Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,220 --> 00:00:22,960
Morning.
Morning, Donna.
2
00:00:25,400 --> 00:00:29,040
Extra pencils.
Actually,
3
00:00:29,070 --> 00:00:32,140
I'm gonna bunk here
for a while. Me and Marie‐‐
4
00:00:32,170 --> 00:00:34,770
I‐I was gonna say spat‐‐
what we had.
5
00:00:34,810 --> 00:00:37,450
Actually, it was more
of a full‐blown quarrel.
6
00:00:37,480 --> 00:00:41,590
Greg, I‐I'm sorry
you have problems at home.
But we discussed‐‐
7
00:00:41,610 --> 00:00:44,650
I'm not comfortable
with the subject.
Absolutely understood.
8
00:00:44,680 --> 00:00:48,280
I have a suitcase on my person.
I was explaining what it was.
9
00:00:48,320 --> 00:00:50,090
Good morning, Detective.
Good morning, Donna. Greg.
10
00:00:50,120 --> 00:00:51,650
Hey, Bobby.
11
00:00:53,420 --> 00:00:56,390
Oh, hey, Andy.
I'm sorry to hold you up
on that D.D.5.
12
00:00:56,430 --> 00:00:59,840
I was startin' it last night
when World War III broke out.
13
00:00:59,860 --> 00:01:02,130
Fancy's looking for it.
I know.
14
00:01:02,170 --> 00:01:04,980
I'll finish it right away.
Me and Marie went at it
pretty good.
15
00:01:05,000 --> 00:01:08,040
I'm gonna bivouac
in a crib upstairs.
16
00:01:10,010 --> 00:01:12,170
Might be moving in with him.
17
00:01:12,210 --> 00:01:15,580
‐ Why's that?
‐ Sylvia's got this test.
18
00:01:15,610 --> 00:01:18,310
You know, they
take out some fluid?
Amniocentesis?
19
00:01:18,350 --> 00:01:20,350
Uh, I guess it's
pretty standard nowadays.
20
00:01:20,380 --> 00:01:22,350
Yeah. It's very
run of the mill.
21
00:01:22,390 --> 00:01:24,960
So she asked me this morning.
She said, "Do you want to go?"
22
00:01:24,990 --> 00:01:27,490
Dope that I am,
I figure I got a choice.
23
00:01:27,530 --> 00:01:30,800
Homicide in Chinatown.
Greg, I need that D.D.5.
24
00:01:30,830 --> 00:01:33,130
‐ Yeah. Right away, Lieu.
‐ Okay.
25
00:01:33,160 --> 00:01:35,500
So you said no?
Yeah.
26
00:01:35,530 --> 00:01:39,030
Now she looks at me
like one of them snails,
leaves a trail on the cement?
27
00:01:39,070 --> 00:01:42,340
So I'm following her
around the apartment, you know?
"Please, let me go.
28
00:01:42,370 --> 00:01:47,040
Let me see some huge needle
get stuck in your belly
so I nearly pass out."
29
00:01:47,080 --> 00:01:49,550
"Uh‐uh," she says.
"Not if you have to be begged."
30
00:01:49,580 --> 00:01:51,880
‐ Go with her, Andy.
‐ Yeah. Now she says I can't.
31
00:01:51,920 --> 00:01:54,390
She don't mean that.
Ah, it's like
talking to a skell.
32
00:01:54,420 --> 00:01:58,850
You never know where you stand.
I gotta tell Medavoy
I got dibs on the upper bunk.
33
00:03:09,260 --> 00:03:12,330
[ No Audible Dialogue,
No Audible Sound Effects ]
34
00:03:17,600 --> 00:03:21,570
Thanks.
35
00:03:21,610 --> 00:03:23,880
Hey, Doc.
Pretty good service there.
36
00:03:23,910 --> 00:03:26,310
Yeah. Well, I was on
a coronary two blocks away.
37
00:03:26,340 --> 00:03:30,150
German tourist facedown in his
wonton soup. Now I got a jumper
in Gramercy Park.
38
00:03:30,180 --> 00:03:34,050
And somehow, I'm supposed to
make a 10:15 squash game on
the island.
39
00:03:34,090 --> 00:03:36,800
Whew! That kind of stress,
they wonder why
you guys burn out.
40
00:03:36,820 --> 00:03:39,250
‐ So what do we got here?
‐ Nineteen‐year‐old Asian girl.
41
00:03:39,290 --> 00:03:41,990
Homicide stabbing.
Two wounds in the chest,
42
00:03:42,030 --> 00:03:44,840
one right through the heart‐‐
time of death, sometime after
midnight.
43
00:03:44,860 --> 00:03:47,830
‐ All right, thanks.
‐ Yeah, see you guys.
44
00:03:49,470 --> 00:03:52,810
‐ [ Simone ] How's it going?
‐ Victim's name is Katie Chow.
45
00:03:52,840 --> 00:03:55,850
Lives here with her parents.
Works at their shop
around the corner.
46
00:03:55,870 --> 00:03:58,340
T‐shirts, baseball caps,
tourist stuff.
47
00:03:58,380 --> 00:04:01,850
Any weapon?
No. We haven't
found one so far.
48
00:04:01,880 --> 00:04:04,350
E.S.U.'s comin' down.
Gonna do a search.
49
00:04:04,380 --> 00:04:07,150
Any sign of
forced entry here?
No. Not at all.
50
00:04:10,120 --> 00:04:14,860
Andy, what do
you think these are?
51
00:04:14,890 --> 00:04:17,960
M.E. said
they're cat scratches.
52
00:04:18,000 --> 00:04:19,970
The parents in there?
53
00:04:20,000 --> 00:04:22,600
They got a nephew with them.
Speaks English pretty good.
54
00:04:22,630 --> 00:04:24,900
[ Camera Whirring ]
55
00:04:26,540 --> 00:04:29,480
All right, thanks.
56
00:04:31,080 --> 00:04:32,750
Hey, kitty.
[ Meows ]
57
00:04:36,150 --> 00:04:40,160
Are you the nephew?
Yes. I'm Lyle Chow.
58
00:04:40,180 --> 00:04:43,350
Detective Sipowicz. I'm
Detective Simone. They don't
speak any English, huh?
59
00:04:43,390 --> 00:04:45,400
Not much.
I can translate.
60
00:04:47,090 --> 00:04:49,560
[ Speaking Chinese ]
61
00:04:52,760 --> 00:04:56,030
Mr. and Mrs. Chow,
we're very sorry for your loss.
62
00:04:56,070 --> 00:04:58,410
[ Speaking Chinese ]
63
00:04:58,440 --> 00:05:02,250
When was the last time
they saw their daughter alive?
64
00:05:02,270 --> 00:05:04,740
[ Chinese ]
65
00:05:04,780 --> 00:05:07,920
[ Chinese ]
66
00:05:07,950 --> 00:05:11,160
[ Continues ]
67
00:05:11,180 --> 00:05:13,650
"I went to the bedroom
about 11:00, and Katie was...
68
00:05:13,690 --> 00:05:16,490
in the living room
talking with Eddie Wong"‐‐
That's her boyfriend.
69
00:05:16,520 --> 00:05:20,160
[ Woman Speaking Chinese ]
70
00:05:20,190 --> 00:05:22,760
‐ What did she say?
‐ She said she never liked him.
71
00:05:22,790 --> 00:05:25,930
Do they think that Eddie
might have had something
to do with her death?
72
00:05:25,960 --> 00:05:29,400
[ Lyle Speaking Chinese ]
73
00:05:29,430 --> 00:05:33,000
[ Chinese ]
74
00:05:33,040 --> 00:05:35,680
They don't know.
They think he's no good.
75
00:05:35,710 --> 00:05:39,050
‐ Too flashy.
‐ Well, this Eddie,
do they know...
76
00:05:39,080 --> 00:05:41,790
where he lives or how we can
get in touch with him?
77
00:05:41,810 --> 00:05:44,380
[ Chinese ]
78
00:05:44,420 --> 00:05:48,160
Do you mind if we look around?
[ Lyle Speaking Chinese ]
79
00:05:50,220 --> 00:05:53,520
If they could put a list
together of Katie's friends,
80
00:05:53,560 --> 00:05:56,260
coworkers and so forth,
that'd be a big help.
81
00:05:57,600 --> 00:06:01,640
‐ [ Siren Wailing ]
‐ [ Chattering ]
82
00:06:31,800 --> 00:06:34,310
Hey.
What do you got?
83
00:06:38,300 --> 00:06:40,940
Is that Eddie?
