All language subtitles for Mr.D.S02E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,747 --> 00:00:10,747 [Gerry sighs] 2 00:00:14,405 --> 00:00:16,755 -[Gerry]: Morning. Sheila, what chapter are we on? 3 00:00:16,799 --> 00:00:18,889 -Chapter two, Sir. -What's chapter two about? 4 00:00:18,931 --> 00:00:21,281 -Demography, Sir. 5 00:00:21,325 --> 00:00:25,195 -Alright, Lori, can you come write, demography on the board for me please? 6 00:00:25,242 --> 00:00:27,382 -Sir, are you collecting our assignments? 7 00:00:27,418 --> 00:00:29,988 -Oh yeah, pass your assignments to the first person. 8 00:00:30,030 --> 00:00:33,120 Jonathan, can you collect those for me? 9 00:00:33,163 --> 00:00:36,473 Keegan, take the attendance down. Lori, is anybody away? 10 00:00:36,514 --> 00:00:39,214 -[Lori]: No Sir. -Nobody's away. Tell them everybody's here. 11 00:00:39,256 --> 00:00:41,606 -Yes Sir. -Sir, are you handing our tests back? 12 00:00:41,650 --> 00:00:45,000 -Yes. Lori, hand back the tests. The tests were very well done. 13 00:00:45,045 --> 00:00:47,045 Good work everybody. 14 00:00:47,656 --> 00:00:50,006 -Sir? -What? 15 00:00:50,050 --> 00:00:52,440 -These aren't marked. -Hand them out, we'll mark them now. 16 00:00:52,487 --> 00:00:56,007 Once you get your test pass it to the person behind you 17 00:00:56,056 --> 00:00:58,876 Last person bring it to the first person in each row. 18 00:00:58,928 --> 00:01:02,018 Sheila's probably got perfect. Sheila, we're going to use your test as the answer key. 19 00:01:02,062 --> 00:01:04,242 So, dictate the answers from your seat. 20 00:01:04,281 --> 00:01:07,941 Once you've totalled everything up, circle the mark in a red pen in the top right corner. 21 00:01:07,980 --> 00:01:11,160 Give them some comments, like: Good job, Nice work, Try harder. 22 00:01:11,201 --> 00:01:13,291 What are you doing? What happened? 23 00:01:17,555 --> 00:01:21,075 Thanks. Cramps. Tequila. 24 00:01:22,517 --> 00:01:25,127 Whoever marks her test give her bonus marks please. 25 00:01:25,172 --> 00:01:29,442 Two extra marks for thinking of the teacher. QUIET! 26 00:01:29,480 --> 00:01:32,740 [Gerry mumbles]: Too many shots, too many shots. 27 00:01:32,788 --> 00:01:34,618 Every time I have shots I feel like this. 28 00:01:34,659 --> 00:01:37,579 ♪ Music 29 00:01:37,619 --> 00:01:40,359 ♪ I'm awesome, no you're not dude don't lie ♪ 30 00:01:40,404 --> 00:01:43,064 ♪ I'm awesome, I'm driving around in my mom's ride ♪ 31 00:01:43,103 --> 00:01:45,503 ♪ I'm awesome, a quarter of my life gone by ♪ 32 00:01:46,932 --> 00:01:49,112 ♪ I'm awesome 33 00:01:50,458 --> 00:01:52,418 ♪ Music 34 00:01:58,161 --> 00:01:59,861 -Bill, come here. 35 00:02:00,816 --> 00:02:03,376 Isn't that Daniel Negreanu right there? 36 00:02:03,427 --> 00:02:05,727 The poker player Daniel Negreanu? 37 00:02:05,777 --> 00:02:08,517 Yeah, the poker player. How many Daniel Negreanu's do you know? He's world famous. 38 00:02:08,563 --> 00:02:10,963 -[Bill]: Yeah it is. -[Gerry]: It is, I knew it. 39 00:02:11,000 --> 00:02:13,350 I'm sitting here going: Why do I recognize that guy? 40 00:02:13,394 --> 00:02:15,224 -[Bill]: I didn't even notice. -[Gerry]: It's so cool. 41 00:02:15,265 --> 00:02:17,345 He's sitting right there. Daniel Negreanu. 42 00:02:17,398 --> 00:02:20,178 -[Bill]: It's awesome. -I'm going to go talk to him. 43 00:02:20,227 --> 00:02:23,137 Daniel Negreanu? -Hey, what's going on man? 44 00:02:23,186 --> 00:02:25,446 -Is everything okay? -Oh yeah, you know. 45 00:02:25,493 --> 00:02:28,103 Just been on a little bit of a bad run. But happens to the best of us. 46 00:02:28,148 --> 00:02:30,498 -Really? You've been on a bad run? Playing poker? 