All language subtitles for NYPD Blue - S04E13 - Tom And Geri.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,470 --> 00:00:33,640 Mornin'. 2 00:00:33,670 --> 00:00:35,670 Hi, Bobby. 3 00:00:42,350 --> 00:00:45,660 You got me through. 4 00:00:45,680 --> 00:00:47,820 I'm glad you showed up. 5 00:00:53,020 --> 00:00:54,790 Now I know what it was. 6 00:00:58,100 --> 00:01:00,770 You'll get yourself some help. 7 00:01:00,800 --> 00:01:02,530 Yeah. 8 00:01:08,140 --> 00:01:10,740 No one deserved waiting how you had to, Bobby. 9 00:01:10,780 --> 00:01:13,950 No one deserves a lot that happens. 10 00:01:16,680 --> 00:01:19,310 When Mary was sick, 11 00:01:19,350 --> 00:01:21,120 I couldn't help her. 12 00:01:23,690 --> 00:01:25,690 I'm glad enough I was able to help you. 13 00:01:34,070 --> 00:01:35,910 Here I am. 14 00:03:07,760 --> 00:03:10,130 Andy, I need to talk with you. You'll get over it. 15 00:03:10,160 --> 00:03:12,430 Please. I know about something bad. 16 00:03:12,460 --> 00:03:16,130 And I've heard all I'm listening to about body juices and rubber corsets. 17 00:03:16,170 --> 00:03:21,050 A death. A dead man. What do you know about that? 18 00:03:21,070 --> 00:03:23,640 He's a friend, and I stopped by his apartment this morning, 19 00:03:23,670 --> 00:03:26,470 and he was hanging. Hanging? 20 00:03:26,510 --> 00:03:30,080 How'd you come to stop by? He's a friend. 21 00:03:30,110 --> 00:03:33,150 I'm wondering, were you worried about him, how you happened to stop by? 22 00:03:36,020 --> 00:03:39,650 Andy, we got a homicide over at a construction site. Hey, Geri. 23 00:03:42,660 --> 00:03:45,330 D.O.A. off a fight at a construction site, James. 24 00:03:45,360 --> 00:03:47,100 ‐ Couple of coalitions were involved. ‐ Okay. 25 00:03:47,130 --> 00:03:49,800 Hey, boss. Geri just told me, 26 00:03:49,830 --> 00:03:53,300 uh, a friend of hers is dead at his apartment. 27 00:03:53,340 --> 00:03:57,650 She found him hanging. I don't know if you want her to ride over there with somebody. 28 00:03:57,680 --> 00:04:01,490 ‐ No, I'm not going back there. ‐ I'd like you to talk to Det. Kirkendall and Russell. 29 00:04:01,510 --> 00:04:04,180 Give 'em what information you have so they can take a look at it. 30 00:04:04,220 --> 00:04:06,160 I'd rather give it to Detective Sipowicz. 31 00:04:06,180 --> 00:04:09,650 No. Kirkendall and Russell's how we're gonna do it. 32 00:04:12,520 --> 00:04:14,490 All right. 33 00:04:18,200 --> 00:04:20,770 Construction coalition, huh? Mm‐hmm. 34 00:04:20,800 --> 00:04:23,000 There's a solid bunch of citizens. 35 00:04:25,700 --> 00:04:28,100 Diane, Jill. 36 00:04:28,140 --> 00:04:31,010 Uh, Geri found a friend of hers dead in his apartment. 37 00:04:31,040 --> 00:04:34,180 Um, can you talk to her about it? Sure. 38 00:04:34,210 --> 00:04:37,310 Don't put me through this like a suspect, all right, Lieutenant? 39 00:04:37,350 --> 00:04:39,650 No one is treating you like a suspect, Geri. 40 00:04:39,680 --> 00:04:42,550 Antagonize me like you have before, and I won't cooperate. 41 00:04:42,590 --> 00:04:45,800 I understand. 42 00:04:45,820 --> 00:04:48,620 Geri, is your friend there now? 43 00:04:48,660 --> 00:04:51,690 His name is Tom Konigsberg, and that's all I know about it. 44 00:04:51,730 --> 00:04:55,030 If you give us Tom's address, Diane and I can get over there. 45 00:04:55,070 --> 00:04:58,210 [ Chuckles ] You're gonna have a real good time with me, aren't you? 46 00:04:58,240 --> 00:05:00,850 Find him hanging. 47 00:05:00,870 --> 00:05:03,240 Why don't you just write the address for us, Geri? Come on. 48 00:05:08,250 --> 00:05:10,090 Gonna have a real day at the beach. 49 00:05:41,810 --> 00:05:44,850 Freeze a furry tit, I'm out with one glove on. 50 00:05:44,880 --> 00:05:47,380 Theo likes to sleep on it. He thinks it's like some teddy bear. 51 00:05:47,420 --> 00:05:49,680 He was on it this morning, huh? Yeah. 52 00:05:49,720 --> 00:05:52,850 Look, Andy. I'm sorry I didn't spend more time on the phone with you last night. 53 00:05:52,890 --> 00:05:55,420 I was relieved you called. Diane, she was all stirred up. 54 00:05:55,460 --> 00:05:57,630 I didn't want to be away from her too long. 55 00:05:57,660 --> 00:06:00,900 She, uh, got things off her chest. She's got things, you know. 56 00:06:00,930 --> 00:06:03,970 I'm just hoping she'll feel better now. She looks better this morning. 57 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Yeah, I'm optimistic. 58 00:06:07,170 --> 00:06:09,540 What happened? 59 00:06:09,570 --> 00:06:11,810 Two coalitions went at it. One D. O. A., 60 00:06:11,840 --> 00:06:15,080 four at the hospital, the rest are cuffed. You see any of it? 61 00:06:15,110 --> 00:06:17,450 Black coalition shows up. Name's None Forgotten. 62 00:06:17,480 --> 00:06:19,610 Start twisting arms for jobs. 63 00:06:19,650 --> 00:06:21,980 Few minutes later, here comes Bronx United. 64 00:06:22,020 --> 00:06:24,390 Which is Puerto Rican. Right. 65 00:06:24,420 --> 00:06:27,220 Construction boss calls us 'cause he sees what's coming. 66 00:06:27,260 --> 00:06:30,390 By the time we get here, the shape directors are already into it. 67 00:06:30,430 --> 00:06:32,390 There's six or seven set‐tos all around the yard. 68 00:06:32,430 --> 00:06:35,530 Anybody see this guy get hit? Too busy swinging hammers, tossing bricks. 69 00:06:36,630 --> 00:06:38,500 Got a wallet. 70 00:06:39,970 --> 00:06:44,110 Emilio Lopez, Shape Director, Bronx United. 71 00:06:44,140 --> 00:06:46,310 Bulletproof vest. Looks like Emilio figured... 72 00:06:46,340 --> 00:06:48,680 that he'd have a pretty bad day in front of him. 73 00:06:48,710 --> 00:06:52,150 We got six guns. Yeah, assorted pipes, hammers, bats. 74 00:06:52,180 --> 00:06:54,580 Donnybrook's like a daily thing with these guys. 75 00:06:54,620 --> 00:06:57,320 Bunch of phony hustlers. How's it make it phonies, 76 00:06:57,360 --> 00:07:00,370 trying to persuade these site bosses to give jobs to minorities? 77 00:07:00,390 --> 00:07:02,590 They're phonies 'cause their big persuasion techniques... 78 00:07:02,630 --> 00:07:04,600 is knocking people around with ball bats, 79 00:07:04,630 --> 00:07:06,790 and their preferred job position‐‐ 80 00:07:06,830 --> 00:07:09,130 they don't actually have to show up to do no work. 81 00:07:09,170 --> 00:07:11,280 Not one honest guy in the bunch, right, Andy? 82 00:07:11,300 --> 00:07:13,700 Maybe I'm wrong, Martinez. Maybe one of these good folks... 83 00:07:13,740 --> 00:07:16,950 is gonna leap up and say he saw a murder committed. 84 00:07:16,980 --> 00:07:19,450 Listen, we're gonna need transpo to get all these guys back to the house. 85 00:07:19,480 --> 00:07:21,120 ‐ They need to be interviewed. ‐ Sure. 86 00:07:21,150 --> 00:07:23,890 All right. 87 00:07:26,220 --> 00:07:28,290 Andy's missing a glove. Yeah. 88 00:07:28,320 --> 00:07:31,290 That accounts for his, uh, piss‐poor attitude, right? 89 00:07:31,320 --> 00:07:33,820 That, and he don't like most people. 