All language subtitles for Nakemiin.Neuvostoliitto.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,260 --> 00:00:06,217
For as long as I can remember,
3
00:00:06,380 --> 00:00:09,896
my grandparents have told me
stories about my birth,
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,060 --> 00:00:13,530
They tended to sugarcoat
the unpleasant events In life,
6
00:00:13,700 --> 00:00:17,773
Living an idealised reality
was the only possibility.
7
00:00:18,300 --> 00:00:21,656
In truth, the setbacks
already began at my birth.
8
00:00:21,820 --> 00:00:25,370
I was born into an Ingrian family
by mistake,
9
00:00:30,020 --> 00:00:31,499
Listen, young lady.
10
00:00:31,780 --> 00:00:34,932
In the Soviet Union
women give birth in silence.
11
00:00:37,740 --> 00:00:42,291
When I say “hop", everybody pushes.
12
00:00:47,860 --> 00:00:50,500
It's no use crying.
13
00:00:50,660 --> 00:00:51,650
And... hop!
14
00:00:52,860 --> 00:00:55,852
Yes, it's coming!
15
00:01:01,900 --> 00:01:04,289
Good heavens,
it's so small.
16
00:01:13,940 --> 00:01:15,738
Listen...
17
00:01:18,460 --> 00:01:20,212
Why is he so quiet?
18
00:01:20,380 --> 00:01:23,338
He was born prematurely.
He has no immune system.
19
00:01:23,500 --> 00:01:27,209
His lungs aren't fully developed.
Premature babies cry quietly.
20
00:01:27,380 --> 00:01:30,372
Where are you taking him?
21
00:01:37,740 --> 00:01:40,129
Mum!
- Johanna!
22
00:01:40,860 --> 00:01:43,374
They took my boy!
23
00:01:43,860 --> 00:01:46,329
RECEPTION
24
00:01:49,180 --> 00:01:52,810
Stop. It's for doctors
and patients only.
25
00:01:53,260 --> 00:01:55,171
Open the door!
26
00:01:56,100 --> 00:01:58,091
Immediately!
27
00:02:00,180 --> 00:02:01,853
Hurry!
28
00:02:17,460 --> 00:02:20,498
Oh, come on. If he dies,
29
00:02:21,300 --> 00:02:24,338
you don't have to be ashamed
of a fatherless child.
30
00:02:24,500 --> 00:02:26,377
You ingrate!
31
00:02:26,660 --> 00:02:30,813
What?
- Hey, don't start with this again.
32
00:02:31,900 --> 00:02:35,495
You say all sorts of things
when you feel emotional.
33
00:02:36,420 --> 00:02:39,014
He doesn't look dead to me.
34
00:02:39,700 --> 00:02:45,173
He looks like Lenin,
sleeping in his sarcophagus.
35
00:02:45,340 --> 00:02:48,970
Maybe his father
was a relative of Lenin. - Väikki...
36
00:02:50,140 --> 00:02:53,576
Are you drunk?
- A bit.
37
00:02:54,340 --> 00:02:57,571
This is an important day
to be a bit drunk.
38
00:02:57,740 --> 00:03:00,653
What do you mean
there are no incubators?
39
00:03:00,820 --> 00:03:03,334
My daughter is going to die.
- Calm down...
40
00:03:03,500 --> 00:03:06,492
Do something
or I'll call the higher-ups!
41
00:03:08,100 --> 00:03:10,376
We're short on incubators,
42
00:03:10,540 --> 00:03:13,214
so we are forced to use
your incubator.
43
00:03:13,860 --> 00:03:16,613
My son has no immunity!
44
00:03:18,220 --> 00:03:22,134
You have no right to do this.
- Open the door immediately!
45
00:03:22,620 --> 00:03:24,338
I'll contact the authorities!
46
00:03:24,500 --> 00:03:26,537
Calm down!
47
00:03:26,700 --> 00:03:28,657
Please...
48
00:03:29,020 --> 00:03:32,934
I beg you, miss. Help us.
49
00:03:34,540 --> 00:03:38,090
We have no time to lose.
She's going to die.
50
00:03:52,420 --> 00:03:57,017
Please behave yourselves.
We shouldn't allow visitors in here.
51
00:03:57,220 --> 00:04:00,850
And comrade,
please don't contact the authorities.
52
00:04:02,780 --> 00:04:06,011
Fine.
- Thank you.
53
00:04:14,540 --> 00:04:18,454
Look at that.
A Soviet romance.
54
00:04:18,820 --> 00:04:21,653
I don't know how to thank you.
55
00:04:23,300 --> 00:04:26,497
Lidia Dzhoharevna Durdebayeva.
56
00:04:27,620 --> 00:04:30,294
Johanna Väinovna Tarkkinen.
57
00:04:31,020 --> 00:04:33,580
Now then, let's drink to love!
58
00:04:42,420 --> 00:04:44,616
Tamerlan Ahmedovitch Durdebayev.
59
00:04:45,220 --> 00:04:47,939
Véino Eerovitsch Tarkkinen.
60
00:04:51,620 --> 00:04:54,612
To love!
- To love.
61
00:05:01,660 --> 00:05:04,254
From the comforting silence
of the incubator
62
00:05:04,420 --> 00:05:06,650
I landed between
two warring women.
63
00:05:06,820 --> 00:05:10,370
I instantly found myself
between freedom and discipline.
64
00:05:11,980 --> 00:05:14,017
Tarakanin!
65
00:05:19,820 --> 00:05:21,936
Tarkkinen, Tarkkinen...
66
00:05:23,380 --> 00:05:26,736
It says here that
the child was due in January.
67
00:05:27,940 --> 00:05:30,932
As you can clearly see,
he was born in October.
68
00:05:34,660 --> 00:05:39,939
And why does it say "unknown"
under the father's name?
69
00:05:42,220 --> 00:05:44,018
Well...
70
00:05:44,460 --> 00:05:47,179
We don't know much
about the father.
71
00:05:48,300 --> 00:05:51,338
You can put "arsehole" in there
for all I care.
72
00:05:51,500 --> 00:05:55,698
You don't even have an apartment
where to bring up the child.
73
00:05:55,860 --> 00:05:59,376
The child should be taken
by the Commission for Minors.
74
00:06:01,940 --> 00:06:04,853
There's no need for that.
75
00:06:05,020 --> 00:06:07,899
No need to call anyone.
76
00:06:08,580 --> 00:06:13,097
Let's say he is Leninovitch,
son of Lenin.
77
00:06:13,260 --> 00:06:19,939
Lenin was the father of all
Soviet children of single mothers.
78
00:06:26,020 --> 00:06:29,570
So that's settled then.
79
00:06:30,020 --> 00:06:33,297
I will also line you up
for an apartment.
80
00:06:33,460 --> 00:06:36,213
Thank you!
- Thank you so much.
81
00:06:37,420 --> 00:06:39,934
But it will take some time.
82
00:06:41,060 --> 00:06:44,257
Five years,
as the houses haven't been built yet.
83
00:06:44,500 --> 00:06:48,334
Five years?
- Five, maybe ten.
84
00:06:50,380 --> 00:06:53,896
Your special relationship
with Lenin won't help you there.
85
00:07:02,140 --> 00:07:06,373
My student mother wanted to bring me up
using experimental methods.
86
00:07:08,140 --> 00:07:11,337
But Grandma wanted me to become
a decent Homo Sovieflcus,
87
00:07:12,940 --> 00:07:15,659
It was a battle of ideologies.
88
00:07:23,100 --> 00:07:25,489
Oh, bloody hell!
89
00:07:25,660 --> 00:07:27,014
SILENCE AT 11 PM
90
00:07:30,740 --> 00:07:33,129
GOODBYE SOVIET UNION
91
00:07:33,340 --> 00:07:36,173
My grandparents lived
In a closed town.
92
00:07:36,340 --> 00:07:39,412
The border guards
not only kept foreigners out
93
00:07:39,580 --> 00:07:41,457
but also local people in.
94
00:07:41,620 --> 00:07:43,054
There you go.
95
00:07:48,340 --> 00:07:51,890
This peculiar place
was called Leningrad 3,
96
00:07:52,060 --> 00:07:54,131
which wasn't even on the map.
97
00:07:54,300 --> 00:07:57,213
There was a secret
uranium plant in the town
98
00:07:57,380 --> 00:07:59,690
that was never spoken at
99
00:08:00,540 --> 00:08:03,737
Officially it was just
a “fabric-dying plant“,
100
00:08:03,900 --> 00:08:06,938
and ii was forbidden
to swim in the sea.
101
00:08:11,100 --> 00:08:14,172
The Soviet Union struggled
with permanent shortage,
102
00:08:14,340 --> 00:08:18,538
but in Leningrad 3,
the only thing we lacked was freedom.
103
00:08:19,660 --> 00:08:23,255
While Gorbachev's glasnost
hit the rest of the Soviet Union,
104
00:08:23,420 --> 00:08:27,175
Lenim'sm only got stronger
in Leningrad 3.
105
00:08:32,740 --> 00:08:35,380
This is my first childhood memory.
106
00:08:35,540 --> 00:08:37,816
I still had my bangs,
107
00:08:37,980 --> 00:08:40,813
so I was an easy target
for the iota! kids.
108
00:08:45,100 --> 00:08:49,139
Fortunately, Uncle Kolya taught them
who I was related to,
109
00:08:49,380 --> 00:08:51,849
Run, you little bastards!