Yeah.
84
00:06:40,970 --> 00:06:43,300
This book is in Chinese.
It could be of help.
85
00:06:43,340 --> 00:06:46,680
We're gonna take it
with us. Thanks.
86
00:06:46,710 --> 00:06:50,310
How come all
these guys want to look
like Steven Seagal?
87
00:06:58,060 --> 00:07:00,530
Yeah, come on through.
88
00:07:03,860 --> 00:07:05,990
Hey, James.
Hey.
89
00:07:06,030 --> 00:07:08,800
That couple going
into the coffee room,
and this is the 61.
90
00:07:08,830 --> 00:07:11,800
You want to work it
with Adrianne?
91
00:07:11,840 --> 00:07:13,850
Yeah, all right.
92
00:07:16,910 --> 00:07:20,640
Adrianne, uh, Lieu wants
you to help me with
this house robbery.
93
00:07:20,680 --> 00:07:22,680
Sure.
94
00:07:24,250 --> 00:07:26,720
Thanks.
Sure.
95
00:07:26,750 --> 00:07:28,380
Hi. I'm Detective Martinez.
Hello.
96
00:07:28,420 --> 00:07:30,890
‐ Detective Lesniak.
‐ Hi.
97
00:07:30,920 --> 00:07:33,760
Hereafter we can meet
you downstairs, all right?
[ Man ] That's no problem.
98
00:07:35,660 --> 00:07:38,230
Were the both of you home
when the robbery occurred?
99
00:07:38,260 --> 00:07:42,730
‐ I was at
my chess club meeting.
‐ I was reading.
100
00:07:42,770 --> 00:07:45,080
And I heard
a knock at the door.
101
00:07:45,100 --> 00:07:47,140
No one had buzzed,
so I was a little concerned.
102
00:07:47,170 --> 00:07:49,140
I looked through the peephole‐‐
103
00:07:49,170 --> 00:07:52,670
George had a second one
installed, so I could
see from my chair.
104
00:07:52,710 --> 00:07:56,750
And I saw a man
holding a policeman's badge.
105
00:07:56,780 --> 00:07:59,150
I asked who it was,
and he said,
106
00:07:59,180 --> 00:08:04,020
"Police. I just need
to ask a few questions,"
or something like that.
107
00:08:04,060 --> 00:08:07,700
As soon as the chain was
off the door, a black man
burst in and said,
108
00:08:07,730 --> 00:08:09,770
"Tell me where the cash is
and you won't get hurt."
109
00:08:09,790 --> 00:08:12,460
I was so scared.
I couldn't even talk.
110
00:08:14,970 --> 00:08:17,780
And that's when he hit me.
111
00:08:19,800 --> 00:08:23,100
Take your time,
Mrs. Donaldson. No rush.
112
00:08:23,140 --> 00:08:25,870
If you don't want
to go through with this,
honey, that's okay too.
113
00:08:25,910 --> 00:08:29,280
‐ Everything we lost
can be replaced.
‐ No, I'm okay.
114
00:08:29,310 --> 00:08:33,950
You say you're okay. But
meanwhile you're distraught,
and you're going to pieces.
115
00:08:33,990 --> 00:08:37,260
I don't know if we need
any more complications
like this.
116
00:08:37,290 --> 00:08:40,360
I can do this.
117
00:08:40,390 --> 00:08:43,460
All right. Fine.
118
00:08:46,330 --> 00:08:50,100
[ Lesniak ] How would you
describe the man in terms
of height, build, clothing?
119
00:09:02,680 --> 00:09:05,880
‐ Hey, Andy.
‐ Harold.
120
00:09:05,920 --> 00:09:07,890
Hey.
How are you doing?
121
00:09:07,920 --> 00:09:10,990
You know Bobby Simone?
Hey, Bobby. You left
the P. C. office, huh?
122
00:09:11,020 --> 00:09:12,550
Yeah, yeah.
Good.
123
00:09:12,590 --> 00:09:14,820
So, Andy, how's married life
treating you, huh?
124
00:09:14,860 --> 00:09:16,890
Not bad. I'm having a baby.
125
00:09:16,930 --> 00:09:19,260
Oh, congratulations.
Hope the little baby
look like wife, huh?
126
00:09:19,300 --> 00:09:22,010
‐ Yeah, you and me both.
‐ So what we got?
127
00:09:22,030 --> 00:09:24,470
Got a 19‐year‐old girl
stabbed to death in Chinatown.
128
00:09:24,500 --> 00:09:27,070
No record. Never been in
any kind of trouble before.
129
00:09:27,110 --> 00:09:29,850
Last seen with her boyfriend,
who her parents don't like.
Name is Eddie Wong.
130
00:09:29,870 --> 00:09:32,340
Why they hell boss
send me to Brooklyn?
131
00:09:32,380 --> 00:09:34,750
Oh, the victim's
two friends live over here.
132
00:09:34,780 --> 00:09:38,010
Found this in her, uh‐‐
Found this in her room.
133
00:09:38,050 --> 00:09:41,020
We think
it looks like Chinese.
Yeah.
134
00:09:41,050 --> 00:09:45,120
‐ I'll take a look.
‐ Andy, I think
that's her over there.
135
00:09:45,160 --> 00:09:47,530
Listen, uh, if she speaks
English, let me talk to her...
136
00:09:47,560 --> 00:09:49,590
and you guys could
talk to the other one.
137
00:09:49,630 --> 00:09:53,290
Over by Sunset Park.
I drive. This guy
maniac behind wheel.
138
00:09:53,330 --> 00:09:55,560
[ Chuckles ]
See you back at the house.
139
00:09:59,340 --> 00:10:02,550
‐ Are you Stacey Foo?
‐ Yeah.
‐ Hi, how are you doing?
140
00:10:02,570 --> 00:10:05,770
I'm Detective Simone.
Katie's dad called.
He said you'd be coming.
141
00:10:05,810 --> 00:10:08,680
Can you, uh, think
of anyone who might've
wanted to hurt Katie?
142
00:10:08,710 --> 00:10:10,650
[ Scoffs ]
No. No way.
143
00:10:10,680 --> 00:10:13,850
You know this guy Eddie Wong?
Yeah. He used
to be her boyfriend.
144
00:10:13,890 --> 00:10:16,660
Used to be?
He dumped her the day
before it happened.
145
00:10:16,690 --> 00:10:20,060
So was Katie upset over that?
My God, she was,
like, devastated.
146
00:10:20,090 --> 00:10:22,560
She thought they were
gonna get married.
Eddie might've said that...
147
00:10:22,590 --> 00:10:25,190
so she would sleep with him,
or maybe she just assumed.
148
00:10:25,230 --> 00:10:28,300
But she did think it.
So what did
you think of Eddie?
149
00:10:28,330 --> 00:10:30,730
Cute.
150
00:10:30,770 --> 00:10:33,640
Do you think he might've
been involved in her death
in any way?
151
00:10:33,670 --> 00:10:38,040
No. Even though he's in a gang
and everything, he was always
real nice when I saw him.
152
00:10:38,080 --> 00:10:41,890
He's in a gang?
What's the name of the gang?
The Flying Dragons.
153
00:10:41,910 --> 00:10:45,550
How am I gonna get
ahold of this guy, Eddie?
Do you know where he lives?
154
00:10:45,580 --> 00:10:48,920
But I know he drives
a black Lexus.
The expensive one.
155
00:10:48,950 --> 00:10:51,690
Okay. Thanks, Stacey.
156
00:10:51,720 --> 00:10:54,890
If you think of anything else,
give me a call.
157
00:11:07,310 --> 00:11:10,780
As soon as we've got some books
and mug shots put together
based on your description,
158
00:11:10,810 --> 00:11:13,410
we'll bring them
to your apartment.
Thanks.
159
00:11:13,440 --> 00:11:16,180
Help my wife
down the stairs?
No problem.
160
00:11:16,210 --> 00:11:19,050
Honey, I'll be down
in a minute.
All right.
161
00:11:21,590 --> 00:11:25,230
Could we talk somewhere,
just the two of us?
162
00:11:25,260 --> 00:11:27,330
Yeah, sure.
163
00:11:33,830 --> 00:11:35,860
So, uh, what's on your mind,
Mr. Donaldson?
164
00:11:35,900 --> 00:11:38,030
I wasn't at
the chess club last night.
165
00:11:38,070 --> 00:11:43,100
‐ Uh‐huh.
‐ I love my wife
as much as I ever did.
166
00:11:43,140 --> 00:11:45,310
But we don't have a sexual
relationship any longer.