90 00:07:45,770 --> 00:07:48,040 Morning. How's it going? 91 00:07:48,070 --> 00:07:51,140 Well, 911 took an anonymous call, said someone hung theirselves. 92 00:07:51,180 --> 00:07:53,980 M.E.'s on the way. Landlady's downstairs. Can you get her? 93 00:07:54,010 --> 00:07:55,910 Yeah, sure. Thanks. 94 00:08:14,270 --> 00:08:16,370 Planned on going to work today. 95 00:08:16,400 --> 00:08:18,030 That's why this towel's around the rope. 96 00:08:18,070 --> 00:08:20,300 He didn't want ligature marks. 97 00:08:30,580 --> 00:08:33,280 Oh, this is just flabbergasting. 98 00:08:34,920 --> 00:08:38,520 I'm Diane Russell. This is Detective Kirkendall. Millie Holden. 99 00:08:38,560 --> 00:08:41,530 Millie, can you I. D. this man? 100 00:08:41,560 --> 00:08:44,860 Tom Konigsberg. He's lived here a year and a half. 101 00:08:44,900 --> 00:08:47,540 What can you tell us about him? 102 00:08:47,570 --> 00:08:51,380 Well, I had no inkling of this carrying‐on. 103 00:08:51,400 --> 00:08:55,100 He worked steady. He was a punctual rent‐payer. 104 00:08:55,140 --> 00:08:59,810 Believe me, I never saw him in dresses or any inkling of this contraption. 105 00:08:59,840 --> 00:09:01,910 He never even played loud music. 106 00:09:01,950 --> 00:09:04,590 Did anyone else have a key to his apartment? 107 00:09:04,620 --> 00:09:08,730 A girlfriend, I think. She stayed here one or two times a week. 108 00:09:08,750 --> 00:09:12,750 Uh, her name was Geri. Uh, she's, uh, chunky build, 109 00:09:12,790 --> 00:09:15,460 um, low to middle 30 years of age. 110 00:09:15,490 --> 00:09:18,630 ‐ Uh, Geri Turner. ‐ Good. 111 00:09:18,660 --> 00:09:20,630 She had brownish‐red hair, 112 00:09:20,660 --> 00:09:24,730 and she was 5'8" to 5'10". Uh‐huh. 113 00:09:24,770 --> 00:09:26,970 Do you think she did this to him? 114 00:09:27,000 --> 00:09:29,440 We're gonna have to look into that. Thanks very much for your help. 115 00:09:29,470 --> 00:09:32,670 Oh, listen, I don't have to tell the family, do I? No. No, we'll take care of that. 116 00:09:32,710 --> 00:09:35,910 If it was my son, I'd want someone should lie to me how they found him. 117 00:09:35,950 --> 00:09:37,860 Thank you. 118 00:09:39,650 --> 00:09:42,650 [ Sighs ] Maybe we ought to check at the sex store, 119 00:09:42,690 --> 00:09:45,460 see if they remember this guy with anybody but Geri. 120 00:09:45,490 --> 00:09:48,590 So you're really not looking forward to going back to the house to interview Geri, huh? 121 00:09:48,630 --> 00:09:50,870 You got that right. 122 00:09:57,870 --> 00:10:00,740 Slap me for saying those boots look kinda cool. 123 00:10:10,350 --> 00:10:13,880 [ Chattering ] 124 00:10:13,920 --> 00:10:16,430 You guys, sit right there. 125 00:10:20,060 --> 00:10:23,830 D.O.A. took one in the head. Name's Emilio Lopez. He's the number two guy for Bronx United. 126 00:10:23,860 --> 00:10:25,730 Comes to work with a bulletproof vest. 127 00:10:25,760 --> 00:10:29,000 We got six ditched weapons, but it's gonna be tough to get the prints. 128 00:10:29,030 --> 00:10:31,670 Yeah, this cold, everybody's wearing gloves. 129 00:10:31,700 --> 00:10:34,640 Half these guys got sheets, plus they're in factions against each other. 130 00:10:34,670 --> 00:10:38,640 Who gets the most snouts in the trough for no‐show jobs. 131 00:10:38,680 --> 00:10:40,990 That's the contractor over there. We're gonna start with him. 132 00:10:41,010 --> 00:10:43,080 You notify the D. O. A.'s family? 133 00:10:43,110 --> 00:10:46,350 She was taking the kids to school. We left a message with the neighbors. 134 00:10:46,380 --> 00:10:48,380 ‐ Yeah. ‐ Yo, can I get out of here? 135 00:10:48,420 --> 00:10:50,850 Keep me posted. What's your name? 136 00:10:50,890 --> 00:10:54,260 ‐ Ray Harvey. ‐ Where were you standing when the shootin' happened, Ray? 137 00:10:54,290 --> 00:10:56,260 I don't know. That's why I want to get out. 138 00:10:56,290 --> 00:10:58,890 You don't know where you were standing? Uh‐uh. 139 00:10:58,930 --> 00:11:02,860 ‐ Did you hear the shots? ‐ Had my Walkman on. That's what I'm trying to tell you all. 140 00:11:02,900 --> 00:11:05,730 Where is it you gotta be? Gotta take my sister to the doctor. 141 00:11:05,770 --> 00:11:09,040 ‐What if you had a job to go to? ‐She wouldn't get to go. 142 00:11:09,070 --> 00:11:11,510 ‐ Can you be back here at 4:00? ‐ Yeah, I can be back here by then. 143 00:11:11,540 --> 00:11:14,010 All right. Write your name, address and home phones. 144 00:11:14,040 --> 00:11:16,410 Got any picture I. D., Mr. Harvey? 145 00:11:19,280 --> 00:11:21,850 Some coffee, Mr. Deluca? 146 00:11:21,890 --> 00:11:23,860 I'm nervous enough as it is. 147 00:11:23,890 --> 00:11:26,530 ‐ Decaf? ‐ No. 148 00:11:26,560 --> 00:11:28,600 Really something that went on today, huh? 149 00:11:28,630 --> 00:11:32,140 I go through crap with these coalitions all the time. 150 00:11:32,160 --> 00:11:35,400 They show up, no tools, no skills worth a crap. 151 00:11:35,430 --> 00:11:37,930 I don't hire them, the site goes up for grabs. 152 00:11:37,970 --> 00:11:41,270 I put up with the B. S., the brawls. 153 00:11:42,940 --> 00:11:44,910 But a killing? 154 00:11:44,940 --> 00:11:47,540 You know Emilio Lopez? 155 00:11:47,580 --> 00:11:50,650 No. I talked to him for, like, two seconds this morning. 156 00:11:50,680 --> 00:11:52,650 Then Bluestone got in his face. 157 00:11:52,680 --> 00:11:55,280 Bluestone being from this other coalition, None Forgotten? 158 00:11:55,320 --> 00:11:58,590 The black group, right. Did Bluestone have a weapon that you saw... 159 00:11:58,620 --> 00:12:00,490 when he was in Lopez's face? 160 00:12:00,520 --> 00:12:03,460 ‐ I don't know. I went to my office. ‐ You went to your office. 161 00:12:05,100 --> 00:12:07,610 Look, all I wanted was to put up this senior center... 162 00:12:07,630 --> 00:12:09,960 without the sky falling in. 163 00:12:10,000 --> 00:12:12,430 I put up with everything, and still something worse still happens. 164 00:12:20,640 --> 00:12:22,940 All right, I'm gonna say something here. 165 00:12:22,980 --> 00:12:25,680 And probably it's gonna get my head beat or something else. 166 00:12:25,720 --> 00:12:29,360 I'm gonna say I have a tape here which is a surveillance tape of the site. 167 00:12:29,390 --> 00:12:32,500 Maybe you people will see something in conjunction with your investigation... 168 00:12:32,520 --> 00:12:34,760 to show who did what. 169 00:12:34,790 --> 00:12:38,130 And if that happens, all I'm asking is... 170 00:12:38,160 --> 00:12:40,830 not to be quoted the source of that tape. 171 00:12:40,860 --> 00:12:43,160 But I'm going this far because this is murder. 172 00:12:46,140 --> 00:12:48,810 And enough's enough. 173 00:12:48,840 --> 00:12:52,210 [ Woman ] Oh, my God! Oh, no! [ Crying ] 174 00:12:52,240 --> 00:12:54,980 Stick right here. 175 00:12:55,010 --> 00:12:57,810 Oh, my God! No, Emilio! [ Speaking Spanish ] 176 00:12:57,850 --> 00:13:01,320 Why don't you sit here with James, Mrs. Lopez. I'll get you some water. 