110
00:08:52,020 --> 00:08:54,534
At home we listened to
the Finnish radio,
111
00:08:54,700 --> 00:08:57,692
leaving the tap running
because of KGB.
112
00:08:57,860 --> 00:09:02,013
That is how we learned
the truth about Chernobyl.
113
00:09:02,300 --> 00:09:07,659
...the citizens of the nearby
residential areas have been evacuated,
114
00:09:10,140 --> 00:09:13,496
Uncle Kolya avoided being posted
to ground zero
115
00:09:13,900 --> 00:09:15,652
by going on sick leave.
116
00:09:24,140 --> 00:09:26,450
Mother came to see me
once a month,
117
00:09:26,620 --> 00:09:30,932
She brought her boyfriends with her,
but luckily also presents.
118
00:09:31,660 --> 00:09:34,732
I vividly remember the day
I got my first friend,
119
00:09:34,900 --> 00:09:36,777
Crocodile Gena.
120
00:09:37,740 --> 00:09:41,654
You didn't run out on your friend.
Make room for me.
121
00:09:42,700 --> 00:09:45,135
Crocodile Gena,
play us the accordion.
122
00:09:58,260 --> 00:10:02,094
Usually people had to wait for decades
to get a private car,
123
00:10:02,380 --> 00:10:06,931
but one of Mother's boyfriends
gave me my very own Moskvitch.
124
00:10:18,060 --> 00:10:20,529
Hey lad, stop!
Call for backup!
125
00:10:20,700 --> 00:10:24,375
Gena and I tried to drive
to Tallinn with it to see my mother.
126
00:10:24,540 --> 00:10:29,091
Comrade Tarkkinen, it's the militia
You're expected at home.
127
00:10:29,260 --> 00:10:30,819
Stop!
128
00:10:40,460 --> 00:10:43,134
But all we could do was wait.
129
00:11:10,100 --> 00:11:11,295
Stop!
130
00:11:12,100 --> 00:11:16,856
Look at her.
Such a weird hairdo and everything.
131
00:11:17,020 --> 00:11:19,694
Came here empty-handed
and with no boyfriend.
132
00:11:19,860 --> 00:11:21,851
Quit being a fool!
133
00:11:22,020 --> 00:11:23,818
Mum!
134
00:11:26,700 --> 00:11:29,135
What did that border guard want?
135
00:11:30,740 --> 00:11:32,413
He didn't like my badge.
136
00:11:32,820 --> 00:11:36,017
What badge? What did it say?
137
00:11:36,180 --> 00:11:39,536
“We oppose the Afghan war. "
- You silly pheasant!
138
00:12:16,100 --> 00:12:19,331
Have you told Grandma our secret?
139
00:12:24,340 --> 00:12:27,492
Not yet, but I will.
140
00:12:33,060 --> 00:12:34,778
Hands off!
141
00:12:34,940 --> 00:12:37,580
Leave me be, this is important.
142
00:12:38,140 --> 00:12:40,177
A small toast.
143
00:12:42,020 --> 00:12:46,935
So they want to send you
to Afghanistan, Kolya?
144
00:12:48,780 --> 00:12:51,772
But you're limping.
145
00:12:53,820 --> 00:12:57,097
You must break your
other leg as well, then.
146
00:12:58,220 --> 00:13:03,659
It's no use.
A proper heart attack is what I need.
147
00:13:03,820 --> 00:13:06,380
How's that for a toast, Véiné.
148
00:13:09,020 --> 00:13:11,375
I have a present for you.
149
00:13:13,020 --> 00:13:15,694
The boarder guard confiscated one,
150
00:13:16,060 --> 00:13:19,576
but it's a good thing
I have plenty of them left.
151
00:13:19,740 --> 00:13:23,210
You can get punched
in the face for that in here.
152
00:13:23,380 --> 00:13:25,018
Don't touch.
153
00:13:25,180 --> 00:13:28,775
Is Afghanistan
as dangerous as Chernobyl? - No.
154
00:13:30,180 --> 00:13:34,492
I'll take my magic suit with me.
It will protect me.
155
00:13:34,700 --> 00:13:38,898
You can even swim
in Leningrad 3's waters with this.
156
00:13:39,700 --> 00:13:42,374
Now you're telling stories.
- Really?
157
00:13:42,820 --> 00:13:44,697
Am I?
158
00:13:57,820 --> 00:14:01,700
Damn it, Véikki. Are you taking
pictures of the plant?
159
00:14:01,860 --> 00:14:04,056
That's enough, Mum.
160
00:14:05,700 --> 00:14:08,055
I'm taking Johannes with me.
161
00:14:08,980 --> 00:14:13,019
Taking him where?
- To Tallinn.
162
00:14:15,300 --> 00:14:19,692
To Tallinn, huh?
And where will you live?
163
00:14:19,980 --> 00:14:23,575
In that horrible student hostel?
164
00:14:24,820 --> 00:14:29,018
Why can't you get
a normal hairdo and live a normal life.
165
00:14:29,180 --> 00:14:31,740
Hairdo, hairdo...
Leave my hair out of this!
166
00:14:31,900 --> 00:14:35,973
Johannes is missing nothing here.
All his friends are here...
167
00:14:36,140 --> 00:14:39,610
Gena is coming with us.
He's the only friend I have anyway.
168
00:14:39,780 --> 00:14:41,214
What?
169
00:14:41,380 --> 00:14:46,819
You want to leave Grandma
after everything I've done for you?
170
00:14:46,980 --> 00:14:50,939
Leave my child alone!
Don't be such a pain in the neck.
171
00:14:51,100 --> 00:14:54,138
I won't allow it.
- You've ruined my life!
172
00:15:04,380 --> 00:15:07,338
I'll swim to Tallinn if I have to.
173
00:15:08,060 --> 00:15:10,495
Johannes!
174
00:15:20,580 --> 00:15:22,253
Mum!
175
00:15:29,500 --> 00:15:31,537
This is all your fault!
176
00:15:31,700 --> 00:15:34,533
Out of the way,
I'm a specialist.
177
00:15:34,700 --> 00:15:37,772
He swallowed a lot of sea water.
178
00:15:39,020 --> 00:15:45,130
We have a case of blue algae
poisoning. Department 3.
179
00:15:56,620 --> 00:15:58,213
Mum!
180
00:15:58,980 --> 00:16:01,654
You're not allowed
to take photos in here!
181
00:16:01,820 --> 00:16:05,450
This is not blue algae poisoning.
I demand an investigation!
182
00:16:07,660 --> 00:16:09,537
Good day.
183
00:16:09,700 --> 00:16:12,579
What's going on, comrades?
184
00:16:12,740 --> 00:16:15,573
This woman was taking photos.
185
00:16:16,820 --> 00:16:19,414
Right. Hand me the camera.
186
00:16:19,580 --> 00:16:21,810
This place need some glasnost.
187
00:16:21,980 --> 00:16:24,699
What Glasnost?
Give me the camera.
188
00:16:25,460 --> 00:16:28,134
Just settle down now.
189
00:16:28,300 --> 00:16:32,339
Listen to your mother.
- So, give me the camera.
190
00:16:32,660 --> 00:16:35,459
You want the camera?
You can have it!
191
00:16:37,020 --> 00:16:38,931
Keep your hands off my boy!
192
00:16:46,100 --> 00:16:50,094
Johannes, don't be afraid.
193
00:16:50,940 --> 00:16:54,649
You were already in a sarcophagus
when you were born.
194
00:16:54,860 --> 00:16:57,818
Grandpa promises that
everything will be ok.
195
00:16:58,420 --> 00:17:05,451
Johannes,
grab the crocodile's hand.
196
00:17:22,980 --> 00:17:26,769
As my mother demanded
an investigation into my poisoning,
197
00:17:26,940 --> 00:17:30,934
the officials begun to doubt
her ability to raise me.
198
00:17:34,580 --> 00:17:38,255
I lost half my hair to the Soviet Union
due to the radiation,
199
00:17:38,420 --> 00:17:42,493
and my mother's haircut went through
perestros'ka in KGB's hands.
200
00:17:43,060 --> 00:17:45,256
Uncle Kolya was sent to Afghanistan,
201
00:17:45,420 --> 00:17:47,889
and my grandparents lost their home.
202
00:17:48,060 --> 00:17:51,451
Only my radioactive friend
was left across the border.
203
00:17:54,620 --> 00:17:57,533
CROCODILE GENA
(1985-1988)
204
00:18:28,500 --> 00:18:31,697
That's not how you tie
a Young Pioneer's scarf.
205
00:18:31,860 --> 00:18:36,138
You're not fit
to raise the boy by yourself.
206
00:18:36,636 --> 00:18:38,547
Especially in a place like this.
207
00:18:39,756 --> 00:18:44,227
Demobilising the Soviet soldiers
has proved difficult...
208
00:18:44,396 --> 00:18:47,115
Any news (mm mm Kuhn?
209
00:18:48,956 --> 00:18:53,268
"Some of them have had
to remain in Afghanistan.
210
00:18:54,036 --> 00:18:57,427
Our young soldiers
WEI! be rewarded for their courage...
211
00:18:57,796 --> 00:19:02,393
Listen, Väikki.
Hasn't the boy suffered enough?
