Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,710 --> 00:00:07,980
[ No Audible Dialogue,
No Audible Sound Effects ]
2
00:00:18,820 --> 00:00:21,560
[ Chuckles ]
Got him, huh?
Yeah.
3
00:00:21,590 --> 00:00:24,690
How long could
he last in there?
Oh, about eight to 10 hours.
4
00:00:24,730 --> 00:00:28,030
Huh.
This blowfish can inflate
five times his present size.
5
00:00:28,070 --> 00:00:32,140
Huh.
Yeah. He can threaten an enemy,
uh, impress a female blowfish.
6
00:00:32,170 --> 00:00:35,440
[ Chuckles ]
What's up?
7
00:00:35,470 --> 00:00:37,740
‐ Black guy on the phone
over there?
‐ Trouble?
8
00:00:37,780 --> 00:00:39,750
No. No trouble.
I know him.
9
00:00:39,780 --> 00:00:42,240
[ Honking ]
10
00:00:42,280 --> 00:00:45,110
Best informant I ever had.
You're gonna like this guy,
Andy.
11
00:00:45,150 --> 00:00:47,350
Yeah, I like everybody.
12
00:00:50,320 --> 00:00:53,920
Ferdinand.
Hey, Bobby man.
Hey, not now.
13
00:00:53,960 --> 00:00:56,890
Not now? I welcome you home,
and you play cold.
What's up with that?
14
00:00:56,930 --> 00:00:58,560
[ Ferdinand ]
Oh, man. Please.
15
00:00:58,600 --> 00:01:00,770
Ferdinand,
are you working here?
16
00:01:00,800 --> 00:01:03,670
[ Simone ]
He just gets out of Attica.
Comstock.
17
00:01:03,700 --> 00:01:06,470
You don't write.
You don't call.
18
00:01:06,500 --> 00:01:08,900
I come out on the street
with my partner here,
and you setting up for business.
19
00:01:08,940 --> 00:01:11,140
Bobby, I didn't even
know you was downtown.
20
00:01:11,180 --> 00:01:14,320
You checking out
this Lexus, huh?
What? What Lexus? Man, no.
21
00:01:14,350 --> 00:01:17,360
Just checking the atmosphere.
You looking to take off
Colombians now?
22
00:01:17,380 --> 00:01:20,980
'Cause that's
living pretty large.
23
00:01:21,020 --> 00:01:24,420
Damn it! Robert, man,
you pop up like this,
you ruin everything.
24
00:01:24,460 --> 00:01:27,430
‐ Man, a couple more minutes
out there, and I'm gone!
‐ You know how that goes.
25
00:01:27,460 --> 00:01:31,460
First, you pay,
and then maybe you get
a chance to play. Come on.
26
00:01:32,460 --> 00:01:34,160
[ Ferdinand ]
Damn it!
27
00:01:34,200 --> 00:01:36,460
[ Honks ]
[ Chuckles ]
28
00:02:54,410 --> 00:02:56,010
[ Donna ]
Can I help you?
29
00:02:56,050 --> 00:02:59,020
Ray Kahlins. I'm with
the, uh, HIDA task force.
30
00:02:59,050 --> 00:03:01,080
Which is
Detective Sipowicz's desk?
31
00:03:01,120 --> 00:03:03,220
Over there.
Thank you.
32
00:03:03,250 --> 00:03:05,290
[ Kahlins ]
I'll file that information.
33
00:03:05,320 --> 00:03:09,460
‐ How's it going, huh?
‐ Good. Who you guys all with?
34
00:03:09,490 --> 00:03:13,760
Son, if I tell you that,
I gotta kill you. Hmm?
[ Chuckles ]
35
00:03:17,440 --> 00:03:19,540
[ Siren Wailing In Distance ]
[ Knocking ]
36
00:03:19,570 --> 00:03:22,140
‐ Yeah?
‐ Sergeant Ray Kahlins,
Lieutenant.
37
00:03:22,170 --> 00:03:24,940
NYPD detail to
the HIDA task force.
38
00:03:24,980 --> 00:03:26,820
I got the memo you'd
be here on the Barnes case.
39
00:03:26,850 --> 00:03:31,390
Two drug crews shoot it out.
Only casualty's a 10‐year‐old
on her way to school, huh?
40
00:03:31,420 --> 00:03:35,630
Yeah. We got two empty rooms
you can use in Anticrime.
That's up on the third floor.
41
00:03:35,650 --> 00:03:40,720
‐ Great.
‐ I know I owe you a detective.
You need any logistical help?
42
00:03:40,760 --> 00:03:43,090
You gotta be kidding.
We're federally funded,
Lieutenant.
43
00:03:43,130 --> 00:03:46,000
We got new cars. We got
new radios. Unlimited overtime.
44
00:03:46,030 --> 00:03:48,300
Yeah. State police are
working with you too?
45
00:03:48,330 --> 00:03:52,100
Everyone but the cavalry.
We can't spend it fast enough.
46
00:03:52,140 --> 00:03:53,980
So how you doing
on the case?
47
00:03:54,010 --> 00:03:57,320
W‐We're looking at some people.
We're working back
on the crews.
48
00:03:57,340 --> 00:03:59,680
‐ Thanks for the space.
‐ Yeah.
49
00:04:01,780 --> 00:04:04,550
Hey, Diane?
50
00:04:05,950 --> 00:04:08,920
Morning, boss.
Yeah, morning. Um‐‐
51
00:04:08,950 --> 00:04:11,090
We got a High‐Intensity
Drug Area unit
working out of the squad.
52
00:04:11,120 --> 00:04:14,920
‐They're on the Barnes homicide?
‐Yeah. It's a different kind of
investigative work.
53
00:04:14,960 --> 00:04:18,290
Um, they've got federal money.
They can go a lot
farther into a case.
54
00:04:18,330 --> 00:04:21,460
‐ It might be good experience
for you working with them.
‐ Sure. I'd like that.
55
00:04:21,500 --> 00:04:25,930
The guy running the detail's
from our job. Sergeant Kahlins.
Go out and introduce yourself.
56
00:04:25,970 --> 00:04:28,800
‐ I appreciate the look,
Lieutenant.
‐ Yeah.
57
00:04:28,840 --> 00:04:31,440
[ Phone Ringing ]
58
00:04:31,480 --> 00:04:33,790
[ Medavoy ]
Uh‐huh.
59
00:04:33,810 --> 00:04:36,810
Excuse me.
Young lady, you know
how to spell "fornicate"?
60
00:04:37,980 --> 00:04:41,320
Never mind.
I'll just shorten it.
61
00:04:43,150 --> 00:04:47,020
Tread lightly through
your thinking for me,
turning this Ferdinand loose.
62
00:04:47,060 --> 00:04:49,460
Andy, we bring him in,
I gotta toss him.
I know I'm gonna find a gun.
63
00:04:49,490 --> 00:04:52,460
Perish the thought you take
a weapon off a stickup guy.
64
00:04:52,500 --> 00:04:56,470
He comes in on his own.
He's off this piece.
He's not looking at a collar.
65
00:04:56,500 --> 00:04:59,470
He's gonna have
a whole lot better attitude.
You see those tracks?
66
00:04:59,500 --> 00:05:02,900
Yeah. He's been shooting up his
whole life, coke and dope, both.
So we know he's reliable.
67
00:05:02,940 --> 00:05:05,910
He'll show, Andy.
He'll make cases for us.
68
00:05:05,940 --> 00:05:08,140
I'll put the bag
in the freshwater tank
till I go home.
69
00:05:08,180 --> 00:05:12,010
This little guy
inflates himself,
those goldfish'll have a stroke.
70
00:05:12,050 --> 00:05:14,380
Yeah, huh?
Yeah.
71
00:05:14,420 --> 00:05:17,050
Oh, man.
72
00:05:17,090 --> 00:05:19,390
Who's that?
Some loudmouth crap‐artist.
73
00:05:19,420 --> 00:05:23,260
Hey, Andy.
I was just writing you
an obscene note.
74
00:05:23,290 --> 00:05:25,560
How's it going there, Kahlins?
This is Bobby Simone.
75
00:05:25,600 --> 00:05:28,840
‐ Sergeant Ray Kahlins.
‐ Good to meet you, Sarge.
Diane Russell.
76
00:05:28,870 --> 00:05:31,440
‐ Hi.
‐ [ Kahlins ]
Hi. How's it going, Diane?
77
00:05:31,470 --> 00:05:33,900
I just got some good news.
My boss wants me to work
on your task force.
78
00:05:33,940 --> 00:05:36,270
I knew I liked that guy.
79
00:05:36,310 --> 00:05:39,720
So, Andy, still
closing down the bars?
80
00:05:41,210 --> 00:05:43,180
No. Not too much.
81
00:05:43,210 --> 00:05:45,750
I've only met
a few people in my life
could drink me under a table.
82
00:05:45,780 --> 00:05:48,220
And this guy is one of them.
83
00:05:51,060 --> 00:05:54,470
So this is
where you landed, huh?
Yeah.
84
00:05:54,490 --> 00:05:56,730
‐ It's not bad. It's not bad
for precinct work.
‐ Andy.
85
00:05:58,660 --> 00:06:02,700
Yeah. Look, I'd stick around
for more career evaluation,
but we gotta talk to this guy.