167
00:11:45,340 --> 00:11:47,480
After the accident,
she stopped enjoying it.
168
00:11:47,510 --> 00:11:49,650
So where were you
last night, Mr. Donaldson?
169
00:11:49,680 --> 00:11:51,650
I meet a woman
every week at a hotel.
170
00:11:51,680 --> 00:11:53,780
Why did you feel
you needed to tell me this?
171
00:11:53,820 --> 00:11:56,920
There's a small chance
she could be involved.
172
00:11:56,960 --> 00:12:00,670
What are you basing that on?
No concrete reason.
Just an impression I have.
173
00:12:00,690 --> 00:12:03,490
The type of person that she is?
She's a prostitute.
174
00:12:03,530 --> 00:12:06,000
She's not the most
reputable type,
I wouldn't think.
175
00:12:06,030 --> 00:12:09,230
‐ And she knows something
about your home?
‐ I've told her some things.
176
00:12:09,270 --> 00:12:11,340
Including your wife's a cripple?
You can't tell my wife.
177
00:12:11,370 --> 00:12:14,470
‐ I would never hurt her,
Detective.
‐ What's this woman's name?
178
00:12:14,510 --> 00:12:17,850
Ellen Lewis.
I don't know if that's real.
179
00:12:17,880 --> 00:12:20,350
‐ Where are we gonna find her?
‐ You can't tell Mary.
180
00:12:20,380 --> 00:12:23,680
Don't worry.
I'm not gonna tell your wife.
181
00:12:23,720 --> 00:12:26,090
I've got her phone number.
I'll give it to you.
182
00:12:26,120 --> 00:12:28,790
We'll set it up.
183
00:12:39,400 --> 00:12:41,370
Mine doesn't think
Eddie's involved.
184
00:12:41,400 --> 00:12:43,460
She say he was in
the Flying Dragons?
Yeah.
185
00:12:43,500 --> 00:12:46,530
But nobody cares,
'cause he was so cute.
186
00:12:46,570 --> 00:12:49,940
You know, that was them
last year, that shooting
in the bowling alley.
187
00:12:49,970 --> 00:12:52,840
Where they had 30 witnesses
and nobody saw nothing?
188
00:12:52,880 --> 00:12:55,890
Be nice if we can get
Eddie to double up.
Keep dreaming.
189
00:12:55,910 --> 00:12:58,010
Next to these guys,
the goombahs are loudmouths.
190
00:12:58,050 --> 00:13:03,150
‐ Eddie Wong's address in diary.
Scumbag block.
‐ Let's go.
191
00:13:05,560 --> 00:13:09,600
‐ Andy. I finished that five.
‐ Come on. We're gonna
hit an apartment.
192
00:13:21,440 --> 00:13:24,270
[ No Audible Dialogue,
No Audible Sound Effects ]
193
00:13:30,950 --> 00:13:33,010
Harold says
there's a fire escape
in the alley.
194
00:13:33,050 --> 00:13:35,850
We'll go around back.
We got the front entrance.
195
00:13:35,890 --> 00:13:37,860
Yeah.
196
00:13:37,890 --> 00:13:39,890
You want some fish?
No.
197
00:13:41,630 --> 00:13:44,370
Harold.
Yeah.
198
00:13:48,470 --> 00:13:51,580
[ Men Chattering
In Foreign Language ]
199
00:13:55,570 --> 00:13:59,810
[ Chinese ]
Exterminator.
[ Continues In Chinese ]
200
00:14:03,950 --> 00:14:05,880
Police!
[ Screams ]
201
00:14:05,920 --> 00:14:09,360
‐ [ Chinese ]
‐ Get down on the ground!
Get down on the ground!
202
00:14:09,390 --> 00:14:11,630
Show him how to get down.
Freeze! Back from the window!
203
00:14:11,660 --> 00:14:16,300
‐ [ Chinese ]
‐ You tell him his ass is mine!
204
00:14:16,330 --> 00:14:18,900
‐ [ Chinese ]
‐ You okay?
205
00:14:18,930 --> 00:14:21,630
‐ Yeah.
‐ This guy speaks English.
I got the back.
206
00:14:21,670 --> 00:14:24,540
Hey! Head up!
Head up! Head up!
207
00:14:24,570 --> 00:14:26,600
Tell them to get
their heads up.
[ Chinese ]
208
00:14:28,770 --> 00:14:31,370
‐ He's not here.
‐ I massage girl! No friend.
209
00:14:31,410 --> 00:14:35,640
‐Miss, you keep your mouth shut.
Andy, you all right back there?
‐All clear!
210
00:14:35,680 --> 00:14:40,050
Got a Tech‐9, a Glock and
a nine millimeter automatic.
211
00:14:40,080 --> 00:14:42,920
And a half key of heroin
and a .38. Greg.
212
00:14:42,950 --> 00:14:47,160
Call the radio cars for
transportation. Let them know
we got six to the house.
213
00:14:47,190 --> 00:14:49,730
15th Squad to Central "K."
Got six coming into the house.
214
00:14:49,760 --> 00:14:53,730
Need transport.
Miss, hey. Get up.
Get dressed. Dressed!
215
00:14:53,770 --> 00:14:56,340
‐ [ Chinese ]
‐ Harold?
216
00:14:56,370 --> 00:14:58,610
‐ Yeah?
‐ I want you to tell them...
217
00:14:58,640 --> 00:15:00,610
that they just finished
taking shots at cops.
218
00:15:00,640 --> 00:15:03,340
If they had any brains,
they'd cooperate.
219
00:15:03,370 --> 00:15:05,340
You tell them they got until
we get back to the house...
220
00:15:05,380 --> 00:15:07,520
to try and smarten up
and help themselves out.
221
00:15:07,550 --> 00:15:11,320
[ Chinese ]
222
00:15:18,890 --> 00:15:21,820
[ Woman ]
I dare any woman‐‐
[ Laughs ]
223
00:15:21,860 --> 00:15:24,590
[ Audience Shouting ]
[ Man ]
Could I say something?
224
00:15:24,630 --> 00:15:27,830
I want to challenge
anyone in this audience
with my ability.
225
00:15:27,870 --> 00:15:31,040
[ Chattering Continues ]
226
00:15:31,070 --> 00:15:34,970
[ Knocking On Door ]
227
00:15:35,010 --> 00:15:37,750
‐ Code word is "bingo?"
‐ Yeah.
228
00:15:40,210 --> 00:15:42,210
Who is it?
It's Ellen.
229
00:15:44,880 --> 00:15:47,120
Hi.
Hi. You must be Ray.
230
00:15:47,150 --> 00:15:49,150
Yeah. Come on in.
231
00:15:51,890 --> 00:15:54,820
Nice room.
Yeah.
232
00:15:54,860 --> 00:15:57,890
Uh, I'm a little new
at this, Ellen.
233
00:15:57,930 --> 00:16:00,700
I guess we should talk about,
you know, what we're gonna do,
234
00:16:00,730 --> 00:16:03,230
and get the business part
out of the way.
Mm.
235
00:16:03,270 --> 00:16:07,210
Why don't you take
your clothes off, so
I know you're not a cop,
236
00:16:07,240 --> 00:16:11,070
and you'll be
comfortable, and then
we'll talk all about it.
237
00:16:11,110 --> 00:16:14,880
See, I'm‐I'm
getting comfortable.
238
00:16:14,910 --> 00:16:18,580
Yeah.
So far, so good.
[ Zipper Opening ]
239
00:16:18,620 --> 00:16:21,730
I, uh, think I should
know what I'm getting.
240
00:16:21,750 --> 00:16:23,850
Yeah. Look, honey,
241
00:16:23,890 --> 00:16:26,490
why don't you take
your clothes off so I know
you're not a cop?
242
00:16:26,520 --> 00:16:28,490
And then we'll have
a real nice party.
243
00:16:28,530 --> 00:16:33,040
A cop? Listen, George
just said you were
a nice, talented girl.
244
00:16:33,060 --> 00:16:35,100
You know, a‐‐ You know,
a good friend of his.
245
00:16:35,130 --> 00:16:39,940
If this is gonna get
complicated, I don't‐‐
Okay. All right. Okay. Okay.
246
00:16:39,970 --> 00:16:43,500
How about
a half‐and‐half for 200?
Yeah?
247
00:16:43,540 --> 00:16:45,510
Mm.
Bingo.
248
00:16:45,540 --> 00:16:48,940
Zip up, Ellen.
You're busted.
249
00:16:48,980 --> 00:16:52,550
I knew you were a cop.