212
00:19:02,556 --> 00:19:05,912
From now on,
news about Afghanistan are off-limits.
213
00:19:06,076 --> 00:19:09,194
And no beer in the morning.
214
00:19:09,356 --> 00:19:12,075
You have to drive us to school.
215
00:19:16,116 --> 00:19:18,392
Johanna Tarkkinen?
216
00:19:32,316 --> 00:19:35,035
I've been expelled
from the university.
217
00:19:35,196 --> 00:19:37,790
We have to leave this place, too.
218
00:19:45,156 --> 00:19:48,911
Johannes, you have to go.
You're going to be late.
219
00:19:49,076 --> 00:19:52,546
You are going to school
and I am finishing my studies.
220
00:20:00,876 --> 00:20:03,231
Johannes darling.
221
00:20:04,636 --> 00:20:08,470
If life in Leningrad 3
was stuck in the 19505,
222
00:20:08,636 --> 00:20:13,915
in my new surroundings
the pulsating '805 was In full swing.
223
00:20:17,356 --> 00:20:21,429
Attention. We will gather
In the gym In a few moments.
224
00:20:21,596 --> 00:20:23,746
Everything was different
225
00:20:26,836 --> 00:20:28,588
And I mean everything!
226
00:20:36,956 --> 00:20:40,551
Johannes Leninovitch Tarkkinen.
Stop defacing the statue.
227
00:20:42,276 --> 00:20:45,155
You guys catch that?
- No.
228
00:20:45,396 --> 00:20:49,230
Do you speak Estonian?
You speak like some mongol.
229
00:20:49,836 --> 00:20:52,305
You can't deface
comrade Lenin like that.
230
00:21:00,356 --> 00:21:02,393
Stop that.
231
00:21:02,996 --> 00:21:04,794
Shut up, fatty.
232
00:21:04,956 --> 00:21:07,516
You were born here
yet can't even speak Estonian.
233
00:21:13,276 --> 00:21:17,190
Goddamn idiots!
Let me teach you some geography.
234
00:21:17,356 --> 00:21:20,553
We are from Chechnya.
We don't need to learn Estonian.
235
00:21:20,716 --> 00:21:23,595
Estonians. Get away from there and fast.
236
00:21:23,756 --> 00:21:26,635
Run, you cowards.
237
00:21:30,716 --> 00:21:33,947
Thanks, you saved my skin.
I owe you one.
238
00:21:34,116 --> 00:21:38,314
No, you don't.
Just ignore those
karat Estonians.
239
00:21:39,916 --> 00:21:42,954
This is for you.
- Thank you.
240
00:21:44,796 --> 00:21:46,946
What does
karat mean?
241
00:21:47,116 --> 00:21:49,949
It's Estonian for "damn".
They keep saying it.
242
00:21:50,356 --> 00:21:53,314
I'm Gennadi Tamerlanovitch Durdebayev.
243
00:21:53,476 --> 00:21:55,592
This is my sister Vera.
244
00:21:56,276 --> 00:21:59,394
Gennadi...
Like Crocodile Gena?
245
00:22:00,236 --> 00:22:03,752
Johannes Leninovitch Tarkkinen.
- Leninovitch?
246
00:22:03,916 --> 00:22:06,271
Was your father really Lenin?
247
00:22:06,436 --> 00:22:11,590
Grandpa says that Lenin is the father
of all fatherless children.
248
00:22:11,756 --> 00:22:14,066
No wonder you got beaten up.
249
00:22:14,756 --> 00:22:17,794
So you are not Estonian?
- I'm Ingrian.
250
00:22:17,956 --> 00:22:21,312
Ingrian? Never heard of it.
251
00:22:28,556 --> 00:22:31,070
I got my ass kicked
the very first day.
252
00:22:31,236 --> 00:22:34,513
But my plastic crocodile friend
was replaced bye real Gena
253
00:22:34,676 --> 00:22:36,553
and his sister.
254
00:22:44,876 --> 00:22:47,265
Vera seemed uncannily familial:
255
00:22:55,396 --> 00:22:58,434
We had already met each other
In the Incubator.
256
00:23:38,236 --> 00:23:40,068
Come in.
257
00:23:40,236 --> 00:23:43,991
This belongs to
Tamerlan's navigator Timofeyev.
258
00:23:44,156 --> 00:23:46,272
Three rooms. A shared kitchen.
259
00:23:46,436 --> 00:23:49,554
Our part with Tamerlan
is over there, also three rooms.
260
00:23:49,716 --> 00:23:53,755
What do you saw Till my husband
gets back from Afghanistan?
261
00:23:53,916 --> 00:23:57,432
It's better than
living in that overcrowded dorm.
262
00:23:58,236 --> 00:24:01,069
Well, we got evicted
from there as well.
263
00:24:01,236 --> 00:24:04,274
In that case you should
definitely move in here.
264
00:24:04,436 --> 00:24:06,791
You helped me so much
in the hospital.
265
00:24:06,956 --> 00:24:09,186
Let me help you in turn.
266
00:24:09,956 --> 00:24:13,108
My new life in Tallinn
was like a dream.
267
00:24:13,276 --> 00:24:16,155
As long as
the owner of the apartment
268
00:24:16,316 --> 00:24:19,388
would never come back
from Afghanistan,
269
00:24:26,516 --> 00:24:29,668
Vera's and Gena's mother had
a hair salon in the basement.
270
00:24:29,836 --> 00:24:33,147
and it's by-products were
perfect props for our war games.
271
00:24:33,316 --> 00:24:35,910
I always played the role
an Afghan enemy,
272
00:24:36,076 --> 00:24:39,467
but it gave me the perfect excuse
to spend time with Vera.
273
00:24:39,636 --> 00:24:42,947
let's show them the meaning
of socialistic industry
274
00:24:43,116 --> 00:24:46,393
That'll make them forget
their religious imagery
275
00:24:46,556 --> 00:24:48,752
Afghanistan
276
00:24:49,996 --> 00:24:54,229
Unfortunately, Mother wasn't able
to adjust to life under Grandma's rule,
277
00:25:26,676 --> 00:25:28,747
Still no hair...
278
00:25:28,916 --> 00:25:31,226
At first I thought it was hereditary,
279
00:25:31,396 --> 00:25:34,149
but you have a thick, full hair.
280
00:25:36,436 --> 00:25:38,746
Johannes had an accident.
281
00:25:40,596 --> 00:25:43,065
That's what made him bald?
282
00:25:45,236 --> 00:25:47,227
Poor boy...
283
00:25:50,476 --> 00:25:52,626
Don't apply too much.
284
00:25:53,956 --> 00:25:56,755
If only we had that Western stuff
285
00:25:56,916 --> 00:25:59,510
that all the pros use,
Johnson & Johnson.
286
00:25:59,676 --> 00:26:02,395
I'm sure the result
would be better.
287
00:26:06,036 --> 00:26:08,073
Why so sad?
288
00:26:11,916 --> 00:26:14,271
I have to find a job.
289
00:26:15,276 --> 00:26:19,315
Otherwise we can't have a life.
I constantly argue with my mum.
290
00:26:19,676 --> 00:26:23,032
And soon your Tamerlan will be
back home from the war.
291
00:26:23,236 --> 00:26:25,625
Don't you understand?
292
00:26:26,476 --> 00:26:28,228
The men will come back,
293
00:26:28,396 --> 00:26:31,070
but not necessarily
straight back to their wives.
294
00:26:31,316 --> 00:26:33,512
When is Dad coming home then?
295
00:26:33,876 --> 00:26:35,992
How should I know?
296
00:26:36,876 --> 00:26:39,868
As a woman, my job is to wait.
And yours too.
297
00:26:42,276 --> 00:26:45,587
Good evening, comrades.
298
00:26:46,036 --> 00:26:48,755
The following is
an official announcement.
299
00:26:49,236 --> 00:26:52,911
The Soviet Union has decided
to pull Its troops from Afghanistan.
300
00:26:53,076 --> 00:26:56,785
No Soviet soldiers
will remain in Afghanistan...
301
00:27:00,396 --> 00:27:04,230
Why are you listening to news
about Afghanistan again?
302
00:27:04,876 --> 00:27:08,346
Grandma is coming soon.
You'll get us in trouble.
303
00:27:08,516 --> 00:27:11,872
Have there been any news
about uncle Kolya?
304
00:27:12,476 --> 00:27:14,547
Johannes...
305
00:27:14,916 --> 00:27:17,192
We won't hear of him on the radio
306
00:27:18,516 --> 00:27:20,792
nor see him on the TV.
307
00:27:22,196 --> 00:27:24,836
We should prepare for the worst:
308
00:27:24,996 --> 00:27:28,193
we might never hear from him again.
309
00:27:29,476 --> 00:27:34,346
This is not acceptable.
- At least I'm helping Lidia.
310
00:27:34,516 --> 00:27:37,952
Väikki! I told you not to listen
to news about Afghanistan.
311
00:27:38,796 --> 00:27:41,914
Look, he's not listening.
312
00:27:43,236 --> 00:27:45,512
Switch to another channel.
313
00:27:49,196 --> 00:27:52,905
...these people are real Finns
314
00:27:53,076 --> 00:27:57,070
who were sent there
during the Swedish reign,
315
00:27:57,236 --> 00:28:00,945
They should now be allowed
to move back to Finland,
316
00:28:02,516 --> 00:28:04,666
Tarkkinen...
