All language subtitles for Mr.D.S02E11_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:07,054 -[Gerry]: Eyes on your own papers. 2 00:00:09,009 --> 00:00:12,059 45 minutes left. 3 00:00:12,099 --> 00:00:14,579 [Gerry hums] 4 00:00:14,623 --> 00:00:18,063 Whoo! Hot today, hot, hot, hot. 5 00:00:18,105 --> 00:00:20,145 [Gerry]: Whoo! 6 00:00:24,328 --> 00:00:28,028 Oh! Here we go. 7 00:00:28,071 --> 00:00:30,071 Did not see this little fella. 8 00:00:30,117 --> 00:00:32,207 [Whir of fan] 9 00:00:32,249 --> 00:00:35,689 [Gerry hums] 10 00:00:41,302 --> 00:00:43,262 [Gerry]: Okay, that good? 11 00:00:49,919 --> 00:00:51,699 It's not hitting you, is it? 12 00:00:53,444 --> 00:00:55,534 Better? 13 00:00:55,577 --> 00:00:58,057 ♪ Music 14 00:00:58,101 --> 00:01:00,711 ♪ I'm awesome, no you're not dude, don't lie ♪ 15 00:01:00,756 --> 00:01:03,446 ♪ I'm awesome, I'm driving around in my mom's ride ♪ 16 00:01:03,498 --> 00:01:05,848 ♪ I'm awesome, a quarter of my life gone by ♪ 17 00:01:07,154 --> 00:01:09,204 ♪ I'm awesome 18 00:01:11,375 --> 00:01:13,985 -Just a reminder that Culture Day is rapidly approaching. 19 00:01:14,030 --> 00:01:16,250 And I need to know from a few of you as to what: 20 00:01:16,293 --> 00:01:18,863 City or region or country you'll be representing. 21 00:01:18,904 --> 00:01:22,084 -My class chose Finland. Total garbage! 22 00:01:22,125 --> 00:01:24,425 -I don't know Norm, Finland could be interesting. 23 00:01:24,475 --> 00:01:26,555 -Will it? 24 00:01:26,608 --> 00:01:30,128 -I'm going to choose Scotland right now for my class. 25 00:01:30,177 --> 00:01:32,877 -You do realize, Culture Day is for the students? 26 00:01:32,918 --> 00:01:35,568 -You do realize, that staff meetings are for the staff? 27 00:01:35,617 --> 00:01:37,747 -Okay, Gerry. -[Leung]: You do realize... 28 00:01:37,793 --> 00:01:40,583 -Okay, Mr. Leung. -It's okay, I didn't have one anyway. 29 00:01:40,622 --> 00:01:43,712 -Look, Culture Day is one of my favourite days of the year okay? 30 00:01:43,755 --> 00:01:45,885 The kids are really excited. They get to sample foods. 31 00:01:45,931 --> 00:01:49,541 And listen to music from all over the world. It's exciting. 32 00:01:49,587 --> 00:01:53,157 All I'm asking is that you submit your choice on paper, by tomorrow. 33 00:01:53,200 --> 00:01:55,250 Because we want to avoid duplicates. 34 00:01:55,289 --> 00:01:57,639 -Okay, I'm doing mine right now. 35 00:01:57,682 --> 00:01:59,642 Because I want to make sure I get Scotland. So there's my... 36 00:01:59,684 --> 00:02:01,864 -I made a form, it has to be on my form. I made a form. 37 00:02:01,904 --> 00:02:03,954 -Well this form's... -I can't accept that. 38 00:02:03,993 --> 00:02:06,133 -Let's just put it... -It's a special form. 39 00:02:06,169 --> 00:02:08,219 -This is a form. -I made a special form. 40 00:02:08,258 --> 00:02:10,298 [Bell rings] -You're dismissed, you're dismissed. 41 00:02:10,347 --> 00:02:12,347 -What are you doing? Trudy, can you give that to Robert? 42 00:02:12,393 --> 00:02:14,533 I want to get Scotland, that's my background. 43 00:02:14,569 --> 00:02:18,089 -See those mailboxes over there? Everyday I put stuff in there. 44 00:02:18,138 --> 00:02:20,268 You're supposed to go by, take it out and read it. 45 00:02:20,314 --> 00:02:22,934 -Trudy, everyone knows that's junk mail. -Oh, do you think? 46 00:02:22,968 --> 00:02:25,578 -It's a lot of junk, but you keep jamming stuff in, stop jamming stuff in. 47 00:02:25,623 --> 00:02:28,673 -Yeah, well in that junk is a that form you need to fill out. 48 00:02:28,713 --> 00:02:30,853 So you can have your choice of culture. 49 00:02:30,889 --> 00:02:34,329 -My background is Scotland. So that is my form. 50 00:02:34,371 --> 00:02:37,981 And make sure that that goes to Robert before anyone else takes Scotland. 