All language subtitles for NYPD Blue - S03E09 - Sorry, Wong Suspect.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,220 --> 00:00:22,960 Morning. Morning, Donna. 2 00:00:25,400 --> 00:00:29,040 Extra pencils. Actually, 3 00:00:29,070 --> 00:00:32,140 I'm gonna bunk here for a while. Me and Marie‐‐ 4 00:00:32,170 --> 00:00:34,770 I‐I was gonna say spat‐‐ what we had. 5 00:00:34,810 --> 00:00:37,450 Actually, it was more of a full‐blown quarrel. 6 00:00:37,480 --> 00:00:41,590 Greg, I‐I'm sorry you have problems at home. But we discussed‐‐ 7 00:00:41,610 --> 00:00:44,650 I'm not comfortable with the subject. Absolutely understood. 8 00:00:44,680 --> 00:00:48,280 I have a suitcase on my person. I was explaining what it was. 9 00:00:48,320 --> 00:00:50,090 Good morning, Detective. Good morning, Donna. Greg. 10 00:00:50,120 --> 00:00:51,650 Hey, Bobby. 11 00:00:53,420 --> 00:00:56,390 Oh, hey, Andy. I'm sorry to hold you up on that D.D.5. 12 00:00:56,430 --> 00:00:59,840 I was startin' it last night when World War III broke out. 13 00:00:59,860 --> 00:01:02,130 Fancy's looking for it. I know. 14 00:01:02,170 --> 00:01:04,980 I'll finish it right away. Me and Marie went at it pretty good. 15 00:01:05,000 --> 00:01:08,040 I'm gonna bivouac in a crib upstairs. 16 00:01:10,010 --> 00:01:12,170 Might be moving in with him. 17 00:01:12,210 --> 00:01:15,580 ‐ Why's that? ‐ Sylvia's got this test. 18 00:01:15,610 --> 00:01:18,310 You know, they take out some fluid? Amniocentesis? 19 00:01:18,350 --> 00:01:20,350 Uh, I guess it's pretty standard nowadays. 20 00:01:20,380 --> 00:01:22,350 Yeah. It's very run of the mill. 21 00:01:22,390 --> 00:01:24,960 So she asked me this morning. She said, "Do you want to go?" 22 00:01:24,990 --> 00:01:27,490 Dope that I am, I figure I got a choice. 23 00:01:27,530 --> 00:01:30,800 Homicide in Chinatown. Greg, I need that D.D.5. 24 00:01:30,830 --> 00:01:33,130 ‐ Yeah. Right away, Lieu. ‐ Okay. 25 00:01:33,160 --> 00:01:35,500 So you said no? Yeah. 26 00:01:35,530 --> 00:01:39,030 Now she looks at me like one of them snails, leaves a trail on the cement? 27 00:01:39,070 --> 00:01:42,340 So I'm following her around the apartment, you know? "Please, let me go. 28 00:01:42,370 --> 00:01:47,040 Let me see some huge needle get stuck in your belly so I nearly pass out." 29 00:01:47,080 --> 00:01:49,550 "Uh‐uh," she says. "Not if you have to be begged." 30 00:01:49,580 --> 00:01:51,880 ‐ Go with her, Andy. ‐ Yeah. Now she says I can't. 31 00:01:51,920 --> 00:01:54,390 She don't mean that. Ah, it's like talking to a skell. 32 00:01:54,420 --> 00:01:58,850 You never know where you stand. I gotta tell Medavoy I got dibs on the upper bunk. 33 00:03:09,260 --> 00:03:12,330 [ No Audible Dialogue, No Audible Sound Effects ] 34 00:03:17,600 --> 00:03:21,570 Thanks. 35 00:03:21,610 --> 00:03:23,880 Hey, Doc. Pretty good service there. 36 00:03:23,910 --> 00:03:26,310 Yeah. Well, I was on a coronary two blocks away. 37 00:03:26,340 --> 00:03:30,150 German tourist facedown in his wonton soup. Now I got a jumper in Gramercy Park. 38 00:03:30,180 --> 00:03:34,050 And somehow, I'm supposed to make a 10:15 squash game on the island. 39 00:03:34,090 --> 00:03:36,800 Whew! That kind of stress, they wonder why you guys burn out. 40 00:03:36,820 --> 00:03:39,250 ‐ So what do we got here? ‐ Nineteen‐year‐old Asian girl. 41 00:03:39,290 --> 00:03:41,990 Homicide stabbing. Two wounds in the chest, 42 00:03:42,030 --> 00:03:44,840 one right through the heart‐‐ time of death, sometime after midnight. 43 00:03:44,860 --> 00:03:47,830 ‐ All right, thanks. ‐ Yeah, see you guys. 44 00:03:49,470 --> 00:03:52,810 ‐ [ Simone ] How's it going? ‐ Victim's name is Katie Chow. 45 00:03:52,840 --> 00:03:55,850 Lives here with her parents. Works at their shop around the corner. 46 00:03:55,870 --> 00:03:58,340 T‐shirts, baseball caps, tourist stuff. 47 00:03:58,380 --> 00:04:01,850 Any weapon? No. We haven't found one so far. 48 00:04:01,880 --> 00:04:04,350 E.S.U.'s comin' down. Gonna do a search. 49 00:04:04,380 --> 00:04:07,150 Any sign of forced entry here? No. Not at all. 50 00:04:10,120 --> 00:04:14,860 Andy, what do you think these are? 51 00:04:14,890 --> 00:04:17,960 M.E. said they're cat scratches. 52 00:04:18,000 --> 00:04:19,970 The parents in there? 53 00:04:20,000 --> 00:04:22,600 They got a nephew with them. Speaks English pretty good. 54 00:04:22,630 --> 00:04:24,900 [ Camera Whirring ] 55 00:04:26,540 --> 00:04:29,480 All right, thanks. 56 00:04:31,080 --> 00:04:32,750 Hey, kitty. [ Meows ] 57 00:04:36,150 --> 00:04:40,160 Are you the nephew? Yes. I'm Lyle Chow. 58 00:04:40,180 --> 00:04:43,350 Detective Sipowicz. I'm Detective Simone. They don't speak any English, huh? 59 00:04:43,390 --> 00:04:45,400 Not much. I can translate. 60 00:04:47,090 --> 00:04:49,560 [ Speaking Chinese ] 61 00:04:52,760 --> 00:04:56,030 Mr. and Mrs. Chow, we're very sorry for your loss. 62 00:04:56,070 --> 00:04:58,410 [ Speaking Chinese ] 63 00:04:58,440 --> 00:05:02,250 When was the last time they saw their daughter alive? 64 00:05:02,270 --> 00:05:04,740 [ Chinese ] 65 00:05:04,780 --> 00:05:07,920 [ Chinese ] 66 00:05:07,950 --> 00:05:11,160 [ Continues ] 67 00:05:11,180 --> 00:05:13,650 "I went to the bedroom about 11:00, and Katie was... 68 00:05:13,690 --> 00:05:16,490 in the living room talking with Eddie Wong"‐‐ That's her boyfriend. 69 00:05:16,520 --> 00:05:20,160 [ Woman Speaking Chinese ] 70 00:05:20,190 --> 00:05:22,760 ‐ What did she say? ‐ She said she never liked him. 71 00:05:22,790 --> 00:05:25,930 Do they think that Eddie might have had something to do with her death? 72 00:05:25,960 --> 00:05:29,400 [ Lyle Speaking Chinese ] 73 00:05:29,430 --> 00:05:33,000 [ Chinese ] 74 00:05:33,040 --> 00:05:35,680 They don't know. They think he's no good. 75 00:05:35,710 --> 00:05:39,050 ‐ Too flashy. ‐ Well, this Eddie, do they know... 76 00:05:39,080 --> 00:05:41,790 where he lives or how we can get in touch with him? 77 00:05:41,810 --> 00:05:44,380 [ Chinese ] 78 00:05:44,420 --> 00:05:48,160 Do you mind if we look around? [ Lyle Speaking Chinese ] 79 00:05:50,220 --> 00:05:53,520 If they could put a list together of Katie's friends, 80 00:05:53,560 --> 00:05:56,260 coworkers and so forth, that'd be a big help. 81 00:05:57,600 --> 00:06:01,640 ‐ [ Siren Wailing ] ‐ [ Chattering ] 82 00:06:31,800 --> 00:06:34,310 Hey. What do you got? 83 00:06:38,300 --> 00:06:40,940 Is that Eddie? Yeah. 84 00:06:40,970 --> 00:06:43,300 This book is in Chinese. It could be of help. 85 00:06:43,340 --> 00:06:46,680 We're gonna take it with us. Thanks. 86 00:06:46,710 --> 00:06:50,310 How come all these guys want to look like Steven Seagal? 