317
00:28:12,276 --> 00:28:14,995
Have you heard
the Finnish president's call
318
00:28:15,156 --> 00:28:17,796
for all Ingrians to return home?
319
00:28:18,596 --> 00:28:21,588
You wish to return as well?
320
00:28:26,156 --> 00:28:29,911
I'm not leaving,
I'm only getting a job.
321
00:28:30,356 --> 00:28:32,711
I want to buy a flat.
322
00:28:33,076 --> 00:28:36,990
What's wrong with the one
you have now?
323
00:28:37,276 --> 00:28:39,233
I don't own an apartment.
324
00:28:39,396 --> 00:28:42,912
We're temporarily living
in my friend's apartment.
325
00:28:54,556 --> 00:28:57,947
Perhaps you are also to blame
for your unemployment.
326
00:28:58,116 --> 00:29:01,234
Secret object. Leningrad 3.
327
00:29:01,436 --> 00:29:04,667
That's why you don't have
an apartment. Look.
328
00:29:06,396 --> 00:29:08,228
Radiation.
329
00:29:10,516 --> 00:29:14,908
You wanted perestroika to come
to Leningrad 3 as well.
330
00:29:16,156 --> 00:29:18,466
And now it is everywhere.
331
00:29:19,196 --> 00:29:22,507
But you want to run away to Finland.
332
00:29:22,716 --> 00:29:26,505
Tell me why you want to leave.
What's the problem?
333
00:29:28,836 --> 00:29:31,669
Perhaps it was a mistake...
334
00:29:32,596 --> 00:29:34,746
I mean with Glasnost.
335
00:29:35,236 --> 00:29:38,388
Like I said, I need work.
336
00:29:40,276 --> 00:29:43,792
I have to take care of my family.
337
00:29:51,356 --> 00:29:53,996
Take it easy...
338
00:29:57,316 --> 00:30:00,035
How much will you be paid
each month?
339
00:30:00,196 --> 00:30:02,028
I don't know...
340
00:30:02,196 --> 00:30:05,666
A cleaning woman gets
about five to ten thousand marks.
341
00:30:11,956 --> 00:30:15,950
I can get you
a permission to travel abroad.
342
00:30:16,796 --> 00:30:18,230
Permission...
343
00:30:18,396 --> 00:30:22,754
On the condition that you pay
one quarter of your income to me.
344
00:30:23,756 --> 00:30:27,033
Yes, of course, one quarter.
I understand...
345
00:30:27,196 --> 00:30:29,949
And you'll be behind
the iron curtain.
346
00:30:31,076 --> 00:30:33,590
You'll be there for two years.
347
00:30:35,876 --> 00:30:37,594
Two years?
348
00:30:37,756 --> 00:30:40,555
Therefore your son will stay here.
349
00:30:41,996 --> 00:30:43,634
Why?
350
00:30:44,076 --> 00:30:46,636
In that case I have to reconsider...
351
00:30:46,796 --> 00:30:50,346
There's nothing to consider.
Do you want to lose your son?
352
00:30:50,516 --> 00:30:52,109
You understand?
353
00:31:14,236 --> 00:31:17,513
Johannes, look at me.
354
00:31:18,556 --> 00:31:20,593
I'll come back.
355
00:31:22,436 --> 00:31:25,315
My mother promised to bring
presents from West,
356
00:31:25,476 --> 00:31:28,707
just as she did
when she lived in Tallinn.
357
00:31:34,836 --> 00:31:38,716
Johannes, you should
really start talking now.
358
00:31:40,676 --> 00:31:42,747
At least smile a little.
359
00:31:42,916 --> 00:31:46,546
You're breaking Grandma's heart.
360
00:31:46,716 --> 00:31:49,230
Leave the poor boy alone.
361
00:31:50,716 --> 00:31:52,753
He needs time to think.
362
00:32:00,076 --> 00:32:03,387
Are you smiling?
- What are you doing?
363
00:32:04,556 --> 00:32:06,513
It's called consoling, you idiot.
364
00:32:06,956 --> 00:32:10,870
I'm the idiot? Let's see what
happens when dad gets home.
365
00:32:11,036 --> 00:32:13,710
What's the problem?
- You're a girl and he's a boy.
366
00:32:13,956 --> 00:32:17,347
Listen, little Crocodile Gena.
367
00:32:17,516 --> 00:32:21,555
Johannes is a still a small boy
and he needs consoling.
368
00:32:21,716 --> 00:32:25,596
Now take your sister's hand.
369
00:32:27,156 --> 00:32:30,114
Go ahead, Gennadi Tamerlanovitch!
370
00:32:30,836 --> 00:32:33,589
Good. Now everyone's happy.
371
00:32:39,996 --> 00:32:43,114
Freedom to Estonia,
freedom to Estonia!
372
00:32:45,636 --> 00:32:48,150
Other people wanted
things to change, too.
373
00:32:49,036 --> 00:32:50,595
But not all of them.
374
00:32:52,876 --> 00:32:54,833
Line up.
375
00:32:54,996 --> 00:32:59,513
Because of these demonstrations,
376
00:32:59,676 --> 00:33:02,987
our lessons will be held in the gym.
377
00:33:03,676 --> 00:33:06,555
Victory Day, May 9,
378
00:33:06,996 --> 00:33:09,670
is the most important day of all.
379
00:33:10,156 --> 00:33:13,353
Attention! Right face.
380
00:33:19,676 --> 00:33:24,512
The Western states consider themselves
freedom fighters, which is untrue.
381
00:33:24,676 --> 00:33:28,749
In fact,
the Soviet army liberated Europe
382
00:33:28,916 --> 00:33:32,147
and its people
from the concentration camps.
383
00:33:32,316 --> 00:33:34,466
We can't forget this.
384
00:33:34,636 --> 00:33:36,115
Johannes.
385
00:33:41,396 --> 00:33:43,626
Johannes!
386
00:33:44,596 --> 00:33:48,908
Perhaps you went too far,
comrade Ivanova?
387
00:33:52,236 --> 00:33:56,628
A 10-year-old has no reason to see
dying people at a concentration camp.
388
00:33:57,276 --> 00:34:00,632
Didn't you consider
the effect such thing will have
389
00:34:00,796 --> 00:34:02,707
on a small boy's mind?
390
00:34:03,516 --> 00:34:06,110
Johannes's reaction is normal.
391
00:34:06,276 --> 00:34:09,826
I'm more worried about
the lack of reaction from the others.
392
00:34:09,996 --> 00:34:13,387
Children this young are unable
to handle such imagery.
393
00:34:13,556 --> 00:34:16,628
There you go,
an expert opinion.
394
00:34:16,916 --> 00:34:20,989
What was it that scared you?
Was it theJews and how they...
395
00:34:21,156 --> 00:34:23,033
He doesn't understand.
396
00:34:23,196 --> 00:34:26,826
Johannes, she asked
what scared you the most in this film.
397
00:34:26,996 --> 00:34:29,146
Was it the Jews?
398
00:34:29,796 --> 00:34:31,309
Or what?
399
00:34:32,436 --> 00:34:34,427
Mother.
400
00:34:35,076 --> 00:34:37,033
Mother?
401
00:34:37,436 --> 00:34:41,748
His mother works in Finland.
Temporarily.
402
00:34:41,916 --> 00:34:45,875
And she left her only child alone?
- No, she didn't leave him...
403
00:34:46,036 --> 00:34:49,427
But Johannes hasn't cried once since.
404
00:34:50,876 --> 00:34:55,393
It's okay to cry if you want to.
But if you can't,
405
00:34:55,556 --> 00:34:58,628
then try to express
your feelings through games.
406
00:34:58,796 --> 00:35:04,314
Have you ever heard of
special therapy dolls?
407
00:35:04,916 --> 00:35:09,387
This here is your mother,
and this one is you.
408
00:35:09,556 --> 00:35:13,265
"I love you."
409
00:35:15,116 --> 00:35:17,426
This part is ok.
410
00:35:19,356 --> 00:35:23,111
Rub this to the back,
both sides and temples.
411
00:35:27,356 --> 00:35:29,313
Is your mother here?
412
00:35:31,876 --> 00:35:33,753
Lidia...
413
00:35:35,516 --> 00:35:41,148
Tamerlan was a brave soldier,
the best father, a true comrade...
414
00:35:45,996 --> 00:35:48,636
The Fatherland
will never forget him.
415
00:36:36,036 --> 00:36:38,312
We are mourning with you.
416
00:36:43,996 --> 00:36:48,115
As navigator Timufeyev Viktor
Ivanovitch had no relatives,
417
00:36:48,276 --> 00:36:53,908
headquarters decided
that you should have his remains.
418
00:37:11,436 --> 00:37:14,155
Lidotshka, darling.
419
00:37:14,316 --> 00:37:17,195
Calm down.
I'll take Timofeyev.
420
00:37:20,436 --> 00:37:24,145
Gennadi Tamerlanovitch.
Look at me.
421
00:37:24,836 --> 00:37:28,909
You are the head of the family now.
422
00:37:29,756 --> 00:37:32,145
Straighten your back.
423
00:37:34,756 --> 00:37:38,750
My dreams came true
We got Timofeyev's flat.
424
00:37:38,916 --> 00:37:41,908
However, Vera's tears
feit like a high price for it.
425
00:37:52,476 --> 00:37:54,433
What's that for?