But you couldn't resist, right?
250
00:16:58,490 --> 00:17:01,420
That heroin we found
in your apartment,
251
00:17:01,460 --> 00:17:04,090
that kind of weight, gotta
take that to Federal court.
252
00:17:04,130 --> 00:17:07,130
Mandatory minimum sentence
you're looking at is 10 years.
253
00:17:07,170 --> 00:17:09,940
‐ It's not my apartment.
‐ That's right.
You were just visiting.
254
00:17:09,970 --> 00:17:12,430
As soon as you realized
it was full of guns,
whores and drugs,
255
00:17:12,470 --> 00:17:14,600
you were so shocked
you dove out the window.
256
00:17:14,640 --> 00:17:17,140
See, we're giving you
a choice here, Jimmy.
You do the 10 years...
257
00:17:17,180 --> 00:17:19,280
or you help us on these
homicides we're looking at.
258
00:17:19,310 --> 00:17:21,810
I don't know anything about
the bowling alley, or the girl.
259
00:17:21,850 --> 00:17:25,660
And I don't know Eddie Wong.
You tell us where
to find this Eddie...
260
00:17:25,680 --> 00:17:27,980
and at the very least,
we get this put in state court.
261
00:17:28,020 --> 00:17:30,490
You probably get 10 months
or maybe get a walk.
262
00:17:30,520 --> 00:17:33,420
This is no testimony, Jimmy.
This is an address.
263
00:17:33,460 --> 00:17:35,670
Nobody's gonna know
you did anything.
264
00:17:35,690 --> 00:17:38,090
Ten years or 10 months.
265
00:17:40,970 --> 00:17:43,810
A guy named Eddie.
Might be him.
266
00:17:43,840 --> 00:17:46,140
Used to hang out
at the apartment.
267
00:17:46,170 --> 00:17:49,000
‐ He run some games
at a place on Mott Street.
‐ Gambling?
268
00:17:49,040 --> 00:17:52,470
Mah‐jongg, craps.
It starts about 9:00.
269
00:17:52,510 --> 00:17:57,380
‐ What's he drive?
‐ Lexus. 400 coupe.
270
00:18:03,620 --> 00:18:06,150
I'm looking
for Detective Medavoy.
I'm his wife.
271
00:18:06,190 --> 00:18:10,430
Ah, he stepped out.
He should be back any moment.
272
00:18:10,460 --> 00:18:14,360
I have to give him this.
I'll wait.
273
00:18:16,670 --> 00:18:18,670
[ Dropping Bag ]
274
00:18:33,020 --> 00:18:36,060
Miss Donna Abandando.
275
00:18:36,090 --> 00:18:39,700
I don't need a nameplate
to know who you are.
276
00:18:39,720 --> 00:18:44,190
The one Greg was
involved with. Bitch!
277
00:18:44,230 --> 00:18:49,230
Uh, Mrs. Medavoy, I don't think
this the appropriate place.
278
00:18:49,270 --> 00:18:52,840
Did you convince him
to move out again?
Uh‐‐
279
00:18:54,210 --> 00:18:56,920
‐Would you like a cup of coffee?
‐Not from you.
280
00:18:56,940 --> 00:18:59,780
[ Softly ]
Come with me anyway.
281
00:19:13,630 --> 00:19:18,900
Mrs. Medavoy, whatever problems
you and Gregory are having
have nothing to do with me.
282
00:19:18,930 --> 00:19:21,900
Gregory and I have
no personal relationship
whatsoever.
283
00:19:21,930 --> 00:19:25,070
I'm supposed to believe
that? After you stole him
once already?
284
00:19:25,100 --> 00:19:28,870
I'm supposed to believe
someone who has no regard for
the sanctity of the family.
285
00:19:31,140 --> 00:19:33,940
Is that what you
and your bag boy from
the grocery talked about?
286
00:19:33,980 --> 00:19:36,950
The sanctity of the family?
The assistant manager!
287
00:19:36,980 --> 00:19:39,110
And that was a completely
different situation.
Oh!
288
00:19:39,150 --> 00:19:43,420
I don't care to argue.
I'm sorry Gregory left.
289
00:19:43,450 --> 00:19:45,450
But I had nothing
to do with that.
290
00:19:49,930 --> 00:19:53,560
Did you ever consider
that an outsider might
not have caused this?
291
00:19:53,600 --> 00:19:56,460
That something might actually
be wrong with your marriage?
292
00:19:56,500 --> 00:19:59,100
Oh, yeah?
293
00:19:59,140 --> 00:20:02,610
Why don't you do
a lovelorn column?
"Advice from a Whore."
294
00:20:09,350 --> 00:20:13,160
Hey, Donna. Marie?
295
00:20:13,180 --> 00:20:16,590
You took the wrong suitcase.
You took Janie's
ice skating stuff.
296
00:20:22,030 --> 00:20:24,640
[ Sighs ]
Um, sorry.
297
00:20:24,660 --> 00:20:27,500
Medavoy.
298
00:20:27,530 --> 00:20:29,630
I‐I'll talk to you later.
299
00:20:36,370 --> 00:20:38,670
Bitch!
300
00:20:38,710 --> 00:20:41,010
[ Simone ] So we got an address
on the gambling joint
that Wong runs.
301
00:20:41,050 --> 00:20:43,960
‐ We're gonna hit it tonight.
‐ Wong's a Flying Dragon.
302
00:20:43,980 --> 00:20:46,750
‐ May know about those
bowling alley homicides.
‐ He's got to.
303
00:20:46,790 --> 00:20:49,130
You get a search warrant?
Yeah.
I'm gonna talk to Sylvia.
304
00:20:49,150 --> 00:20:51,120
She's in taking a statement.
305
00:20:51,160 --> 00:20:53,360
So you don't give much weight
to the girlfriends' statements?
306
00:20:53,390 --> 00:20:56,690
‐ Where they don't think
he killed her?
‐ Still gotta look at the guy.
307
00:20:56,730 --> 00:20:59,130
They hardly knew him.
[ Fancy ] What about the others
you picked up?
308
00:20:59,160 --> 00:21:01,360
[ Simone ]
The shooter's being
booked on attempted murder.
309
00:21:01,400 --> 00:21:04,600
The other three on
the guns and the narcotics.
We let the girls go.
310
00:21:04,640 --> 00:21:09,050
Finish diary, Lieu.
Our D.0.A. all kinda upset
with this guy named Eddie Wong.
311
00:21:09,070 --> 00:21:11,610
You know, about the breakup.
"Don't know if I can go on."
312
00:21:11,640 --> 00:21:13,540
"Life not worth living ".
The whole nine yard.
313
00:21:13,580 --> 00:21:17,110
‐ Think it could be a suicide?
‐ I don't know.
314
00:21:17,150 --> 00:21:20,220
She sound pretty depressed.
Okay.
315
00:21:20,250 --> 00:21:22,980
Let's get
that warrant from Sylvia.
316
00:21:26,420 --> 00:21:30,860
‐ You with us, Greg?
‐ [ Softly ] Yeah.
317
00:21:34,330 --> 00:21:36,730
Sylvia,
318
00:21:36,770 --> 00:21:38,730
we're gonna need
a search warrant.
319
00:21:38,770 --> 00:21:44,410
That guy we like in
the Chinatown homicide here.
Eddie Wong, 608 Mott Street.
320
00:21:44,440 --> 00:21:48,340
Sure.
So, 4:00, huh?
321
00:21:48,380 --> 00:21:50,750
Sorry?
Your doctor's appointment.
322
00:21:50,780 --> 00:21:53,880
Oh, yes. 4:00.
323
00:21:53,920 --> 00:21:57,520
Sylvia, let me go with you.
324
00:21:57,560 --> 00:21:59,830
Nah, Andy. Not with
your teeth clenched.
325
00:21:59,860 --> 00:22:04,060
My sole point‐‐ this is
a professional procedure.
326
00:22:04,100 --> 00:22:08,440
We can certainly hope.
The last thing
the doctor needs‐‐
327
00:22:08,470 --> 00:22:12,610
He sticks a needle in you,
I'm standing there observing.
328
00:22:12,640 --> 00:22:15,610
Besides which,
your privates are uncovered.
329
00:22:15,640 --> 00:22:18,710
We understand
each other perfectly.
330
00:22:20,140 --> 00:22:22,140
Great tie.
331
00:22:28,590 --> 00:22:30,600
[ Sighs ]
Oh, boy.
332
00:22:42,930 --> 00:22:46,130
How do you wanna
work the interview?
I'll go off you.