87 00:06:58,060 --> 00:07:00,530 Yeah, come on through. 88 00:07:03,860 --> 00:07:05,990 Hey, James. Hey. 89 00:07:06,030 --> 00:07:08,800 That couple going into the coffee room, and this is the 61. 90 00:07:08,830 --> 00:07:11,800 You want to work it with Adrianne? 91 00:07:11,840 --> 00:07:13,850 Yeah, all right. 92 00:07:16,910 --> 00:07:20,640 Adrianne, uh, Lieu wants you to help me with this house robbery. 93 00:07:20,680 --> 00:07:22,680 Sure. 94 00:07:24,250 --> 00:07:26,720 Thanks. Sure. 95 00:07:26,750 --> 00:07:28,380 Hi. I'm Detective Martinez. Hello. 96 00:07:28,420 --> 00:07:30,890 ‐ Detective Lesniak. ‐ Hi. 97 00:07:30,920 --> 00:07:33,760 Hereafter we can meet you downstairs, all right? [ Man ] That's no problem. 98 00:07:35,660 --> 00:07:38,230 Were the both of you home when the robbery occurred? 99 00:07:38,260 --> 00:07:42,730 ‐ I was at my chess club meeting. ‐ I was reading. 100 00:07:42,770 --> 00:07:45,080 And I heard a knock at the door. 101 00:07:45,100 --> 00:07:47,140 No one had buzzed, so I was a little concerned. 102 00:07:47,170 --> 00:07:49,140 I looked through the peephole‐‐ 103 00:07:49,170 --> 00:07:52,670 George had a second one installed, so I could see from my chair. 104 00:07:52,710 --> 00:07:56,750 And I saw a man holding a policeman's badge. 105 00:07:56,780 --> 00:07:59,150 I asked who it was, and he said, 106 00:07:59,180 --> 00:08:04,020 "Police. I just need to ask a few questions," or something like that. 107 00:08:04,060 --> 00:08:07,700 As soon as the chain was off the door, a black man burst in and said, 108 00:08:07,730 --> 00:08:09,770 "Tell me where the cash is and you won't get hurt." 109 00:08:09,790 --> 00:08:12,460 I was so scared. I couldn't even talk. 110 00:08:14,970 --> 00:08:17,780 And that's when he hit me. 111 00:08:19,800 --> 00:08:23,100 Take your time, Mrs. Donaldson. No rush. 112 00:08:23,140 --> 00:08:25,870 If you don't want to go through with this, honey, that's okay too. 113 00:08:25,910 --> 00:08:29,280 ‐ Everything we lost can be replaced. ‐ No, I'm okay. 114 00:08:29,310 --> 00:08:33,950 You say you're okay. But meanwhile you're distraught, and you're going to pieces. 115 00:08:33,990 --> 00:08:37,260 I don't know if we need any more complications like this. 116 00:08:37,290 --> 00:08:40,360 I can do this. 117 00:08:40,390 --> 00:08:43,460 All right. Fine. 118 00:08:46,330 --> 00:08:50,100 [ Lesniak ] How would you describe the man in terms of height, build, clothing? 119 00:09:02,680 --> 00:09:05,880 ‐ Hey, Andy. ‐ Harold. 120 00:09:05,920 --> 00:09:07,890 Hey. How are you doing? 121 00:09:07,920 --> 00:09:10,990 You know Bobby Simone? Hey, Bobby. You left the P. C. office, huh? 122 00:09:11,020 --> 00:09:12,550 Yeah, yeah. Good. 123 00:09:12,590 --> 00:09:14,820 So, Andy, how's married life treating you, huh? 124 00:09:14,860 --> 00:09:16,890 Not bad. I'm having a baby. 125 00:09:16,930 --> 00:09:19,260 Oh, congratulations. Hope the little baby look like wife, huh? 126 00:09:19,300 --> 00:09:22,010 ‐ Yeah, you and me both. ‐ So what we got? 127 00:09:22,030 --> 00:09:24,470 Got a 19‐year‐old girl stabbed to death in Chinatown. 128 00:09:24,500 --> 00:09:27,070 No record. Never been in any kind of trouble before. 129 00:09:27,110 --> 00:09:29,850 Last seen with her boyfriend, who her parents don't like. Name is Eddie Wong. 130 00:09:29,870 --> 00:09:32,340 Why they hell boss send me to Brooklyn? 131 00:09:32,380 --> 00:09:34,750 Oh, the victim's two friends live over here. 132 00:09:34,780 --> 00:09:38,010 Found this in her, uh‐‐ Found this in her room. 133 00:09:38,050 --> 00:09:41,020 We think it looks like Chinese. Yeah. 134 00:09:41,050 --> 00:09:45,120 ‐ I'll take a look. ‐ Andy, I think that's her over there. 135 00:09:45,160 --> 00:09:47,530 Listen, uh, if she speaks English, let me talk to her... 136 00:09:47,560 --> 00:09:49,590 and you guys could talk to the other one. 137 00:09:49,630 --> 00:09:53,290 Over by Sunset Park. I drive. This guy maniac behind wheel. 138 00:09:53,330 --> 00:09:55,560 [ Chuckles ] See you back at the house. 139 00:09:59,340 --> 00:10:02,550 ‐ Are you Stacey Foo? ‐ Yeah. ‐ Hi, how are you doing? 140 00:10:02,570 --> 00:10:05,770 I'm Detective Simone. Katie's dad called. He said you'd be coming. 141 00:10:05,810 --> 00:10:08,680 Can you, uh, think of anyone who might've wanted to hurt Katie? 142 00:10:08,710 --> 00:10:10,650 [ Scoffs ] No. No way. 143 00:10:10,680 --> 00:10:13,850 You know this guy Eddie Wong? Yeah. He used to be her boyfriend. 144 00:10:13,890 --> 00:10:16,660 Used to be? He dumped her the day before it happened. 145 00:10:16,690 --> 00:10:20,060 So was Katie upset over that? My God, she was, like, devastated. 146 00:10:20,090 --> 00:10:22,560 She thought they were gonna get married. Eddie might've said that... 147 00:10:22,590 --> 00:10:25,190 so she would sleep with him, or maybe she just assumed. 148 00:10:25,230 --> 00:10:28,300 But she did think it. So what did you think of Eddie? 149 00:10:28,330 --> 00:10:30,730 Cute. 150 00:10:30,770 --> 00:10:33,640 Do you think he might've been involved in her death in any way? 151 00:10:33,670 --> 00:10:38,040 No. Even though he's in a gang and everything, he was always real nice when I saw him. 152 00:10:38,080 --> 00:10:41,890 He's in a gang? What's the name of the gang? The Flying Dragons. 153 00:10:41,910 --> 00:10:45,550 How am I gonna get ahold of this guy, Eddie? Do you know where he lives? 154 00:10:45,580 --> 00:10:48,920 But I know he drives a black Lexus. The expensive one. 155 00:10:48,950 --> 00:10:51,690 Okay. Thanks, Stacey. 156 00:10:51,720 --> 00:10:54,890 If you think of anything else, give me a call. 157 00:11:07,310 --> 00:11:10,780 As soon as we've got some books and mug shots put together based on your description, 158 00:11:10,810 --> 00:11:13,410 we'll bring them to your apartment. Thanks. 159 00:11:13,440 --> 00:11:16,180 Help my wife down the stairs? No problem. 160 00:11:16,210 --> 00:11:19,050 Honey, I'll be down in a minute. All right. 161 00:11:21,590 --> 00:11:25,230 Could we talk somewhere, just the two of us? 162 00:11:25,260 --> 00:11:27,330 Yeah, sure. 163 00:11:33,830 --> 00:11:35,860 So, uh, what's on your mind, Mr. Donaldson? 164 00:11:35,900 --> 00:11:38,030 I wasn't at the chess club last night. 165 00:11:38,070 --> 00:11:43,100 ‐ Uh‐huh. ‐ I love my wife as much as I ever did. 166 00:11:43,140 --> 00:11:45,310 But we don't have a sexual relationship any longer. 167 00:11:45,340 --> 00:11:47,480 After the accident, she stopped enjoying it. 168 00:11:47,510 --> 00:11:49,650 So where were you last night, Mr. Donaldson? 169 00:11:49,680 --> 00:11:51,650 I meet a woman every week at a hotel. 