177 00:13:01,350 --> 00:13:04,180 Oh, my God! Shh. Take it easy, all right? 178 00:13:04,220 --> 00:13:06,820 Who did it? Who killed Emilio? 179 00:13:06,860 --> 00:13:08,870 We're looking into how it happened. 180 00:13:08,890 --> 00:13:11,360 He was an honest man. 181 00:13:11,400 --> 00:13:13,370 He believed what he was doing. He was good. 182 00:13:13,400 --> 00:13:15,240 Sir, you can't go in there. 183 00:13:15,270 --> 00:13:18,140 Dina! Dina! Dina. [ Spanish ] 184 00:13:18,170 --> 00:13:21,200 No! No. No. Who killed Emilio? 185 00:13:21,240 --> 00:13:24,340 I swear, we're gonna find that out. I'm Joe Fernandez, head of Bronx United. 186 00:13:24,380 --> 00:13:28,350 ‐You weren't at the site? ‐We've been tied up at the office ever since the shooting. 187 00:13:28,380 --> 00:13:30,810 Phone's been ringing like there's no tomorrow. [ Man ] Hey, Jose. 188 00:13:30,850 --> 00:13:33,710 Hermanos. [ Spanish ] 189 00:13:33,750 --> 00:13:38,020 My husband was an honest man, and he's dead for trying to do good. 190 00:13:38,060 --> 00:13:41,700 ‐ That's right, Dina. ‐ He was honest. He was trying to get real jobs. 191 00:13:41,730 --> 00:13:44,070 ‐ You let it out, mijita. You let it out. ‐ Hey, hey. Hey. 192 00:13:44,090 --> 00:13:46,160 Over here. Absolutely. 193 00:13:46,200 --> 00:13:48,910 ‐ You take good care of her, you hear? ‐ Talk a walk. 194 00:13:48,930 --> 00:13:51,070 ‐ And we had three little kids. ‐ Try and take it easy. 195 00:13:51,100 --> 00:13:54,270 What am I gonna do? My God! 196 00:13:54,300 --> 00:13:58,070 So, maybe a decent guy got through the net into one of these groups, huh, Andy? 197 00:13:58,110 --> 00:14:00,210 Yeah, and maybe it got him killed. 198 00:14:32,240 --> 00:14:34,940 ‐ Ladies. ‐ Detectives. 15th Squad. 199 00:14:34,980 --> 00:14:36,910 Oh. 200 00:14:36,950 --> 00:14:39,820 We're investigating an incident involving one of your customers. 201 00:14:39,850 --> 00:14:42,580 He recently bought a pair of leather cuffs here at your shop. 202 00:14:42,620 --> 00:14:46,290 We sell an array of restraints. You'll have to be more specific. 203 00:14:46,320 --> 00:14:48,390 Black leather wrist and ankle restraints. 204 00:14:48,430 --> 00:14:50,440 Silver spiked collar connected by chains. 205 00:14:50,460 --> 00:14:52,730 ‐ Uh‐huh. ‐ Ring a bell? 206 00:14:52,760 --> 00:14:56,130 Those could be our Beast‐master cuffs. 207 00:15:06,440 --> 00:15:09,380 Right. Those are the ones. 208 00:15:11,050 --> 00:15:13,910 Do you recognize him? 209 00:15:13,950 --> 00:15:16,920 Do I legally have to say? What's your name? 210 00:15:16,950 --> 00:15:20,290 Lori Gittman. We're investigating a felony, Lori. 211 00:15:20,320 --> 00:15:23,160 You withhold information, you're obstructing, which is a felony too. 212 00:15:25,360 --> 00:15:27,330 Okay. So I recognize him. 213 00:15:27,360 --> 00:15:29,860 What about people he'd frequent the shop with? 214 00:15:29,900 --> 00:15:32,800 Got any pictures? No. 215 00:15:32,840 --> 00:15:36,680 There's this heavy woman, um, with dark red hair. 216 00:15:36,710 --> 00:15:40,150 Usually came in with him. Bought a lot of dominatrix stuff. 217 00:15:40,180 --> 00:15:43,590 And some pretty ballsy lingerie for a woman of her proportion. 218 00:15:45,080 --> 00:15:47,550 ‐ Did she die? ‐ No. 219 00:15:47,590 --> 00:15:50,360 He's not with us anymore. Uh‐oh. 220 00:15:50,390 --> 00:15:54,630 Do you remember anyone other than the heavyset woman being with him? 221 00:15:54,660 --> 00:15:56,690 He'd come in by himself sometimes, but when he was with someone else, 222 00:15:56,730 --> 00:15:59,500 it was always with her. 223 00:15:59,530 --> 00:16:01,160 Okay. Thanks a lot. Okay. 224 00:16:01,200 --> 00:16:03,500 I think her name was Geri. 225 00:16:05,440 --> 00:16:07,380 Great. 226 00:16:16,080 --> 00:16:18,550 Have a seat, Mr. Fernandez. 227 00:16:26,220 --> 00:16:29,390 This here's a $1,200 suit. You want me to sit in someone's coffee cake crumbs? 228 00:16:29,430 --> 00:16:31,670 Maid's day off. 229 00:16:31,700 --> 00:16:34,740 Hold my men, keep us all from a day's pay. 230 00:16:34,770 --> 00:16:37,370 Look at it like a mourning period for Emilio Lopez. 231 00:16:37,400 --> 00:16:39,900 Emilio was solid with the coalition. 232 00:16:39,940 --> 00:16:42,380 Would've wanted us we kept keeping on. 233 00:16:42,410 --> 00:16:44,350 Both coalition officers, you and him must've been tight? 234 00:16:44,370 --> 00:16:46,510 ‐ Sure. ‐ Or not. 235 00:16:46,540 --> 00:16:49,610 Don't speak bad of the dead. 236 00:16:49,650 --> 00:16:52,960 ‐ Suppose he was still around? ‐ Then probably be running his mouth, preaching. 237 00:16:52,980 --> 00:16:56,380 Aren't the coalitions for the workers to speak up? 238 00:16:56,420 --> 00:16:59,790 That's the political side, what Lopez did. I did the business part‐‐ 239 00:16:59,820 --> 00:17:02,090 getting people work, food on the table. 240 00:17:02,130 --> 00:17:05,740 ‐ You tell me what's better. ‐ How about the no‐show jobs and shakedowns? 241 00:17:05,760 --> 00:17:08,030 How'd Lopez feel about those? Don't take your meaning. 242 00:17:08,070 --> 00:17:10,880 Site bosses tighten you up to keep trouble out. 243 00:17:10,900 --> 00:17:13,300 Emilio want a piece of that money, Joe? 244 00:17:13,340 --> 00:17:15,750 I wasn't even at the site, all right? 245 00:17:15,770 --> 00:17:18,570 Is that a yes on wanting some of your action, Joe? 246 00:17:18,610 --> 00:17:22,480 Emilio wasn't down for lining his pockets. Big man of the people. 247 00:17:22,510 --> 00:17:24,580 Lopez mention to you he was starting his own coalition? 248 00:17:24,620 --> 00:17:27,090 I heard some of that talk. Then from there... 249 00:17:27,120 --> 00:17:29,430 he was gonna stand up for the community, then city politics. 250 00:17:29,450 --> 00:17:32,050 Then next, Herman Badillo. 251 00:17:32,090 --> 00:17:34,720 Nothing worse than a guy with dreams, huh, Joe? 252 00:17:34,760 --> 00:17:37,390 Didn't like him, and I didn't kill him. 253 00:17:37,430 --> 00:17:39,800 Wasn't at the site. 254 00:17:39,830 --> 00:17:43,130 [ Sighs ] Maybe you two got a hard‐on for me... 255 00:17:43,170 --> 00:17:45,810 'cause I make six figures and don't even have a high school diploma. 256 00:17:45,840 --> 00:17:47,980 That it? 257 00:17:48,010 --> 00:17:50,620 Bye, Fernandez. Let's go. 258 00:18:00,820 --> 00:18:03,750 There. Uh, the shooting was at 7:20, right? 259 00:18:03,790 --> 00:18:05,630 Yeah. 260 00:18:05,660 --> 00:18:08,570 You need some batteries in here, Lieu. 261 00:18:16,300 --> 00:18:19,830 Uh‐huh. That's the tube steak's head of the None Forgotten. 262 00:18:19,870 --> 00:18:24,540 ‐ Bluestone. ‐ Yeah. Puts a bat in his hand, but no gun. 263 00:18:24,570 --> 00:18:28,810 Main fighting's on the right. This guy's coming from the opposite direction. 264 00:18:28,850 --> 00:18:31,560 Isn't that that Ray Harvey guy that Greg and James were talking to here in the squad? 