333
00:22:46,170 --> 00:22:49,340
I'm gonna try and shake
her up, make this Donaldson
woman in bad shape.
334
00:22:52,280 --> 00:22:57,060
‐ You been busted before.
Right, Ellen?
‐ Just once, maybe twice.
335
00:22:57,080 --> 00:22:59,310
If you help us out,
this don't have to go
on your record.
336
00:22:59,350 --> 00:23:02,880
‐ Help you out? How?
‐ How well do you know
George Donaldson?
337
00:23:02,920 --> 00:23:05,650
‐ George Donaldson?
‐ We know he's one
of your regular johns.
338
00:23:07,430 --> 00:23:10,340
I see him every once in a while.
I don't really know him.
339
00:23:10,360 --> 00:23:12,890
You ever been in his apartment?
No.
340
00:23:12,930 --> 00:23:17,000
You know George's wife was
robbed a couple of days ago
when George was with you?
341
00:23:17,040 --> 00:23:19,110
No.
That's right. And the guy
who did it raped her.
342
00:23:19,140 --> 00:23:22,950
And he also put
a bad beatin' on her.
She may not make it.
343
00:23:22,970 --> 00:23:26,410
I'm sorry.
You're sorry, Ellen?
344
00:23:26,440 --> 00:23:29,010
You know what we did while
you were sitting here just now?
345
00:23:29,050 --> 00:23:33,190
We called your beeper company.
And we found out
who the bill goes to.
346
00:23:33,220 --> 00:23:35,690
‐ Spenser McVeigh.
‐ Is he your pimp?
347
00:23:35,720 --> 00:23:38,290
I don't have a pimp.
Lots of times we see girls...
348
00:23:38,320 --> 00:23:40,620
who get information
on their johns and pass
it along to their pimps.
349
00:23:40,660 --> 00:23:42,620
‐ [ Lesniak ] You ever do that?
‐ No.
350
00:23:42,660 --> 00:23:45,330
I'm gonna say this once, Ellen.
351
00:23:45,360 --> 00:23:48,600
If we find out this
Spenser did this, and you
was involved in the planning...
352
00:23:48,630 --> 00:23:50,830
or anything like that,
to tell him where to go,
353
00:23:50,870 --> 00:23:53,100
it's just like you were there.
354
00:23:53,140 --> 00:23:55,110
You don't know
it was Spenser.
355
00:23:55,140 --> 00:23:58,470
The guy who raped and
beat up Mrs. Donaldson
knew she was in a wheelchair.
356
00:23:58,510 --> 00:24:03,550
‐ How do you think he knew that?
‐ If she dies, this turns
into second‐degree murder.
357
00:24:03,580 --> 00:24:05,550
Eligible for
the death penalty.
358
00:24:05,580 --> 00:24:09,720
I didn't do anything.
And I haven't seen George
since last week.
359
00:24:09,750 --> 00:24:11,620
You think Spenser
knows anything?
360
00:24:11,660 --> 00:24:14,400
We got people searching
his place right now.
If we get a call,
361
00:24:14,430 --> 00:24:16,900
and they've found
some of the Donaldson's
property over there,
362
00:24:16,930 --> 00:24:20,030
you could be facing
the death penalty,
so think about that.
363
00:24:20,060 --> 00:24:22,830
Get in front of this now
and do yourself a favor.
364
00:24:22,870 --> 00:24:25,510
Maybe we can
work something out.
365
00:24:25,540 --> 00:24:27,510
Is Spenser gonna protect you?
366
00:24:27,540 --> 00:24:30,770
Or is he gonna make
things better for himself,
saying it was your idea?
367
00:24:36,210 --> 00:24:39,580
It wasn't my idea.
368
00:24:41,120 --> 00:24:44,390
[ No Audible Dialogue,
No Audible Sound Effects ]
369
00:24:48,030 --> 00:24:50,600
[ Chattering ]
370
00:24:50,630 --> 00:24:52,590
♪ [ Humming ]
371
00:24:52,630 --> 00:24:55,060
[ Speaking Chinese ]
372
00:24:57,970 --> 00:25:00,570
[ Indistinct ]
[ Chinese ]
373
00:25:04,310 --> 00:25:06,810
15th Squad advising.
Units at the back.
We're going in.
374
00:25:13,220 --> 00:25:16,090
Police!
Everybody freeze!
Hands on the tables!
375
00:25:16,120 --> 00:25:18,750
Against the wall!
Get your hands on the tables!
376
00:25:18,790 --> 00:25:22,590
[ Simone ] Get the hands
where we can see them!
Don't worry about your money!
377
00:25:22,630 --> 00:25:24,970
Against the wall!
Up against the wall!
378
00:25:25,000 --> 00:25:27,770
Against the wall.
Against the wall.
379
00:25:29,830 --> 00:25:33,030
‐ Andy, you see him?
‐ Not yet.
380
00:25:33,070 --> 00:25:34,940
All right. We're looking
for Eddie Wong. Harold?
381
00:25:34,970 --> 00:25:38,570
‐ Eddie!
[ Continues In Chinese ]
‐ [ Simone ] Eddie Wong!
382
00:25:38,610 --> 00:25:41,880
‐ [ Harold ] Eddie! Eddie Wong!
‐ You know Eddie Wong?
‐ No.
383
00:25:41,910 --> 00:25:44,380
‐ [ Harold Speaking Chinese ]
‐ Eddie Wong?
384
00:25:44,420 --> 00:25:50,160
[ Harold Speaks Chinese ]
Got him!
385
00:25:50,190 --> 00:25:52,550
What are you guys
bothering me for?
Shut up.
386
00:25:52,590 --> 00:25:56,460
[ Harold
Speaking Chinese ]
387
00:25:56,490 --> 00:25:58,990
Here.
388
00:25:59,030 --> 00:26:02,630
Everybody clear?
Right here. About here.
389
00:26:02,670 --> 00:26:05,710
[ Motor Whirs ]
390
00:26:17,620 --> 00:26:20,630
[ Lesniak ]
If you could place her
in front of the window.
391
00:26:20,650 --> 00:26:22,680
You'll be looking
through a one‐way glass.
392
00:26:22,720 --> 00:26:26,120
So you don't have to worry
about anyone seeing you.
393
00:26:26,160 --> 00:26:28,830
I'm just amazed you got
a suspect so quickly.
394
00:26:28,860 --> 00:26:32,230
‐ We acted on a tip. All set?
‐ Yeah.
395
00:26:38,400 --> 00:26:41,500
All right?
[ Gasps ]
396
00:26:41,540 --> 00:26:44,670
You got her?
397
00:26:44,710 --> 00:26:47,040
Do you recognize
anyone in the room?
398
00:26:50,080 --> 00:26:52,080
Number three.
399
00:26:54,020 --> 00:26:56,990
‐ Where do you
recognize him from?
‐ He's the man who robbed me.
400
00:26:57,020 --> 00:26:59,020
Hold number three.
401
00:27:03,600 --> 00:27:06,100
Excuse me a second,
will you?
402
00:27:15,040 --> 00:27:17,870
Are you sure
Ellen is involved?
The guy is her pimp.
403
00:27:17,910 --> 00:27:20,080
She said she gave him
the address, told him
you had cash in the house,
404
00:27:20,110 --> 00:27:22,180
and your wife
was in the chair.
405
00:27:22,210 --> 00:27:24,250
And he was just I.D.'d.
I'd say she was involved.
406
00:27:24,280 --> 00:27:27,250
It'd be great if you
get him to plead guilty.
Well, we'd like that too.
407
00:27:27,290 --> 00:27:29,430
If there's a trial,
some very painful information
will come out.
408
00:27:29,450 --> 00:27:32,090
I'd hate to hurt
my wife like that.
We'll see what his lawyer says.
409
00:27:32,120 --> 00:27:34,920
Even if it means
less jail time, I'd be
comfortable with that.
410
00:27:34,960 --> 00:27:37,590
You're doing a lot
of dealing, considering
you're not the one...
411
00:27:37,630 --> 00:27:40,330
that had a gun barrel
pointed at your face.
412
00:27:40,360 --> 00:27:45,300
I'm doing it for her sake.
It's good she's got you
looking out for her.
413
00:27:50,640 --> 00:27:53,610
You guys are jamming me up.
All right.
414
00:27:53,650 --> 00:27:57,690
‐ I'll take a sleeping pill
so I don't lie awake.
‐ Your girlfriend died, Eddie.
415
00:27:57,720 --> 00:28:01,190
‐You know, she was stabbed
to death.