170 00:11:51,680 --> 00:11:53,780 Why did you feel you needed to tell me this? 171 00:11:53,820 --> 00:11:56,920 There's a small chance she could be involved. 172 00:11:56,960 --> 00:12:00,670 What are you basing that on? No concrete reason. Just an impression I have. 173 00:12:00,690 --> 00:12:03,490 The type of person that she is? She's a prostitute. 174 00:12:03,530 --> 00:12:06,000 She's not the most reputable type, I wouldn't think. 175 00:12:06,030 --> 00:12:09,230 ‐ And she knows something about your home? ‐ I've told her some things. 176 00:12:09,270 --> 00:12:11,340 Including your wife's a cripple? You can't tell my wife. 177 00:12:11,370 --> 00:12:14,470 ‐ I would never hurt her, Detective. ‐ What's this woman's name? 178 00:12:14,510 --> 00:12:17,850 Ellen Lewis. I don't know if that's real. 179 00:12:17,880 --> 00:12:20,350 ‐ Where are we gonna find her? ‐ You can't tell Mary. 180 00:12:20,380 --> 00:12:23,680 Don't worry. I'm not gonna tell your wife. 181 00:12:23,720 --> 00:12:26,090 I've got her phone number. I'll give it to you. 182 00:12:26,120 --> 00:12:28,790 We'll set it up. 183 00:12:39,400 --> 00:12:41,370 Mine doesn't think Eddie's involved. 184 00:12:41,400 --> 00:12:43,460 She say he was in the Flying Dragons? Yeah. 185 00:12:43,500 --> 00:12:46,530 But nobody cares, 'cause he was so cute. 186 00:12:46,570 --> 00:12:49,940 You know, that was them last year, that shooting in the bowling alley. 187 00:12:49,970 --> 00:12:52,840 Where they had 30 witnesses and nobody saw nothing? 188 00:12:52,880 --> 00:12:55,890 Be nice if we can get Eddie to double up. Keep dreaming. 189 00:12:55,910 --> 00:12:58,010 Next to these guys, the goombahs are loudmouths. 190 00:12:58,050 --> 00:13:03,150 ‐ Eddie Wong's address in diary. Scumbag block. ‐ Let's go. 191 00:13:05,560 --> 00:13:09,600 ‐ Andy. I finished that five. ‐ Come on. We're gonna hit an apartment. 192 00:13:21,440 --> 00:13:24,270 [ No Audible Dialogue, No Audible Sound Effects ] 193 00:13:30,950 --> 00:13:33,010 Harold says there's a fire escape in the alley. 194 00:13:33,050 --> 00:13:35,850 We'll go around back. We got the front entrance. 195 00:13:35,890 --> 00:13:37,860 Yeah. 196 00:13:37,890 --> 00:13:39,890 You want some fish? No. 197 00:13:41,630 --> 00:13:44,370 Harold. Yeah. 198 00:13:48,470 --> 00:13:51,580 [ Men Chattering In Foreign Language ] 199 00:13:55,570 --> 00:13:59,810 [ Chinese ] Exterminator. [ Continues In Chinese ] 200 00:14:03,950 --> 00:14:05,880 Police! [ Screams ] 201 00:14:05,920 --> 00:14:09,360 ‐ [ Chinese ] ‐ Get down on the ground! Get down on the ground! 202 00:14:09,390 --> 00:14:11,630 Show him how to get down. Freeze! Back from the window! 203 00:14:11,660 --> 00:14:16,300 ‐ [ Chinese ] ‐ You tell him his ass is mine! 204 00:14:16,330 --> 00:14:18,900 ‐ [ Chinese ] ‐ You okay? 205 00:14:18,930 --> 00:14:21,630 ‐ Yeah. ‐ This guy speaks English. I got the back. 206 00:14:21,670 --> 00:14:24,540 Hey! Head up! Head up! Head up! 207 00:14:24,570 --> 00:14:26,600 Tell them to get their heads up. [ Chinese ] 208 00:14:28,770 --> 00:14:31,370 ‐ He's not here. ‐ I massage girl! No friend. 209 00:14:31,410 --> 00:14:35,640 ‐Miss, you keep your mouth shut. Andy, you all right back there? ‐All clear! 210 00:14:35,680 --> 00:14:40,050 Got a Tech‐9, a Glock and a nine millimeter automatic. 211 00:14:40,080 --> 00:14:42,920 And a half key of heroin and a .38. Greg. 212 00:14:42,950 --> 00:14:47,160 Call the radio cars for transportation. Let them know we got six to the house. 213 00:14:47,190 --> 00:14:49,730 15th Squad to Central "K." Got six coming into the house. 214 00:14:49,760 --> 00:14:53,730 Need transport. Miss, hey. Get up. Get dressed. Dressed! 215 00:14:53,770 --> 00:14:56,340 ‐ [ Chinese ] ‐ Harold? 216 00:14:56,370 --> 00:14:58,610 ‐ Yeah? ‐ I want you to tell them... 217 00:14:58,640 --> 00:15:00,610 that they just finished taking shots at cops. 218 00:15:00,640 --> 00:15:03,340 If they had any brains, they'd cooperate. 219 00:15:03,370 --> 00:15:05,340 You tell them they got until we get back to the house... 220 00:15:05,380 --> 00:15:07,520 to try and smarten up and help themselves out. 221 00:15:07,550 --> 00:15:11,320 [ Chinese ] 222 00:15:18,890 --> 00:15:21,820 [ Woman ] I dare any woman‐‐ [ Laughs ] 223 00:15:21,860 --> 00:15:24,590 [ Audience Shouting ] [ Man ] Could I say something? 224 00:15:24,630 --> 00:15:27,830 I want to challenge anyone in this audience with my ability. 225 00:15:27,870 --> 00:15:31,040 [ Chattering Continues ] 226 00:15:31,070 --> 00:15:34,970 [ Knocking On Door ] 227 00:15:35,010 --> 00:15:37,750 ‐ Code word is "bingo?" ‐ Yeah. 228 00:15:40,210 --> 00:15:42,210 Who is it? It's Ellen. 229 00:15:44,880 --> 00:15:47,120 Hi. Hi. You must be Ray. 230 00:15:47,150 --> 00:15:49,150 Yeah. Come on in. 231 00:15:51,890 --> 00:15:54,820 Nice room. Yeah. 232 00:15:54,860 --> 00:15:57,890 Uh, I'm a little new at this, Ellen. 233 00:15:57,930 --> 00:16:00,700 I guess we should talk about, you know, what we're gonna do, 234 00:16:00,730 --> 00:16:03,230 and get the business part out of the way. Mm. 235 00:16:03,270 --> 00:16:07,210 Why don't you take your clothes off, so I know you're not a cop, 236 00:16:07,240 --> 00:16:11,070 and you'll be comfortable, and then we'll talk all about it. 237 00:16:11,110 --> 00:16:14,880 See, I'm‐I'm getting comfortable. 238 00:16:14,910 --> 00:16:18,580 Yeah. So far, so good. [ Zipper Opening ] 239 00:16:18,620 --> 00:16:21,730 I, uh, think I should know what I'm getting. 240 00:16:21,750 --> 00:16:23,850 Yeah. Look, honey, 241 00:16:23,890 --> 00:16:26,490 why don't you take your clothes off so I know you're not a cop? 242 00:16:26,520 --> 00:16:28,490 And then we'll have a real nice party. 243 00:16:28,530 --> 00:16:33,040 A cop? Listen, George just said you were a nice, talented girl. 244 00:16:33,060 --> 00:16:35,100 You know, a‐‐ You know, a good friend of his. 245 00:16:35,130 --> 00:16:39,940 If this is gonna get complicated, I don't‐‐ Okay. All right. Okay. Okay. 246 00:16:39,970 --> 00:16:43,500 How about a half‐and‐half for 200? Yeah? 247 00:16:43,540 --> 00:16:45,510 Mm. Bingo. 248 00:16:45,540 --> 00:16:48,940 Zip up, Ellen. You're busted. 249 00:16:48,980 --> 00:16:52,550 I knew you were a cop. But you couldn't resist, right? 250 00:16:58,490 --> 00:17:01,420 That heroin we found in your apartment, 251 00:17:01,460 --> 00:17:04,090 that kind of weight, gotta take that to Federal court. 252 00:17:04,130 --> 00:17:07,130 Mandatory minimum sentence you're looking at is 10 years. 253 00:17:07,170 --> 00:17:09,940 ‐ It's not my apartment. ‐ That's right. You were just visiting. 