51 00:02:38,027 --> 00:02:40,937 Can you give that to him? -Nope. 52 00:02:40,986 --> 00:02:43,116 Find the form. 53 00:02:44,729 --> 00:02:47,649 -[Jean]: Mr. Duncan. 54 00:02:47,689 --> 00:02:50,079 Hi. -Oh, look who it is. 55 00:02:50,126 --> 00:02:53,086 -Yeah, I just wanted to catch you and say I'm really sorry. 56 00:02:53,129 --> 00:02:56,049 I know you've been trying to get in touch and I've just been a little bit busy. 57 00:02:56,088 --> 00:02:59,088 -Yeah, that's alright. Tried to call, but... 58 00:02:59,135 --> 00:03:02,825 -Why is Mr. D calling? Does this have something to do with the basketball team? 59 00:03:02,878 --> 00:03:06,878 -No, no sweetie. Darling you're doing really good. She's really good. Okay? 60 00:03:06,925 --> 00:03:09,095 -[Kira]: Okay. -[Jean]: Okay. 61 00:03:09,145 --> 00:03:11,665 -She's okay, it's nothing to do with basketball. -[Jean]: Yes. 62 00:03:11,713 --> 00:03:14,153 -It's just something I... -Oh. 63 00:03:14,194 --> 00:03:16,284 -I will call you. -[Jean]: Okay. 64 00:03:16,326 --> 00:03:19,236 Good to see you. You will answer the call. Haha. -[Jean]:I will, I will. Call me. 65 00:03:19,286 --> 00:03:21,106 -[Gerry]: See ya. Bye Kira. -Bye Mr. D. 66 00:03:21,157 --> 00:03:24,157 ♪ Music -[Bobbi]: Alright? 67 00:03:24,204 --> 00:03:27,254 -Oh my god, what happened? -It's just a little nose bleed. 68 00:03:27,294 --> 00:03:29,434 Nothing major, right buddy? -We have to do something. 69 00:03:29,470 --> 00:03:31,780 I mean, if Wayne sees this, he's gonna flip out. 70 00:03:31,820 --> 00:03:33,870 -Accidents happen all the time in phys-ed class. 71 00:03:33,909 --> 00:03:36,039 And besides, Wayne is a reasonable guy, it'll be fine. 72 00:03:36,085 --> 00:03:38,955 -Not with me he isn't. [Bobbi indicates that Leung is approaching] 73 00:03:39,001 --> 00:03:41,091 -Hey. -What happened? 74 00:03:41,133 --> 00:03:43,353 -Just a little mishap at the soccer game. 75 00:03:43,397 --> 00:03:45,267 Garry here, decided to stop the soccer ball with his face. 76 00:03:45,312 --> 00:03:47,402 [Bobbi]: So... -Oops. 77 00:03:47,444 --> 00:03:50,104 -You are an angel of mercy and kindness. 78 00:03:50,142 --> 00:03:53,322 -Thank you. -I don't know what my foolish little son would do without you. 79 00:03:53,363 --> 00:03:57,063 -It's really nothing. -Yeah, Bobbi's so great. 80 00:03:58,890 --> 00:04:04,110 -Oh, hey, do you know that every time you talk, I die a little inside? 81 00:04:04,156 --> 00:04:08,286 Did you know that? I die inside! 82 00:04:08,335 --> 00:04:12,075 Come on. You know you're grounded right? Yeah. 83 00:04:12,121 --> 00:04:15,121 -See, the trick is, you've got to treat Garry really well. 84 00:04:15,167 --> 00:04:17,647 -I'm nice to Garry. -No, you've got to be better then nice. 85 00:04:17,692 --> 00:04:19,692 You've got to go above and beyond the call of duty. 86 00:04:19,737 --> 00:04:22,167 -Okay, okay. 87 00:04:22,218 --> 00:04:24,828 -Probably don't talk to him for awhile, hey? Go this way maybe. 88 00:04:24,873 --> 00:04:27,313 -Okay. -Yeah, what's over there? 89 00:04:27,354 --> 00:04:30,924 -Before we get started, we still need to pick a place. 90 00:04:30,966 --> 00:04:34,536 Or a region or a country for Culture Day tomorrow. 91 00:04:34,578 --> 00:04:38,498 So I'm going to suggest, for the sake of convenience and time. 92 00:04:38,539 --> 00:04:42,539 We choose Scotland. Who would like to do Scotland? 93 00:04:42,586 --> 00:04:45,286 The Scottish? [Scottish accent]: Hello there. 94 00:04:45,328 --> 00:04:48,028 Hands up if you like that i... What? 95 00:04:48,070 --> 00:04:51,770 -Sir, isn't it supposed to be a place where a students family is from? 96 00:04:51,813 --> 00:04:54,213 -Scotland, my parents are Scottish. So we have a family connection. 97 00:04:54,250 --> 00:04:56,210 -A student, Sir. 98 00:04:57,340 --> 00:05:01,430 -Okay. We'll start putting other choices on the board. 