‐It's got nothing to do with me.
416
00:28:01,220 --> 00:28:05,050
‐ Sit down!
‐ Nothing to do with me.
417
00:28:05,090 --> 00:28:07,120
Yeah. Well, we were
over at her parents' house.
418
00:28:07,160 --> 00:28:09,890
‐ That's not what they think.
‐ They think you did it, Eddie.
419
00:28:09,930 --> 00:28:12,890
Her parents hate me.
They think I'm a gangster.
420
00:28:12,930 --> 00:28:16,130
‐ Where would they get
that impression?
‐ So what happened to her?
421
00:28:16,170 --> 00:28:20,410
‐ I don't know.
‐ You were the last one seen
with her. You were arguing.
422
00:28:20,440 --> 00:28:22,770
You're in a gang.
You got a criminal record.
423
00:28:22,810 --> 00:28:26,150
‐ I would never hurt Katie.
‐ Well, Katie wound up dead.
424
00:28:26,180 --> 00:28:31,760
If you're so upset, why aren't
you looking for who killed her?
Who's your hero, Eddie? O. J.?
425
00:28:31,780 --> 00:28:34,780
You want to know what I think?
I think she killed herself.
426
00:28:34,820 --> 00:28:38,550
‐ And why would she do that?
‐ I know she was
pretty upset when I left.
427
00:28:38,590 --> 00:28:40,090
I told her I couldn't
see her anymore.
428
00:28:40,120 --> 00:28:42,560
You got a pretty high
opinion of yourself.
Hey, listen.
429
00:28:42,590 --> 00:28:44,660
It didn't make
any sense to me either.
430
00:28:44,700 --> 00:28:48,570
I mean, she worked her
12 hours, came home, dinner,
television, that was it.
431
00:28:48,600 --> 00:28:51,800
Me? Every night's
like Saturday night.
432
00:28:51,840 --> 00:28:55,010
So I told her it wasn't
gonna work. And she said
she couldn't live without me.
433
00:28:55,040 --> 00:29:00,010
You know, how all girls do.
But I swear, I didn't
think she was serious.
434
00:29:00,040 --> 00:29:02,340
So you figured she killed
herself and the knife escaped?
435
00:29:02,380 --> 00:29:05,410
If we check your place,
are we gonna find any knives
over there, Eddie?
436
00:29:05,450 --> 00:29:07,420
Having a knife doesn't
mean I killed her.
437
00:29:07,450 --> 00:29:10,250
I swear, I had nothing
to do with this.
You gotta let me go.
438
00:29:10,290 --> 00:29:14,790
No, no, no. No good, Eddie.
You see, we got enough to charge
you for murder right now.
439
00:29:17,660 --> 00:29:23,130
‐ You guys are gonna
get me killed.
‐ By who?
440
00:29:23,170 --> 00:29:25,380
Whoever kills me,
you ain't gonna solve it.
441
00:29:25,400 --> 00:29:28,870
‐ Why is that, Eddie?
‐ I didn't kill this girl,
all right?
442
00:29:28,910 --> 00:29:31,280
I didn't kill anyone.
But I'm gonna wind up dead.
443
00:29:31,310 --> 00:29:34,380
Over what?
444
00:29:34,410 --> 00:29:36,780
Right now,
they're going over my place.
445
00:29:36,820 --> 00:29:40,190
‐ Who is?
‐ The guys I work for!
446
00:29:40,220 --> 00:29:44,390
Who am I kidding?
[ Scoffs ]
447
00:29:44,420 --> 00:29:48,220
I'm dead right now.
448
00:29:48,260 --> 00:29:50,290
My second guy ran off
with the books.
449
00:29:50,330 --> 00:29:53,490
You been skimming a little?
The boys gonna find out?
450
00:29:54,730 --> 00:29:57,970
You got something else for us
there, Eddie? Huh?
451
00:29:58,000 --> 00:30:01,400
Because I am telling you,
we will hang you for this Katie.
452
00:30:01,440 --> 00:30:05,010
I didn't touch her.
And I can't give up these guys!
453
00:30:05,040 --> 00:30:08,640
Why, Eddie?
Because it's not honorable?
454
00:30:08,680 --> 00:30:10,910
Well, you think about
the honor in this.
455
00:30:10,950 --> 00:30:15,520
You think about being
in Rikers and having
several large convicts...
456
00:30:15,550 --> 00:30:18,590
honor you by turning
your ass into chop suey.
457
00:30:18,620 --> 00:30:22,260
Understand this, Eddie. We have
enough to charge you right now.
Her parents say it was you.
458
00:30:22,290 --> 00:30:24,090
[ Sipowicz ]
On the other hand, if you
got something heavy enough,
459
00:30:24,130 --> 00:30:26,060
you could be looking
at witness protection.
460
00:30:26,100 --> 00:30:28,110
[ Simone ]
See, you got a good look
to you, Eddie.
461
00:30:28,130 --> 00:30:32,330
Good personality,
obviously very high impact
with the ladies there.
462
00:30:32,370 --> 00:30:37,440
Every night's a Saturday night.
There is no reason you can't
start again somewheres else.
463
00:30:37,480 --> 00:30:42,590
There were some
homicides last year, Eddie.
Flying Dragon was involved.
464
00:30:42,610 --> 00:30:46,010
I can't testify.
If I testify against
a Flying Dragon, I'm dead.
465
00:30:46,050 --> 00:30:50,420
You could testify and
be long gone, assuming that
your story on the girl holds up.
466
00:30:50,450 --> 00:30:52,290
I got nothing to do with her.
467
00:30:52,320 --> 00:30:54,760
If that's true, Eddie, and
we make some cases off of you,
468
00:30:54,790 --> 00:30:58,260
there's no reason why
next year you can't be...
469
00:30:58,300 --> 00:31:01,770
in a basement somewheres else
taking your neighbor's
hard‐earned money.
470
00:31:08,770 --> 00:31:11,340
The shooter from
the bowling alley
moved to Jersey.
471
00:31:15,850 --> 00:31:17,790
Name's David Chin.
472
00:31:20,620 --> 00:31:22,880
[ Slides Paper On Desk ]
473
00:31:22,920 --> 00:31:24,920
Write it.
474
00:31:27,030 --> 00:31:29,500
So, uh, you think this'll be
a temporary thing, Greg?
475
00:31:29,530 --> 00:31:33,400
I don't know, James,
I don't even know
what I hope.
476
00:31:33,430 --> 00:31:35,800
I figured you guys
were gettin' it together.
477
00:31:35,830 --> 00:31:41,170
Yeah, well, a period
after we moved back in,
things were going good.
478
00:31:42,310 --> 00:31:44,820
Then eventually,
we're bickering again.
479
00:31:44,840 --> 00:31:49,440
We're back in a groove, like
salmon going back to spawn.
480
00:31:49,480 --> 00:31:51,680
[ Sighs ]
Only we don't spawn,
of course.
481
00:31:51,720 --> 00:31:54,530
Yeah. Sometimes I think that
the monks got the right idea.
482
00:31:54,550 --> 00:31:57,150
Yeah.
483
00:31:57,190 --> 00:31:59,920
You and Adrianne working
that house robbery together?
484
00:31:59,960 --> 00:32:02,320
‐ Yeah.
‐ How are you gettin' along?
485
00:32:02,360 --> 00:32:07,030
All right. You know.
I still gotta call her out
on that lesbian thing.
486
00:32:07,070 --> 00:32:11,180
Her exact position there.
Except I never find
the right spot.
487
00:32:11,200 --> 00:32:14,940
Just ask her man to man.
[ Chuckles ]
488
00:32:14,970 --> 00:32:17,170
Things with this Anita were
going pretty good, you know.
489
00:32:17,210 --> 00:32:21,640
Oh, your dietitian friend.
Yeah. I halfway figure,
why rock the boat?
490
00:32:21,680 --> 00:32:26,550
But I still felt like
I could really develop
something strong with Adrianne.
491
00:32:28,590 --> 00:32:31,960
You ever imagine having
feelings like that for someone?
492
00:32:31,990 --> 00:32:34,890
[ Sighs ]
Yeah.
493
00:32:34,930 --> 00:32:37,700
Hey, Greg. I hope you don't
think I'm out of line, but‐‐
494
00:32:37,730 --> 00:32:39,490
In what regards?
495
00:32:39,530 --> 00:32:43,000
I was wondering,
you know, what was it like,
bein' with Donna?
496
00:32:46,340 --> 00:32:48,680
Imagine the best experience
you've ever had.