254 00:17:09,970 --> 00:17:12,430 As soon as you realized it was full of guns, whores and drugs, 255 00:17:12,470 --> 00:17:14,600 you were so shocked you dove out the window. 256 00:17:14,640 --> 00:17:17,140 See, we're giving you a choice here, Jimmy. You do the 10 years... 257 00:17:17,180 --> 00:17:19,280 or you help us on these homicides we're looking at. 258 00:17:19,310 --> 00:17:21,810 I don't know anything about the bowling alley, or the girl. 259 00:17:21,850 --> 00:17:25,660 And I don't know Eddie Wong. You tell us where to find this Eddie... 260 00:17:25,680 --> 00:17:27,980 and at the very least, we get this put in state court. 261 00:17:28,020 --> 00:17:30,490 You probably get 10 months or maybe get a walk. 262 00:17:30,520 --> 00:17:33,420 This is no testimony, Jimmy. This is an address. 263 00:17:33,460 --> 00:17:35,670 Nobody's gonna know you did anything. 264 00:17:35,690 --> 00:17:38,090 Ten years or 10 months. 265 00:17:40,970 --> 00:17:43,810 A guy named Eddie. Might be him. 266 00:17:43,840 --> 00:17:46,140 Used to hang out at the apartment. 267 00:17:46,170 --> 00:17:49,000 ‐ He run some games at a place on Mott Street. ‐ Gambling? 268 00:17:49,040 --> 00:17:52,470 Mah‐jongg, craps. It starts about 9:00. 269 00:17:52,510 --> 00:17:57,380 ‐ What's he drive? ‐ Lexus. 400 coupe. 270 00:18:03,620 --> 00:18:06,150 I'm looking for Detective Medavoy. I'm his wife. 271 00:18:06,190 --> 00:18:10,430 Ah, he stepped out. He should be back any moment. 272 00:18:10,460 --> 00:18:14,360 I have to give him this. I'll wait. 273 00:18:16,670 --> 00:18:18,670 [ Dropping Bag ] 274 00:18:33,020 --> 00:18:36,060 Miss Donna Abandando. 275 00:18:36,090 --> 00:18:39,700 I don't need a nameplate to know who you are. 276 00:18:39,720 --> 00:18:44,190 The one Greg was involved with. Bitch! 277 00:18:44,230 --> 00:18:49,230 Uh, Mrs. Medavoy, I don't think this the appropriate place. 278 00:18:49,270 --> 00:18:52,840 Did you convince him to move out again? Uh‐‐ 279 00:18:54,210 --> 00:18:56,920 ‐Would you like a cup of coffee? ‐Not from you. 280 00:18:56,940 --> 00:18:59,780 [ Softly ] Come with me anyway. 281 00:19:13,630 --> 00:19:18,900 Mrs. Medavoy, whatever problems you and Gregory are having have nothing to do with me. 282 00:19:18,930 --> 00:19:21,900 Gregory and I have no personal relationship whatsoever. 283 00:19:21,930 --> 00:19:25,070 I'm supposed to believe that? After you stole him once already? 284 00:19:25,100 --> 00:19:28,870 I'm supposed to believe someone who has no regard for the sanctity of the family. 285 00:19:31,140 --> 00:19:33,940 Is that what you and your bag boy from the grocery talked about? 286 00:19:33,980 --> 00:19:36,950 The sanctity of the family? The assistant manager! 287 00:19:36,980 --> 00:19:39,110 And that was a completely different situation. Oh! 288 00:19:39,150 --> 00:19:43,420 I don't care to argue. I'm sorry Gregory left. 289 00:19:43,450 --> 00:19:45,450 But I had nothing to do with that. 290 00:19:49,930 --> 00:19:53,560 Did you ever consider that an outsider might not have caused this? 291 00:19:53,600 --> 00:19:56,460 That something might actually be wrong with your marriage? 292 00:19:56,500 --> 00:19:59,100 Oh, yeah? 293 00:19:59,140 --> 00:20:02,610 Why don't you do a lovelorn column? "Advice from a Whore." 294 00:20:09,350 --> 00:20:13,160 Hey, Donna. Marie? 295 00:20:13,180 --> 00:20:16,590 You took the wrong suitcase. You took Janie's ice skating stuff. 296 00:20:22,030 --> 00:20:24,640 [ Sighs ] Um, sorry. 297 00:20:24,660 --> 00:20:27,500 Medavoy. 298 00:20:27,530 --> 00:20:29,630 I‐I'll talk to you later. 299 00:20:36,370 --> 00:20:38,670 Bitch! 300 00:20:38,710 --> 00:20:41,010 [ Simone ] So we got an address on the gambling joint that Wong runs. 301 00:20:41,050 --> 00:20:43,960 ‐ We're gonna hit it tonight. ‐ Wong's a Flying Dragon. 302 00:20:43,980 --> 00:20:46,750 ‐ May know about those bowling alley homicides. ‐ He's got to. 303 00:20:46,790 --> 00:20:49,130 You get a search warrant? Yeah. I'm gonna talk to Sylvia. 304 00:20:49,150 --> 00:20:51,120 She's in taking a statement. 305 00:20:51,160 --> 00:20:53,360 So you don't give much weight to the girlfriends' statements? 306 00:20:53,390 --> 00:20:56,690 ‐ Where they don't think he killed her? ‐ Still gotta look at the guy. 307 00:20:56,730 --> 00:20:59,130 They hardly knew him. [ Fancy ] What about the others you picked up? 308 00:20:59,160 --> 00:21:01,360 [ Simone ] The shooter's being booked on attempted murder. 309 00:21:01,400 --> 00:21:04,600 The other three on the guns and the narcotics. We let the girls go. 310 00:21:04,640 --> 00:21:09,050 Finish diary, Lieu. Our D.0.A. all kinda upset with this guy named Eddie Wong. 311 00:21:09,070 --> 00:21:11,610 You know, about the breakup. "Don't know if I can go on." 312 00:21:11,640 --> 00:21:13,540 "Life not worth living ". The whole nine yard. 313 00:21:13,580 --> 00:21:17,110 ‐ Think it could be a suicide? ‐ I don't know. 314 00:21:17,150 --> 00:21:20,220 She sound pretty depressed. Okay. 315 00:21:20,250 --> 00:21:22,980 Let's get that warrant from Sylvia. 316 00:21:26,420 --> 00:21:30,860 ‐ You with us, Greg? ‐ [ Softly ] Yeah. 317 00:21:34,330 --> 00:21:36,730 Sylvia, 318 00:21:36,770 --> 00:21:38,730 we're gonna need a search warrant. 319 00:21:38,770 --> 00:21:44,410 That guy we like in the Chinatown homicide here. Eddie Wong, 608 Mott Street. 320 00:21:44,440 --> 00:21:48,340 Sure. So, 4:00, huh? 321 00:21:48,380 --> 00:21:50,750 Sorry? Your doctor's appointment. 322 00:21:50,780 --> 00:21:53,880 Oh, yes. 4:00. 323 00:21:53,920 --> 00:21:57,520 Sylvia, let me go with you. 324 00:21:57,560 --> 00:21:59,830 Nah, Andy. Not with your teeth clenched. 325 00:21:59,860 --> 00:22:04,060 My sole point‐‐ this is a professional procedure. 326 00:22:04,100 --> 00:22:08,440 We can certainly hope. The last thing the doctor needs‐‐ 327 00:22:08,470 --> 00:22:12,610 He sticks a needle in you, I'm standing there observing. 328 00:22:12,640 --> 00:22:15,610 Besides which, your privates are uncovered. 329 00:22:15,640 --> 00:22:18,710 We understand each other perfectly. 330 00:22:20,140 --> 00:22:22,140 Great tie. 331 00:22:28,590 --> 00:22:30,600 [ Sighs ] Oh, boy. 332 00:22:42,930 --> 00:22:46,130 How do you wanna work the interview? I'll go off you. 333 00:22:46,170 --> 00:22:49,340 I'm gonna try and shake her up, make this Donaldson woman in bad shape. 334 00:22:52,280 --> 00:22:57,060 ‐ You been busted before. Right, Ellen? ‐ Just once, maybe twice. 335 00:22:57,080 --> 00:22:59,310 If you help us out, this don't have to go on your record. 336 00:22:59,350 --> 00:23:02,880 ‐ Help you out? How? ‐ How well do you know George Donaldson? 337 00:23:02,920 --> 00:23:05,650 ‐ George Donaldson? ‐ We know he's one of your regular johns. 