86
00:06:02,730 --> 00:06:04,700
Go on. Get out of here.
Nice to meet you .
87
00:06:04,740 --> 00:06:07,150
‐ Same here.
‐ Come on. Let's take the long
way to the coffee room.
88
00:06:07,170 --> 00:06:11,210
Hey, Diane, body
in a basement on Hester Street.
You want to work it with us?
89
00:06:11,240 --> 00:06:13,370
Boss just assigned me
to the task force
on the Barnes homicide.
90
00:06:13,410 --> 00:06:15,210
Hey, good for you.
That's great.
91
00:06:15,250 --> 00:06:17,820
Yeah.
James Martinez, Greg Medavoy,
Sergeant Ray Kahlins.
92
00:06:17,850 --> 00:06:20,720
How's it going?
I noticed you got
a Ranger jacket on there.
93
00:06:20,750 --> 00:06:23,820
Our Miss Abandando,
big Ranger fan.
94
00:06:23,860 --> 00:06:25,830
Is that so?
I won this on a bet.
95
00:06:25,860 --> 00:06:28,230
[ Kahlins ]
So you got a stinker
down on Hester Street?
96
00:06:28,260 --> 00:06:30,560
Yeah, yeah. We don't know
how long it's been there.
97
00:06:30,600 --> 00:06:33,940
Yeah. You know, I used to own
a couple of them loft buildings
over there by Ludlow.
98
00:06:33,970 --> 00:06:37,740
Zoning regs wouldn't
let me develop them
the way I wanted to.
99
00:06:37,770 --> 00:06:40,770
So I said, "The hell with this."
I sold the two of them off,
cleared myself 80 large.
100
00:06:40,810 --> 00:06:42,310
Is that right?
Yeah.
101
00:06:42,340 --> 00:06:44,510
Anyways, we better
get over there.
102
00:06:44,540 --> 00:06:49,680
Diane, think you could point me
in the general direction
of the, uh, Anticrime section?
103
00:06:49,710 --> 00:06:53,480
‐ It's right upstairs.
‐ Okay. Guys, let's go.
We're moving out.
104
00:06:53,520 --> 00:06:56,430
When'd you own those lofts?
Well, I sold them
about five years ago.
105
00:06:56,450 --> 00:07:00,720
Made myself somewheres
between $80,000, $90,000.
106
00:07:11,740 --> 00:07:13,980
Watching you drink coffee
makes my teeth hurt.
107
00:07:14,010 --> 00:07:16,780
I'm a fiend for sweets.
108
00:07:16,810 --> 00:07:18,810
Dope, cocaine, sweets.
109
00:07:20,180 --> 00:07:23,310
All I want is everything.
110
00:07:23,350 --> 00:07:26,520
Say, Ferdinand,
whatever happened to that
tall guy you used to hunt with?
111
00:07:26,550 --> 00:07:29,020
Antoine? He dead.
112
00:07:29,050 --> 00:07:31,690
Got the virus.
Went real quick.
113
00:07:31,720 --> 00:07:34,120
A lot of guys
have got that bug now, man.
114
00:07:34,160 --> 00:07:37,490
Yeah. A lot of guys do.
115
00:07:41,000 --> 00:07:42,960
So what do you got
for show and tell?
116
00:07:43,000 --> 00:07:46,200
‐ Rent's due, huh?
‐ First of the month, holmes.
117
00:07:46,240 --> 00:07:48,480
[ Inhales ]
118
00:07:48,510 --> 00:07:50,720
How about I put two bodies
on Marcus Edmonds?
119
00:07:50,740 --> 00:07:52,840
I mean he dead now.
So he's past minding.
120
00:07:52,880 --> 00:07:56,660
You're gonna give us
paper clearances
off Marcus Edmonds?
121
00:07:56,680 --> 00:08:00,820
Guy's been dead for four months.
Every snitch in the city's still
trying to put murders on him.
122
00:08:00,850 --> 00:08:04,190
Marcus like to shot
about 20 people 'fore
he caught a bullet his own self.
123
00:08:04,220 --> 00:08:08,090
I'm gonna tell you about
that double, LaGuardia Homes.
124
00:08:09,560 --> 00:08:11,990
Them bodies in the stairwell.
125
00:08:12,030 --> 00:08:16,100
‐ Edmonds did those shootings?
‐ Sure did.
I got names, numbers.
126
00:08:16,130 --> 00:08:20,570
I know who was with him.
I know the whole story
behind that foolishness.
127
00:08:20,610 --> 00:08:23,380
All right. All right.
We'll get back to that.
128
00:08:24,380 --> 00:08:26,350
How about something fresh?
129
00:08:26,380 --> 00:08:28,520
[ Sighs ]
130
00:08:28,550 --> 00:08:31,220
How about that bodega
last month, Avenue "B,"
where the counter man got shot?
131
00:08:31,250 --> 00:08:33,850
‐ How about it?
‐ Fresh enough?
132
00:08:33,890 --> 00:08:37,300
Let's hear it.
Shooter was Lynwood Truett.
133
00:08:37,320 --> 00:08:39,290
Used to be with
the Diamond in the Raw Crew.
134
00:08:39,320 --> 00:08:41,390
They cut him loose when
he kept messing up the count.
135
00:08:41,430 --> 00:08:44,240
Second man in that job
was Andre Boyd.
136
00:08:44,260 --> 00:08:47,430
He been on Rikers last couple
of weeks. You need a witness?
You got Marletta Weeks.
137
00:08:47,470 --> 00:08:49,910
She Boyd's girlfriend.
She drove 'em there.
138
00:08:49,930 --> 00:08:53,300
Where's this Marletta live?
[ Sighs ]
Alphabet City somewheres.
139
00:08:53,340 --> 00:08:56,280
You'll find her
through Social Services.
She get a check.
140
00:08:57,640 --> 00:09:01,110
Can I get back
to my own little drama now?
141
00:09:01,150 --> 00:09:03,450
Who were those Colombians
you were looking to take off?
142
00:09:05,920 --> 00:09:08,830
‐ Man, they're my business.
‐ Your business?
143
00:09:08,850 --> 00:09:11,820
Damn straight.
You got your own business.
I'm helping you with that.
144
00:09:11,860 --> 00:09:13,830
But I got my own thing,
and you messing with it.
145
00:09:13,860 --> 00:09:15,820
I tend to mess
with armed robbery. Yeah.
146
00:09:15,860 --> 00:09:17,830
Bobby, man,
chill your partner down.
147
00:09:17,860 --> 00:09:19,900
No. I got a vision of
a street full of taxpayers...
148
00:09:19,930 --> 00:09:22,730
getting caught in
the cross fire, Ferdinand,
149
00:09:22,770 --> 00:09:24,740
while you do business
with your .38.
150
00:09:24,770 --> 00:09:27,240
.44.
151
00:09:27,270 --> 00:09:30,110
My mistake.
152
00:09:30,140 --> 00:09:32,740
Niggers see
that big gun come out,
they don't argue.
153
00:09:32,780 --> 00:09:35,650
They looking down
that big‐ass barrel
like it's the Lincoln Tunnel,
154
00:09:35,680 --> 00:09:37,650
and they Jersey bound.
155
00:09:37,680 --> 00:09:41,520
Man, they give it up.
Wail like bitches.
156
00:09:41,550 --> 00:09:44,450
Only fools stop
and trifle with a .44.
157
00:09:46,390 --> 00:09:48,320
I need your beeper number,
Ferdinand.
158
00:09:49,460 --> 00:09:51,430
Yeah, okay.
159
00:09:51,460 --> 00:09:54,100
Then you can take off
while we check out your stuff.
160
00:09:54,130 --> 00:09:56,260
Can't even
write my numbers good.
161
00:09:56,300 --> 00:09:58,630
I should've stayed in school.
162
00:10:10,310 --> 00:10:15,220
[ Police Radio, Indistinct ]
[ Exhales ]
163
00:10:16,860 --> 00:10:19,400
[ Grunts ]
164
00:10:22,060 --> 00:10:24,960
This guy's stabbed up
pretty good.
But there's no decomp.
165
00:10:25,000 --> 00:10:27,810
‐ Actually,
he looks pretty fresh.
‐ [ Martinez ] Yeah.
166
00:10:27,830 --> 00:10:30,570
It's the rest of the room
that stinks like death.
167
00:10:30,600 --> 00:10:34,340
Santeria‐‐
offering to the saints.
168
00:10:34,370 --> 00:10:37,370
‐ Huh?
‐ Our guy's a santero, a priest.
169
00:10:37,410 --> 00:10:39,680
See?
He's wearing all white.
170
00:10:39,710 --> 00:10:42,010
They do that
for the first two years
for purity.
171
00:10:43,450 --> 00:10:45,990
This is where
he must've made his offerings.
172
00:10:46,020 --> 00:10:48,990
No pockets on this outfit.
I don't see no I. D.
173
00:10:49,020 --> 00:10:52,390
Look at this.
Goats, roosters‐‐
174
00:10:52,420 --> 00:10:56,220
The santero sacrifices
to the ancient gods
and Catholic saints.
175
00:10:56,260 --> 00:11:01,030
He uses them for white magic.
No black magic though.
That's Palo Mayombe.
176
00:11:01,070 --> 00:11:03,110
You know
all about this stuff.
177
00:11:03,130 --> 00:11:05,900
Yeah. Tío Pepe, my uncle,
was a santero.