265 00:18:33,020 --> 00:18:35,760 Ready to make arrests? 266 00:18:38,190 --> 00:18:41,020 Maybe behind Bluestone showing no piece, you rule him out as a suspect. 267 00:18:41,060 --> 00:18:44,120 Look to him for a push who he thinks did it. 268 00:18:44,160 --> 00:18:47,190 Sister Sun Ray‐‐ says she's got something for you on this. 269 00:18:47,230 --> 00:18:49,330 Yeah. What kind of trouble is she in? 270 00:18:49,370 --> 00:18:52,040 Took a policy collar. Yeah, let's chat with her first. 271 00:18:52,070 --> 00:18:54,570 I always prefer getting lied to by professionals. 272 00:19:00,910 --> 00:19:02,880 Boss. What'd you get? 273 00:19:02,910 --> 00:19:05,850 Geri's way into this Bleecker Street hanging. 274 00:19:05,880 --> 00:19:09,820 ‐ She took the guy out? ‐ Guy croaked behind some kind of autoerotic asphyxia, 275 00:19:09,850 --> 00:19:12,320 but she was definitely involved. 276 00:19:12,360 --> 00:19:14,500 He's, uh‐‐ He's hanging from a hook, 277 00:19:14,520 --> 00:19:17,490 cross‐dressed in women's underwear, bound at the ankles and wrist. 278 00:19:17,530 --> 00:19:21,440 Minimum, he had to have a wardrobe assistant, probably a spotter to hang him up. 279 00:19:21,460 --> 00:19:24,060 Geri's got a key to his place. Landlady says, uh, 280 00:19:24,100 --> 00:19:26,870 she stays there a couple times a week. Salesgirl at the sex store... 281 00:19:26,900 --> 00:19:29,940 this guys scores his toys at puts him shopping with Geri three or four times. 282 00:19:29,970 --> 00:19:32,670 Oh, brother. She give anything up after we left? 283 00:19:32,710 --> 00:19:35,110 She went upstairs to work. 284 00:19:36,450 --> 00:19:38,820 All right, I'll call her to come down. 285 00:19:40,450 --> 00:19:42,820 Great. 286 00:19:49,760 --> 00:19:52,230 So how'd you wind up with this policy collar, Sister? 287 00:19:52,260 --> 00:19:56,930 Young man going past a speed limit, 'legedly holding some slips. 288 00:19:56,970 --> 00:19:59,210 And he said they belonged to you? There's a numbers runner... 289 00:19:59,240 --> 00:20:02,080 ‐ with an enormous future. ‐ How about he's my grandnephew. 290 00:20:02,110 --> 00:20:04,710 Drop him from the will. 291 00:20:04,740 --> 00:20:08,380 So, our boss says you may be able to help us on this construction site homicide. 292 00:20:08,410 --> 00:20:11,550 I'll tell you what I believe, which is... 293 00:20:11,580 --> 00:20:14,480 Ray Harvey put out a high‐risk investment, 294 00:20:14,520 --> 00:20:17,090 then lost his patience and judgment, 295 00:20:17,120 --> 00:20:18,920 wound up shooting this Spanish Lopez to death. 296 00:20:18,960 --> 00:20:21,000 What kind of investments we talking about here? 297 00:20:21,020 --> 00:20:23,620 Ray loaned money to Joe Fernandez. 298 00:20:23,660 --> 00:20:27,930 Joe about to get his ass kicked out of bossing that workingman's coalition... 299 00:20:27,970 --> 00:20:31,140 or this Spanish Lopez was gonna split it up. 300 00:20:31,170 --> 00:20:35,070 So, Ray got worried he wasn't gonna get his money back. 301 00:20:35,110 --> 00:20:38,180 Which you come to know all about, how? 302 00:20:38,210 --> 00:20:41,980 Ray made a score off me. He hit $18 on the Brooklyn number. 303 00:20:42,010 --> 00:20:45,350 Then he come to ask, how should he invest that money. 304 00:20:45,380 --> 00:20:49,620 'Cause the Sister, she don't just book policy, she's an investment adviser too. 305 00:20:49,650 --> 00:20:52,750 Come for guidance. "Who's worth credit, Sister?" 306 00:20:52,790 --> 00:20:54,750 "What juice they gonna stand?" 307 00:20:54,790 --> 00:20:57,190 And you gave him Joe Fernandez to loan money to? 308 00:20:57,230 --> 00:20:59,770 No. I give him Sam Bluestone, 309 00:20:59,800 --> 00:21:04,340 which is creditworthy, steady play and pay. 310 00:21:04,370 --> 00:21:06,810 But Sam give Ray Joe, 311 00:21:06,840 --> 00:21:09,510 which behind all that trouble Joe had, 312 00:21:09,540 --> 00:21:11,540 Spanish Lopez raising that rebellion. 313 00:21:11,570 --> 00:21:15,610 ‐ That's how this all come off. ‐ Ray kills Lopez. 314 00:21:15,650 --> 00:21:20,120 ‐ Now you on it, baby. ‐ No. We're not so sure we're on it yet. 315 00:21:20,150 --> 00:21:23,780 Last night, Sam Bluestone come to hear... 316 00:21:23,820 --> 00:21:27,650 that Spanish Lopez is coming down to a None Forgotten site. 317 00:21:27,690 --> 00:21:30,830 Sam Bluestone heard that Bronx United was coming to a None Forgotten site, 318 00:21:30,860 --> 00:21:34,630 ‐ and he told this to Ray Harvey. ‐ At my house. 319 00:21:34,660 --> 00:21:38,400 And Bluestone, he heard this from Joe Fernandez, that Bronx United was coming? 320 00:21:38,440 --> 00:21:40,640 I guess you'd be right. 321 00:21:40,670 --> 00:21:42,800 So even though their bossin' from rival coalitions, 322 00:21:42,840 --> 00:21:44,870 these two guys, they're tight, Sam and Joe? 323 00:21:44,910 --> 00:21:47,470 Behind Sam vouching for Joe's credit, 324 00:21:47,510 --> 00:21:49,710 onliest way I'd take a stand on that. 325 00:21:49,750 --> 00:21:51,760 Which your stand would be they are tight. 326 00:21:51,780 --> 00:21:54,810 So, Ray is at your place when Bluestone tells him... 327 00:21:54,850 --> 00:21:58,250 that Bronx United is coming on a bus and Emilio Lopez is the one that's in charge? 328 00:21:58,290 --> 00:22:01,590 Ray comes up in arms, talking about, 329 00:22:01,620 --> 00:22:04,560 "Don't pay his debt, now he gonna take jobs away too?" 330 00:22:04,590 --> 00:22:07,760 But w‐w‐wait. It's Joe Fernandez that owes Ray money. 331 00:22:07,800 --> 00:22:12,510 But in Ray's mind, it's Spanish Lopez keeps him from paying. 332 00:22:12,540 --> 00:22:15,680 Ray said he got something in his car for Lopez. 333 00:22:15,710 --> 00:22:19,850 He gonna take him down. .38. 334 00:22:19,880 --> 00:22:22,790 I guess he told the truth. 335 00:22:22,810 --> 00:22:25,080 You see Ray afterwards? He tell you what happened? 336 00:22:25,120 --> 00:22:29,090 No. I see Sam in the hall though just now. 337 00:22:29,120 --> 00:22:32,920 He took me aside, said Ray did what he said. 338 00:22:32,960 --> 00:22:37,230 Sam Bluestone says that Ray killed Emilio Lopez? 339 00:22:37,260 --> 00:22:40,160 Said he saw him do it. 340 00:22:41,900 --> 00:22:43,600 So‐‐ 341 00:22:43,630 --> 00:22:47,470 This beef my grandnephew put me in, 342 00:22:47,500 --> 00:22:49,270 who's gonna make that go away? 343 00:22:51,110 --> 00:22:53,210 You stood a policy collar before, haven't you, Sister? 344 00:22:53,240 --> 00:22:55,710 I did when I had to. 345 00:22:55,750 --> 00:22:59,960 'Cause giving up Ray Harvey, that's a lot of cooperation to beat a misdemeanor. 346 00:22:59,980 --> 00:23:01,820 What makes the country go? 347 00:23:11,760 --> 00:23:14,590 Believe a word she said, the passing of Emilio Lopez... 348 00:23:14,630 --> 00:23:17,230 got nothing to do with coalitions fighting over jobs... 349 00:23:17,270 --> 00:23:20,780 or blacks versus Puerto Ricans or none of the other great issues. 