99 00:05:01,475 --> 00:05:03,735 -I've got one. 100 00:05:03,781 --> 00:05:09,051 -Nissa, why don't you go write a place or country or culture on the board. 101 00:05:09,091 --> 00:05:12,311 Then, we will maybe look at a few other choices. 102 00:05:12,355 --> 00:05:14,435 I'm still going to push for Scotland. 103 00:05:14,488 --> 00:05:16,398 Because I think there's a lot of good things we can do there. 104 00:05:19,580 --> 00:05:24,020 Nissa, Phuk...Foo...F... 105 00:05:26,804 --> 00:05:28,944 That's funny to you? -What do you mean? 106 00:05:28,980 --> 00:05:31,290 -You want me to say that, you guys are hoping I say that. 107 00:05:32,810 --> 00:05:35,510 So you wrote the word in a different way. 108 00:05:38,076 --> 00:05:40,466 [Bleep] it. [Students gasp] 109 00:05:40,514 --> 00:05:43,174 Hahahaha, is that what you want? That was funny, wasn't it? 110 00:05:43,212 --> 00:05:45,212 Grow up! 111 00:05:45,257 --> 00:05:47,607 Go to the office. -But Sir... 112 00:05:47,651 --> 00:05:49,701 -Go to the office, I have no time for this...garbage. 113 00:05:49,740 --> 00:05:52,960 -Sir, it's pronounced Phuket. It's in Thailand. 114 00:05:53,004 --> 00:05:55,184 Where Nissa's family is from. 115 00:05:57,357 --> 00:05:59,397 -Oh yeah? 116 00:06:01,578 --> 00:06:04,358 Phuket. Huh, there is is, wow. 117 00:06:05,147 --> 00:06:07,667 Go get Nissa. Tell her. 118 00:06:07,715 --> 00:06:11,105 We can't do that...place. 'Cause that's confusing. 119 00:06:11,153 --> 00:06:14,373 -My parents grew up in Cameroon. It's a really interesting place. 120 00:06:14,417 --> 00:06:16,717 -What food are we going to bring in? Bugs? 121 00:06:16,767 --> 00:06:20,207 Not sure we can get a whole day of culture out of that. 122 00:06:20,249 --> 00:06:22,469 No, we're going to do Scotland. 123 00:06:26,168 --> 00:06:28,648 [Gerry hums] 124 00:06:28,692 --> 00:06:31,872 Highland dancing. You'll thank me later, you're gonna love it. 125 00:06:31,913 --> 00:06:33,873 Scotland it is! 126 00:06:33,915 --> 00:06:37,435 ♪ Music 127 00:06:37,484 --> 00:06:41,494 -Oh, shoot. The cafeteria lady is away today. 128 00:06:41,531 --> 00:06:44,321 I repeat, the cafeteria lady is away today. 129 00:06:46,318 --> 00:06:49,758 -Hello Sandra. My, what a lovely necklace. 130 00:06:49,800 --> 00:06:51,890 -Save it Trudy. Where's Michael? 131 00:06:51,933 --> 00:06:54,413 -I'm sorry, he's not here, he left early. 132 00:06:54,457 --> 00:06:57,767 He...was not...feeling well. 133 00:06:57,808 --> 00:07:00,328 -You said that last week. -Oh, did I? 134 00:07:00,376 --> 00:07:03,336 -Mmm. -Oh you know him, he never learns. 135 00:07:03,379 --> 00:07:05,769 -Oh, I know him alright. That's why I divorced him. 136 00:07:05,816 --> 00:07:09,946 -Right, okay. So do you have a message for him? Or um...? 137 00:07:09,994 --> 00:07:12,134 -Tell him I'll be back. 138 00:07:12,170 --> 00:07:14,000 -Lovely to see you Sandra, as always. 139 00:07:14,042 --> 00:07:16,092 -Right. 140 00:07:18,438 --> 00:07:20,738 -Gone? 141 00:07:20,788 --> 00:07:23,048 -All clear. What do you suppose she wanted this time? 142 00:07:23,094 --> 00:07:25,364 -What she always wants. To make my life hell. 143 00:07:25,401 --> 00:07:27,661 Good work, as always Trudy. 144 00:07:27,708 --> 00:07:30,748 ♪ Music 145 00:07:31,407 --> 00:07:33,277 -Okay. 146 00:07:33,670 --> 00:07:36,110 -Hi Wayne. -Yes? 147 00:07:36,151 --> 00:07:38,281 -I just wanted to drop by, and let you know, 148 00:07:38,327 --> 00:07:41,107 How well Garry's been doing in my class this year. 149 00:07:41,156 --> 00:07:44,456 -I'll be the judge of that. -Sometimes I'm the judge. 150 00:07:46,117 --> 00:07:48,417 Because I'm his teacher. 151 00:07:48,468 --> 00:07:50,338 And I do his grades. 152 00:07:52,602 --> 00:07:56,482 Anyway, I just thought you'd like to see some of the excellent work he's been doing. 