178
00:11:05,940 --> 00:11:10,350
On Sundays, you couldn't go into
my cousin's basement without
stepping on a rooster's head.
179
00:11:10,370 --> 00:11:15,010
People from the neighborhood
would come to my Tío Pepe to put
a trabajito on their enemies.
180
00:11:15,050 --> 00:11:17,760
‐ What's a trabajito?
‐ That's like a little work,
like a hex.
181
00:11:17,780 --> 00:11:20,680
Well, h‐how are
we gonna I. D. this guy?
182
00:11:20,720 --> 00:11:23,690
I'll call Father Ramos
over at Saint Luis's.
183
00:11:23,720 --> 00:11:28,060
You'd call a Catholic priest
ab‐about a witch doctor?
They're not witch doctors, Greg.
184
00:11:28,090 --> 00:11:31,530
Spanish neighborhoods,
Catholic priests tend to
deal with these guys a little.
185
00:11:31,560 --> 00:11:33,730
Yeah?
Live and learn.
186
00:11:33,770 --> 00:11:36,580
Life's not all
Ozzie and Harriet.
187
00:11:36,600 --> 00:11:42,240
Yeah. This is definitely not
the Nelson family rec room.
188
00:11:45,110 --> 00:11:48,880
Morrisey and Regina
caught that bodega homicide
your C.I. told you about.
189
00:11:48,910 --> 00:11:51,610
They're coming in on a 41.
190
00:11:51,650 --> 00:11:54,650
We can check out this woman,
Marletta, who supposedly
drove the getaway car.
191
00:11:54,690 --> 00:11:57,100
Turn her over
to Morrisey when he gets in.
192
00:11:57,120 --> 00:11:59,960
Information the C.I.
gave up on those LaGuardia
Homes homicides checks out.
193
00:11:59,990 --> 00:12:01,890
Putting those on Marcus Edmonds.
194
00:12:01,930 --> 00:12:04,170
Guy's information is straight,
Lieu. It always has been.
195
00:12:04,200 --> 00:12:06,570
‐ So, you gonna need anything
from the snitch fund?
‐ No. Uh‐uh.
196
00:12:06,600 --> 00:12:08,730
Is he up on a charge?
197
00:12:08,770 --> 00:12:11,910
‐ He just got out.
Did a three‐year bit.
‐ So what do you got over him?
198
00:12:11,940 --> 00:12:15,180
He's probably
doing some things that
we don't want to know about.
199
00:12:15,210 --> 00:12:17,120
Give me a hint.
200
00:12:18,780 --> 00:12:20,750
The bit was just
sticking up drug dealers.
201
00:12:20,780 --> 00:12:23,750
He's been doing his act longer
than I've been on the job, Lieu.
202
00:12:23,780 --> 00:12:26,250
And I have never once heard
of a civilian getting hurt.
203
00:12:26,280 --> 00:12:28,750
I don't want this guy
thinking he's got
a free ride in my precinct.
204
00:12:28,790 --> 00:12:31,760
‐ He knows it's not like that.
‐ Mm‐hmm.
205
00:12:31,790 --> 00:12:35,620
‐ Meanwhile we get
these clearances.
‐ Clearances are great.
206
00:12:41,870 --> 00:12:44,980
You figure this Ferdinand
for having a virus
like his tall friend, Antoine?
207
00:12:45,000 --> 00:12:48,270
‐ Yeah. That's how I read it.
‐ When you saw this guy was
looking...
208
00:12:48,310 --> 00:12:51,120
to take off a Colombian,
you said he was stepping up.
209
00:12:51,140 --> 00:12:53,470
Mm‐hmm.
He used to hit independents.
210
00:12:53,510 --> 00:12:58,010
A lot of people will figure
taking off a Cali bagman
an assisted form of suicide.
211
00:12:58,050 --> 00:13:01,320
You thinking 'cause
maybe he's got the virus,
he's, uh, taking more chances.
212
00:13:01,350 --> 00:13:04,620
He wants to risk
getting his head blown off,
that's his problem.
213
00:13:04,660 --> 00:13:07,870
But he may not be as
careful with civilians
as he used to be either.
214
00:13:07,890 --> 00:13:09,860
I don't figure him
like that, Andy.
215
00:13:09,890 --> 00:13:12,590
‐It may be worth a conversation.
‐[ Donna ] Detective squad.
One moment.
216
00:13:13,830 --> 00:13:16,200
Welfare's on line two
about a Marletta Weeks.
217
00:13:16,230 --> 00:13:18,970
Ah.
218
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Hey.
How's it going?
219
00:13:21,040 --> 00:13:24,570
Good. So you're detailed
to that HIDA unit, huh?
220
00:13:24,610 --> 00:13:27,280
‐ [ Russell ]
Yeah.
‐ Gonna get you some profile.
221
00:13:33,280 --> 00:13:36,420
That Marletta picks up
her welfare check
at a post office box.
222
00:13:36,450 --> 00:13:38,490
We'll get the address
from the postal inspector.
223
00:13:38,520 --> 00:13:41,820
Yeah. You got
detail on that Barnes
investigation, huh?
224
00:13:41,860 --> 00:13:43,520
You work with my boss before?
225
00:13:43,560 --> 00:13:46,700
Kahlins, yeah.
Don't forget your
hip boots tomorrow.
226
00:13:47,970 --> 00:13:51,380
‐ Sylvia.
‐ [ Sighs ]
Hi.
227
00:13:51,400 --> 00:13:55,340
Some affidavit information
for some warrants
from a Sergeant Kahlins?
228
00:13:55,370 --> 00:13:58,840
‐ Um. He's upstairs.
‐ Okay.
229
00:13:58,880 --> 00:14:02,620
‐ He can come down here. You
don't have to go climbing up.
‐ I'll go get him.
230
00:14:02,650 --> 00:14:06,690
‐ What you getting warrants for?
‐ We're going out
on a couple houses tomorrow.
231
00:14:06,720 --> 00:14:09,650
‐ Really?
‐ Mm‐hmm.
232
00:14:11,220 --> 00:14:12,950
Excuse me.
233
00:14:21,330 --> 00:14:23,300
Has to go to the bathroom
all the time now.
234
00:14:23,330 --> 00:14:27,070
I didn't figure
that task force would be
going through any doors.
235
00:14:29,840 --> 00:14:32,440
‐ Excuse me. Um‐‐
‐ [ Donna ]
May I help you?
236
00:14:32,480 --> 00:14:34,950
Father Ramos.
Yes?
237
00:14:34,980 --> 00:14:36,980
I'm Detective Martinez.
Thanks for coming in.
238
00:14:37,020 --> 00:14:41,560
You spoke on the phone
about a santero found
murdered on Hester Street.
239
00:14:41,590 --> 00:14:44,160
‐ This is Detective Medavoy.
‐ Hi.
240
00:14:44,190 --> 00:14:46,290
Yeah.
241
00:14:46,320 --> 00:14:49,120
This is from
the medical examiner's office.
242
00:14:49,160 --> 00:14:52,330
So, I'm sure he, uh‐‐
I'm sure he's looked
better to you.
243
00:14:54,830 --> 00:14:56,800
It's Miguel.
Miguel Marquez.
244
00:14:56,840 --> 00:14:59,810
Do you know who stabbed him?
Well, we're
looking into it now.
245
00:14:59,840 --> 00:15:02,900
Father, as a santero, uh,
was this man well regarded?
246
00:15:02,940 --> 00:15:06,580
Well, I can't recall
anything ill being said
about Mr. Marquez.
247
00:15:06,610 --> 00:15:08,740
He practiced
the white magic only.
248
00:15:08,780 --> 00:15:11,410
Naturally, we discourage
the practice completely.
249
00:15:11,450 --> 00:15:15,320
Would you know of an address
for Mr. Marquez?
Uh, next of kin?
250
00:15:15,350 --> 00:15:18,150
Yes. It should be
in our church records.
M‐May I use your phone?
251
00:15:18,190 --> 00:15:21,420
Just dial nine, Father.
252
00:15:21,460 --> 00:15:23,460
[ Pushes Buttons ]
253
00:15:25,230 --> 00:15:29,160
So, Detective Russell
tells me, uh, that you're
Andy Sipowicz's better half.
254
00:15:29,200 --> 00:15:31,300
That's right.
255
00:15:31,340 --> 00:15:35,480
‐ Andy and me have gone through
some doors in this job.
‐ Is that so?
256
00:15:35,510 --> 00:15:39,280
‐ We were in service together
at the same time too.
‐ Vietnam?
257
00:15:39,310 --> 00:15:41,880
Yes, ma'am.
During the worst of it.
258
00:15:43,050 --> 00:15:45,320
All right.
Basis for application?
259
00:15:45,350 --> 00:15:49,120
Confidential information and
proceeds of surveillance.
260
00:15:49,150 --> 00:15:51,520
State criminal enterprise
you believe is being conducted.
261
00:15:51,560 --> 00:15:54,130
Sale and
warehouse of drugs.
262
00:15:54,160 --> 00:15:56,660
We are gonna get
a title three out of this.
263
00:15:56,700 --> 00:15:59,470
‐ That is six months, minimum.
‐ Title three's a wiretap?
264
00:15:59,500 --> 00:16:04,310
You get a wire up,
and the overtime
really starts to flow.