338 00:23:07,430 --> 00:23:10,340 I see him every once in a while. I don't really know him. 339 00:23:10,360 --> 00:23:12,890 You ever been in his apartment? No. 340 00:23:12,930 --> 00:23:17,000 You know George's wife was robbed a couple of days ago when George was with you? 341 00:23:17,040 --> 00:23:19,110 No. That's right. And the guy who did it raped her. 342 00:23:19,140 --> 00:23:22,950 And he also put a bad beatin' on her. She may not make it. 343 00:23:22,970 --> 00:23:26,410 I'm sorry. You're sorry, Ellen? 344 00:23:26,440 --> 00:23:29,010 You know what we did while you were sitting here just now? 345 00:23:29,050 --> 00:23:33,190 We called your beeper company. And we found out who the bill goes to. 346 00:23:33,220 --> 00:23:35,690 ‐ Spenser McVeigh. ‐ Is he your pimp? 347 00:23:35,720 --> 00:23:38,290 I don't have a pimp. Lots of times we see girls... 348 00:23:38,320 --> 00:23:40,620 who get information on their johns and pass it along to their pimps. 349 00:23:40,660 --> 00:23:42,620 ‐ [ Lesniak ] You ever do that? ‐ No. 350 00:23:42,660 --> 00:23:45,330 I'm gonna say this once, Ellen. 351 00:23:45,360 --> 00:23:48,600 If we find out this Spenser did this, and you was involved in the planning... 352 00:23:48,630 --> 00:23:50,830 or anything like that, to tell him where to go, 353 00:23:50,870 --> 00:23:53,100 it's just like you were there. 354 00:23:53,140 --> 00:23:55,110 You don't know it was Spenser. 355 00:23:55,140 --> 00:23:58,470 The guy who raped and beat up Mrs. Donaldson knew she was in a wheelchair. 356 00:23:58,510 --> 00:24:03,550 ‐ How do you think he knew that? ‐ If she dies, this turns into second‐degree murder. 357 00:24:03,580 --> 00:24:05,550 Eligible for the death penalty. 358 00:24:05,580 --> 00:24:09,720 I didn't do anything. And I haven't seen George since last week. 359 00:24:09,750 --> 00:24:11,620 You think Spenser knows anything? 360 00:24:11,660 --> 00:24:14,400 We got people searching his place right now. If we get a call, 361 00:24:14,430 --> 00:24:16,900 and they've found some of the Donaldson's property over there, 362 00:24:16,930 --> 00:24:20,030 you could be facing the death penalty, so think about that. 363 00:24:20,060 --> 00:24:22,830 Get in front of this now and do yourself a favor. 364 00:24:22,870 --> 00:24:25,510 Maybe we can work something out. 365 00:24:25,540 --> 00:24:27,510 Is Spenser gonna protect you? 366 00:24:27,540 --> 00:24:30,770 Or is he gonna make things better for himself, saying it was your idea? 367 00:24:36,210 --> 00:24:39,580 It wasn't my idea. 368 00:24:41,120 --> 00:24:44,390 [ No Audible Dialogue, No Audible Sound Effects ] 369 00:24:48,030 --> 00:24:50,600 [ Chattering ] 370 00:24:50,630 --> 00:24:52,590 ♪ [ Humming ] 371 00:24:52,630 --> 00:24:55,060 [ Speaking Chinese ] 372 00:24:57,970 --> 00:25:00,570 [ Indistinct ] [ Chinese ] 373 00:25:04,310 --> 00:25:06,810 15th Squad advising. Units at the back. We're going in. 374 00:25:13,220 --> 00:25:16,090 Police! Everybody freeze! Hands on the tables! 375 00:25:16,120 --> 00:25:18,750 Against the wall! Get your hands on the tables! 376 00:25:18,790 --> 00:25:22,590 [ Simone ] Get the hands where we can see them! Don't worry about your money! 377 00:25:22,630 --> 00:25:24,970 Against the wall! Up against the wall! 378 00:25:25,000 --> 00:25:27,770 Against the wall. Against the wall. 379 00:25:29,830 --> 00:25:33,030 ‐ Andy, you see him? ‐ Not yet. 380 00:25:33,070 --> 00:25:34,940 All right. We're looking for Eddie Wong. Harold? 381 00:25:34,970 --> 00:25:38,570 ‐ Eddie! [ Continues In Chinese ] ‐ [ Simone ] Eddie Wong! 382 00:25:38,610 --> 00:25:41,880 ‐ [ Harold ] Eddie! Eddie Wong! ‐ You know Eddie Wong? ‐ No. 383 00:25:41,910 --> 00:25:44,380 ‐ [ Harold Speaking Chinese ] ‐ Eddie Wong? 384 00:25:44,420 --> 00:25:50,160 [ Harold Speaks Chinese ] Got him! 385 00:25:50,190 --> 00:25:52,550 What are you guys bothering me for? Shut up. 386 00:25:52,590 --> 00:25:56,460 [ Harold Speaking Chinese ] 387 00:25:56,490 --> 00:25:58,990 Here. 388 00:25:59,030 --> 00:26:02,630 Everybody clear? Right here. About here. 389 00:26:02,670 --> 00:26:05,710 [ Motor Whirs ] 390 00:26:17,620 --> 00:26:20,630 [ Lesniak ] If you could place her in front of the window. 391 00:26:20,650 --> 00:26:22,680 You'll be looking through a one‐way glass. 392 00:26:22,720 --> 00:26:26,120 So you don't have to worry about anyone seeing you. 393 00:26:26,160 --> 00:26:28,830 I'm just amazed you got a suspect so quickly. 394 00:26:28,860 --> 00:26:32,230 ‐ We acted on a tip. All set? ‐ Yeah. 395 00:26:38,400 --> 00:26:41,500 All right? [ Gasps ] 396 00:26:41,540 --> 00:26:44,670 You got her? 397 00:26:44,710 --> 00:26:47,040 Do you recognize anyone in the room? 398 00:26:50,080 --> 00:26:52,080 Number three. 399 00:26:54,020 --> 00:26:56,990 ‐ Where do you recognize him from? ‐ He's the man who robbed me. 400 00:26:57,020 --> 00:26:59,020 Hold number three. 401 00:27:03,600 --> 00:27:06,100 Excuse me a second, will you? 402 00:27:15,040 --> 00:27:17,870 Are you sure Ellen is involved? The guy is her pimp. 403 00:27:17,910 --> 00:27:20,080 She said she gave him the address, told him you had cash in the house, 404 00:27:20,110 --> 00:27:22,180 and your wife was in the chair. 405 00:27:22,210 --> 00:27:24,250 And he was just I.D.'d. I'd say she was involved. 406 00:27:24,280 --> 00:27:27,250 It'd be great if you get him to plead guilty. Well, we'd like that too. 407 00:27:27,290 --> 00:27:29,430 If there's a trial, some very painful information will come out. 408 00:27:29,450 --> 00:27:32,090 I'd hate to hurt my wife like that. We'll see what his lawyer says. 409 00:27:32,120 --> 00:27:34,920 Even if it means less jail time, I'd be comfortable with that. 410 00:27:34,960 --> 00:27:37,590 You're doing a lot of dealing, considering you're not the one... 411 00:27:37,630 --> 00:27:40,330 that had a gun barrel pointed at your face. 412 00:27:40,360 --> 00:27:45,300 I'm doing it for her sake. It's good she's got you looking out for her. 413 00:27:50,640 --> 00:27:53,610 You guys are jamming me up. All right. 414 00:27:53,650 --> 00:27:57,690 ‐ I'll take a sleeping pill so I don't lie awake. ‐ Your girlfriend died, Eddie. 415 00:27:57,720 --> 00:28:01,190 ‐You know, she was stabbed to death. ‐It's got nothing to do with me. 416 00:28:01,220 --> 00:28:05,050 ‐ Sit down! ‐ Nothing to do with me. 417 00:28:05,090 --> 00:28:07,120 Yeah. Well, we were over at her parents' house. 418 00:28:07,160 --> 00:28:09,890 ‐ That's not what they think. ‐ They think you did it, Eddie. 419 00:28:09,930 --> 00:28:12,890 Her parents hate me. They think I'm a gangster. 