497
00:32:50,580 --> 00:32:52,680
Yeah?
498
00:32:52,710 --> 00:32:55,740
Now double it.
499
00:32:55,780 --> 00:32:57,780
Ouch.
[ Chuckles ]
500
00:33:12,630 --> 00:33:14,630
[ Door Opening ]
501
00:33:28,150 --> 00:33:30,960
‐ How'd it go?
‐ Fine.
502
00:33:30,980 --> 00:33:33,780
Not too much... discomfort?
503
00:33:33,820 --> 00:33:36,250
Mm‐mm.
504
00:33:38,090 --> 00:33:41,960
When do they expect
to know something?
505
00:33:41,990 --> 00:33:45,560
In about 10 days.
They said that I seem fine.
506
00:33:45,600 --> 00:33:49,340
He has "next to
no index of concern."
507
00:33:52,500 --> 00:33:55,170
Andy, we're having a boy.
508
00:34:01,350 --> 00:34:03,820
You're confident on that?
509
00:34:03,850 --> 00:34:07,150
When they do an amnio,
they also do an ultrasound.
510
00:34:13,960 --> 00:34:18,130
See? That's his head.
And that's his arm.
511
00:34:20,130 --> 00:34:22,530
And that's his penis.
512
00:34:27,370 --> 00:34:30,140
It's kind of fuzzy.
513
00:34:32,380 --> 00:34:35,850
Hey, how did they get
that picture?
514
00:34:35,880 --> 00:34:38,010
Well, they put some
jelly on your stomach.
515
00:34:38,050 --> 00:34:41,050
And then they pass some sort
of transmitter over it.
516
00:34:44,860 --> 00:34:48,400
Hmm.
How did you think
they took it?
517
00:34:50,060 --> 00:34:53,490
Oh, th‐that'd be preferable.
That method.
518
00:34:56,000 --> 00:34:58,370
[ Sighs Deeply ]
519
00:34:58,400 --> 00:35:02,840
All this science, it really
keeps you on your toes.
520
00:35:02,870 --> 00:35:04,870
[ Chuckles ]
521
00:35:12,320 --> 00:35:15,960
The D. A. says if this
Eddie Wong's cleared
on his girlfriend's death,
522
00:35:15,990 --> 00:35:19,130
he'll get relocation
for testimony in
the bowling alley whack.
523
00:35:19,160 --> 00:35:23,000
The address that Wong gave on
this guy that did the homicide
is out in East Orange.
524
00:35:23,030 --> 00:35:26,340
So we're coordinating
with the Jersey state police.
Wong ready to I. D. the guy?
525
00:35:26,360 --> 00:35:28,900
[ Harold ] Guys?
[ Sipowicz ]
That's the Chow girl's parents.
526
00:35:28,930 --> 00:35:31,230
We're gonna talk to 'em more
on the suicide angle.
527
00:35:31,270 --> 00:35:34,670
‐ I'll take 'em
to coffee room, okay?
‐ Yeah.
528
00:35:34,710 --> 00:35:37,850
Lieu, the medical examiner
said those scratches
on their daughter's thigh,
529
00:35:37,880 --> 00:35:39,650
he thought might
have come from a cat?
530
00:35:39,680 --> 00:35:41,640
Those might be
hesitation marks.
531
00:35:41,680 --> 00:35:43,910
Someone trying to get
the nerve to stab themselves.
532
00:35:43,950 --> 00:35:45,980
He figured it out
during a squash game.
533
00:35:46,020 --> 00:35:48,230
If it was a suicide,
where's the knife?
534
00:35:52,360 --> 00:35:55,230
[ Harold Speaking Chinese ]
535
00:35:57,200 --> 00:35:59,570
Hey.
James.
536
00:35:59,600 --> 00:36:01,360
[ Hanging Up Phone ]
537
00:36:03,270 --> 00:36:05,940
These are three more items
we realized were taken.
538
00:36:05,970 --> 00:36:09,840
Our insurer says you
have to list them before
they'll honor our claim.
539
00:36:09,870 --> 00:36:12,240
It's no problem. We can make
out a supplementary five.
540
00:36:12,280 --> 00:36:15,520
‐ How are you feeling today?
‐ I'm upset.
541
00:36:15,550 --> 00:36:17,460
Expect to feel that way
a lot, Mrs. Donaldson.
542
00:36:17,480 --> 00:36:19,620
[ Lesniak ]
It's natural,
with what happened.
543
00:36:19,650 --> 00:36:23,250
‐ My wife thinks we should move.
‐ I don't feel safe anymore.
544
00:36:23,290 --> 00:36:26,630
I thought since we were coming
up here, you could explain to
her that's not necessary.
545
00:36:26,660 --> 00:36:28,590
I don't feel safe.
546
00:36:28,630 --> 00:36:32,470
I think the detectives
can explain there's
no reason not to feel safe.
547
00:36:32,500 --> 00:36:36,140
The man has agreed
to a plea and is in jail.
548
00:36:36,170 --> 00:36:39,540
He is in jail, Mr. Donaldson.
But your wife being
frightened is still real.
549
00:36:39,570 --> 00:36:42,640
One way to think of it‐‐
Imagine your feelings if,
God forbid,
550
00:36:42,670 --> 00:36:44,970
there was a murder
in the apartment.
[ Donaldson ] That's right.
551
00:36:45,010 --> 00:36:47,280
That's absolutely right.
But there wasn't a murder.
552
00:36:47,310 --> 00:36:51,680
And the man who did this is
in custody, and rent‐controlled
apartments don't fall off trees!
553
00:36:53,180 --> 00:36:55,650
I don't know how many more
adjustments I got in me.
554
00:36:55,690 --> 00:36:58,160
And how many more sacrifices!
555
00:36:58,190 --> 00:37:01,890
If I'm going to
have to live this way,
I wish I'd died.
556
00:37:01,930 --> 00:37:04,500
Detective Lesniak,
can you fill out this five
for Mrs. Donaldson?
557
00:37:04,530 --> 00:37:07,430
Sure, James.
Mr. Donaldson, come here.
558
00:37:16,010 --> 00:37:18,020
You know, maybe your wife
would feel more secure...
559
00:37:18,040 --> 00:37:20,080
if she knew the neighborhood
wasn't going high crime,
560
00:37:20,110 --> 00:37:22,080
or that the break‐in
came from your whore's pimp.
561
00:37:22,110 --> 00:37:24,850
‐ That's not an alternative.
‐ You don't choose to make...
562
00:37:24,880 --> 00:37:26,410
that information available, and
I'm not gonna sit in judgment.
563
00:37:26,450 --> 00:37:30,250
You are judging me!
I'm telling you.
Don't make us your beards.
564
00:37:30,290 --> 00:37:34,020
If you're too cheap to lose
your rent control to buy
your wife some peace of mind,
565
00:37:34,060 --> 00:37:36,420
or whatever mind games
you want to run
because she let you down...
566
00:37:36,460 --> 00:37:39,260
and got crippled,
that's your call!
567
00:37:39,300 --> 00:37:41,470
Don't do it in this house.
Don't use me and my partner.
568
00:37:41,500 --> 00:37:43,770
You follow?
Yes.
569
00:37:43,800 --> 00:37:46,800
Do what you want
on the street. When you're in
this building, act like a man.
570
00:37:48,140 --> 00:37:50,470
Now, go back
with your wife.
571
00:38:00,920 --> 00:38:04,320
This must be
a graduation picture.
[ Harold Speaking Chinese ]
572
00:38:11,160 --> 00:38:13,700
"Sun Yat‐sen Middle School
Student of the Month."
573
00:38:15,270 --> 00:38:17,310
Look, Harold.
Yeah.
574
00:38:17,340 --> 00:38:19,380
We'd like you to ask
Mr. and Mrs. Chow,
575
00:38:19,400 --> 00:38:23,640
with regards to
their daughter's breakup
with Eddie Wong,
576
00:38:23,680 --> 00:38:25,750
how upset was
Katie about that?
577
00:38:25,780 --> 00:38:27,850
[ Chinese ]
578
00:38:30,380 --> 00:38:32,710
[ Chinese ]
579
00:38:34,090 --> 00:38:37,260
She won't tell them anything.
She know they disapprove.
580
00:38:37,290 --> 00:38:41,360
‐ So that means she was upset?
‐ [ Chinese ]
581
00:38:45,230 --> 00:38:50,330
Now, Harold, I want you
to tell Mr. Chow that
if this was not a murder,
582
00:38:50,370 --> 00:38:52,430
that we are spending a lot
of time and effort here...