153 00:07:56,519 --> 00:07:59,779 See how well he delineated the borders of the different countries? 154 00:07:59,827 --> 00:08:03,917 I think somebody's got a very exciting career ahead of him in cartography. 155 00:08:12,361 --> 00:08:16,061 -Please, do not encourage my son to pursue a career in something 156 00:08:16,104 --> 00:08:18,634 he lacks the basic skill set for. 157 00:08:18,672 --> 00:08:21,542 -It's just a map. -It's not just a map. 158 00:08:21,588 --> 00:08:24,548 It's now a stain on the Leung family name. 159 00:08:24,591 --> 00:08:27,161 You are now forbidden to draw maps. 160 00:08:27,202 --> 00:08:30,342 -Okay Dad. -Hang on, that is not fair. 161 00:08:30,379 --> 00:08:32,819 This is the first map he's ever drawn. 162 00:08:32,860 --> 00:08:34,640 -Can you please leave? 163 00:08:36,428 --> 00:08:38,298 -Okay. 164 00:08:39,562 --> 00:08:42,572 -Now, you're going to get some tape. 165 00:08:42,609 --> 00:08:45,089 You're going to tape that back together. 166 00:08:45,133 --> 00:08:47,923 Then we're going to take it outside and light it on fire. 167 00:08:47,962 --> 00:08:49,832 Then we can both forget it ever happened. 168 00:08:49,877 --> 00:08:52,307 ♪ Music 169 00:08:52,357 --> 00:08:55,317 -Okay students, Mr. Duncan, it's time once and for all, 170 00:08:55,360 --> 00:08:57,710 What country it is you plan to do for Culture Day. 171 00:08:57,754 --> 00:08:59,894 -I just sent the form down, we're doing Scotland. 172 00:08:59,930 --> 00:09:02,020 -I'm afraid Scotland's been spoken for. -By who? 173 00:09:02,063 --> 00:09:04,853 -Mr. Dwyer has Scotland. -Dwyer? 174 00:09:04,892 --> 00:09:07,592 Why would Dwyer do Scotland? -It doesn't matter. What's your second choice? 175 00:09:07,634 --> 00:09:10,554 -I don't have a second choice. -You don't? -No. 176 00:09:10,593 --> 00:09:13,903 -'Cause the form I designed has a line for second choice, and you didn't fill that out either. 177 00:09:13,944 --> 00:09:17,254 -We don't have that obviously, do we? So we're going to have to think of a second choice. 178 00:09:17,295 --> 00:09:20,425 -What about Cameroon Sir? -[Robert]: Oooh Cameroon, great choice. 179 00:09:20,472 --> 00:09:22,302 -We're not doing Cameroon. It's not a great choice. 180 00:09:22,344 --> 00:09:24,654 -You can serve delicious prawns. -What? 181 00:09:24,694 --> 00:09:27,394 -And rich aromatic coffee from the Boyo region. Nice legs. 182 00:09:27,436 --> 00:09:29,916 Beautiful robust aroma. It's great. 183 00:09:29,960 --> 00:09:32,270 -We're not doing Cameroon. -Cameroon it is. 184 00:09:32,310 --> 00:09:34,400 -[Gerry]: No, I just... -[Robert]: Have fun. 185 00:09:34,443 --> 00:09:39,143 -We're not doing Cam.. -So can we get started on Cameroon Sir? 186 00:09:39,187 --> 00:09:41,487 -I guess, get started on Cameroon. 187 00:09:41,537 --> 00:09:45,107 But don't get too started, 'cause I'm still going to try and switch it with Dwyer. 188 00:09:45,149 --> 00:09:47,109 Dwyer should do Cameroon! 189 00:09:47,151 --> 00:09:49,461 ♪ Music -Makes more sense. 190 00:09:50,590 --> 00:09:53,680 ♪ Music 191 00:09:53,723 --> 00:09:56,773 -[Gerry]: Okay, look, I think we're getting ahead of ourselves a little bit here. 192 00:09:56,813 --> 00:09:58,693 We can put that up but it may be coming down alright? 193 00:09:58,728 --> 00:10:01,908 Look everybody, I see you're doing some great work here. 194 00:10:01,949 --> 00:10:05,689 We may not be doing Cameroon, I'm trying to give you a heads up on that. 195 00:10:05,735 --> 00:10:08,345 But you keep working and doing more and more. 196 00:10:08,390 --> 00:10:11,610 -My dad said he's happy to come in and talk to the class about growing up in Cameroon. 197 00:10:11,654 --> 00:10:14,094 -Perfect. If we do Cameroon Sheila. 