426
00:37:54,596 --> 00:37:57,065
Wrap it around your body
and blow yourself up.
427
00:37:57,236 --> 00:38:00,433
Are you mad?
I'm not blowing myself up!
428
00:38:00,596 --> 00:38:04,271
Coward.
Are you scared of fireworks?
429
00:38:04,436 --> 00:38:07,952
I won't allow my sister
to play with a coward.
430
00:38:10,156 --> 00:38:12,909
If I win this battle,
431
00:38:13,396 --> 00:38:15,353
then Vera is mine.
432
00:38:17,236 --> 00:38:18,590
Got it?
433
00:38:21,636 --> 00:38:26,187
You've never won anything.
You don't even know how to fight.
434
00:38:28,316 --> 00:38:32,389
Gena, this is not Caucasus.
I can choose who I play with.
435
00:38:34,316 --> 00:38:35,465
Get off!
436
00:38:35,636 --> 00:38:38,947
This is your last battle.
From now on you play alone.
437
00:38:40,556 --> 00:38:42,354
Leave him alone.
438
00:38:45,636 --> 00:38:47,866
And the price only got higher.
439
00:38:54,716 --> 00:38:56,992
Gena said you came up with this.
440
00:38:59,196 --> 00:39:00,675
Howie Vera?
441
00:39:01,916 --> 00:39:05,546
Answer me! Who came up with
this idiotic game?
442
00:39:05,716 --> 00:39:08,469
It wasn't me. It was Gena.
443
00:39:08,636 --> 00:39:11,389
It was you.
You wanted to impress Vera.
444
00:39:11,556 --> 00:39:13,866
We'll talk about this at home.
445
00:39:14,956 --> 00:39:19,029
Could you please go for a break?
The finger will be okay.
446
00:39:19,756 --> 00:39:21,713
Johannes.
447
00:39:21,876 --> 00:39:25,107
Do you understand
that you've ruined her life?
448
00:39:25,276 --> 00:39:27,552
Who'd want her with only one eye?
449
00:39:28,276 --> 00:39:30,426
I would.
450
00:39:39,156 --> 00:39:41,033
My husband is dead.
451
00:39:42,476 --> 00:39:45,229
My daughter might lose her eye.
452
00:39:45,396 --> 00:39:48,627
What have I done to desewe this?
- Lidia...
453
00:39:50,316 --> 00:39:54,310
Gena plays war games because he is
upset about his father's death.
454
00:39:54,756 --> 00:39:59,193
Why on earth would Johannes
wear an explosive belt?
455
00:39:59,356 --> 00:40:01,825
That's a completely absurd idea.
456
00:40:02,756 --> 00:40:05,714
Gena, look at me.
457
00:40:07,676 --> 00:40:11,465
Are you sure
that it was Johannes's idea?
458
00:40:16,996 --> 00:40:20,227
That's it. I forbid you
from playing together anymore.
459
00:40:21,156 --> 00:40:23,909
And tomorrow I'll decide
what to do with you.
460
00:40:30,396 --> 00:40:35,106
Where did he get such an idea?
461
00:40:35,356 --> 00:40:37,916
Johannes doesn't speak at all,
462
00:40:40,036 --> 00:40:42,676
Your mother wants to talk to you.
463
00:40:44,676 --> 00:40:46,633
This call is not free!
464
00:40:47,916 --> 00:40:49,145
Johannes.
465
00:40:49,436 --> 00:40:51,188
Listen to me.
466
00:40:51,356 --> 00:40:53,347
Everything will be okay.
467
00:40:53,516 --> 00:40:55,712
Mother loves you.
468
00:40:57,476 --> 00:40:59,433
Väikki!
469
00:40:59,596 --> 00:41:02,793
Look! The boy lost his marbles.
470
00:41:09,556 --> 00:41:11,786
Calm down.
471
00:41:44,836 --> 00:41:46,349
Johannes!
472
00:41:47,276 --> 00:41:49,586
You must hurry to school.
473
00:41:50,676 --> 00:41:52,906
For heaven's sake...
474
00:41:54,716 --> 00:41:57,868
You have to be ready
in two minutes.
475
00:42:09,396 --> 00:42:11,228
Johannes.
476
00:42:11,396 --> 00:42:17,551
Grandma said
that you're old enough
477
00:42:17,716 --> 00:42:21,914
to dress up yourself
from now on.
478
00:42:22,476 --> 00:42:24,387
Good news.
479
00:42:24,556 --> 00:42:28,151
But Grandma will still tie
your Young Pioneer's scarf.
480
00:42:31,076 --> 00:42:34,387
Now here is the bad news.
481
00:42:35,396 --> 00:42:38,036
Lidia wants us...
482
00:42:38,956 --> 00:42:44,156
...to move away from here.
483
00:42:49,156 --> 00:42:51,386
Stop sulking.
484
00:42:52,516 --> 00:42:56,146
I have a real surprise for you
this evening.
485
00:42:56,556 --> 00:42:59,628
It will make you jump for joy.
486
00:42:59,796 --> 00:43:01,434
Trust me.
487
00:43:23,756 --> 00:43:26,225
Tarkkinen, late again?
488
00:43:26,716 --> 00:43:29,674
From now on your place is
at the back.
489
00:43:30,396 --> 00:43:34,515
We're just watching a documentary
about our city
490
00:43:34,756 --> 00:43:36,952
where everything is wonderful.
491
00:43:51,036 --> 00:43:53,710
Vera, I'm really sorry.
492
00:43:54,516 --> 00:43:56,075
Get lost!
- Gena.
493
00:43:56,236 --> 00:43:59,627
Shove off!
Don't you get it?
494
00:43:59,796 --> 00:44:02,310
We can't play with you anymore!
495
00:44:02,676 --> 00:44:06,067
You made those belts
because you were jealous!
496
00:44:06,236 --> 00:44:08,227
No, I didn't!
497
00:44:08,396 --> 00:44:10,956
Everybody loves you
yet nothing is enough.
498
00:44:11,116 --> 00:44:13,232
Stay away from us!
499
00:44:14,956 --> 00:44:18,074
Freedom to Estonia...
Freedom to Estonia.
500
00:44:18,236 --> 00:44:22,230
Children... Vera, Gena.
Let's go home, quickly.
501
00:44:23,436 --> 00:44:25,791
Take that damn monument down!
502
00:44:25,956 --> 00:44:29,631
I would love to,
but I'm not authorised to do so.
503
00:44:29,796 --> 00:44:33,676
This is a school. We're not
involved in politics in any way.
504
00:44:33,836 --> 00:44:35,986
Not involved in politics, huh?
505
00:44:36,156 --> 00:44:38,227
What are you doing?
506
00:44:55,036 --> 00:44:58,631
Hey look,
that's Lenin's relative!
507
00:44:58,796 --> 00:45:01,470
That's Lenin's relative!
508
00:45:04,836 --> 00:45:07,749
Where are your
Chechen friends now?
509
00:45:07,916 --> 00:45:10,271
Where's your grandfather?
510
00:45:43,676 --> 00:45:46,031
Bloody hell.
511
00:45:51,676 --> 00:45:54,589
We have to cut your hair again.
512
00:45:57,996 --> 00:45:59,987
I'll cut it.
513
00:46:01,636 --> 00:46:03,513
Johannes.
514
00:46:03,716 --> 00:46:09,029
I must apologise,
I drank myself into oblivion.
515
00:46:09,196 --> 00:46:12,314
And because of me,
Grandpa lost his sense of time.
516
00:46:13,676 --> 00:46:17,510
Kolya, let's put on
our hazmat suits.
517
00:46:17,796 --> 00:46:23,906
Let's go to the school
and tell who Johannes is related to.
518
00:46:28,636 --> 00:46:30,991
Cheers, old men.
519
00:46:33,076 --> 00:46:34,987
I'll be...
520
00:46:35,956 --> 00:46:38,630
I know that I'm not
really Lenin's son.
521
00:46:39,516 --> 00:46:41,553
Look who's all grown up.
522
00:46:41,716 --> 00:46:44,834
Makes a toast and drinks lemonade
from a vodka bottle.
523
00:46:45,236 --> 00:46:48,831
And doesn't believe
our fairytales any more.
524
00:46:50,076 --> 00:46:51,874
Johannes...
525
00:46:52,076 --> 00:46:57,105
I'll ask you a personal question
while the tap's running.
526
00:47:04,676 --> 00:47:07,316
Grandpa says
that you're interested in girls.
527
00:47:07,476 --> 00:47:09,592
I'm not.
528
00:47:09,756 --> 00:47:12,066
So you're interested in boys, then?
529
00:47:12,236 --> 00:47:15,513
Then you must have
the taps running all the time.
530
00:47:19,996 --> 00:47:22,306
Hey,Johannes.
531
00:47:22,476 --> 00:47:25,309
Now we'll teach you how to dance.
532
00:47:26,796 --> 00:47:28,673
Väinö!
533
00:47:37,076 --> 00:47:40,671
The first step in love
is holding hands.
534
00:47:42,556 --> 00:47:47,585
But before your first kiss,
you should know how to dance.
535
00:47:49,116 --> 00:47:52,632
But remember to be tender.
536
00:47:52,796 --> 00:47:54,833
Yes, really tender.
537
00:47:59,836 --> 00:48:01,509
Come on.
538
00:48:01,676 --> 00:48:03,394
Come, come...