583
00:38:52,470 --> 00:38:54,500
when we could be out there
catching other criminals.
584
00:38:54,540 --> 00:38:59,710
Let him know that neither him
or his wife will be in trouble
for not telling us before.
585
00:38:59,740 --> 00:39:01,740
[ Chinese ]
586
00:39:05,420 --> 00:39:09,060
[ Continues ]
587
00:39:16,260 --> 00:39:18,790
‐ [ Chinese ]
‐ Huh?
588
00:39:18,830 --> 00:39:21,130
[ Harold ]
Tell police not to look for
Eddie Wong no more.
589
00:39:21,170 --> 00:39:24,140
‐ [ Chinese ]
‐ They try to be good parents.
590
00:39:24,170 --> 00:39:26,740
Of course you did. Yes.
591
00:39:28,440 --> 00:39:30,810
[ Chinese ]
[ Wife Whimpers ]
592
00:39:30,840 --> 00:39:33,580
That's the knife
their daughter used
for the suicide.
593
00:39:33,610 --> 00:39:37,710
[ Mr. Chow Continues
In Chinese ]
[ Mrs. Chow Crying ]
594
00:39:37,750 --> 00:39:40,620
[ Harold ]
Tell the police not to look
anymore for Eddie Wong.
595
00:39:40,650 --> 00:39:44,590
[ Crying, Speaking Chinese ]
596
00:39:51,700 --> 00:39:55,140
Hey. James,
it's your case.
597
00:39:55,170 --> 00:39:57,440
You need to sign
the supplemental five.
598
00:39:57,470 --> 00:40:00,070
Yeah.
Thanks for filling that out.
You'll give it to the boss?
599
00:40:00,100 --> 00:40:04,340
Yeah. Thanks, Adrianne.
Some jerk, huh?
That poor woman's husband?
600
00:40:04,380 --> 00:40:05,950
Yeah.
601
00:40:05,980 --> 00:40:08,850
I mean, I know it's gotta be
a tough adjustment for him too.
602
00:40:08,880 --> 00:40:10,850
No, he wasn't bein'
straightforward.
603
00:40:10,880 --> 00:40:13,150
He was saying one thing
and meaning something else.
604
00:40:13,180 --> 00:40:17,190
Honey this, and that‐‐
and meanwhile he
was hurting her feelings.
605
00:40:17,220 --> 00:40:22,490
Yeah. Anyway,
I enjoyed working with you.
606
00:40:22,530 --> 00:40:25,840
See, I make that
another example, Adrianne.
The exact same thing.
607
00:40:25,860 --> 00:40:29,000
I don't know what you mean.
Why reach out,
saying something like that,
608
00:40:29,030 --> 00:40:32,200
and meanwhile
you think I'm a dope?
I don't think you're a dope.
609
00:40:32,240 --> 00:40:34,310
That is so far off
what I think.
610
00:40:34,340 --> 00:40:37,370
Tell Greg to tell me
you're gay. Then I hear
rumors you're not gay.
611
00:40:37,410 --> 00:40:40,110
You should be
more straightforward.
James.
612
00:40:40,140 --> 00:40:43,610
I'm not sayin' be straight.
Be whatever you want.
613
00:40:43,650 --> 00:40:46,650
I don't know what I am.
I said what I said
to discourage you.
614
00:40:46,690 --> 00:40:48,730
Because I didn't think
we should go out.
615
00:40:48,750 --> 00:40:51,250
So today, you're gay
or you're not?
616
00:40:52,720 --> 00:40:55,690
[ Sighs ]
Once I said that,
617
00:40:55,730 --> 00:40:57,900
I thought maybe, like,
I told, like, a true lie.
618
00:40:57,930 --> 00:41:00,560
Because I never had a successful
relationship with a man.
619
00:41:00,600 --> 00:41:03,060
But I went to a meeting‐‐
that G.0.A.L.?
620
00:41:03,100 --> 00:41:07,100
The gay officers club?
The Gay Officer
Action League.
621
00:41:08,770 --> 00:41:10,740
I didn't feel
comfortable there.
622
00:41:10,780 --> 00:41:14,250
And now,
since the meeting,
623
00:41:14,280 --> 00:41:17,050
I lie awake nights,
624
00:41:17,080 --> 00:41:21,880
'cause what I think is,
probably I'm straight.
625
00:41:21,920 --> 00:41:24,250
But I wind up
with men that hurt me.
626
00:41:27,260 --> 00:41:31,960
It's my problem, James.
I just don't know
how to be happy.
627
00:41:36,600 --> 00:41:39,430
Now that you
figured that out,
628
00:41:39,470 --> 00:41:41,940
you took a vow
not to learn?
629
00:41:41,970 --> 00:41:44,910
Huh?
[ Chuckles ]
630
00:41:46,240 --> 00:41:48,780
[ Door Opening ]
631
00:41:48,810 --> 00:41:52,250
‐ Greg.
‐ Marie?
632
00:41:52,280 --> 00:41:56,050
‐ Who's watching the kids?
‐ Connie, from down the block.
633
00:41:56,090 --> 00:41:59,100
Greg, we can't let
this happen to us.
634
00:41:59,120 --> 00:42:03,420
I think it has happened, Marie.
Me moving in here, that's
just acknowledging the fact.
635
00:42:03,460 --> 00:42:06,460
No! No.
636
00:42:06,500 --> 00:42:09,580
When you do "blank,"
I feel "blank."
Marie!
637
00:42:09,600 --> 00:42:13,130
Come on, Greg. When you do
"blank," I feel "blank."
638
00:42:13,170 --> 00:42:16,940
Marie, to hell with
the marriage counselor! And
to hell with doing "blank."
639
00:42:16,980 --> 00:42:19,120
When you do "blank,"
I feel "blank."
640
00:42:19,140 --> 00:42:22,410
You're harping, Marie. And
that's what I can't stand.
641
00:42:22,450 --> 00:42:25,790
The moment I walk
in from work, it's
a harping quality.
642
00:42:25,820 --> 00:42:29,090
When you harp, I feel‐‐
I feel like moving out.
643
00:42:29,120 --> 00:42:33,490
Good!
When you nag me constantly
and tell me how broke we are.
644
00:42:33,520 --> 00:42:37,490
Good.
You're inside my mind all day,
remarking on my shortcomings.
645
00:42:37,530 --> 00:42:41,200
Go for it, Greg!
When you coach me during
sex, it pisses me off!
646
00:42:44,470 --> 00:42:46,600
Greg?
647
00:42:49,670 --> 00:42:51,710
Do whatever you want.
648
00:42:53,710 --> 00:42:55,980
[ Panting ]
This is
a public area, Marie.
649
00:42:56,010 --> 00:42:58,850
People could walk
in here any minute.
650
00:43:04,860 --> 00:43:07,200
No more coaching.
Take me, Greg.
651
00:43:15,630 --> 00:43:18,800
[ Moaning, Grunting ]
652
00:43:38,320 --> 00:43:40,320
So, you worried
about your car?
653
00:43:41,830 --> 00:43:45,540
Oh, my car will be fine.
654
00:43:45,560 --> 00:43:47,530
I'm worried about you.
655
00:43:47,570 --> 00:43:49,780
You're worried about me, huh?
656
00:43:52,100 --> 00:43:55,400
I don't want to hurt you,
James, if it doesn't work out.
657
00:43:55,440 --> 00:43:58,970
Adrianne, maybe
you spend so much time
worrying about other people,
658
00:43:59,010 --> 00:44:01,040
you don't think much
of yourself.
659
00:44:01,080 --> 00:44:03,850
So you figure only
a jerk would ask you out.
660
00:44:03,880 --> 00:44:05,850
The kind of guy
that would raise his hand.
661
00:44:05,880 --> 00:44:10,450
Well, I won't raise a hand.
And I like you plenty.
662
00:44:12,390 --> 00:44:16,860
I'll tell you something else.
I don't care what Andy
and them say about my clothes,
663
00:44:16,900 --> 00:44:20,040
‐ I got good taste.
‐ [ Laughs ]
664
00:44:20,060 --> 00:44:22,260
I like it when you smile.
665
00:44:22,300 --> 00:44:24,900
I like it a lot.
666
00:44:24,940 --> 00:44:27,210
I'm gonna make you
smile all the time.
667
00:44:32,610 --> 00:44:35,880
[ Sighs ]
668
00:44:38,620 --> 00:44:42,560
Come on inside, James.
We'll have some coffee.
669
00:44:43,720 --> 00:44:46,120
I thought you'd never ask.
58266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.