420 00:28:12,930 --> 00:28:16,130 ‐ Where would they get that impression? ‐ So what happened to her? 421 00:28:16,170 --> 00:28:20,410 ‐ I don't know. ‐ You were the last one seen with her. You were arguing. 422 00:28:20,440 --> 00:28:22,770 You're in a gang. You got a criminal record. 423 00:28:22,810 --> 00:28:26,150 ‐ I would never hurt Katie. ‐ Well, Katie wound up dead. 424 00:28:26,180 --> 00:28:31,760 If you're so upset, why aren't you looking for who killed her? Who's your hero, Eddie? O. J.? 425 00:28:31,780 --> 00:28:34,780 You want to know what I think? I think she killed herself. 426 00:28:34,820 --> 00:28:38,550 ‐ And why would she do that? ‐ I know she was pretty upset when I left. 427 00:28:38,590 --> 00:28:40,090 I told her I couldn't see her anymore. 428 00:28:40,120 --> 00:28:42,560 You got a pretty high opinion of yourself. Hey, listen. 429 00:28:42,590 --> 00:28:44,660 It didn't make any sense to me either. 430 00:28:44,700 --> 00:28:48,570 I mean, she worked her 12 hours, came home, dinner, television, that was it. 431 00:28:48,600 --> 00:28:51,800 Me? Every night's like Saturday night. 432 00:28:51,840 --> 00:28:55,010 So I told her it wasn't gonna work. And she said she couldn't live without me. 433 00:28:55,040 --> 00:29:00,010 You know, how all girls do. But I swear, I didn't think she was serious. 434 00:29:00,040 --> 00:29:02,340 So you figured she killed herself and the knife escaped? 435 00:29:02,380 --> 00:29:05,410 If we check your place, are we gonna find any knives over there, Eddie? 436 00:29:05,450 --> 00:29:07,420 Having a knife doesn't mean I killed her. 437 00:29:07,450 --> 00:29:10,250 I swear, I had nothing to do with this. You gotta let me go. 438 00:29:10,290 --> 00:29:14,790 No, no, no. No good, Eddie. You see, we got enough to charge you for murder right now. 439 00:29:17,660 --> 00:29:23,130 ‐ You guys are gonna get me killed. ‐ By who? 440 00:29:23,170 --> 00:29:25,380 Whoever kills me, you ain't gonna solve it. 441 00:29:25,400 --> 00:29:28,870 ‐ Why is that, Eddie? ‐ I didn't kill this girl, all right? 442 00:29:28,910 --> 00:29:31,280 I didn't kill anyone. But I'm gonna wind up dead. 443 00:29:31,310 --> 00:29:34,380 Over what? 444 00:29:34,410 --> 00:29:36,780 Right now, they're going over my place. 445 00:29:36,820 --> 00:29:40,190 ‐ Who is? ‐ The guys I work for! 446 00:29:40,220 --> 00:29:44,390 Who am I kidding? [ Scoffs ] 447 00:29:44,420 --> 00:29:48,220 I'm dead right now. 448 00:29:48,260 --> 00:29:50,290 My second guy ran off with the books. 449 00:29:50,330 --> 00:29:53,490 You been skimming a little? The boys gonna find out? 450 00:29:54,730 --> 00:29:57,970 You got something else for us there, Eddie? Huh? 451 00:29:58,000 --> 00:30:01,400 Because I am telling you, we will hang you for this Katie. 452 00:30:01,440 --> 00:30:05,010 I didn't touch her. And I can't give up these guys! 453 00:30:05,040 --> 00:30:08,640 Why, Eddie? Because it's not honorable? 454 00:30:08,680 --> 00:30:10,910 Well, you think about the honor in this. 455 00:30:10,950 --> 00:30:15,520 You think about being in Rikers and having several large convicts... 456 00:30:15,550 --> 00:30:18,590 honor you by turning your ass into chop suey. 457 00:30:18,620 --> 00:30:22,260 Understand this, Eddie. We have enough to charge you right now. Her parents say it was you. 458 00:30:22,290 --> 00:30:24,090 [ Sipowicz ] On the other hand, if you got something heavy enough, 459 00:30:24,130 --> 00:30:26,060 you could be looking at witness protection. 460 00:30:26,100 --> 00:30:28,110 [ Simone ] See, you got a good look to you, Eddie. 461 00:30:28,130 --> 00:30:32,330 Good personality, obviously very high impact with the ladies there. 462 00:30:32,370 --> 00:30:37,440 Every night's a Saturday night. There is no reason you can't start again somewheres else. 463 00:30:37,480 --> 00:30:42,590 There were some homicides last year, Eddie. Flying Dragon was involved. 464 00:30:42,610 --> 00:30:46,010 I can't testify. If I testify against a Flying Dragon, I'm dead. 465 00:30:46,050 --> 00:30:50,420 You could testify and be long gone, assuming that your story on the girl holds up. 466 00:30:50,450 --> 00:30:52,290 I got nothing to do with her. 467 00:30:52,320 --> 00:30:54,760 If that's true, Eddie, and we make some cases off of you, 468 00:30:54,790 --> 00:30:58,260 there's no reason why next year you can't be... 469 00:30:58,300 --> 00:31:01,770 in a basement somewheres else taking your neighbor's hard‐earned money. 470 00:31:08,770 --> 00:31:11,340 The shooter from the bowling alley moved to Jersey. 471 00:31:15,850 --> 00:31:17,790 Name's David Chin. 472 00:31:20,620 --> 00:31:22,880 [ Slides Paper On Desk ] 473 00:31:22,920 --> 00:31:24,920 Write it. 474 00:31:27,030 --> 00:31:29,500 So, uh, you think this'll be a temporary thing, Greg? 475 00:31:29,530 --> 00:31:33,400 I don't know, James, I don't even know what I hope. 476 00:31:33,430 --> 00:31:35,800 I figured you guys were gettin' it together. 477 00:31:35,830 --> 00:31:41,170 Yeah, well, a period after we moved back in, things were going good. 478 00:31:42,310 --> 00:31:44,820 Then eventually, we're bickering again. 479 00:31:44,840 --> 00:31:49,440 We're back in a groove, like salmon going back to spawn. 480 00:31:49,480 --> 00:31:51,680 [ Sighs ] Only we don't spawn, of course. 481 00:31:51,720 --> 00:31:54,530 Yeah. Sometimes I think that the monks got the right idea. 482 00:31:54,550 --> 00:31:57,150 Yeah. 483 00:31:57,190 --> 00:31:59,920 You and Adrianne working that house robbery together? 484 00:31:59,960 --> 00:32:02,320 ‐ Yeah. ‐ How are you gettin' along? 485 00:32:02,360 --> 00:32:07,030 All right. You know. I still gotta call her out on that lesbian thing. 486 00:32:07,070 --> 00:32:11,180 Her exact position there. Except I never find the right spot. 487 00:32:11,200 --> 00:32:14,940 Just ask her man to man. [ Chuckles ] 488 00:32:14,970 --> 00:32:17,170 Things with this Anita were going pretty good, you know. 489 00:32:17,210 --> 00:32:21,640 Oh, your dietitian friend. Yeah. I halfway figure, why rock the boat? 490 00:32:21,680 --> 00:32:26,550 But I still felt like I could really develop something strong with Adrianne. 491 00:32:28,590 --> 00:32:31,960 You ever imagine having feelings like that for someone? 492 00:32:31,990 --> 00:32:34,890 [ Sighs ] Yeah. 493 00:32:34,930 --> 00:32:37,700 Hey, Greg. I hope you don't think I'm out of line, but‐‐ 494 00:32:37,730 --> 00:32:39,490 In what regards? 495 00:32:39,530 --> 00:32:43,000 I was wondering, you know, what was it like, bein' with Donna? 496 00:32:46,340 --> 00:32:48,680 Imagine the best experience you've ever had. 497 00:32:50,580 --> 00:32:52,680 Yeah? 498 00:32:52,710 --> 00:32:55,740 Now double it. 499 00:32:55,780 --> 00:32:57,780 Ouch. [ Chuckles ] 500 00:33:12,630 --> 00:33:14,630 [ Door Opening ] 501 00:33:28,150 --> 00:33:30,960 ‐ How'd it go? ‐ Fine. 502 00:33:30,980 --> 00:33:33,780 Not too much... discomfort? 