265
00:16:04,340 --> 00:16:07,980
If you think that these
warrants aren't going to be
productive, Sergeant,
266
00:16:08,010 --> 00:16:10,850
I have much
better things to do
with my time.
267
00:16:10,880 --> 00:16:14,690
Well, no, no.
The warrants are definitely
gonna be productive.
268
00:16:14,710 --> 00:16:16,750
So, I'm just
looking ahead.
269
00:16:16,780 --> 00:16:20,720
I'm, uh, letting Detective
Russell here know what
the next step would be.
270
00:16:20,750 --> 00:16:22,580
I'm reeducating her
from precinct work.
271
00:16:22,620 --> 00:16:27,560
See, now, federal time,
everything stretches out.
272
00:16:27,590 --> 00:16:29,520
They say it's like that
in Hawaii.
273
00:16:38,100 --> 00:16:41,740
[ Siren Wailing In Distance ]
274
00:16:41,770 --> 00:16:44,040
Yes, this is my son.
275
00:16:44,080 --> 00:16:46,750
I'm very sorry for your loss.
276
00:16:46,780 --> 00:16:49,680
Did your son recently have
an argument with anyone,
Mrs. Marquez?
277
00:16:49,710 --> 00:16:52,510
Have anyone angry with him?
No one was angry with my son.
278
00:16:52,550 --> 00:16:56,920
Unless... those who deal
with dark magic.
279
00:16:56,960 --> 00:16:58,960
Those who call
the saints for evil.
280
00:16:58,990 --> 00:17:01,190
"Paio Mayombay," huh?
281
00:17:01,230 --> 00:17:03,700
What do you know
about Palo Mayombe?
282
00:17:03,730 --> 00:17:06,130
No. I‐I‐I just
heard the term.
283
00:17:06,160 --> 00:17:09,200
Can we take a look around
at some of Miguel's things?
284
00:17:09,230 --> 00:17:11,730
Tá bien.
285
00:17:26,250 --> 00:17:28,150
Ew.
286
00:17:32,290 --> 00:17:36,730
Ahh, a caldero‐‐ ceremonial pot
where the magic happens.
287
00:17:36,760 --> 00:17:40,560
And the prendas‐‐
the deer horns to bring
the saints.
288
00:17:40,600 --> 00:17:45,270
‐ [ Martinez ]
Look at this. Come here.
‐ What?
289
00:17:45,300 --> 00:17:48,070
Rudolph Haysbert.
290
00:17:48,110 --> 00:17:51,420
New York Division
of Parole and Probation,
Manhattan Office.
291
00:17:51,440 --> 00:17:54,510
A business card?
With a date and time
written on the back.
292
00:17:54,550 --> 00:17:56,790
See? They put something
in the caldero...
293
00:17:56,820 --> 00:17:59,190
which belongs to the person
they're gonna put the spell on.
294
00:17:59,220 --> 00:18:04,430
Mm‐hmm. Maybe Miguel
became a santero after
a little stay in the joint.
295
00:18:04,460 --> 00:18:07,170
Unless he's hexing
this Haysbert
for a client.
296
00:18:09,990 --> 00:18:14,100
Mrs. Marquez, by any chance
was Miguel on parole?
297
00:18:14,130 --> 00:18:16,800
Why do you ask me
such a question?
298
00:18:16,840 --> 00:18:18,780
I told you Miguel was a healer.
299
00:18:18,800 --> 00:18:22,540
Had he ever been arrested?
Did he have an appointment
with a parole officer?
300
00:18:22,570 --> 00:18:25,540
¿Un hombre de Dios?
A man of God!
301
00:18:25,580 --> 00:18:27,890
But‐‐
She's saying no, Greg.
302
00:18:27,910 --> 00:18:30,250
Okay. Yeah. Fine.
We're just inquiring.
303
00:18:39,420 --> 00:18:42,790
[ Chattering,
Silverware Clinking ]
304
00:18:42,830 --> 00:18:47,640
I gotta reach out to this C.I.
tomorrow. Make sure he's not
on some kind of kamikaze run.
305
00:18:47,670 --> 00:18:50,410
How are you doing?
Why don't you have
a glass of wine?
306
00:18:50,430 --> 00:18:53,900
No. I'm good.
I'm trying to
get you loose.
307
00:18:53,940 --> 00:18:57,510
Loose?
Yeah.
308
00:18:57,540 --> 00:19:01,080
You look like someone who needs
to be taken advantage of.
309
00:19:01,110 --> 00:19:04,080
Ahh, you're just pretty happy
about this new assignment.
310
00:19:04,120 --> 00:19:07,490
I'm glad Fancy
likes my work.
311
00:19:07,520 --> 00:19:09,650
I don't know how much
I'm gonna learn
from this Kahlins.
312
00:19:09,690 --> 00:19:12,490
Andy sure doesn't like him.
He's kind of a blowhard.
313
00:19:12,520 --> 00:19:14,820
He doesn't like to get off
his ass too much either.
314
00:19:14,860 --> 00:19:17,990
If we don't get something off
these warrants tomorrow,
he wants to go to wiretaps.
315
00:19:18,030 --> 00:19:21,730
Wiretaps? I don't figure
that's how you're gonna
collar up on a street crew.
316
00:19:24,600 --> 00:19:27,270
You're being so good.
317
00:19:27,310 --> 00:19:29,920
You mean with you busting into
a roomful of bad guys tomorrow,
318
00:19:29,940 --> 00:19:32,770
backed by a boss who doesn't
want to be in the building
in the first place?
319
00:19:32,810 --> 00:19:35,110
You mean not letting myself
get all crazy behind that?
320
00:19:35,150 --> 00:19:39,630
Pretty much sums it up.
Yeah, well.
Heck, it's your world, Diane.
321
00:19:39,650 --> 00:19:43,120
I'm just trying to keep
my little place in it
nice and tidy.
322
00:19:43,150 --> 00:19:46,860
Mmm. See, that gets me hot.
323
00:19:46,890 --> 00:19:49,760
Mmm?
You being so evolved.
324
00:19:51,160 --> 00:19:53,700
Well, guess I'm out of luck
'cause here comes the waiter.
325
00:19:53,730 --> 00:19:56,870
[ Russell Laughs ]
Don't give up so easy.
326
00:19:56,900 --> 00:19:58,870
Hey. Hi.
Good evening.
327
00:19:58,900 --> 00:20:00,870
Thanks.
Can I tell you the specials?
328
00:20:00,910 --> 00:20:03,410
Uh. Yeah.
329
00:20:03,440 --> 00:20:07,640
For appetizers, we have polenta
prepared with a special‐‐
a shiitake mushroom sauce.
330
00:20:07,680 --> 00:20:09,710
Whoa!
331
00:20:09,750 --> 00:20:12,550
‐ Am I going too fast?
‐ Too fast?
332
00:20:12,580 --> 00:20:16,990
No, you're good.
Go ahead.
333
00:20:17,020 --> 00:20:20,460
A polenta prepared
with a special‐‐
a shiitake mushroom sauce.
334
00:20:20,490 --> 00:20:24,530
Main course, osso buco.
Mmm.
335
00:20:31,540 --> 00:20:35,650
[ No Audible Dialogue,
No Audible Sound Effects ]
336
00:20:54,390 --> 00:20:57,190
[ Banging ]
337
00:20:57,230 --> 00:21:00,960
Police! Get down! Get down!
Get down!
338
00:21:02,870 --> 00:21:06,040
‐ [ Man ] Freeze! Cuff 'im!
‐ [ Russell ] You got him?
339
00:21:06,070 --> 00:21:09,270
‐ [ Man ] Yo, man. Relax.
‐ [ Man ] I got him.
‐ Get down on your knees.
340
00:21:09,310 --> 00:21:12,550
[ Man ]
Lighten up. Lighten up.
341
00:21:12,580 --> 00:21:15,190
Let me see your hands.
[ Man ]
All clear!
342
00:21:15,210 --> 00:21:18,850
‐ Let's toss this place.
‐ Yeah, go ahead.
Toss everything.
343
00:21:20,650 --> 00:21:24,990
[ Kahlins ]
Take a look in there.
Check those cabinets. There.
344
00:21:31,500 --> 00:21:34,540
Yeah. I understand
that the clinic's roster
is confidential.
345
00:21:34,570 --> 00:21:38,140
No, look. If we didn't
believe that people could
be in danger from this guy,
346
00:21:38,170 --> 00:21:40,200
we wouldn't
be asking, okay?
347
00:21:40,240 --> 00:21:42,800
Lynwood Truett. Right.
This is Detective Morrisey.
348
00:21:42,840 --> 00:21:45,140
We wouldn't be asking for
confidential information,
349
00:21:45,180 --> 00:21:47,550
except this guy's wanted
in a murder investigation.
350
00:21:47,580 --> 00:21:52,080
We picked Truett's
girlfriend up last night,
a, uh, Marletta Weeks.
351
00:21:52,120 --> 00:21:55,330
Said he registered
into a methadone program?
Okay. Thank you.
352
00:21:55,350 --> 00:21:57,320
[ Morrisey ]
Without breaching
confidentiality,
353
00:21:57,360 --> 00:21:59,930
could you indicate
if I came looking for him
at your 3:00 pickup,
354
00:21:59,960 --> 00:22:02,420
would that be a waste of time?