198 00:10:14,135 --> 00:10:16,265 We're just doing this as a back up. Okay? 199 00:10:16,311 --> 00:10:18,401 We're going to switch with Dwyer and probably do Scotland. 200 00:10:18,443 --> 00:10:20,713 -Sir, everyone wants to do Cameroon. 201 00:10:20,750 --> 00:10:23,140 -No Lori, you can't speak for everyone. Okay? 202 00:10:23,187 --> 00:10:27,277 There are still people, that are maybe not saying, that want to do Scotland. Like myself. 203 00:10:33,328 --> 00:10:35,368 Oops. 204 00:10:36,070 --> 00:10:38,290 Flag fell. 205 00:10:38,333 --> 00:10:41,553 ♪ Music 206 00:10:42,554 --> 00:10:44,954 -Hey Lisa. -I give up. 207 00:10:44,992 --> 00:10:47,042 -Great, I win. What are we playing? 208 00:10:47,081 --> 00:10:49,871 -I did exactly what you said. I was super nice to Garry. 209 00:10:49,910 --> 00:10:53,700 I showed off his work to Wayne. It completely backfired. -Really? 210 00:10:53,740 --> 00:10:56,220 -He hates me, it doesn't matter what I do. 211 00:10:56,264 --> 00:10:59,754 -Well maybe there's nothing you can do, maybe you have to stay clear of him, you know? 212 00:10:59,789 --> 00:11:03,309 And let it go. -Hey Bobbi. The other one. 213 00:11:03,358 --> 00:11:05,798 -Hi Wayne. 214 00:11:05,839 --> 00:11:08,799 -[Lisa sneezes] -Oh please. 215 00:11:08,842 --> 00:11:11,982 People working. -[Lisa]: That's it, that's it. 216 00:11:12,019 --> 00:11:15,459 Okay, what is it Wayne? Why do you hate me so much? What have I done to you? 217 00:11:15,500 --> 00:11:19,550 -Why do you care? -I don't know why I care, but I just do, I really care. 218 00:11:22,203 --> 00:11:25,083 -Mmm. [Whispers]: Whoa! 219 00:11:29,166 --> 00:11:32,426 -You may need a little work on letting it go. 220 00:11:32,474 --> 00:11:35,394 -Yeah. -[Bobbi]: Mmmhmm. 221 00:11:35,433 --> 00:11:40,743 -Okay, don't we all just think it would make more sense for Paul and I to switch cultures? 222 00:11:40,787 --> 00:11:43,137 -Why? -Yeah Gerry, why? 223 00:11:43,180 --> 00:11:47,840 -Okay, I don't want to say why because I thought it was clearly obvious. 224 00:11:47,881 --> 00:11:50,671 -No, it really isn't. -My background's Scottish. 225 00:11:50,710 --> 00:11:53,450 That's where I come from, my parent's, my brother, my sister born in Scotland. 226 00:11:53,495 --> 00:11:55,625 I was raised that way. That's my culture. 227 00:11:55,671 --> 00:11:59,461 I want to make sure that my culture's represented well. Or, I might be offended. 228 00:11:59,501 --> 00:12:02,201 -Listen, the students are really excited about it. We're gonna do it justice 229 00:12:02,243 --> 00:12:04,253 Plus we did research too on top of that. -[Gerry]: Okay. 230 00:12:04,288 --> 00:12:08,158 -Sounds good Paul. -Tell me something you know, then, about Scottish people. 231 00:12:08,205 --> 00:12:10,765 -You're cheap. Remember this guy? 232 00:12:10,817 --> 00:12:13,817 -Cheap haggis eaters. -Yeah, that's funny. 233 00:12:13,863 --> 00:12:16,263 -I just think you should do Cameroon. Don't you think? 234 00:12:16,300 --> 00:12:19,300 Don't you agree you should do Cameroon and I should do Scotland? 235 00:12:19,347 --> 00:12:22,787 -Why Gerry? I'm Guyanese. -He's Guyanese. 236 00:12:22,829 --> 00:12:26,439 -Let me hear you speak Scottish. Want to see me speak Cameroon? 237 00:12:26,484 --> 00:12:30,144 -[Jamaican accent]: What up man? See what I'm doing here man? This how I talk man? 238 00:12:30,184 --> 00:12:33,064 What's that? -What are you doing? 239 00:12:33,100 --> 00:12:35,620 -That's Cameroon. -He's Guyanese. 240 00:12:35,667 --> 00:12:38,537 -Let's just see if he can represent the way we talk. 241 00:12:38,583 --> 00:12:40,893 -No problem. [Scottish accent]: Whoa there laddy. 242 00:12:40,934 --> 00:12:43,894 -[Robert and Dwyer laugh]: How do you do that? Do it again. 243 00:12:43,937 --> 00:12:46,587 -G'day Mate. [Robert laughs] 244 00:12:46,635 --> 00:12:48,985 -That's Australian. -Let me see your passport. 