539
00:48:11,156 --> 00:48:13,033
Surprise!
540
00:48:13,516 --> 00:48:15,473
Kolya!
541
00:48:16,156 --> 00:48:20,115
Good heavens!
Where did you come from?
542
00:48:22,436 --> 00:48:24,871
Dad?
543
00:48:25,316 --> 00:48:27,432
What are you...?
544
00:48:30,196 --> 00:48:32,392
What's happened to Johannes's hair?
545
00:48:37,316 --> 00:48:40,274
This time I didn't come
empty-handed.
546
00:48:41,636 --> 00:48:46,028
Mother, you already argued enough
on our way here.
547
00:48:46,196 --> 00:48:51,350
Look who's come here
to play a mother.
548
00:48:57,476 --> 00:48:59,228
Johannes.
549
00:48:59,396 --> 00:49:04,516
If you manage to get a banana
in your mouth in the Soviet Union,
550
00:49:05,436 --> 00:49:07,996
you eat it with your eyes closed.
551
00:49:10,676 --> 00:49:13,031
Imagine we lived half our lives
552
00:49:13,556 --> 00:49:16,196
before we got to taste this.
553
00:49:34,196 --> 00:49:38,633
Don't worry.
And don't worry about your hair.
554
00:49:39,156 --> 00:49:41,796
It will grow back eventually.
555
00:49:43,196 --> 00:49:45,153
This is you.
556
00:49:46,516 --> 00:49:50,191
This is Johannes,
and this is his family.
557
00:49:50,356 --> 00:49:52,267
Nothing but dolls!
558
00:49:52,436 --> 00:49:56,509
And Johannes hasn't
smiled once since you left.
559
00:50:02,116 --> 00:50:05,347
We'll make Johannes smile again.
560
00:50:10,676 --> 00:50:12,952
And another doll!
561
00:50:13,996 --> 00:50:16,146
Keep on digging.
562
00:50:20,716 --> 00:50:22,468
Is this...?
563
00:50:22,636 --> 00:50:24,627
It's Soviet Ken.
564
00:50:24,836 --> 00:50:27,555
And they, Johannes,
are your new friends.
565
00:50:27,716 --> 00:50:30,356
They'll make Johannes
happy again.
566
00:50:30,516 --> 00:50:33,793
This is
kurat, damn it.
567
00:50:34,796 --> 00:50:36,309
Look.
568
00:50:41,476 --> 00:50:42,989
Oh my.
569
00:50:45,796 --> 00:50:51,474
Look how Gorbachev
always sings the same song.
570
00:51:01,996 --> 00:51:04,875
Mother's most amazing gift
was a satellite dish,
571
00:51:05,036 --> 00:51:09,189
which warmed the mighty heart
of our small family.
572
00:51:40,756 --> 00:51:44,306
Suddenlyl was
the brightest star in our school,
573
00:51:44,636 --> 00:51:47,515
Hello perestroika, democracy
574
00:51:47,676 --> 00:51:50,395
Another country is free
from dictatorship
575
00:51:50,556 --> 00:51:53,116
Hello perestroika, hello happiness
576
00:51:53,276 --> 00:51:55,745
The red flag no longer
fills us with dread
577
00:52:13,956 --> 00:52:17,995
The Soviet Union helped
its brother nations,
578
00:52:18,156 --> 00:52:22,753
so do we have the right
to call them our occupiers?
579
00:52:23,316 --> 00:52:25,193
Of course not.
580
00:52:29,716 --> 00:52:34,426
Johannes Leninovitch Tarkkinen.
Come here.
581
00:52:51,876 --> 00:52:54,470
You look like a traffic light.
582
00:52:58,756 --> 00:53:02,511
Dumle... Nazi chocolate.
583
00:53:04,716 --> 00:53:10,029
Your mother brings you presents
that a Soviet child does not need.
584
00:53:10,236 --> 00:53:13,274
Please explain to your comrades
585
00:53:13,476 --> 00:53:17,390
how the Western world
makes you happy.
586
00:53:19,156 --> 00:53:24,913
Imagine a world where
people and robots live together.
587
00:53:31,596 --> 00:53:34,793
And which has a whole mountain
of Dumles in it.
588
00:53:34,956 --> 00:53:38,790
And cities where people
live in skyscrapers.
589
00:53:51,556 --> 00:53:56,153
Ladies and gentlemen,
our perfect plastic world
590
00:53:56,316 --> 00:54:01,516
presents our sponsor
Johnson &Johnson.
591
00:54:05,636 --> 00:54:08,788
We are very worried
about Johannes
592
00:54:08,996 --> 00:54:11,192
and his troubling behaviour.
593
00:54:11,356 --> 00:54:15,748
He used to be proud of his
patronymic, Leninovitch,
594
00:54:15,916 --> 00:54:20,308
but now he imagines that
the West is a heaven on earth,
595
00:54:20,476 --> 00:54:23,673
sponsored by
Johnson & Johnson.
596
00:54:25,316 --> 00:54:27,671
Johannes, come and sit down.
597
00:54:35,356 --> 00:54:38,633
Do you think l'm a bad mother
because I work in Finland?
598
00:54:38,796 --> 00:54:41,436
Is my son a moron
for dreaming of the wrong things?
599
00:54:41,596 --> 00:54:45,271
This is not about ideology.
- What then?
600
00:54:46,836 --> 00:54:50,192
Here we have a complaint
from Lidia Durder...
601
00:54:50,356 --> 00:54:54,145
Durdebayeva. - Lidia is an illiterate
from a backwater town!
602
00:54:54,316 --> 00:54:56,990
Nevertheless,
her complaint is on my desk
603
00:54:57,156 --> 00:55:00,194
and she writes that
your son has attacked her son.
604
00:55:00,356 --> 00:55:02,996
It was Gena who attacked me!
605
00:55:03,916 --> 00:55:06,112
Johannes, be quiet.
606
00:55:07,076 --> 00:55:11,547
Johannes, would you want
your mother to stay here
607
00:55:11,756 --> 00:55:14,066
and not go to Finland?
608
00:55:16,836 --> 00:55:18,793
What do you want?
609
00:55:18,956 --> 00:55:20,549
To move to the West!
610
00:55:25,036 --> 00:55:27,346
What are you writing there?
611
00:55:29,876 --> 00:55:32,311
How dare you?
- What are you doing?
612
00:55:32,516 --> 00:55:34,109
THE BOY HAS NO FATHER...
613
00:55:34,276 --> 00:55:37,906
How dare
you.
- Comrades, calm down.
614
00:55:38,076 --> 00:55:40,829
Wait, miss.
Think about what you're doing.
615
00:55:40,996 --> 00:55:43,465
I warn you.
We'll be forced to contact
616
00:55:43,636 --> 00:55:45,468
the Commission for Minors.
617
00:55:45,996 --> 00:55:48,306
I don't have much of a choice.
618
00:55:50,756 --> 00:55:52,827
Johanna!
619
00:55:52,996 --> 00:55:54,794
Wait.
620
00:55:55,436 --> 00:55:56,835
Johanna!
621
00:55:59,676 --> 00:56:01,747
Try knocking your own head!
622
00:56:01,916 --> 00:56:06,194
I'll tell the officials that you are
living here without a permit.
623
00:56:06,356 --> 00:56:09,155
Wait, Lidia.
- I'm fed up with this.
624
00:56:09,316 --> 00:56:11,990
I would like to pay
a few months' rent.
625
00:56:12,156 --> 00:56:14,306
What?
- In cash.
626
00:56:14,476 --> 00:56:18,709
I don't need your charity.
I get Tamerlan's pension and...
627
00:56:18,876 --> 00:56:20,913
Are you serious?
628
00:56:21,516 --> 00:56:23,905
The rouble is worthless.
629
00:56:24,076 --> 00:56:26,590
It's as good as toilet paper.
630
00:56:27,076 --> 00:56:29,352
But I will pay you.
631
00:56:29,676 --> 00:56:32,589
In Western currency.
632
00:56:34,316 --> 00:56:38,628
And as a bonus,
a few bottles of Johnson &Johnson.
633
00:56:48,036 --> 00:56:49,674
I want to apologise.
634
00:56:50,076 --> 00:56:52,511
I'm sorry it wasn't me
who lost the eye.
635
00:56:57,076 --> 00:56:58,874
Fine.
636
00:56:59,036 --> 00:57:02,267
But I still forbid our children
from playing together.
637
00:57:04,276 --> 00:57:07,394
How is your finger?
Can you move it?
638
00:57:22,996 --> 00:57:27,069
Everything is correct.
One fourth of my salary.
639
00:57:28,716 --> 00:57:33,028
That's what they all say,
but you can't be too careful with money.
640
00:57:41,516 --> 00:57:46,306
How much would it cost
to take my son to Finland with me?
641
00:57:50,556 --> 00:57:53,150
Could it be arranged somehow?
642
00:57:57,756 --> 00:57:59,906
“Lapin Kulta."
643
00:58:04,716 --> 00:58:07,276
Foams just like in the Western ads.
644
00:58:10,716 --> 00:58:13,276
Tastes like capitalism, too.
645
00:58:31,716 --> 00:58:34,310
I think it can be arranged.
646
00:58:37,636 --> 00:58:40,105
But it will be a bit more expensive.
647
00:58:42,316 --> 00:58:44,068
Twenty thousand.