355
00:22:02,460 --> 00:22:03,990
Uh‐huh.
356
00:22:04,030 --> 00:22:06,390
‐ How'd you do?
‐ Looked to me
like we zeroed out.
357
00:22:06,430 --> 00:22:09,500
But I'm just
a ignorant trooper.
358
00:22:09,530 --> 00:22:11,830
Knocked the hell
out of some doors though.
359
00:22:11,870 --> 00:22:14,170
I knew this was gonna
have to go to a wiretap.
360
00:22:14,210 --> 00:22:17,350
‐ We are gonna be
working this in the summer.
‐ Yeah. I'll go look for a fan.
361
00:22:17,380 --> 00:22:22,350
Well, that or
you can kiss my ass.
[ Chuckles ]
362
00:22:22,380 --> 00:22:26,010
Why, the criminal justice system
is a rusting old machine...
363
00:22:26,050 --> 00:22:28,720
and overtime pay is
a necessary lubricant.
364
00:22:28,750 --> 00:22:33,420
‐ Am I right, Andy?
‐ Detective Sipowicz,
15th Squad.
365
00:22:33,460 --> 00:22:36,940
We're looking at someone
for a homicide we think might
get medicine at your clinic.
366
00:22:36,960 --> 00:22:40,400
Name of Lynwood Truett.
367
00:22:42,000 --> 00:22:44,470
Three up, three down, huh?
368
00:22:44,500 --> 00:22:46,700
Yeah. We were
an easy inning.
369
00:22:46,740 --> 00:22:48,600
On one of the places,
he wasn't all wrong.
370
00:22:48,640 --> 00:22:51,540
It's supposed to be this
Marvin Freeland's stash.
The people we want were there.
371
00:22:51,580 --> 00:22:54,220
‐ They just weren't holding.
‐ So, you just keep looking.
372
00:22:54,250 --> 00:22:57,220
You gonna get evolved
on me again?
373
00:22:57,250 --> 00:23:00,220
'Cause I'll jump you
right here.
[ Scoffs ]
374
00:23:00,250 --> 00:23:02,380
[ Clears Throat ] Um, uh,
Detective, um,
375
00:23:02,420 --> 00:23:05,590
that, uh, black fellow
with the sweatshirt
and sunglasses.
376
00:23:05,620 --> 00:23:08,660
Okay, Donna. Thanks.
377
00:23:08,690 --> 00:23:11,160
[ Laughs ]
378
00:23:17,500 --> 00:23:19,430
We're out here.
379
00:23:21,870 --> 00:23:24,810
That's your C. I.?
My partner's.
380
00:23:24,840 --> 00:23:28,610
‐ What's his name?
‐ Goose Tatum.
381
00:23:30,350 --> 00:23:33,010
Can't blame a guy for trying.
382
00:23:37,460 --> 00:23:41,100
[ Exhales ]
Robert, you starting to
remind me of my cousin, Darnell.
383
00:23:41,130 --> 00:23:43,300
Oh, yeah? How's that?
384
00:23:43,330 --> 00:23:45,300
Darnell, he a country boy.
385
00:23:45,330 --> 00:23:47,700
He used to come from Carolina,
spend the summer
in the big city.
386
00:23:47,730 --> 00:23:50,000
At first it was good
to see him, you know?
387
00:23:50,030 --> 00:23:52,630
By July, he got to acting
all crazy, jumping bad.
388
00:23:52,670 --> 00:23:55,300
It be like, "Yo, coz.
You done wore the welcome out."
389
00:24:00,480 --> 00:24:02,340
I gotta ask you something,
Ferdinand.
390
00:24:04,180 --> 00:24:06,250
You got that virus?
391
00:24:07,490 --> 00:24:11,960
‐ Got caught up in that, yeah.
‐ Sorry.
392
00:24:11,990 --> 00:24:15,490
I guess it ain't like I don't
deserve it. All these years
of running and gunning.
393
00:24:15,530 --> 00:24:17,670
I finally
got tested up at Comstock.
394
00:24:17,700 --> 00:24:20,470
Felt like I knew the answer
before they told me.
395
00:24:20,500 --> 00:24:23,570
This takeoff
with the Colombians
that you're working on,
396
00:24:23,600 --> 00:24:25,970
you running
a little wild with that?
397
00:24:26,000 --> 00:24:27,970
What you mean?
You know what I mean.
398
00:24:28,010 --> 00:24:30,320
Are you getting reckless?
399
00:24:30,340 --> 00:24:34,080
[ Scoffs ]
You think I'm looking
to go out in a blaze of glory?
400
00:24:34,110 --> 00:24:37,080
No, man. I don't want
to get thin and all.
401
00:24:37,120 --> 00:24:39,490
But that happens,
I carry it.
402
00:24:39,520 --> 00:24:43,360
‐ You a soldier, huh?
‐ I'm a Viking, holmes.
403
00:24:46,360 --> 00:24:49,330
You know about this drug crew
that stashes over on Rivington?
404
00:24:49,360 --> 00:24:53,360
Main name I got is
some gangster named Freeland.
405
00:24:55,700 --> 00:24:57,670
This more rent?
406
00:24:57,700 --> 00:24:59,870
Favor.
407
00:25:04,880 --> 00:25:10,060
Marvin Freeland.
He's only half gangster.
408
00:25:10,080 --> 00:25:13,680
The other half all punk.
I hit his stash
twice this year.
409
00:25:13,720 --> 00:25:15,750
We think Freeland's crew
is part of the cross fire...
410
00:25:15,790 --> 00:25:18,730
that killed
this 10‐year‐old girl
on Canal Street last month.
411
00:25:18,760 --> 00:25:21,900
Yeah. I seen it
on the news.
412
00:25:21,930 --> 00:25:26,240
Back in the day,
a player walk up, put the gun
to the back of the guy's head.
413
00:25:26,260 --> 00:25:28,800
Make sure he hit
the right nigger.
414
00:25:28,830 --> 00:25:33,300
Now you got fools, 15 to a clip,
semi‐autos, spraying
a whole damn street.
415
00:25:33,340 --> 00:25:37,550
‐ You think you might talk to
someone about this Freeland?
‐ Someone?
416
00:25:37,580 --> 00:25:39,550
Another cop.
Just give him some background.
417
00:25:39,580 --> 00:25:41,410
Robert,
don't make me out a bitch.
418
00:25:41,450 --> 00:25:44,820
Ferdinand, I would relay it, but
you're not registered as a C.I.
419
00:25:44,850 --> 00:25:47,580
And this guy, he looks
for reasons not to do his job.
420
00:25:47,620 --> 00:25:49,950
Dead girl his case?
421
00:25:51,590 --> 00:25:53,590
Yeah, okay.
422
00:25:55,330 --> 00:25:57,440
Appreciate it, Ferdinand.
423
00:25:57,460 --> 00:25:59,430
Fish guy gonna come?
424
00:25:59,460 --> 00:26:03,000
‐ You all right with that?
‐ Yeah.
425
00:26:08,510 --> 00:26:11,020
Hey, Robert, do I look
like that Unabomber?
426
00:26:15,710 --> 00:26:18,180
I'm, uh, Parole Officer
Rudy Haysbert.
427
00:26:18,220 --> 00:26:21,490
Oh, I'm Greg Medavoy.
Come on in.
428
00:26:21,520 --> 00:26:23,920
Appreciate you coming down.
I assume one of my cases
went south?
429
00:26:23,960 --> 00:26:27,170
‐ Andy.
‐ [ Medavoy ]
We'll talk over here.
430
00:26:27,190 --> 00:26:30,030
‐ Oh, uh, my partner,
James Martinez.
‐ How's it going?
431
00:26:30,060 --> 00:26:31,590
This is
Parole Officer Haysbert.
432
00:26:31,630 --> 00:26:34,530
If you'd told me
which one of my parolees
you were interested in,
433
00:26:34,570 --> 00:26:36,640
we could've done
this whole thing on the phone.
434
00:26:36,670 --> 00:26:42,670
Well, actually, Mr. Haysbert,
your card was found in the
possession of a homicide victim.
435
00:26:42,710 --> 00:26:45,350
A, uh, Miguel Marquez?
Was he a client?
436
00:26:48,750 --> 00:26:53,290
‐ You don't know offhand?
‐ Offhand? I got a caseload
of about 450 people.
437
00:26:53,320 --> 00:26:58,200
[ Sighs ]
Marquez. Marquez.
438
00:26:58,220 --> 00:27:02,060
I got a Marguerite.
No Miguel.
439
00:27:02,090 --> 00:27:05,290
Well, that matches anyway.
We got no arrest record
for the guy.
440
00:27:05,330 --> 00:27:10,030
On the back of your card,
it says, uh,
"March 14, 9:00 a. m."
441
00:27:10,070 --> 00:27:12,830
March 14.
442
00:27:18,280 --> 00:27:22,990
March 14. Yeah.
9:00 slot. Gabriel Mota.
443
00:27:23,010 --> 00:27:25,650
He didn't post.
And?
444
00:27:25,680 --> 00:27:27,350
And I violated him.
It was his fourth no‐show.
445
00:27:27,390 --> 00:27:30,330
If you find this guy,
let me know.
I'll flag a detainer.
446
00:27:30,350 --> 00:27:33,350
‐ You got an address?