245 00:12:49,029 --> 00:12:51,809 'Cause I think, are you from Scotland? That is uncanny. 246 00:12:51,858 --> 00:12:54,028 [Scottish accent]: Did you hear what he just did? 247 00:12:54,077 --> 00:12:56,297 -You think that's how Scottish people talk? 248 00:12:56,340 --> 00:12:58,690 -Yes I do! 249 00:12:58,734 --> 00:13:04,044 -I will do Cameroon. You will do Scotland. 250 00:13:04,087 --> 00:13:08,087 And we will see who does a better job representing each other's cultures. 251 00:13:08,135 --> 00:13:10,345 -But Gerry, I'm not from Cameroon. 252 00:13:10,398 --> 00:13:12,748 -Okay, you're kind of from Cameroon. 253 00:13:12,792 --> 00:13:14,842 -You don't know your blackgrounds. 254 00:13:14,881 --> 00:13:18,061 ♪ Music 255 00:13:18,101 --> 00:13:20,801 -Can you believe I gotta do Cameroon for Culture Day? 256 00:13:20,843 --> 00:13:24,243 -Well, maybe if you get your choices in on time next year. 257 00:13:24,281 --> 00:13:26,851 -Maybe get them to me sooner next year. What do you think of that? 258 00:13:26,893 --> 00:13:31,073 -Oh crap. The cafeteria lady is away today. 259 00:13:31,114 --> 00:13:33,424 -[Gerry]: No she's not, I was just talking to her. -No you weren't. 260 00:13:33,464 --> 00:13:35,554 -[Gerry]: Yes I was. -[Trudy]: Hi Sandra. 261 00:13:35,597 --> 00:13:38,377 Sorry, Mike's gone already. He left early. 262 00:13:38,426 --> 00:13:41,296 -Really? -Mmmhmm. -Again? 263 00:13:41,342 --> 00:13:43,472 -Yup. -No, no, he's not. 264 00:13:43,518 --> 00:13:45,428 -Yes he is. -No he's not. I just talked to him. 265 00:13:45,476 --> 00:13:47,826 He's in his office. -No he isn't. 266 00:13:47,870 --> 00:13:50,530 -One sec, I'm sure he would love to know there's someone... 267 00:13:50,568 --> 00:13:52,658 [Whispers]: That is hot for him. One sec. 268 00:13:52,701 --> 00:13:55,361 -[Gerry knocks]: Sir, hello? Where is he? He's not... 269 00:13:55,399 --> 00:13:58,099 Sir, are you? Sir. 270 00:13:58,141 --> 00:14:01,881 No, he's here. He would want to see this. Wait there. 271 00:14:01,928 --> 00:14:05,498 -You know what? It's alright Trudy. I'll come back. 272 00:14:10,501 --> 00:14:18,291 ♪ Cameroon music plays. 273 00:14:18,335 --> 00:14:21,295 -Pft, they actually wear that? 274 00:14:21,338 --> 00:14:23,908 [Gerry]: Alright. Extinct, very sad. 275 00:14:23,950 --> 00:14:26,340 Can we turn the music down? A little? 276 00:14:26,387 --> 00:14:29,957 It's really...that is not my kind of beats. 277 00:14:29,999 --> 00:14:36,139 This is music people. ♪ Gerry turns up bagpipe music. 278 00:14:36,179 --> 00:14:38,439 Oh. [Music stops] 279 00:14:38,486 --> 00:14:41,176 -Funny, I don't recognize that from my CD of Cameroon's greatest hits. 280 00:14:41,228 --> 00:14:43,708 [♪ Cameroon music starts] -It was just a sample. 281 00:14:43,752 --> 00:14:46,062 -Well done Mr. Duncan, it looks good in here. 282 00:14:46,102 --> 00:14:48,502 -[Gerry]: Yeah. -It's beginning to look a lot like Cameroon. 283 00:14:48,539 --> 00:14:51,669 -Yeah, we should have done Scotland though. Dwyer should have done Cameroon. 284 00:14:51,716 --> 00:14:54,886 It would have been easier for him, he would have just brought all this from his house. 285 00:14:54,937 --> 00:14:59,717 -Wow. -Well...Would you like some Cameroon shortbread? 286 00:14:59,768 --> 00:15:03,508 -Gerry, just enjoy this, okay? 287 00:15:03,554 --> 00:15:06,174 -It's just, it's right from Africa. 288 00:15:06,209 --> 00:15:08,999 -Gerry it looks really good in here, sincerely. Try to enjoy it. 289 00:15:09,038 --> 00:15:15,518 ♪ Music 290 00:15:16,741 --> 00:15:20,831 -We can talk here. There's no human ears listening in. 291 00:15:20,876 --> 00:15:23,226 No hidden cameras. -Whoa, what? 292 00:15:23,270 --> 00:15:25,710 -I figured out your puzzle. 