350 00:23:20,800 --> 00:23:23,400 A half‐assed shylock worried over his loan... 351 00:23:23,440 --> 00:23:26,670 murders the poor slob who isn't even the one who owes him the money? 352 00:23:26,710 --> 00:23:30,640 Returns us to the large uncertainty, did that big blimp tell us the truth? 353 00:23:30,680 --> 00:23:33,780 You think Bluestone's gonna be of any help, being that he knows the Sister? 354 00:23:33,820 --> 00:23:36,960 He's got credibility with me fitting in the same room with her. 355 00:23:39,960 --> 00:23:42,100 Yeah, we might as well reach out to Bluestone, 356 00:23:42,130 --> 00:23:43,870 see how he's gonna try to move us around. 357 00:23:47,200 --> 00:23:50,170 Let's... take another minute quiet time. 358 00:23:52,400 --> 00:23:54,800 [ Knocking ] Yeah? 359 00:23:54,840 --> 00:23:58,550 ‐ Can I ask a favor, boss? ‐ Yeah, sure. 360 00:23:58,580 --> 00:24:01,020 Gina's getting her stitches out at 2:00. She asked if I'd go with her. 361 00:24:01,040 --> 00:24:04,310 All right, um, give me a 28, take a few hours lost time. 362 00:24:04,350 --> 00:24:09,030 ‐ Hey, I really appreciate it. ‐ So, um, how's Gina doing? 363 00:24:09,050 --> 00:24:12,190 Oh, she has some emotional concerns. 364 00:24:12,220 --> 00:24:15,120 She's concerned no one's gonna want to look at her. 365 00:24:15,160 --> 00:24:17,320 Well, her asking you to be with her... 366 00:24:17,360 --> 00:24:20,160 gives you a good opportunity to be supportive about that. 367 00:24:20,200 --> 00:24:22,810 Absolutely. Uh, I'm worried if I don't react well‐‐ 368 00:24:22,830 --> 00:24:25,230 I don't wanna wince or pull back. Yeah. 369 00:24:25,270 --> 00:24:27,370 I'm sure your being there is gonna be a help. 370 00:24:27,400 --> 00:24:30,500 Yeah, just concentrate on her. Uh, that's how I'm thinking about it. 371 00:24:30,540 --> 00:24:33,410 Yeah. So, you'll be leaving around 1:00? 372 00:24:33,440 --> 00:24:36,310 Yeah. Yeah. Okay, that's fine. 373 00:24:36,350 --> 00:24:38,760 Okay. Thanks. Hey, um, 374 00:24:40,920 --> 00:24:42,560 tell Gina we're all thinking about her. All right. 375 00:24:49,430 --> 00:24:51,370 Gotta go. 376 00:24:55,270 --> 00:24:57,610 Hi, Geri. Hi. 377 00:24:57,630 --> 00:24:59,600 Let's go into the coffee room. 378 00:24:59,640 --> 00:25:02,110 All right, if you think that's appropriate. 379 00:25:07,210 --> 00:25:10,110 [ Clears Throat ] We found Tom. 380 00:25:10,150 --> 00:25:13,420 ‐ Was he hanging the way I described him? ‐ Yeah. Uh‐huh. 381 00:25:13,450 --> 00:25:18,420 Geri, uh, Tom was bound by his wrists and ankles. 382 00:25:18,460 --> 00:25:20,800 Was it you tied him up? 383 00:25:20,820 --> 00:25:24,020 Why are you asking me that? Because we wanna know the answer. 384 00:25:24,060 --> 00:25:27,360 ‐Well, I'm not sure I want to give it. ‐Have we given you any reason... 385 00:25:27,400 --> 00:25:29,540 to feel this has to be us against you, Geri? 386 00:25:29,570 --> 00:25:32,410 We're trying to establish as much information as we can. 387 00:25:32,440 --> 00:25:34,610 Oh, please. Oh, sure. 388 00:25:37,170 --> 00:25:40,310 Geri, since we found Tom dead, hanging the way you described, 389 00:25:40,340 --> 00:25:43,280 and I think Diane mentioned bound at the wrist and ankles‐‐ 390 00:25:43,310 --> 00:25:46,450 You're really having a good time, aren't you? 391 00:25:46,480 --> 00:25:50,150 And I mentioned the landlady telling us about your friendship with Tom, 392 00:25:50,190 --> 00:25:53,060 and that you had your own key. 393 00:25:53,090 --> 00:25:55,890 Also, we traced some of the sexual paraphernalia from that room, 394 00:25:55,930 --> 00:25:58,100 and the clerk at Mother's identified you... 395 00:25:58,130 --> 00:26:00,390 as having bought the leather cuffs we found on Tom. 396 00:26:00,430 --> 00:26:03,130 I'm telling you all that because I think you should be more candid. 397 00:26:03,170 --> 00:26:06,180 No. Geri. 398 00:26:06,200 --> 00:26:08,270 Geri, you don't want embarrassment or confusion... 399 00:26:08,310 --> 00:26:10,110 to wind up creating an appearance of guilt. 400 00:26:10,140 --> 00:26:12,470 Shut your hole. 401 00:26:12,510 --> 00:26:14,370 Shut your pretty‐girl hole up. 402 00:26:18,620 --> 00:26:20,660 I want Andy Sipowicz. 403 00:26:20,680 --> 00:26:23,120 We're really not trying to hurt you. 404 00:26:23,150 --> 00:26:25,720 Shut your pretty‐girl hole. 405 00:26:29,890 --> 00:26:32,560 I want Andy Sipowicz, or I'm gonna lawyer up. 406 00:26:50,480 --> 00:26:52,550 So hard for you all to think that a black man would tell the truth. 407 00:26:52,580 --> 00:26:54,350 Oh, God. Yeah, that's it, Sammy. 408 00:26:54,380 --> 00:26:56,680 That's what we keep banging up against. 409 00:26:56,720 --> 00:26:58,990 I didn't see what happened. I talked to Lopez, 410 00:26:59,020 --> 00:27:01,020 turned to calm down my men, 411 00:27:01,060 --> 00:27:03,800 here come a shot from I don't know where, down goes Lopez. 412 00:27:03,830 --> 00:27:05,800 And we're telling you that that story is bogus, Bluestone. 413 00:27:05,830 --> 00:27:07,790 Well, that's the story I'm telling. 414 00:27:07,830 --> 00:27:10,060 Are you friends with Ray Harvey? 415 00:27:10,100 --> 00:27:12,170 Yeah, he's second deputy. 416 00:27:12,200 --> 00:27:15,640 ‐ Friends with Joe Fernandez? ‐ Joe Fernandez wasn't there. 417 00:27:15,670 --> 00:27:19,010 But you're tight with him, right? Stood up with Ray Harvey to get Joe a loan? 418 00:27:20,880 --> 00:27:23,850 Oh. Oh, I can't believe she talked to you. 419 00:27:23,880 --> 00:27:26,080 Say what, Samuel? Nothing. 420 00:27:26,120 --> 00:27:29,490 Yeah. You can't believe Sister Sun Ray talked to us, right? 421 00:27:29,520 --> 00:27:32,820 What she told us is Ray Harvey whacked Emilio Lopez... 422 00:27:32,860 --> 00:27:34,860 so your friend Joe could keep his job... 423 00:27:34,890 --> 00:27:38,830 running the Puerto Rican version of the con game that you pull with Forever Young. 424 00:27:38,860 --> 00:27:40,690 ‐ None Forgotten. ‐ My mistake. 425 00:27:43,400 --> 00:27:45,830 Look, this kid lost his temper, and that's all that happened. 426 00:27:45,870 --> 00:27:48,500 He lost his temper. That shouldn't cloud up his whole life. 427 00:27:48,540 --> 00:27:51,770 You're saying Ray Harvey lost his temper? That's how he came to shoot Emilio Lopez? 428 00:27:51,810 --> 00:27:55,540 That's right. He lost his temper and took it out on this Lopez, 429 00:27:55,580 --> 00:27:59,580 which we had some disagreements, but I had respect for Lopez's goals. 430 00:27:59,620 --> 00:28:03,090 Yeah. You respected Lopez's goals, 431 00:28:03,120 --> 00:28:05,620 and you were stand‐up for your good friend Ray. 432 00:28:05,660 --> 00:28:10,600 All right, Sam, we're gonna sit here and listen to you walk us another time... 433 00:28:10,630 --> 00:28:14,000 through the frame job you and Sister Sun Ray are doing on Ray Harvey. 