‐ [ Sighs ]
447
00:27:33,390 --> 00:27:36,290
If I can find the file,
I got an address.
448
00:27:39,360 --> 00:27:41,960
[ Phone Beeps ]
449
00:27:43,370 --> 00:27:46,540
‐ Hey, Ray.
‐ Hey, Andy.
You in the market, Andy?
450
00:27:46,570 --> 00:27:48,370
No.
451
00:27:48,410 --> 00:27:51,420
I am ashamed to tell you
how much money I've made
the last two years.
452
00:27:51,440 --> 00:27:54,710
Congratulations. We got
a guy here with background about
the crew you're looking at.
453
00:27:54,750 --> 00:27:57,520
Oh, yeah? Is he registered?
454
00:27:57,550 --> 00:28:00,180
No, he's not registered. But
he's robbed your people twice.
455
00:28:00,220 --> 00:28:01,920
[ Kahlins ]
We got our own informants.
456
00:28:01,950 --> 00:28:05,050
We don't need to be dragging
everybody in the precinct
into this case.
457
00:28:05,090 --> 00:28:09,190
‐ This guy's got information.
‐ You mean your guy, huh?
458
00:28:09,230 --> 00:28:11,870
Is it about turf, Ray?
You thinkin' we want
a piece of your case?
459
00:28:11,900 --> 00:28:15,540
Anything your guy
can tell me, I already know.
460
00:28:15,570 --> 00:28:18,380
So you going after Ronnie Mo.
461
00:28:18,400 --> 00:28:21,400
‐ Who?
‐ Ronnie Mo.
462
00:28:21,440 --> 00:28:26,240
‐ [ Taps Board ]
‐ You mean Ronald Carter?
Yes. He is one of our people.
463
00:28:26,280 --> 00:28:28,950
You put a charge on Ronnie Mo,
you one hell of a police.
464
00:28:28,980 --> 00:28:32,280
‐ I do my job.
‐ 'Cause he been dead
about six months.
465
00:28:32,320 --> 00:28:35,660
‐ Got killed up
in the Bronx somewheres.
‐ That's crap!
466
00:28:35,690 --> 00:28:38,930
Look, man. You going
after Marvin Freeland's crew,
I'm here to tell you‐‐
467
00:28:38,960 --> 00:28:42,230
Black Larry is the weak link.
He runs Freeland's stash house.
468
00:28:42,260 --> 00:28:44,930
And he's backing up
10‐year federal parole.
469
00:28:44,960 --> 00:28:50,330
You put a charge on Larry‐‐
[ Sighs ]
He be steady talking.
470
00:28:50,370 --> 00:28:52,770
We hit Larry's place
this morning. Came up empty.
471
00:28:52,800 --> 00:28:55,400
Every time I hit Larry,
there plenty of dope and 'caine.
472
00:28:55,440 --> 00:28:57,340
Front part of his door
hollowed out.
473
00:29:00,550 --> 00:29:02,420
[ Inhales ]
474
00:29:02,450 --> 00:29:05,460
‐ Are they still doing repairs
on that last address?
‐ Yeah.
475
00:29:05,480 --> 00:29:10,020
Well, if he is stashed there,
he couldn't have moved it.
476
00:29:11,490 --> 00:29:15,920
We're gonna go back there,
see how good
your information is.
477
00:29:15,960 --> 00:29:19,530
‐ And I'll put it together.
‐ Better not be wasting my time.
478
00:29:19,560 --> 00:29:21,530
Yeah, you'd hate for that
to happen, huh, Sarge?
479
00:29:21,570 --> 00:29:24,840
Screw you, Simone.
[ Man ]
Sarge, call for you.
480
00:29:26,340 --> 00:29:28,950
Well, if you're right,
Ferdinand, you're gonna
make my week.
481
00:29:28,970 --> 00:29:32,040
It'll be right. People tell you
straight they got that big .44
in their mouth.
482
00:29:33,340 --> 00:29:35,780
This be it for a while, okay?
Mm‐hmm.
483
00:29:35,810 --> 00:29:37,650
Else you'll be heating me up.
484
00:29:37,680 --> 00:29:40,120
Take care of yourself
on the street.
Be all right.
485
00:29:40,150 --> 00:29:43,250
Still got some veins up.
Still like my sweets.
486
00:30:00,340 --> 00:30:03,240
We were about done
when you radioed.
Been stalling a half hour.
487
00:30:03,270 --> 00:30:06,340
Is that the original door?
Yeah.
488
00:30:09,350 --> 00:30:11,660
‐ Get this off of here.
‐ What's going on?
489
00:30:11,680 --> 00:30:14,180
[ Kahlins ]
Shut up.
490
00:30:28,700 --> 00:30:30,930
[ Russell ]
Ho.
491
00:30:30,970 --> 00:30:33,370
Know anything
about this, Larry?
492
00:30:33,400 --> 00:30:35,870
Mm‐mmm.
[ Russell ]
Mm‐mmm.
493
00:30:35,910 --> 00:30:38,380
Let's take a ride anyway.
494
00:30:39,380 --> 00:30:43,920
Come on.
Let me see those hands again.
495
00:30:56,260 --> 00:30:58,930
I recognize this one.
His name is Gabriel Mota.
496
00:31:00,330 --> 00:31:03,400
He came last month to my son,
Miguel, for un trabajo.
497
00:31:03,430 --> 00:31:06,430
And what did they want
the trabajo to do for him?
498
00:31:06,470 --> 00:31:09,470
‐ To make him invisible.
‐ Invisible?
499
00:31:09,510 --> 00:31:13,220
‐ Sí.
He wanted not to be seen.
‐ [ Martinez ] For what reason?
500
00:31:13,240 --> 00:31:16,610
For the police not
to be able to see him.
501
00:31:16,650 --> 00:31:20,720
And, uh, your son made
"un trabayo" for Gabriel Mota.
502
00:31:20,750 --> 00:31:23,450
Yes. He made this man
invisible. Sí.
503
00:31:23,490 --> 00:31:29,130
Then he came back very angry
because the police had
stopped him in his car...
504
00:31:29,160 --> 00:31:31,460
because
his license plates were‐‐
505
00:31:31,500 --> 00:31:34,170
How do you say?
Were "exploded."
506
00:31:34,200 --> 00:31:38,630
‐ They expired?
‐ Yes. He said, "How can
the police see him?"
507
00:31:38,670 --> 00:31:43,940
‐ And what did your son say?
‐ Well, he explained that un
trabajo doesn't last forever.
508
00:31:43,980 --> 00:31:46,750
You have to
keep coming back.
509
00:31:46,780 --> 00:31:48,480
And how did this man
take the explanation?
510
00:31:48,510 --> 00:31:51,410
He doesn't stop
being angry.
511
00:31:51,450 --> 00:31:53,950
So my son said, "Then go find
yourself somebody else."
512
00:31:53,990 --> 00:31:57,930
Mrs. Marquez, uh, the way
you looked at these photographs,
513
00:31:57,960 --> 00:31:59,930
could you do the same
with a group of men?
514
00:31:59,960 --> 00:32:03,790
‐ Try to I. D. this Gabriel Mota?
‐ Yes, all right.
515
00:32:03,830 --> 00:32:07,200
‐ See, we'll bring him
into the station house.
‐ Mm‐hmm.
516
00:32:07,230 --> 00:32:10,470
Assuming he's visible
to the officers
that go looking for him.
517
00:32:11,970 --> 00:32:15,370
This man's federal, Larry.
I'm NYPD.
518
00:32:15,410 --> 00:32:19,120
Reason I'm talking to you is
'cause even with all that weight
we found in your door,
519
00:32:19,140 --> 00:32:21,180
you could still keep this
in state court.
520
00:32:21,210 --> 00:32:24,610
That means no
mandatory minimums.
State court's Rockefeller Law.
521
00:32:24,650 --> 00:32:29,450
Last month a 10‐year‐old girl
named Janelle Barnes got caught
in a cross fire on Canal Street.
522
00:32:29,490 --> 00:32:32,860
Give up the right answers
in her homicide,
523
00:32:32,890 --> 00:32:34,960
maybe it's not clear the stash
was in your possession.
524
00:32:34,990 --> 00:32:38,230
Then Rockefeller
wouldn't apply.
525
00:32:38,260 --> 00:32:40,230
I need to hear a D. A. say it.
526
00:32:40,260 --> 00:32:42,230
You got the right answers
on the Barnes homicide?
527
00:32:42,270 --> 00:32:44,580
Yeah.
I could give you those.
528
00:32:46,270 --> 00:32:48,800
I'll get a D. A.
529
00:32:48,840 --> 00:32:51,910
If somebody robs you
a few times, Larry,
530
00:32:51,940 --> 00:32:56,310
you might want to figure
a new place to keep your drugs.
531
00:32:56,350 --> 00:32:59,260
Scumbag!
532
00:33:05,520 --> 00:33:08,560
Why did you do that, Kahlins?
I'll find the D. A.
533
00:33:08,590 --> 00:33:10,860
Do what? I don't know
what you're talking about.
Do what?
534
00:33:10,900 --> 00:33:13,670
You just gave my C.I.
to that asshole
in that room in there.
535
00:33:13,700 --> 00:33:15,900
What do you need?
We're from the 27.
536
00:33:15,930 --> 00:33:19,230
Detective Martinez and Medavoy
wanted this guy picked
up for an interview.