293 00:15:25,750 --> 00:15:28,320 -What? -Your obsession with me. 294 00:15:28,362 --> 00:15:30,672 -I don't have an obsession... -Stop it! 295 00:15:30,712 --> 00:15:34,112 Just stop it. The way you follow me around. 296 00:15:34,150 --> 00:15:38,420 The way you want to get to know my son. It's obvious. 297 00:15:38,459 --> 00:15:42,249 You're in love with me. -No. 298 00:15:42,289 --> 00:15:44,989 -It's okay Lisa. -Oh my god. 299 00:15:45,031 --> 00:15:51,861 -No matter how powerful and palpable your sexual lust is for my body 300 00:15:51,907 --> 00:15:55,077 I am married to my work. And my wife. 301 00:15:55,128 --> 00:15:57,958 -You have a wife? -Sshh, maybe. 302 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 -Okay. -Listen, this is going to hurt us both inside. 303 00:16:01,047 --> 00:16:03,007 But we have to go back to the way we were. [Door opens] 304 00:16:03,049 --> 00:16:05,229 -Okay. 305 00:16:07,270 --> 00:16:09,580 -I am so sorry for this. 306 00:16:11,883 --> 00:16:14,023 [Mouths]: I'm sorry. 307 00:16:14,060 --> 00:16:15,840 ♪ Music 308 00:16:19,804 --> 00:16:23,164 -Mr. Duncan! How are ye? 309 00:16:23,199 --> 00:16:26,329 -Ye is good, we don't say that. -Haha, care for some haggis? 310 00:16:26,376 --> 00:16:29,336 -See Scottish people don't eat that as much as people think. 311 00:16:29,379 --> 00:16:32,379 -Care for a wee jig? [Dwyer laughs] 312 00:16:32,426 --> 00:16:34,596 -That's how we dance, you nailed that one. 313 00:16:34,645 --> 00:16:38,165 -Listen up. This is fun. -See you're kind of missing a few things here. 314 00:16:38,214 --> 00:16:40,354 But what do we expect right? You're... 315 00:16:40,390 --> 00:16:42,520 -Yeah, exactly. But what I do know. 316 00:16:42,566 --> 00:16:45,266 Is one of the mothers of one of my students comes right from Scotland. 317 00:16:45,308 --> 00:16:47,308 And she told me this is exactly how it's done. -[Gerry]: Yeah. 318 00:16:47,354 --> 00:16:50,314 As a matter of fact, there she is right there. 319 00:16:50,357 --> 00:16:52,747 -I know who that mother is. 320 00:16:52,794 --> 00:16:54,934 -Hi Mr. Duncan. 321 00:16:54,970 --> 00:16:58,060 -Ms. McGrory. So, you're helping Mr. Dwyer. 322 00:16:58,104 --> 00:17:01,064 -Yeah, we've had a lot of fun. -Helping out, nice to help out. 323 00:17:01,107 --> 00:17:03,237 Nice when parents help. 324 00:17:03,283 --> 00:17:05,813 -I've actually never seen this side of Mr. Dwyer. 325 00:17:05,850 --> 00:17:08,030 -Ahh, it's nice. -Thank you me lassy. 326 00:17:08,070 --> 00:17:11,030 -You're welcome. -Another saying we use, all the time. 327 00:17:11,073 --> 00:17:14,383 Thank you me lass. Nice. ♪ Music 328 00:17:14,424 --> 00:17:18,654 We don't say lassy all the time. We don't say that, tell him we don't say that. 329 00:17:18,689 --> 00:17:22,649 ♪ Bagpipes and clapping 330 00:17:22,693 --> 00:17:26,183 ♪ Bagpipes and clapping 331 00:17:26,219 --> 00:17:29,659 ♪ Bagpipes and clapping 332 00:17:29,700 --> 00:17:32,440 ♪ Bagpipes and clapping 333 00:17:32,486 --> 00:17:34,836 ♪ Bagpipes and clapping 334 00:17:34,879 --> 00:17:38,539 ♪ Bagpipes and clapping 335 00:17:38,579 --> 00:17:40,929 -[Music stops] 336 00:17:40,972 --> 00:17:45,982 -[Gerry]: ♪ I've never been lucky with girls I confess ♪ 337 00:17:46,021 --> 00:17:51,771 -[Gerry]: ♪ Don't know who to blame for my lack of success ♪ 338 00:17:51,809 --> 00:17:55,939 ♪ 'Cause even with ones up the back of a bus ♪ 339 00:17:55,987 --> 00:17:59,817 ♪ There was always the risk of a slap in the puss ♪ 340 00:17:59,861 --> 00:18:04,001 ♪ The first time I met you it did cross my mind ♪ 341 00:18:04,039 --> 00:18:08,129 ♪ The next time I saw you there wasn't the time ♪ 342 00:18:08,174 --> 00:18:11,484 ♪ The fourth time I met you I knew that I would ♪ 343 00:18:11,525 --> 00:18:17,615 ♪ But Jean, oh Jean, you let me get lucky with you ♪ 344 00:18:19,054 --> 00:18:21,404 Let me... 345 00:18:22,492 --> 00:18:25,672 -That's so neat! My mom's name is Jean. 346 00:18:27,454 --> 00:18:29,804 -Not about your mom, though, Kira. 347 00:18:31,153 --> 00:18:36,033 Ms. McGrory. Okay, anyway. Tunnock's Teacakes. 