434 00:28:31,180 --> 00:28:32,810 Hey, Doc. Hi. 435 00:28:32,850 --> 00:28:35,110 I'm going to take you in to see Gina now. 436 00:28:35,150 --> 00:28:37,220 You got all the bandages off and so forth? Uh‐huh. 437 00:28:37,250 --> 00:28:40,250 And the sutures are out, so she may make a little bit of a dramatic appearance. 438 00:28:40,290 --> 00:28:42,720 Right. Act natural, James. 439 00:28:42,760 --> 00:28:45,790 Don't pretend you don't notice, but try to be supportive. Okay. 440 00:28:49,270 --> 00:28:52,340 Hi, James. Hey. 441 00:28:52,370 --> 00:28:54,830 I've explained to Gina that her facial and other scars... 442 00:28:54,870 --> 00:28:57,470 will be less and less visible over time. 443 00:28:57,510 --> 00:28:59,780 Sure. That's great. 444 00:28:59,810 --> 00:29:03,240 She also wanted me to be available for any questions you might like to ask. 445 00:29:03,280 --> 00:29:07,080 No, I don't have any. I'm just so glad everything's gonna be fine. 446 00:29:07,120 --> 00:29:10,590 ‐ I'm gonna have scars. ‐ Oh, I understand. Sure. 447 00:29:10,620 --> 00:29:12,990 They're gonna be less, but I'm gonna be scarred. 448 00:29:15,860 --> 00:29:18,390 ‐ Anyways, are we done? ‐ Yes. 449 00:29:19,730 --> 00:29:21,660 ‐ Thank you, Doctor. ‐ See you soon. 450 00:29:21,700 --> 00:29:23,700 Thanks, Doc. 451 00:29:30,340 --> 00:29:32,510 Lieu? Yeah. Come on in. 452 00:29:33,510 --> 00:29:35,480 What's it look like? 453 00:29:35,510 --> 00:29:38,680 Got to a real bad place about Diane and me. 454 00:29:38,720 --> 00:29:41,290 I thought she'd feel more comfortable talking to you. 455 00:29:41,320 --> 00:29:43,380 Feels like we think she's a geek. 456 00:29:43,420 --> 00:29:46,120 We're lording over being prettier then her. 457 00:29:46,160 --> 00:29:49,070 Says she gets Andy to talk to or she lawyers up. 458 00:29:49,090 --> 00:29:51,160 She think Andy figures her for Michelle Pfeiffer? 459 00:29:52,660 --> 00:29:54,830 She's making herself wrong in this. 460 00:29:54,860 --> 00:29:58,700 And I don't know if she's supposed to be. I'd hate to see her get jammed up. 461 00:29:58,740 --> 00:30:01,680 All right, I'll talk to Andy. 462 00:30:05,880 --> 00:30:08,080 Now I know how Howdy Doody felt. 463 00:30:08,110 --> 00:30:10,380 If it's a frame, they're doing this guy Ray up pretty good. 464 00:30:10,410 --> 00:30:12,850 Hey, guys. What's up, boss? 465 00:30:12,880 --> 00:30:15,210 Uh, this isn't going to be a pleasant conversation, Andy, 466 00:30:15,250 --> 00:30:17,720 so I'm just gonna say it to you. 467 00:30:17,750 --> 00:30:19,750 ‐ I gotta take a leak. ‐ No, don't do that. 468 00:30:19,790 --> 00:30:22,520 What's going on? Well, on that auto‐asphyxia case, 469 00:30:22,560 --> 00:30:26,260 um, Geri has demonstrated real reluctance to talk with Diane and Jill. 470 00:30:26,300 --> 00:30:28,840 Yeah, and? And, uh, 471 00:30:28,870 --> 00:30:33,410 the fly in the ointment on this is, um, specifically, she wants to speak with you. 472 00:30:33,440 --> 00:30:35,780 ‐ I'm not gonna do that. ‐ Well, the difficulty here, Andy, is, um, 473 00:30:35,810 --> 00:30:38,950 either she speaks with you, or she says she wants a lawyer. 474 00:30:38,980 --> 00:30:41,590 Get her a lawyer then. We don't do that often enough. 475 00:30:41,610 --> 00:30:44,580 Andy, Diane and Jill both get the impression that Geri's painted herself... 476 00:30:44,610 --> 00:30:48,250 into a corner on a manslaughter charge, which really isn't appropriate. 477 00:30:48,280 --> 00:30:51,750 She's gonna wind up throwing a rubber garden animal at me, 478 00:30:51,790 --> 00:30:55,790 or, uh, want us both perched upside down beside each other like bats. 479 00:30:55,830 --> 00:30:58,230 Well, I wouldn't do that. Yeah, you see, this amuses you... 480 00:30:58,260 --> 00:31:01,400 ‐ 'cause you don't attract psychotics. ‐ It doesn't amuse me. 481 00:31:01,430 --> 00:31:05,030 I mean, it does, but I‐‐ I realize it's an awkward situation for you. 482 00:31:05,070 --> 00:31:06,610 Awkward? Yeah. 483 00:31:09,770 --> 00:31:12,940 [ Clears Throat ] This construction homicide, 484 00:31:12,980 --> 00:31:15,890 we're getting a perp on a platter. Yeah. 485 00:31:15,910 --> 00:31:19,310 Might not be a frame. They might've just played this guy perfect to pull the job himself. 486 00:31:23,190 --> 00:31:27,060 [ Sighs ] Has she been strip‐searched? 487 00:31:27,090 --> 00:31:29,290 Yeah, yeah. She don't got any weapons. 488 00:31:29,330 --> 00:31:33,900 I'm not concerned about weapons. I'm talking about, like, rubber toads and‐‐ 489 00:31:33,930 --> 00:31:35,760 [ Sighs ] I don't even know what I'm talking about. 490 00:31:42,040 --> 00:31:43,970 [ Chuckles ] 491 00:31:48,380 --> 00:31:50,990 Hi, Andy. 492 00:31:51,010 --> 00:31:53,310 Yeah. 493 00:31:53,350 --> 00:31:56,820 I had a crush on you because I thought you were a fair person, 494 00:31:56,850 --> 00:31:59,620 that you took people as you found them. 495 00:31:59,660 --> 00:32:02,500 So what's the situation with this situation here, Geri? 496 00:32:02,530 --> 00:32:05,030 The situation is Tom's dead. 497 00:32:05,060 --> 00:32:07,630 If you hung him, that's a legal no‐no. 498 00:32:07,660 --> 00:32:09,500 ‐ That's not how it happens. ‐ He have to say please? 499 00:32:09,530 --> 00:32:12,470 That's not how it happens. 500 00:32:12,500 --> 00:32:16,300 His being on the hook excites him. It helps him get off. 501 00:32:16,340 --> 00:32:19,270 Had a real launch today, didn't he? 502 00:32:19,310 --> 00:32:21,680 It helps with his excitement and orgasms. 503 00:32:21,710 --> 00:32:24,640 You want to tell me what, uh‐‐ what you did in that room? 504 00:32:32,560 --> 00:32:34,700 Bound him and put on his blindfold. 505 00:32:34,720 --> 00:32:37,520 Did you put him on that hook? No. 506 00:32:37,560 --> 00:32:39,790 He's bound and blindfolded. 507 00:32:39,830 --> 00:32:43,400 What, does he toss himself across the room like a horseshoe till he gets hooked on? 508 00:32:43,430 --> 00:32:46,470 You can lean in and hook yourself up if you know where it is. 509 00:32:46,500 --> 00:32:49,200 Geri, don't piss in my ear and tell me it's raining. 510 00:32:49,240 --> 00:32:53,070 Now, you're in that room. You bound and blindfolded him, 511 00:32:53,110 --> 00:32:56,680 ‐ but you didn't put him on that hook? ‐ Because I was in the bathroom. 512 00:32:56,710 --> 00:33:00,280 Did you have your rubber jumpsuit on? Must take you a while to do your business. 513 00:33:07,120 --> 00:33:09,590 [ Sighs ] 514 00:33:09,630 --> 00:33:13,000 So he gets on the hook while you're going to the bathroom, is your version what happened? 515 00:33:13,030 --> 00:33:15,530 I was crying, and I guess I was in there a long time. 516 00:33:15,570 --> 00:33:18,010 You're in the bathroom crying while he gets on the hook? 517 00:33:18,030 --> 00:33:21,400 Was he a self‐starter like that? He'd done that before? 518 00:33:23,640 --> 00:33:27,040 Have your eyes covered up every time, some people can take that as an insult. 