537
00:33:19,270 --> 00:33:22,540
Yeah. Interview 3 down
the hall there. Martinez
and Medavoy are in the squad.
538
00:33:22,570 --> 00:33:24,570
Thanks.
I'll get 'em.
539
00:33:24,610 --> 00:33:27,180
Oh, don't let me hit this guy.
540
00:33:27,210 --> 00:33:32,710
You told this Black Larry it was
off him getting robbed we knew
where to look for his stash.
541
00:33:32,750 --> 00:33:35,520
She's downstairs taking
a statement. She'll be up in
about 20 minutes.
542
00:33:35,550 --> 00:33:40,260
So Simone's guy does us a favor.
Huh? He goes out of his way.
543
00:33:40,290 --> 00:33:45,590
Now, the thanks he's gonna get
the first time this Larry
gets a message to a visitor,
544
00:33:45,630 --> 00:33:48,560
Simone's guy
is gonna get whacked.
545
00:33:48,600 --> 00:33:51,530
You see my problem yet, Ray?
You understand
what my problem is now?
546
00:33:51,570 --> 00:33:53,570
Boy, you guys
get thick with your C. I.'s.
547
00:33:53,610 --> 00:33:57,720
This is an unregistered
informant. A stickup man.
548
00:33:57,740 --> 00:33:59,910
He puts guns
to people's heads.
549
00:33:59,940 --> 00:34:03,710
Excuse me, but I'm not worried
whether this guy makes it
to his retirement party.
550
00:34:03,750 --> 00:34:06,350
Let me know
when the D. A. gets here.
551
00:34:08,320 --> 00:34:10,590
[ Exhales ]
552
00:34:14,690 --> 00:34:17,290
[ Sipowicz Sighs ]
553
00:34:23,000 --> 00:34:25,900
You and your partner ought
to hang around in case
this D. O. A.'s mother...
554
00:34:25,940 --> 00:34:27,750
don't pick
this Gabriel Mota out.
555
00:34:27,770 --> 00:34:31,240
‐ No problem.
‐ Hey, uh, did
this guy indicate...
556
00:34:31,280 --> 00:34:33,280
to you at all that
he thought he was invisible?
557
00:34:33,310 --> 00:34:35,410
Invisible?
Yeah.
558
00:34:35,450 --> 00:34:37,760
‐ No. He just kept asking
were we real cops.
‐ Ah.
559
00:34:37,780 --> 00:34:40,120
You know why he was
asking that?
560
00:34:40,150 --> 00:34:42,580
The guy bought
a spell to make him
invisible to the police.
561
00:34:42,620 --> 00:34:44,590
No kidding?
[ Martinez ]
Yeah.
562
00:34:44,620 --> 00:34:47,160
Homicide we'd like the guy for,
the D. O. A.'s a Santeria priest.
563
00:34:47,190 --> 00:34:50,090
This Mota guy goes
to him to cast a spell
on his parole officer...
564
00:34:50,130 --> 00:34:52,130
to make Mota invisible
to the cops.
565
00:34:52,160 --> 00:34:55,930
Yeah. So, when he don't
get satisfaction,
he kills the Santeria priest,
566
00:34:55,970 --> 00:35:00,480
goes looking for
another Santeria guy to cast
a better invisibility spell.
567
00:35:00,500 --> 00:35:04,110
‐What room's the guy in?
‐One of your detectives told
my partner to put him in 3.
568
00:35:04,140 --> 00:35:08,340
I'm gonna move this Mota guy
into the pokey room before
I bring down Mrs. Marquez.
569
00:35:08,380 --> 00:35:10,650
Yeah, good.
570
00:35:10,680 --> 00:35:13,280
So I guess the guy
must figure he got beat
twice on his spells, huh?
571
00:35:13,320 --> 00:35:15,790
Second priest didn't do any
better for him than the D. O. A.
Yeah.
572
00:35:15,820 --> 00:35:19,990
You see, James, uh, maybe
that's still open to debate.
I got an idea.
573
00:35:24,560 --> 00:35:28,530
Hey, where'd this
Gabriel Mota guy go?
574
00:35:28,570 --> 00:35:31,840
Well, I thought you said
they had him in Interview 3.
575
00:35:31,870 --> 00:35:33,800
They said
they left him in here.
576
00:35:33,840 --> 00:35:37,140
Those guys that brought him
in here, were they cops,
or security guards?
577
00:35:37,180 --> 00:35:39,590
Security guards.
For gosh sakes, Greg.
What difference does it make?
578
00:35:39,610 --> 00:35:43,340
Yeah, yeah. We got bigger
problems now.
579
00:35:44,620 --> 00:35:46,690
There's a suspect missing.
580
00:35:49,690 --> 00:35:53,250
Where could he have gone?
You didn't forget to
lock the door, did you, Greg?
581
00:35:53,290 --> 00:35:57,730
Oh, yeah, yeah. Blame me.
Well, I guess we gotta
tell the lieutenant.
582
00:35:57,760 --> 00:36:00,500
Man, this is one conversation
I'm not looking forward to.
583
00:36:00,530 --> 00:36:06,500
I mean, what are we gonna say to
him? You know, that the guy went
invisible on us?
584
00:36:06,540 --> 00:36:08,910
I don't know.
585
00:36:11,210 --> 00:36:17,250
Hey, Gabriel, uh,
when you go down the hallway,
don't forget to turn left.
586
00:36:17,280 --> 00:36:20,550
Yeah, and go in the door
on the end there.
That's where we run our lineups.
587
00:36:20,590 --> 00:36:25,260
‐ You see me?
‐ Oh, just the last little while
you started to materialize.
588
00:36:37,100 --> 00:36:40,700
So, no, uh, lesson tonight
for Andy J.?
589
00:36:40,740 --> 00:36:44,040
He's got an orientation lecture
at his job.
590
00:36:44,080 --> 00:36:46,420
You gonna give
the heads‐up to Ferdinand?
591
00:36:46,440 --> 00:36:50,080
I'm not putting this guy up
for pope, but there was
nothing in this for him.
592
00:36:50,110 --> 00:36:52,080
Mm‐hmm.
He was looking to help.
593
00:36:52,120 --> 00:36:54,090
That's all he was
looking to do, Ferdinand.
594
00:36:54,120 --> 00:36:56,080
And Kahlins winds up
jamming him up.
595
00:36:56,120 --> 00:36:58,390
The world's on its ass
when a stickup guy's
more stand‐up...
596
00:36:58,420 --> 00:37:00,760
than somebody
you're working with.
597
00:37:02,590 --> 00:37:05,760
Oh, there they are.
[ Russell ]
Hey.
598
00:37:05,800 --> 00:37:07,340
Yeah.
[ Russell ]
How are you doing?
599
00:37:07,370 --> 00:37:09,740
Good.
600
00:37:09,770 --> 00:37:11,600
[ Sighs ]
601
00:37:13,940 --> 00:37:17,240
How'd you do?
Uh, this Larry
gave up the shooter.
602
00:37:17,280 --> 00:37:19,420
‐ From the other crew?
‐ Mm‐hmm.
603
00:37:19,440 --> 00:37:22,180
‐ He said he was an eyewitness
and agreed to testify.
‐ That's great.
604
00:37:22,210 --> 00:37:24,950
Downside, my boss
just walked in to celebrate.
605
00:37:24,980 --> 00:37:27,650
‐ Yes!
‐ Looks like he had
a head start.
606
00:37:27,690 --> 00:37:30,930
Right‐hand desk drawer,
that's where
he keeps his bottle.
607
00:37:30,960 --> 00:37:35,100
‐ Always my personal favorite.
‐ I don't know how guys drink
without a purse.
608
00:37:35,130 --> 00:37:36,970
[ Sylvia ]
Andy, were you and he
in uniform together?
609
00:37:37,000 --> 00:37:39,710
‐ You were in the bag
with Kahlins?
‐ No.
610
00:37:39,730 --> 00:37:42,030
He said you went through
doors together,
611
00:37:42,070 --> 00:37:44,380
and you were
in service together
in Vietnam.
612
00:37:44,400 --> 00:37:47,200
[ Sylvia ]
I knew you were
never detectives together.
613
00:37:47,240 --> 00:37:49,970
Excuse me.
614
00:37:51,980 --> 00:37:55,390
[ Muttering ]
Hey, Ray.
615
00:37:55,410 --> 00:37:58,050
Hey, Andy! You ready to
fall off the wagon, huh?
616
00:37:58,080 --> 00:38:02,620
Ray, could I‐‐ Could I
talk to you for a minute
privately over here?
617
00:38:02,650 --> 00:38:04,820
What? Now?
Yeah. Now.
Just for a minute over here.
618
00:38:06,160 --> 00:38:08,100
[ Sighs ]
[ Clears Throat ]
619
00:38:10,830 --> 00:38:14,960
When were you in 'Nam?
1969.
620
00:38:15,000 --> 00:38:19,200
Oh, yeah? What unit?
Americal 198.
621
00:38:19,240 --> 00:38:21,980
[ Sipowicz ]
Yeah? What base camp?
[ Beeping ]
622
00:38:22,010 --> 00:38:23,820
Some gook village
outside of Saigon. What?
623
00:38:23,840 --> 00:38:27,080
Do you remember
all the names?
Yeah. Every one of 'em.