348 00:18:36,071 --> 00:18:38,201 That was The Proclaimers by the way. 349 00:18:38,247 --> 00:18:41,557 They also do, ah, 500 Miles. That's a good song. 350 00:18:41,598 --> 00:18:44,168 And Oh Jean. 351 00:18:44,210 --> 00:18:47,740 Alright, I gotta get back to Cameroon. 352 00:18:47,778 --> 00:18:50,648 Haha, back to Africa. Haha. Okay, alright. 353 00:18:53,306 --> 00:18:55,396 -Aw, pajama day is cancelled. 354 00:18:55,438 --> 00:18:57,608 -Oh, that's too bad. I have these great pyjama's with sharks... 355 00:18:57,658 --> 00:19:01,098 -Hi Bobbi. Stop talking Lisa. -Fine. 356 00:19:01,140 --> 00:19:06,190 -I had a dream last night... That she was dead. 357 00:19:06,232 --> 00:19:09,372 -Great. -No, you're right, he hates you. 358 00:19:10,627 --> 00:19:12,977 -Duncan! I need to explain something to you. 359 00:19:13,021 --> 00:19:15,631 -Yeah? -The reason Trudy pretends 360 00:19:15,676 --> 00:19:17,806 that I'm not here when my ex-wife is around, is because 361 00:19:17,852 --> 00:19:20,682 I don't want to see her, speak to her or spend a single minute with her. 362 00:19:20,724 --> 00:19:24,694 -Okay, but she's a good looking lady there. -And crazy. 363 00:19:24,728 --> 00:19:27,778 -Right but you gotta put up with a little insanity when they look like that. 364 00:19:27,818 --> 00:19:29,598 -[Sandra]: Mike! 365 00:19:31,735 --> 00:19:34,905 I have been trying to track you down all week, you twit! 366 00:19:34,956 --> 00:19:37,786 Is that your game? You lie to me when I show up? 367 00:19:37,828 --> 00:19:40,438 -[Gerry whispers]: Did he lie? -I will dismantle you, Mike. 368 00:19:40,483 --> 00:19:44,883 Piece, by piece by tiny little piece. 369 00:19:44,922 --> 00:19:48,452 Now, meet me in your office in five minutes. Bring your wallet. 370 00:19:50,885 --> 00:19:53,275 -What a wack job. 371 00:19:54,976 --> 00:19:57,716 You were married to that for seven years? 372 00:19:59,459 --> 00:20:01,159 Sorry. 373 00:20:02,375 --> 00:20:05,245 -Mais c'était pas avant le let Janvier 1960. 374 00:20:05,291 --> 00:20:08,861 Que l'indépendance de la zone français a été proclamée. 375 00:20:08,903 --> 00:20:11,913 -But it wasn't before January 1st 1960. 376 00:20:11,949 --> 00:20:15,299 That French Cameroon was able to gain independence from France. -[Whispers]: Just finishing. 377 00:20:15,344 --> 00:20:18,264 -[Sheila's Father]: Aujourd'hui, le Cameroon est une république présidentialiste. 378 00:20:18,304 --> 00:20:20,484 -He's speaking French so I don't really get it. -[Jean]: Okay. 379 00:20:20,523 --> 00:20:24,143 -Today, Cameroon is a Republic. Thank you. -[Sheila's Father]: Merci. 380 00:20:24,179 --> 00:20:28,269 [Class claps] 381 00:20:28,314 --> 00:20:30,324 -So, what brings you by? 382 00:20:30,359 --> 00:20:33,749 -I just wanted to thank you for that lovely serenade. 383 00:20:33,797 --> 00:20:36,967 -I know, I wasn't listening to the words. I just know the song. 384 00:20:37,018 --> 00:20:40,148 And I sang it spontaneous, it was inappropriate. 385 00:20:40,195 --> 00:20:42,495 -Really? -I didn't know the words I just. 386 00:20:42,545 --> 00:20:44,935 I know the words but I didn't know what they were going to be so... 387 00:20:44,982 --> 00:20:47,162 Sorry. -You were very sweet. 388 00:20:47,202 --> 00:20:50,072 You're ridiculous, but you're very sweet. 389 00:20:50,118 --> 00:20:52,988 -Very ridiculous. Ridiculous is good. Come on in stay for a bit. 390 00:20:53,034 --> 00:20:56,174 ♪ Music 391 00:20:56,211 --> 00:21:02,741 ♪ Music 392 00:21:14,098 --> 00:21:16,278 -What are you doing? 393 00:21:16,318 --> 00:21:18,148 -[Gerry to himself]: You're not Scottish. 33165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.