519 00:33:27,080 --> 00:33:30,720 People can get their feelings hurt. 520 00:33:35,650 --> 00:33:37,380 We knew each other since high school. 521 00:33:37,420 --> 00:33:39,420 You and Tom? Mm‐hmm. 522 00:33:39,460 --> 00:33:41,870 We met in New York again last Easter. 523 00:33:41,890 --> 00:33:43,620 One of the Crucifixion pageants? 524 00:33:45,960 --> 00:33:48,460 I was at Rockefeller Center in line to skate... 525 00:33:48,500 --> 00:33:50,170 when we saw each other. 526 00:33:51,770 --> 00:33:55,070 We'd been in high school in Saginaw and‐‐ 527 00:33:55,100 --> 00:33:59,140 I'd always thought maybe we'd had crushes on each other. 528 00:33:59,180 --> 00:34:01,620 But he had a stammer, and he was really shy. 529 00:34:04,350 --> 00:34:07,890 Turned out we did have crushes. He said so when we started talking. 530 00:34:07,920 --> 00:34:11,830 And we got to be friends here, 531 00:34:11,850 --> 00:34:13,820 and he was nice to me. 532 00:34:13,860 --> 00:34:15,670 He turned you out? 533 00:34:17,190 --> 00:34:19,160 We read the free weeklies, and, uh, 534 00:34:21,130 --> 00:34:24,060 I was interested in getting past sex restraints... 535 00:34:24,100 --> 00:34:27,900 to be as good for him as I could, 'cause I'm not pretty. 536 00:34:27,940 --> 00:34:31,550 And he seemed to like that 'cause he was really shy. 537 00:34:34,180 --> 00:34:38,020 But then he got into it so much that he didn't even look at me. 538 00:34:38,050 --> 00:34:42,190 He wanted to be blindfolded and have, like, private orgasms. 539 00:34:43,520 --> 00:34:45,850 And it broke my heart. 540 00:35:00,970 --> 00:35:02,640 Did you kill him, Geri? 541 00:35:04,240 --> 00:35:08,010 I was just in there crying, and he started without me, 542 00:35:10,310 --> 00:35:12,580 which he was doing more and more. 543 00:35:16,750 --> 00:35:18,690 He didn't like me anymore. 544 00:35:21,020 --> 00:35:23,220 He told me six weeks ago... 545 00:35:23,260 --> 00:35:26,030 that he was having other people in to dominate him too. 546 00:35:29,530 --> 00:35:32,830 I started trying to be friendly to you after that... 547 00:35:32,870 --> 00:35:35,230 because you're blustery, 548 00:35:35,270 --> 00:35:37,600 but in your heart, I think you take people as you find them. 549 00:35:41,710 --> 00:35:44,410 And I thought maybe... 550 00:35:44,450 --> 00:35:46,620 you could have a crush on me. 551 00:35:49,190 --> 00:35:51,660 The way you want to put your statement, Geri, 552 00:35:51,690 --> 00:35:53,650 so they realize you were innocent... 553 00:35:53,690 --> 00:35:56,820 is no tears or "he begun seeing other people," 554 00:35:56,860 --> 00:36:00,730 let the D. A. start looking at jealousy or so forth. 555 00:36:00,760 --> 00:36:04,000 You both liked playing these games. 556 00:36:04,030 --> 00:36:07,200 You were his spotter. While you were in the crapper, 557 00:36:07,240 --> 00:36:09,410 he jumps the gun, you come out, you find Tom dead. 558 00:36:09,440 --> 00:36:11,740 End of story. 559 00:36:15,240 --> 00:36:17,740 Sorry for your loss. 560 00:36:48,180 --> 00:36:50,220 Come back like I said, right? 561 00:36:50,250 --> 00:36:53,620 Yeah, you kept your word good, Ray. 562 00:36:53,650 --> 00:36:56,320 That's Detectives Simone and Sipowicz. Guys, this is Ray Harvey. 563 00:36:56,350 --> 00:36:58,750 ‐ How's it going? ‐ O‐‐ Okay. 564 00:37:02,460 --> 00:37:07,430 So, uh‐‐ So, I told you, uh, this morning... 565 00:37:07,460 --> 00:37:10,630 I was present at that incident, but I wasn't, like, no witness. 566 00:37:10,670 --> 00:37:13,010 They just want to go over the sequence with you. 567 00:37:13,040 --> 00:37:15,780 I don't know no sequence 'cause I didn't see what went down. 568 00:37:15,810 --> 00:37:18,350 So, we got that established now. Okay, Ray? 569 00:37:18,370 --> 00:37:21,170 ‐ Your position is you don't know nothing? ‐ Exactly. 570 00:37:21,210 --> 00:37:24,910 So how 'bout you listening to what we know, so we can all stop running through the grease here. 571 00:37:24,950 --> 00:37:28,830 What's he talking about? I showed back up here on my own cause. 572 00:37:28,850 --> 00:37:31,750 You showed back up, Ray, 'cause you didn't figure your friends... 573 00:37:31,790 --> 00:37:35,250 Sam and Madam Sunflower Seed to put you in the middle of this, right? 574 00:37:35,290 --> 00:37:37,920 But that shows you that life can be full of surprises. 575 00:37:37,960 --> 00:37:41,090 I think that's Sister Sun Ray. 576 00:37:41,130 --> 00:37:45,300 The fat, black broad you hit the number with, Ray, then you ask her advice like Dean Witter? 577 00:37:45,330 --> 00:37:47,130 Hit the number turned into a crime now? 578 00:37:47,170 --> 00:37:49,670 Huh? Four detectives? 579 00:37:49,710 --> 00:37:53,450 Sister Sun Ray gave you up for killing Emilio Lopez, Ray. 580 00:37:53,480 --> 00:37:56,150 She said you killed him protecting your loan to his boss. 581 00:37:56,180 --> 00:37:57,940 Hey. Hey. What you coming at me with? 582 00:37:57,980 --> 00:38:00,550 And Sam Bluestone, your other bosom pal? 583 00:38:00,580 --> 00:38:02,820 He backs the Sister too. 584 00:38:02,850 --> 00:38:05,850 The both of 'em put you whacking this guy. Hey, hey, hey. This is sick. 585 00:38:05,890 --> 00:38:09,220 See, now the question that occurs to us here, Ray, 586 00:38:09,260 --> 00:38:12,660 is being how this story more or less got laid to us all nice and neat‐‐ 587 00:38:12,690 --> 00:38:15,230 maybe you got a competing version on how this man died. 588 00:38:21,000 --> 00:38:23,200 I got nothing to say. 589 00:38:23,240 --> 00:38:25,870 Nothing to say? Present circumstances, Ray, 590 00:38:25,910 --> 00:38:29,910 that translates, "Let me bend over and spread 'em real wide." 591 00:38:29,950 --> 00:38:32,020 Are those people framing you, Sister Sun Ray and Sam? 592 00:38:32,050 --> 00:38:35,010 ‐ I'm not guilty! ‐ So they are framing you. 593 00:38:35,050 --> 00:38:37,320 Tell 'em I never figured 'em to do me like this. 594 00:38:37,350 --> 00:38:39,990 That's what you want us to tell 'em, Ray? How 'bout we tell them, 595 00:38:40,020 --> 00:38:43,320 "I ain't being your patsy no more. I'm saying what really went down here." 596 00:38:43,360 --> 00:38:46,430 You should put them in there with me. They should get jacked up too. 597 00:38:46,460 --> 00:38:49,060 How would that work? Were they in on this with you, Ray? 598 00:38:49,100 --> 00:38:53,770 Set me up from the jump. Sister and Sam okay this guy for me making the loan. 599 00:38:53,800 --> 00:38:56,440 Next thing I know, he ain't paying dick. This is Joe Fernandez. 600 00:38:56,470 --> 00:38:59,710 Now they all agitated. Joe Fernandez short... 601 00:38:59,740 --> 00:39:03,210 'cause Lopez taking his action away behind that coalition. 602 00:39:03,250 --> 00:39:05,960 I wanna look out for my money I loaned. 603 00:39:05,980 --> 00:39:08,610 Lopez keep Fernandez from paying. 604 00:39:08,650 --> 00:39:10,420 Did they tell you to kill this guy? 605 00:39:10,450 --> 00:39:12,350 I was at the Sister's last night. 