624
00:38:28,680 --> 00:38:30,650
Here's the deal, Ray.
625
00:38:30,680 --> 00:38:32,810
I don't know what the hell
you get out of it.
626
00:38:32,850 --> 00:38:37,850
But as far as I'm concerned,
you can tell people that you and
me went through doors together.
627
00:38:37,890 --> 00:38:41,660
You can tell 'em you own
the World Trade Center, and you
were married to Marilyn Monroe.
628
00:38:41,690 --> 00:38:46,830
You feel free to tell people
that you put every gangster
since Legs Diamond behind bars,
629
00:38:46,870 --> 00:38:52,680
but Ray, you cannot lie
about what happened
in Vietnam.
630
00:38:52,700 --> 00:38:57,010
Because that is an insult
to people who were there
and who did what had to be done.
631
00:38:57,040 --> 00:38:59,840
I was in Vietnam, 1969.
632
00:38:59,880 --> 00:39:02,340
In what capacity, Ray?
633
00:39:02,380 --> 00:39:04,980
A maintenance unit.
634
00:39:06,720 --> 00:39:11,550
Then you say that.
You tell the truth, or you
don't say anything at all.
635
00:39:11,590 --> 00:39:14,520
Do you hear me, Ray? Huh?
Or do we need to
take this outside?
636
00:39:14,560 --> 00:39:16,560
See? That has always
been your problem, Sipowicz.
637
00:39:16,600 --> 00:39:19,910
That's why you're still
doing precinct work. You
never learned to lighten up.
638
00:39:19,930 --> 00:39:23,730
You say anything you want, Ray,
but not about 'Nam. All right?
639
00:39:23,770 --> 00:39:25,730
Not about 'Nam.
640
00:39:27,410 --> 00:39:30,350
Andy. Andy,
we just got beeped.
641
00:39:33,980 --> 00:39:35,910
Yeah.
642
00:39:39,980 --> 00:39:43,890
Fancy. He wants us to
check out some robbery/assault.
Diane'll take Sylvia home.
643
00:39:43,920 --> 00:39:47,790
What's going on?
A couple of Colombians
got taken off on Grand Street.
644
00:40:02,110 --> 00:40:04,050
Hey.
[ Officer ]
Hey.
645
00:40:05,980 --> 00:40:08,090
Let me see
your complainant report.
They don't want to make one.
646
00:40:08,110 --> 00:40:11,450
Get this. They say
they don't know each other.
647
00:40:11,480 --> 00:40:15,250
This one says he fell.
The other one said he got hit,
but he's not sure by whom.
648
00:40:15,290 --> 00:40:17,360
‐ They don't want the police.
‐ [ Inhales ]
649
00:40:21,790 --> 00:40:23,790
Mm‐hmm.
So you fell down?
650
00:40:23,830 --> 00:40:26,960
Sí.
By accident?
651
00:40:28,130 --> 00:40:31,500
Accidental. Sí.
And you weren't robbed.
652
00:40:31,540 --> 00:40:34,510
‐ [ Man ]
No robbery.
‐ And you're not a drug dealer.
653
00:40:34,540 --> 00:40:38,170
And a black guy with a scar
right here and track marks
on both his hands,
654
00:40:38,210 --> 00:40:42,840
he didn't jump you
and stick a gun the size of
a drainage pipe in your face...
655
00:40:42,880 --> 00:40:46,180
and take your little
black satchel with all your
hard‐earned drug money, huh?
656
00:40:46,220 --> 00:40:50,500
None of that
ever happened, right?
No police, no robbery.
657
00:40:51,890 --> 00:40:55,290
Okay. Just checkin'.
658
00:40:55,330 --> 00:40:58,640
Put down complainant
uncooperative
and refused medical aid.
659
00:40:58,660 --> 00:41:00,630
You got it.
660
00:41:00,670 --> 00:41:03,910
[ Sirens Wailing ]
661
00:41:08,670 --> 00:41:11,470
We got a Ferdinand Hollie
shot on Second and Fifth.
662
00:41:11,510 --> 00:41:14,140
Your office
said to respond.
Is he D. O. A.?
663
00:41:14,180 --> 00:41:16,310
Looks like he's going out.
I'll lead you over.
664
00:41:16,350 --> 00:41:19,290
[ Police Radio,
Indistinct ]
665
00:41:24,360 --> 00:41:27,030
[ Siren Wails ]
666
00:41:34,600 --> 00:41:36,900
[ Siren Continues ]
667
00:41:42,210 --> 00:41:44,450
[ Police Radio,
Indistinct ]
668
00:41:44,480 --> 00:41:48,220
A guy got shot
in the back, hurt bad.
Won't let anyone touch him.
669
00:41:50,380 --> 00:41:52,350
Ferdinand.
670
00:41:52,380 --> 00:41:55,280
[ Groans ]
Don't touch me, man.
671
00:41:56,290 --> 00:41:58,260
Just take it easy.
672
00:41:58,290 --> 00:42:00,260
[ Inhales ]
It's hot.
673
00:42:00,290 --> 00:42:02,720
[ Breathing Hard ]
674
00:42:02,760 --> 00:42:08,700
Didn't mess up my work.
I had those Colombians' case.
All right.
675
00:42:08,730 --> 00:42:13,570
It was Marvin Freeland's crew
bushwhacked me after.
676
00:42:13,610 --> 00:42:15,650
Halfway down the block.
677
00:42:15,670 --> 00:42:19,440
Who from Freeland's crew?
Ask your homey
in the hockey jacket.
678
00:42:21,780 --> 00:42:25,410
Eddie Leon capped me.
Didn't see the wheel man.
679
00:42:25,450 --> 00:42:29,080
Maybe you can check the E.R.'s.
I got two off.
680
00:42:29,120 --> 00:42:32,350
All right. We'll check
for any wounds with .44s.
681
00:42:36,260 --> 00:42:38,660
I'm sorry, Ferdinand.
Uh‐uh.
682
00:42:39,760 --> 00:42:42,800
Said it was a favor, not rent.
683
00:42:42,830 --> 00:42:44,800
That left it up to me.
684
00:42:48,370 --> 00:42:52,070
Got no b‐bodies
unaccounted for, Robert.
685
00:42:52,110 --> 00:42:56,710
D‐D‐Don't let 'em
clear no cases off me.
686
00:42:58,480 --> 00:43:00,450
[ Gasps ]
687
00:43:00,480 --> 00:43:02,720
Hey. Hey.
688
00:43:19,040 --> 00:43:21,310
We took this
off him.
689
00:43:23,810 --> 00:43:26,010
Andy, you voucher
this for me?
690
00:43:26,040 --> 00:43:29,080
I gotta go someplace.
691
00:43:32,380 --> 00:43:36,150
I need a ride.
Sure. Come on.
692
00:43:36,190 --> 00:43:39,600
Everybody use gloves.
Guy had the bug.
693
00:43:49,500 --> 00:43:52,730
[ Laughs ]
No. I mean,
this is true.
694
00:43:52,770 --> 00:43:55,870
Somebody down there
is wasting the alcohol.
Forget it.
695
00:43:59,780 --> 00:44:01,740
We gotta talk.
696
00:44:01,780 --> 00:44:03,910
[ Sighs ]
I've already had
my Bible lesson.
697
00:44:06,720 --> 00:44:09,080
Let's... go.
698
00:44:11,690 --> 00:44:14,420
[ Sighs ]
699
00:44:14,460 --> 00:44:18,090
What? We going to the john?
I needed to do that
for the last 20 minutes.
700
00:44:18,130 --> 00:44:20,060
Come on.
Yeah.
701
00:44:29,040 --> 00:44:32,440
Ferdinand Hollie got whacked
out on the street.
702
00:44:32,480 --> 00:44:36,590
Mm. What is the ceiling
for suspects?
Fifty? Fifty‐five?
703
00:44:36,620 --> 00:44:40,560
No, no, no. Marvin Freeland
had him capped, Kahlins,
after you gave him up.
704
00:44:40,590 --> 00:44:43,460
Oh, God. You and me
have had this little chat.
705
00:44:43,490 --> 00:44:46,930
I have got no tears
for your C.I.
706
00:44:46,960 --> 00:44:49,090
I will take a piss
in his honor, though,
707
00:44:49,130 --> 00:44:51,300
if you will vacate
the line of fire.
708
00:44:51,330 --> 00:44:54,360
[ Groans ]
[ Glass Breaks ]
709
00:44:54,400 --> 00:44:57,030
[ Gasps ]
710
00:44:57,070 --> 00:44:59,870
He was a better guy
than you ever
thought about being!
711
00:44:59,900 --> 00:45:01,870
And I am on
a job with you!
712
00:45:01,910 --> 00:45:04,620
[ Gasping ]
We'll see for how long.
Well, you go ahead.
713
00:45:04,640 --> 00:45:07,740
You bring up charges,
Kahlins. You go ahead.
You get your witnesses.
714
00:45:07,780 --> 00:45:11,380
I bet there's a whole
line of guys outside
waiting to stand up for you.
715
00:45:11,420 --> 00:45:15,690
[ Gasping ]
Oh, God.
716
00:45:25,660 --> 00:45:28,100
Sorry for
clearing out the place.
717
00:45:31,340 --> 00:45:35,150
[ Sirens Wailing In Distance ]
63124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.