503 00:33:33,820 --> 00:33:36,250 Mm‐mm. 504 00:33:38,090 --> 00:33:41,960 When do they expect to know something? 505 00:33:41,990 --> 00:33:45,560 In about 10 days. They said that I seem fine. 506 00:33:45,600 --> 00:33:49,340 He has "next to no index of concern." 507 00:33:52,500 --> 00:33:55,170 Andy, we're having a boy. 508 00:34:01,350 --> 00:34:03,820 You're confident on that? 509 00:34:03,850 --> 00:34:07,150 When they do an amnio, they also do an ultrasound. 510 00:34:13,960 --> 00:34:18,130 See? That's his head. And that's his arm. 511 00:34:20,130 --> 00:34:22,530 And that's his penis. 512 00:34:27,370 --> 00:34:30,140 It's kind of fuzzy. 513 00:34:32,380 --> 00:34:35,850 Hey, how did they get that picture? 514 00:34:35,880 --> 00:34:38,010 Well, they put some jelly on your stomach. 515 00:34:38,050 --> 00:34:41,050 And then they pass some sort of transmitter over it. 516 00:34:44,860 --> 00:34:48,400 Hmm. How did you think they took it? 517 00:34:50,060 --> 00:34:53,490 Oh, th‐that'd be preferable. That method. 518 00:34:56,000 --> 00:34:58,370 [ Sighs Deeply ] 519 00:34:58,400 --> 00:35:02,840 All this science, it really keeps you on your toes. 520 00:35:02,870 --> 00:35:04,870 [ Chuckles ] 521 00:35:12,320 --> 00:35:15,960 The D. A. says if this Eddie Wong's cleared on his girlfriend's death, 522 00:35:15,990 --> 00:35:19,130 he'll get relocation for testimony in the bowling alley whack. 523 00:35:19,160 --> 00:35:23,000 The address that Wong gave on this guy that did the homicide is out in East Orange. 524 00:35:23,030 --> 00:35:26,340 So we're coordinating with the Jersey state police. Wong ready to I. D. the guy? 525 00:35:26,360 --> 00:35:28,900 [ Harold ] Guys? [ Sipowicz ] That's the Chow girl's parents. 526 00:35:28,930 --> 00:35:31,230 We're gonna talk to 'em more on the suicide angle. 527 00:35:31,270 --> 00:35:34,670 ‐ I'll take 'em to coffee room, okay? ‐ Yeah. 528 00:35:34,710 --> 00:35:37,850 Lieu, the medical examiner said those scratches on their daughter's thigh, 529 00:35:37,880 --> 00:35:39,650 he thought might have come from a cat? 530 00:35:39,680 --> 00:35:41,640 Those might be hesitation marks. 531 00:35:41,680 --> 00:35:43,910 Someone trying to get the nerve to stab themselves. 532 00:35:43,950 --> 00:35:45,980 He figured it out during a squash game. 533 00:35:46,020 --> 00:35:48,230 If it was a suicide, where's the knife? 534 00:35:52,360 --> 00:35:55,230 [ Harold Speaking Chinese ] 535 00:35:57,200 --> 00:35:59,570 Hey. James. 536 00:35:59,600 --> 00:36:01,360 [ Hanging Up Phone ] 537 00:36:03,270 --> 00:36:05,940 These are three more items we realized were taken. 538 00:36:05,970 --> 00:36:09,840 Our insurer says you have to list them before they'll honor our claim. 539 00:36:09,870 --> 00:36:12,240 It's no problem. We can make out a supplementary five. 540 00:36:12,280 --> 00:36:15,520 ‐ How are you feeling today? ‐ I'm upset. 541 00:36:15,550 --> 00:36:17,460 Expect to feel that way a lot, Mrs. Donaldson. 542 00:36:17,480 --> 00:36:19,620 [ Lesniak ] It's natural, with what happened. 543 00:36:19,650 --> 00:36:23,250 ‐ My wife thinks we should move. ‐ I don't feel safe anymore. 544 00:36:23,290 --> 00:36:26,630 I thought since we were coming up here, you could explain to her that's not necessary. 545 00:36:26,660 --> 00:36:28,590 I don't feel safe. 546 00:36:28,630 --> 00:36:32,470 I think the detectives can explain there's no reason not to feel safe. 547 00:36:32,500 --> 00:36:36,140 The man has agreed to a plea and is in jail. 548 00:36:36,170 --> 00:36:39,540 He is in jail, Mr. Donaldson. But your wife being frightened is still real. 549 00:36:39,570 --> 00:36:42,640 One way to think of it‐‐ Imagine your feelings if, God forbid, 550 00:36:42,670 --> 00:36:44,970 there was a murder in the apartment. [ Donaldson ] That's right. 551 00:36:45,010 --> 00:36:47,280 That's absolutely right. But there wasn't a murder. 552 00:36:47,310 --> 00:36:51,680 And the man who did this is in custody, and rent‐controlled apartments don't fall off trees! 553 00:36:53,180 --> 00:36:55,650 I don't know how many more adjustments I got in me. 554 00:36:55,690 --> 00:36:58,160 And how many more sacrifices! 555 00:36:58,190 --> 00:37:01,890 If I'm going to have to live this way, I wish I'd died. 556 00:37:01,930 --> 00:37:04,500 Detective Lesniak, can you fill out this five for Mrs. Donaldson? 557 00:37:04,530 --> 00:37:07,430 Sure, James. Mr. Donaldson, come here. 558 00:37:16,010 --> 00:37:18,020 You know, maybe your wife would feel more secure... 559 00:37:18,040 --> 00:37:20,080 if she knew the neighborhood wasn't going high crime, 560 00:37:20,110 --> 00:37:22,080 or that the break‐in came from your whore's pimp. 561 00:37:22,110 --> 00:37:24,850 ‐ That's not an alternative. ‐ You don't choose to make... 562 00:37:24,880 --> 00:37:26,410 that information available, and I'm not gonna sit in judgment. 563 00:37:26,450 --> 00:37:30,250 You are judging me! I'm telling you. Don't make us your beards. 564 00:37:30,290 --> 00:37:34,020 If you're too cheap to lose your rent control to buy your wife some peace of mind, 565 00:37:34,060 --> 00:37:36,420 or whatever mind games you want to run because she let you down... 566 00:37:36,460 --> 00:37:39,260 and got crippled, that's your call! 567 00:37:39,300 --> 00:37:41,470 Don't do it in this house. Don't use me and my partner. 568 00:37:41,500 --> 00:37:43,770 You follow? Yes. 569 00:37:43,800 --> 00:37:46,800 Do what you want on the street. When you're in this building, act like a man. 570 00:37:48,140 --> 00:37:50,470 Now, go back with your wife. 571 00:38:00,920 --> 00:38:04,320 This must be a graduation picture. [ Harold Speaking Chinese ] 572 00:38:11,160 --> 00:38:13,700 "Sun Yat‐sen Middle School Student of the Month." 573 00:38:15,270 --> 00:38:17,310 Look, Harold. Yeah. 574 00:38:17,340 --> 00:38:19,380 We'd like you to ask Mr. and Mrs. Chow, 575 00:38:19,400 --> 00:38:23,640 with regards to their daughter's breakup with Eddie Wong, 576 00:38:23,680 --> 00:38:25,750 how upset was Katie about that? 577 00:38:25,780 --> 00:38:27,850 [ Chinese ] 578 00:38:30,380 --> 00:38:32,710 [ Chinese ] 579 00:38:34,090 --> 00:38:37,260 She won't tell them anything. She know they disapprove. 580 00:38:37,290 --> 00:38:41,360 ‐ So that means she was upset? ‐ [ Chinese ] 581 00:38:45,230 --> 00:38:50,330 Now, Harold, I want you to tell Mr. Chow that if this was not a murder, 582 00:38:50,370 --> 00:38:52,430 that we are spending a lot of time and effort here... 583 00:38:52,470 --> 00:38:54,500 when we could be out there catching other criminals. 