606 00:39:12,390 --> 00:39:16,060 Sam come by saying Lopez be at the site tomorrow shaping for jobs. 607 00:39:16,090 --> 00:39:18,390 ‐ Did they tell you to kill him? ‐ I was drunk! 608 00:39:18,430 --> 00:39:21,470 They had me half‐crazy. 609 00:39:21,500 --> 00:39:23,970 Wound him up like the Energizer Bunny. 610 00:39:26,070 --> 00:39:30,870 Ray, did Bluestone give you the gun? Or the Sister? 611 00:39:30,910 --> 00:39:34,250 'Cause they tied you like a Christmas package. 612 00:39:34,280 --> 00:39:36,250 You ought to return the favor. 613 00:39:39,920 --> 00:39:42,960 ‐ My gun. ‐ You sure you don't wanna lie about that? 614 00:39:42,990 --> 00:39:46,330 I swear to God I wish I'd never won that money. 615 00:39:46,360 --> 00:39:50,670 Brought me nothing but worry and misery. 616 00:39:59,670 --> 00:40:03,300 The perfect frame. Makes me sick. 617 00:40:03,340 --> 00:40:07,010 You think there was some other reason they wanted this Lopez dead... 618 00:40:07,040 --> 00:40:09,480 past him queering their union hustles? 619 00:40:09,510 --> 00:40:13,310 Who knows? Maybe they break out in hives being around an honest man. 620 00:40:13,350 --> 00:40:17,080 Such an easy patsy, though, this poor dope Harvey. 621 00:40:17,120 --> 00:40:21,090 I knew this bookmaker, John Riley. 622 00:40:21,120 --> 00:40:23,820 When somebody won big, John'd make a big fuss paying 'em off. 623 00:40:23,860 --> 00:40:27,260 Give him a good cigar, next day's racing form. He'd say to me afterwards, 624 00:40:27,300 --> 00:40:30,010 "I'm just letting 'em hold the money a while." 625 00:40:30,030 --> 00:40:32,030 Yeah, that's the Sister and Ray. 626 00:40:32,070 --> 00:40:34,300 It really used to piss me off. It's like it wasn't a fair fight. 627 00:40:34,340 --> 00:40:36,310 Not like how it is usually, huh? 628 00:40:36,340 --> 00:40:38,300 Yeah. 629 00:40:38,340 --> 00:40:40,940 I'll tell you, I'm in for justice here. So, you just trust me. 630 00:40:40,980 --> 00:40:43,720 It's one of them. Well, look who's a little more speechifyin'. 631 00:40:43,750 --> 00:40:45,620 You got a None Forgotten in custody? 632 00:40:45,650 --> 00:40:48,560 Who told you, Joe? Your bed pals, Sam and the Sister? 633 00:40:48,580 --> 00:40:51,620 People gonna know how Emilio died at a black man's hand. 634 00:40:51,650 --> 00:40:54,720 There's gonna be employment for boricuas or blood will run at the sites. 635 00:40:54,760 --> 00:40:57,000 Joe's gonna go to the papers with this phony race homicide, 636 00:40:57,030 --> 00:40:59,970 try to scare up some more no‐show jobs. 637 00:41:00,000 --> 00:41:02,740 Hypocrite bastard. You're like Monday Night Wrestling. 638 00:41:02,760 --> 00:41:07,170 Let me tell you something. When you take this to the papers, you know what you're gonna do? 639 00:41:07,200 --> 00:41:10,400 You're gonna be pledging some money to Lopez's widow. That's already in the works. 640 00:41:10,440 --> 00:41:14,070 Well, that's good 'cause you're gonna draw a contract up with one of our D. A.'s here, 641 00:41:14,110 --> 00:41:17,380 a trust for his widow and children. Already in the works. 642 00:41:17,410 --> 00:41:21,180 You're gonna write it here, Joe. So it's all nice and legal and binding... 643 00:41:21,220 --> 00:41:23,330 before you walk out, or this whole thing is going... 644 00:41:23,350 --> 00:41:25,020 to the D. A.'s office on a conspiracy charge. 645 00:41:29,460 --> 00:41:31,690 I'm happy to make that commitment. 646 00:41:31,730 --> 00:41:35,740 ‐ Great. ‐ Let me hunt up a wonderful attorney acquaintance of ours. 647 00:41:35,760 --> 00:41:40,130 A Leo Cohen. Why don't you sit down there, Joe. Go on. Have a seat. 648 00:41:45,610 --> 00:41:47,280 How's it going with you? 649 00:41:50,450 --> 00:41:54,060 I was, um‐‐ I was wondering about your after work plans. 650 00:41:54,080 --> 00:41:56,280 There's nothing on my calendar. 651 00:41:56,320 --> 00:42:02,260 Hmm. And, uh, would that be for the foreseeable future? 652 00:42:02,290 --> 00:42:07,030 How is that they say in your program? One day at a time. 653 00:42:07,060 --> 00:42:09,430 I can do it that way. 654 00:42:09,470 --> 00:42:12,780 Leo? Andy Sipowicz. Yeah. 655 00:42:12,800 --> 00:42:16,140 Could you, uh, just trot on upstairs here for a moment? 656 00:42:16,170 --> 00:42:18,940 Yeah. Thank you. [ Handset Settles In Cradle ] 657 00:42:18,970 --> 00:42:21,270 He's on his way up. 658 00:42:34,590 --> 00:42:37,220 Boy, that was just great. Thanks, James. 659 00:42:37,260 --> 00:42:39,830 Really. Yeah. Your mom teach you your cooking? 660 00:42:39,860 --> 00:42:42,060 My mom and my aunt. 661 00:42:42,100 --> 00:42:44,330 I really enjoy spending this time with you, Gina. 662 00:42:44,370 --> 00:42:46,210 I could get into being a man of leisure. 663 00:42:51,040 --> 00:42:54,940 I really appreciated it. Just as far as, um‐‐ 664 00:42:57,380 --> 00:43:00,150 You know, she changed her commitment. She's not coming back. 665 00:43:00,180 --> 00:43:02,850 This is your roommate? 666 00:43:02,880 --> 00:43:05,650 Said she made another arrangement for the new semester. 667 00:43:07,320 --> 00:43:10,160 She's gonna be picking up her stuff. 668 00:43:10,190 --> 00:43:13,360 I've been upset on that. Financially? 669 00:43:13,400 --> 00:43:16,040 Financially and‐‐ 670 00:43:16,060 --> 00:43:20,200 I know she was upset about my appearance. It disturbed her. 671 00:43:20,240 --> 00:43:23,680 That's baloney. No, she said so, James. 672 00:43:23,710 --> 00:43:26,320 Well, the heck with her! That's nonsense. 673 00:43:26,340 --> 00:43:28,710 And financially, you're coming back to work. 674 00:43:28,740 --> 00:43:31,380 If you need some tiding over, that's no problem at all. 675 00:43:31,410 --> 00:43:35,110 That's not necessary. I got my confirmation savings. 676 00:43:35,150 --> 00:43:37,520 It's mostly you being here. It's helped me a lot. 677 00:43:37,550 --> 00:43:39,520 It's my pleasure. 678 00:43:43,430 --> 00:43:46,440 Anyways, I know you got an 8:00‐to‐4:00. 679 00:43:50,770 --> 00:43:53,140 Don't take this as being forward, 680 00:43:53,170 --> 00:43:56,570 but if you wanted some company tonight, I could stay up in your roommate's loft there. 681 00:43:56,610 --> 00:43:59,420 If you'd like to stay, I'd be happy for you to. 682 00:43:59,440 --> 00:44:01,670 I'd like to. Sure. 683 00:44:01,710 --> 00:44:04,810 But if you sleep up in her loft, I'd worry all night... 684 00:44:04,850 --> 00:44:07,660 that you'd sit up in a strange place and smash your head. 685 00:44:07,680 --> 00:44:10,680 Yeah. I suppose that could occur. Sure. 686 00:44:13,460 --> 00:44:16,030 And as far as me sleeping up there, 687 00:44:16,060 --> 00:44:18,770 I could always fib and say I'm afraid of heights. 688 00:44:18,790 --> 00:44:21,860 You don't gotta fib. 689 00:44:21,900 --> 00:44:23,640 We could both stay in there. 690 00:44:25,930 --> 00:44:27,870 That's where I was hoping we'd come out. 60328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.