Mission”
21484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.