584 00:38:54,540 --> 00:38:59,710 Let him know that neither him or his wife will be in trouble for not telling us before. 585 00:38:59,740 --> 00:39:01,740 [ Chinese ] 586 00:39:05,420 --> 00:39:09,060 [ Continues ] 587 00:39:16,260 --> 00:39:18,790 ‐ [ Chinese ] ‐ Huh? 588 00:39:18,830 --> 00:39:21,130 [ Harold ] Tell police not to look for Eddie Wong no more. 589 00:39:21,170 --> 00:39:24,140 ‐ [ Chinese ] ‐ They try to be good parents. 590 00:39:24,170 --> 00:39:26,740 Of course you did. Yes. 591 00:39:28,440 --> 00:39:30,810 [ Chinese ] [ Wife Whimpers ] 592 00:39:30,840 --> 00:39:33,580 That's the knife their daughter used for the suicide. 593 00:39:33,610 --> 00:39:37,710 [ Mr. Chow Continues In Chinese ] [ Mrs. Chow Crying ] 594 00:39:37,750 --> 00:39:40,620 [ Harold ] Tell the police not to look anymore for Eddie Wong. 595 00:39:40,650 --> 00:39:44,590 [ Crying, Speaking Chinese ] 596 00:39:51,700 --> 00:39:55,140 Hey. James, it's your case. 597 00:39:55,170 --> 00:39:57,440 You need to sign the supplemental five. 598 00:39:57,470 --> 00:40:00,070 Yeah. Thanks for filling that out. You'll give it to the boss? 599 00:40:00,100 --> 00:40:04,340 Yeah. Thanks, Adrianne. Some jerk, huh? That poor woman's husband? 600 00:40:04,380 --> 00:40:05,950 Yeah. 601 00:40:05,980 --> 00:40:08,850 I mean, I know it's gotta be a tough adjustment for him too. 602 00:40:08,880 --> 00:40:10,850 No, he wasn't bein' straightforward. 603 00:40:10,880 --> 00:40:13,150 He was saying one thing and meaning something else. 604 00:40:13,180 --> 00:40:17,190 Honey this, and that‐‐ and meanwhile he was hurting her feelings. 605 00:40:17,220 --> 00:40:22,490 Yeah. Anyway, I enjoyed working with you. 606 00:40:22,530 --> 00:40:25,840 See, I make that another example, Adrianne. The exact same thing. 607 00:40:25,860 --> 00:40:29,000 I don't know what you mean. Why reach out, saying something like that, 608 00:40:29,030 --> 00:40:32,200 and meanwhile you think I'm a dope? I don't think you're a dope. 609 00:40:32,240 --> 00:40:34,310 That is so far off what I think. 610 00:40:34,340 --> 00:40:37,370 Tell Greg to tell me you're gay. Then I hear rumors you're not gay. 611 00:40:37,410 --> 00:40:40,110 You should be more straightforward. James. 612 00:40:40,140 --> 00:40:43,610 I'm not sayin' be straight. Be whatever you want. 613 00:40:43,650 --> 00:40:46,650 I don't know what I am. I said what I said to discourage you. 614 00:40:46,690 --> 00:40:48,730 Because I didn't think we should go out. 615 00:40:48,750 --> 00:40:51,250 So today, you're gay or you're not? 616 00:40:52,720 --> 00:40:55,690 [ Sighs ] Once I said that, 617 00:40:55,730 --> 00:40:57,900 I thought maybe, like, I told, like, a true lie. 618 00:40:57,930 --> 00:41:00,560 Because I never had a successful relationship with a man. 619 00:41:00,600 --> 00:41:03,060 But I went to a meeting‐‐ that G.0.A.L.? 620 00:41:03,100 --> 00:41:07,100 The gay officers club? The Gay Officer Action League. 621 00:41:08,770 --> 00:41:10,740 I didn't feel comfortable there. 622 00:41:10,780 --> 00:41:14,250 And now, since the meeting, 623 00:41:14,280 --> 00:41:17,050 I lie awake nights, 624 00:41:17,080 --> 00:41:21,880 'cause what I think is, probably I'm straight. 625 00:41:21,920 --> 00:41:24,250 But I wind up with men that hurt me. 626 00:41:27,260 --> 00:41:31,960 It's my problem, James. I just don't know how to be happy. 627 00:41:36,600 --> 00:41:39,430 Now that you figured that out, 628 00:41:39,470 --> 00:41:41,940 you took a vow not to learn? 629 00:41:41,970 --> 00:41:44,910 Huh? [ Chuckles ] 630 00:41:46,240 --> 00:41:48,780 [ Door Opening ] 631 00:41:48,810 --> 00:41:52,250 ‐ Greg. ‐ Marie? 632 00:41:52,280 --> 00:41:56,050 ‐ Who's watching the kids? ‐ Connie, from down the block. 633 00:41:56,090 --> 00:41:59,100 Greg, we can't let this happen to us. 634 00:41:59,120 --> 00:42:03,420 I think it has happened, Marie. Me moving in here, that's just acknowledging the fact. 635 00:42:03,460 --> 00:42:06,460 No! No. 636 00:42:06,500 --> 00:42:09,580 When you do "blank," I feel "blank." Marie! 637 00:42:09,600 --> 00:42:13,130 Come on, Greg. When you do "blank," I feel "blank." 638 00:42:13,170 --> 00:42:16,940 Marie, to hell with the marriage counselor! And to hell with doing "blank." 639 00:42:16,980 --> 00:42:19,120 When you do "blank," I feel "blank." 640 00:42:19,140 --> 00:42:22,410 You're harping, Marie. And that's what I can't stand. 641 00:42:22,450 --> 00:42:25,790 The moment I walk in from work, it's a harping quality. 642 00:42:25,820 --> 00:42:29,090 When you harp, I feel‐‐ I feel like moving out. 643 00:42:29,120 --> 00:42:33,490 Good! When you nag me constantly and tell me how broke we are. 644 00:42:33,520 --> 00:42:37,490 Good. You're inside my mind all day, remarking on my shortcomings. 645 00:42:37,530 --> 00:42:41,200 Go for it, Greg! When you coach me during sex, it pisses me off! 646 00:42:44,470 --> 00:42:46,600 Greg? 647 00:42:49,670 --> 00:42:51,710 Do whatever you want. 648 00:42:53,710 --> 00:42:55,980 [ Panting ] This is a public area, Marie. 649 00:42:56,010 --> 00:42:58,850 People could walk in here any minute. 650 00:43:04,860 --> 00:43:07,200 No more coaching. Take me, Greg. 651 00:43:15,630 --> 00:43:18,800 [ Moaning, Grunting ] 652 00:43:38,320 --> 00:43:40,320 So, you worried about your car? 653 00:43:41,830 --> 00:43:45,540 Oh, my car will be fine. 654 00:43:45,560 --> 00:43:47,530 I'm worried about you. 655 00:43:47,570 --> 00:43:49,780 You're worried about me, huh? 656 00:43:52,100 --> 00:43:55,400 I don't want to hurt you, James, if it doesn't work out. 657 00:43:55,440 --> 00:43:58,970 Adrianne, maybe you spend so much time worrying about other people, 658 00:43:59,010 --> 00:44:01,040 you don't think much of yourself. 659 00:44:01,080 --> 00:44:03,850 So you figure only a jerk would ask you out. 660 00:44:03,880 --> 00:44:05,850 The kind of guy that would raise his hand. 661 00:44:05,880 --> 00:44:10,450 Well, I won't raise a hand. And I like you plenty. 662 00:44:12,390 --> 00:44:16,860 I'll tell you something else. I don't care what Andy and them say about my clothes, 663 00:44:16,900 --> 00:44:20,040 ‐ I got good taste. ‐ [ Laughs ] 664 00:44:20,060 --> 00:44:22,260 I like it when you smile. 665 00:44:22,300 --> 00:44:24,900 I like it a lot. 666 00:44:24,940 --> 00:44:27,210 I'm gonna make you smile all the time. 667 00:44:32,610 --> 00:44:35,880 [ Sighs ] 668 00:44:38,620 --> 00:44:42,560 Come on inside, James. We'll have some coffee. 669 00:44:43,720 --> 00:44:46,120 I thought you'd never ask. 58266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.