648
00:58:46,076 --> 00:58:48,147
Twenty thousand?
649
00:58:48,796 --> 00:58:50,707
Finnish marks?
650
00:58:50,876 --> 00:58:53,470
Well, not dollars of course.
651
00:58:53,676 --> 00:58:57,226
I'm not a huge arsehole,
just a small one.
652
00:59:03,316 --> 00:59:06,149
Nothing was free
in the Soviet Union,
653
00:59:06,316 --> 00:59:08,512
particularly friendship.
654
00:59:12,116 --> 00:59:13,470
Hi!
655
00:59:13,636 --> 00:59:16,594
What the hell's that gadget
on your balcony?
656
00:59:18,996 --> 00:59:20,794
A satellite dish.
657
00:59:20,956 --> 00:59:23,914
Do you use it to contact aliens
or American spies?
658
00:59:24,076 --> 00:59:29,230
Americans speak to me through
thousands of channels.
659
00:59:29,516 --> 00:59:31,473
Thousands?
660
00:59:32,796 --> 00:59:35,993
And (in you SM have
“me super Dumas?
661
00:59:37,676 --> 00:59:38,711
Catch!
662
00:59:42,596 --> 00:59:45,110
Are you an idiot?
Can't you throw properly?
663
00:59:45,276 --> 00:59:47,711
I have plenty of them, don't worry.
664
00:59:48,916 --> 00:59:51,226
You can take what you want.
665
00:59:57,636 --> 01:00:01,425
You need to peel it
before eating.
666
01:00:03,316 --> 01:00:06,513
Peel the rest yourself.
- Okay.
667
01:00:10,876 --> 01:00:15,268
You know, in the Soviet Union
you eat bananas with your eyes closed.
668
01:00:16,636 --> 01:00:21,790
I came here to watch TV,
not sit around with my eyes closed.
669
01:00:24,716 --> 01:00:26,115
Wow...
670
01:00:30,236 --> 01:00:32,512
Vera would love that.
671
01:00:33,276 --> 01:00:35,028
True.
672
01:00:41,636 --> 01:00:44,025
Vera, listen...
673
01:00:46,236 --> 01:00:47,874
I'm begging you.
674
01:00:48,036 --> 01:00:52,348
Let's play together for one last time.
675
01:00:57,276 --> 01:00:59,187
Oh, how cool.
676
01:00:59,356 --> 01:01:02,235
It's not a Sky Dancer Barbie,
but close enough.
677
01:01:02,756 --> 01:01:05,908
But this is...
- Soviet Ken, yes.
678
01:01:08,996 --> 01:01:11,465
Let's play father and mother.
679
01:01:43,396 --> 01:01:46,548
Vera and I slept during the day
and played at night.
680
01:01:46,716 --> 01:01:49,993
Not even Soviet propaganda
could keep us awake.
681
01:01:52,676 --> 01:01:56,146
Being sleepy we never noticed
that the world around us
682
01:01:56,316 --> 01:01:58,830
was changing quicker
than ourselves,
683
01:02:10,796 --> 01:02:12,025
Good day.
684
01:02:15,516 --> 01:02:18,668
I am from the Commission for Minors.
685
01:02:19,676 --> 01:02:21,667
Galina Arbusova.
686
01:02:24,076 --> 01:02:27,114
Could we talk about Johannes?
687
01:02:29,956 --> 01:02:33,995
Johannes's problems started
immediately after his mother left.
688
01:02:36,276 --> 01:02:38,836
Yes... what kind of problems?
689
01:02:39,236 --> 01:02:42,115
He slept during classes
throughout last semester.
690
01:02:42,276 --> 01:02:43,914
Slept?
691
01:02:44,996 --> 01:02:50,548
Has he been sleeping during the day
on his summer holidays as well?
692
01:02:51,476 --> 01:02:56,949
He runs through
fields and meadows during the day.
693
01:02:57,756 --> 01:02:59,508
Johannes?
694
01:03:00,036 --> 01:03:03,950
Of course I sleep.
What else would I be doing at night?
695
01:03:05,356 --> 01:03:08,587
Yes, and he sleeps at night.
696
01:03:26,956 --> 01:03:28,913
Well I'll be...
697
01:03:29,876 --> 01:03:32,186
Lights and everything.
698
01:03:36,756 --> 01:03:39,430
It's comrade Gorbachev himself.
699
01:03:40,476 --> 01:03:44,834
Even dressed in
his yellow sportswear.
700
01:03:47,756 --> 01:03:51,272
And who is that doll?
- This is my family.
701
01:03:52,596 --> 01:03:56,829
This skinny Barbie is
from the West.
702
01:03:58,756 --> 01:04:01,714
And this meatball Gorbachev
is from the East.
703
01:04:03,036 --> 01:04:05,073
Your family, huh...
704
01:04:07,276 --> 01:04:08,949
Poor child.
705
01:04:09,716 --> 01:04:13,755
Okay then.
Let's play together.
706
01:04:18,236 --> 01:04:23,185
Good day,
comrade Gorbachev.
707
01:04:25,116 --> 01:04:28,950
Could comrade Gorbachev
708
01:04:29,636 --> 01:04:33,266
introduce this American lady...
709
01:04:33,956 --> 01:04:36,106
...to our Soviet country?
710
01:04:36,876 --> 01:04:40,073
In the Soviet Union
people have to queue everywhere.
711
01:04:40,236 --> 01:04:42,227
Nobody has sneakers.
712
01:04:42,396 --> 01:04:44,910
We only have one type of
chocolate and beer.
713
01:04:45,076 --> 01:04:47,067
Bananas are a luxury of the few,
714
01:04:47,236 --> 01:04:49,796
and during the winter
we only eat pickles.
715
01:04:53,156 --> 01:04:55,033
Comrade Gorbachev!
716
01:04:55,196 --> 01:04:58,746
How rude of you to talk like that
about your home country.
717
01:04:59,476 --> 01:05:02,832
You should be put
under house arrest.
718
01:05:02,996 --> 01:05:06,990
You didn't let me finish,
comrade therapeutic doll.
719
01:05:07,356 --> 01:05:11,145
We may have shortage of many things,
but love is not one of them.
720
01:05:11,316 --> 01:05:14,991
When you're in love,
you need nothing but air to breath.
721
01:05:16,796 --> 01:05:19,914
Well, that was nicely said.
722
01:05:21,596 --> 01:05:25,669
What else does
a Soviet person who's in love need?
723
01:05:31,476 --> 01:05:34,195
Dear heavens, no.
Nothing like that.
724
01:05:35,436 --> 01:05:37,950
Look at me.
725
01:05:40,876 --> 01:05:43,311
Before a kiss
726
01:05:43,956 --> 01:05:46,709
you need to look a girl in the eye.
727
01:05:47,396 --> 01:05:51,185
The eyes tell you
if a girl wants to kiss you or not.
728
01:05:52,116 --> 01:05:55,552
Otherwise
you'll get a slap in the face.
729
01:05:55,876 --> 01:05:58,026
You understand?
730
01:06:06,876 --> 01:06:09,789
You are so sweet.
731
01:06:10,676 --> 01:06:14,385
You have such a lovely boy.
- Thank you.
732
01:06:18,436 --> 01:06:21,315
Hello.
733
01:06:29,196 --> 01:06:31,551
The boy is just in love.
734
01:06:32,236 --> 01:06:35,467
And it's hard to sleep
when you're in love.
735
01:06:39,116 --> 01:06:42,825
I think that you should
officially apply for
736
01:06:43,236 --> 01:06:47,309
Johannes's legal custody.
737
01:06:47,476 --> 01:06:49,387
Think about it.
738
01:06:49,556 --> 01:06:52,355
Thank you for your hospitality.
739
01:06:52,516 --> 01:06:53,915
See you.
740
01:06:54,516 --> 01:06:59,545
Do you want to get Grandma
and Grandad evicted?
741
01:07:14,396 --> 01:07:16,626
Hi.
- What's the situation?
742
01:07:16,796 --> 01:07:20,107
Can we come?
- Grandma knows about us.
743
01:07:20,716 --> 01:07:22,354
Here, catch.
744
01:07:25,356 --> 01:07:27,313
What is this?
745
01:07:27,476 --> 01:07:29,945
I'm sorry,
but the Dumles are finished.
746
01:07:30,116 --> 01:07:32,869
I'll figure something out.
- You'd better.
747
01:07:33,036 --> 01:07:35,835
And you can have
your crappy chocolate bar.
748
01:07:39,996 --> 01:07:43,910
How are our children?
- They fell asleep to the anthem.
749
01:07:44,356 --> 01:07:46,632
I want to see them.
750
01:07:46,796 --> 01:07:50,835
Hey, what are you doing? Get back.
751
01:07:50,996 --> 01:07:54,193
Are you crazy?
- Calm down, I'm just joking.
752
01:07:54,356 --> 01:07:57,394
Gena is organising
some sort of "military exercise".
753
01:07:59,396 --> 01:08:01,706
I need to go, they're calling me.
754
01:08:01,876 --> 01:08:03,549
See you tomorrow.
- See you.
755
01:08:20,396 --> 01:08:23,388
Even though the world around us
had changed so much,
756
01:08:23,556 --> 01:08:26,594
Vera and I frolicked around
just like before.
757
01:08:26,756 --> 01:08:31,307
We were sure that
nothing would change between us.
758
01:08:53,436 --> 01:08:55,825
Your finger is almost healed.
759
01:09:04,236 --> 01:09:06,352
Can you see anything?
760
01:09:07,396 --> 01:09:09,512
I can see something.
761
01:09:14,876 --> 01:09:16,389
Ouch!
762
01:09:17,756 --> 01:09:20,316
Take a look at this.
My own troop carrier.
763
01:09:20,476 --> 01:09:22,547
Death to Afghans!
764
01:09:28,636 --> 01:09:31,867
Are you the two Afghan terrorists
765
01:09:32,676 --> 01:09:36,635
these guys have been looking for
all over the Soviet Union?
766
01:09:39,676 --> 01:09:42,395
Don't be afraid. Hop on.
767
01:09:42,556 --> 01:09:45,150
You can show us the way to Tallinn.
768
01:09:52,636 --> 01:09:55,628
Come on, youngsters.
Let's rejoice.
769
01:09:55,916 --> 01:09:59,193
Hurray! Hurray!
770
01:10:13,276 --> 01:10:15,552
Well, youngsters...
771
01:10:16,556 --> 01:10:18,513
We have a slight problem.
772
01:10:18,676 --> 01:10:21,634
We're out of gas,
so the war ends here.
773
01:10:24,156 --> 01:10:26,591
The battle was shorter than expected.
774
01:10:29,636 --> 01:10:31,468
I propose a toast.
775
01:10:32,316 --> 01:10:36,105
It is sad how everything
ends without a battle.
776
01:10:38,316 --> 01:10:43,026
The sun setting on the Soviet Union.
777
01:10:53,756 --> 01:10:57,067
I think this is a perfect moment.
- For what?
778
01:11:03,716 --> 01:11:07,107
Johannes!
What are you doing on a tank?
779
01:11:10,516 --> 01:11:13,907
Where did you come from?
- Be quiet.
780
01:11:14,076 --> 01:11:16,875
You can't begin to understand
what's going on.
781
01:11:17,396 --> 01:11:20,229
Listen, not a single word
in Russian now.
782
01:11:26,316 --> 01:11:29,229
Are you Estonians or Russians?
- We are Ingrians.
783
01:11:29,396 --> 01:11:31,990
And a few Chechens
in the backseat.
784
01:11:34,556 --> 01:11:36,786
And you?
- A Tatar.
785
01:11:38,196 --> 01:11:40,790
What an international taxi you have.
786
01:11:40,956 --> 01:11:43,755
See any Russian tanks on your way?
- Only a small one.
787
01:11:43,916 --> 01:11:46,430
And it had run out of gas.
788
01:11:48,476 --> 01:11:51,594
You happen to have
a can of gas in your trunk? - No.
789
01:11:51,756 --> 01:11:54,111
Do you mind if I check?
790
01:12:00,196 --> 01:12:02,107
Have a safe journey!
791
01:12:10,756 --> 01:12:12,793
Where have you been?
792
01:12:14,436 --> 01:12:17,155
Answer me!
I already called the militia.
793
01:12:17,796 --> 01:12:20,754
Have you been...
794
01:12:22,156 --> 01:12:24,306
...playing war again?
795
01:12:24,476 --> 01:12:26,547
March! Go to your room.
796
01:12:26,716 --> 01:12:29,151
Right this instant!
797
01:12:35,196 --> 01:12:39,667
I see you're unable
to stick to what we agreed.
798
01:12:41,196 --> 01:12:43,631
I want you gone
by tomorrow morning.
799
01:12:43,796 --> 01:12:45,116
Lidia...
800
01:12:45,636 --> 01:12:48,708
Have you been watching
the news lately?
801
01:12:48,916 --> 01:12:52,671
What about it?
- You may be the one who is thrown out.
802
01:12:53,356 --> 01:12:56,189
When Estonia becomes independent,
803
01:12:56,356 --> 01:13:00,827
drunk Soviet soldiers and their families
will he the first to be thrown out.
804
01:13:05,036 --> 01:13:08,188
Start packing.
We'll leave for Finland in the morning.
805
01:13:08,356 --> 01:13:10,666
You're grounded until then.
806
01:13:15,436 --> 01:13:17,632
I don't want to go to the West!
807
01:13:17,796 --> 01:13:22,108
The president of the Soviet Union,
Mikhail Gorbachev, has been unseated.
808
01:13:30,036 --> 01:13:34,633
...is going to impose a curfew
on fire areas where resistance arises.
809
01:13:35,036 --> 01:13:38,666
The streets of Moscow are full of
tanks and crowds of people...
810
01:13:43,756 --> 01:13:48,193
“Moscow is now
filled with war equipment,
811
01:13:48,956 --> 01:13:53,712
Various tanks and troop carriers
have rolled into the city.
812
01:13:55,036 --> 01:13:59,314
They are there to prevent
any illegal activities.
813
01:13:59,876 --> 01:14:03,665
Meanwhile, Yeltsin has declared
the coup illegal.
814
01:14:04,836 --> 01:14:09,626
The Soviet army already prepared for
this show of force at Easter,
815
01:14:09,796 --> 01:14:13,710
But {his is no drill.
President Gorbachev has been overthrown,
816
01:14:13,876 --> 01:14:15,787
the country is under martial law
817
01:14:15,956 --> 01:14:20,553
and if is led by the Committee
on the State of Emergency",
818
01:14:30,556 --> 01:14:33,196
People are stunned
by the presence of Me tanks,
819
01:14:33,356 --> 01:14:36,030
and some people
have blocked their path,.
820
01:14:36,396 --> 01:14:39,229
We survived Lenin and Stalin.
821
01:14:41,196 --> 01:14:43,631
And the Great Patriotic War.
822
01:14:43,796 --> 01:14:46,106
We'll survive this as well.
823
01:14:57,516 --> 01:15:00,030
What? Are you crazy?
824
01:15:00,876 --> 01:15:04,153
A little.
- Did you climb here?
825
01:15:06,956 --> 01:15:08,754
You're crazy...
826
01:15:13,036 --> 01:15:15,710
Where is Gena?
- He's being punished.
827
01:15:15,876 --> 01:15:18,789
Wonderful. Finally.
828
01:15:21,596 --> 01:15:23,667
Give me a hand.
829
01:15:31,836 --> 01:15:36,785
Vera, my mum wants to take me
with her to the West.
830
01:15:38,716 --> 01:15:40,707
May I have this dance?
831
01:15:52,236 --> 01:15:54,193
Have you packed already?
832
01:15:57,756 --> 01:15:58,746
Johannes?
833
01:16:02,876 --> 01:16:05,675
You dance pretty well for a first-timer.
834
01:16:05,836 --> 01:16:08,066
This is not my first time.
835
01:16:08,236 --> 01:16:11,433
Uncle Kolya and Grandpa taught me.
836
01:16:13,476 --> 01:16:17,356
I'm sorry, but I need to see
both of your
eyes.
837
01:16:20,916 --> 01:16:23,988
Mum. Johannes has run away.
838
01:16:24,156 --> 01:16:27,194
Where has he gone?
- To Lidia's place.
839
01:16:32,236 --> 01:16:33,715
Väikki!
840
01:16:35,756 --> 01:16:38,316
You Estonians came to
drive us out already?
841
01:16:38,596 --> 01:16:41,748
Johannes is here.
- How dare you!
842
01:16:42,516 --> 01:16:45,474
Johannes, are you there?
- Damn.
843
01:16:45,636 --> 01:16:49,152
Johannes?
Väikki, come on, will you!
844
01:16:49,316 --> 01:16:52,627
Hurry, break the door open.
- Let's not break anything.
845
01:16:52,796 --> 01:16:55,470
Vera, open the door!
846
01:16:56,276 --> 01:16:59,792
Johannes, listen to a specialist.
847
01:17:01,756 --> 01:17:06,227
Listen to us. Open the door!
A war is about to begin.
848
01:17:37,036 --> 01:17:40,472
Congratulations. Soviet romance.
849
01:17:41,036 --> 01:17:43,346
Congratulations. Good boy.
850
01:17:50,276 --> 01:17:52,313
Get the hell out of here.
851
01:18:08,676 --> 01:18:10,587
What now?
852
01:18:13,596 --> 01:18:16,668
I didn't come empty-handed
this time either.
853
01:18:18,316 --> 01:18:20,546
I can't accept this.
- Listen...
854
01:18:20,716 --> 01:18:23,788
Let me play a millionaire for once.
855
01:18:23,956 --> 01:18:27,267
Soon I'll be just a cleaning woman
at a nursing home.
856
01:18:34,036 --> 01:18:36,710
Although life in Finland was different
857
01:18:36,876 --> 01:18:40,756
it became dear to me
that people were the same everywhere.
858
01:18:40,916 --> 01:18:43,226
Life remained pretty much the same.
859
01:18:43,396 --> 01:18:47,913
If in the Soviet Union people
had money but nothing to buy,
860
01:18:48,076 --> 01:18:50,465
in the West it was
the other way around.
861
01:18:50,636 --> 01:18:53,435
Although I finally had
my mother to myself,
862
01:18:53,596 --> 01:18:57,829
after my first kiss I realised
that I aiso needed a girlfriend.
863
01:19:09,476 --> 01:19:12,867
IN MEMORY OF
EERO “VÄIKKI” VIROLAINEN
61692