47 00:02:30,541 --> 00:02:33,681 -Yeah, it's just been some really, really bad luck. 48 00:02:33,718 --> 00:02:37,418 Good news is, it can't get much worse than this. 49 00:02:37,461 --> 00:02:39,861 Mmm, I was wondering umm... 50 00:02:39,898 --> 00:02:42,378 You wouldn't happen to know of any cheap hotels around here would you? 51 00:02:42,423 --> 00:02:45,693 Like, maybe, free ones? -Umm, yeah, actually. 52 00:02:45,730 --> 00:02:48,820 Bill, get over here. Come here. It's my roommate, Bill. 53 00:02:48,864 --> 00:02:51,084 -[Daniel]: What's going on Bill? -[Bill]: Hey, how you doing? 54 00:02:51,127 --> 00:02:53,827 -We have a cheap hotel, called: our place. Yeah, it's free. 55 00:02:53,869 --> 00:02:56,089 -[Bill]: Yes! Yeah we do. -I'm not going to put you out. 56 00:02:56,132 --> 00:02:59,222 -No, you're not putting us out. When Daniel Negreanu's in trouble... 57 00:02:59,266 --> 00:03:03,096 Or if Daniel Negreanu's having a bad streak, where does Daniel Negreanu stay? 58 00:03:03,139 --> 00:03:05,489 -Daniel Negreanu Motel. -That's what we're calling our place. 59 00:03:05,533 --> 00:03:08,753 -Daniel Negreanu Motel. -By the way just Daniel is fine. 60 00:03:08,797 --> 00:03:10,927 -[Bill and Gerry]: As in Daniel Negreanu! 61 00:03:10,973 --> 00:03:14,023 -No one says just Daniel when talking about Daniel Negreanu. 62 00:03:14,063 --> 00:03:16,113 It's like, the whole word is used. 63 00:03:16,152 --> 00:03:18,852 -It's so fun, that you're here. -He's staying at our place. 64 00:03:18,894 --> 00:03:21,164 Sleep over! -[Bill]: Yeah! 65 00:03:21,201 --> 00:03:23,941 ♪ Music 66 00:03:23,986 --> 00:03:26,336 -Excuse me? I'm Darius Lyons. 67 00:03:26,380 --> 00:03:30,380 -Oh yes. You're going to be covering for Mrs. Donaldson, who's away on mat leave. 68 00:03:30,427 --> 00:03:33,597 Again. The woman is a machine. 69 00:03:33,648 --> 00:03:37,868 Anyway her schedule is in there. Also there's a map of the school. 70 00:03:37,913 --> 00:03:40,613 If you need anything at all, my name is Trudy. 71 00:03:41,743 --> 00:03:44,403 -There you are! -Robert. 72 00:03:44,441 --> 00:03:46,841 -Get over here. Ahhh. 73 00:03:46,878 --> 00:03:51,098 Mmmm, ahhh. 74 00:03:51,143 --> 00:03:55,283 Trudy, this is the man who's responsible for my love of teaching. 75 00:03:55,322 --> 00:03:59,892 -Ohhh, so it was you! Okay then. 76 00:03:59,935 --> 00:04:03,235 Well, he certainly went out on a limb to get you here Sir. 77 00:04:03,286 --> 00:04:05,326 -Well, it's nice to get some work, I guess. 78 00:04:05,375 --> 00:04:08,285 -Stop embarrassing me. I'm just happy you're here. 79 00:04:08,335 --> 00:04:11,685 Mrs. Donaldson better watch her back that you don't replace her full time, huh? 80 00:04:11,729 --> 00:04:14,689 Good luck today, get to class, I'll come track you down we'll get some lunch. How's that? 81 00:04:14,732 --> 00:04:16,822 -Sounds nice. -Okay Darius. 82 00:04:16,865 --> 00:04:22,475 Ahhh, 20 years he's been my mentor, amazing teacher. 83 00:04:22,523 --> 00:04:25,223 -Yeah, well he better be, 'cause he's here for three months. 84 00:04:25,265 --> 00:04:28,045 -Oh, he's good. Trust me. 85 00:04:28,093 --> 00:04:30,883 In fact, guys like Darius shouldn't be subbing. We need to get him on here full time. 86 00:04:30,922 --> 00:04:33,322 -Well, why don't you see if he has his VP courses? 87 00:04:33,360 --> 00:04:36,410 Then he could have your job. [Robert fake laughs] 88 00:04:36,450 --> 00:04:40,980 -Or, maybe I should see if he can wear circus attire and have his PhMean. 89 00:04:41,019 --> 00:04:43,539 'Cause then he could do what you do here, every day. 90 00:04:43,587 --> 00:04:47,637 -You know what cowboy? You don't have a big enough gun for this showdown. 91 00:04:47,678 --> 00:04:51,118 So, why don't you just back on out of the saloon? Okay? 92 00:04:51,160 --> 00:04:54,080 -[Robert makes squeaky door noises] 93 00:04:56,078 --> 00:04:58,168 -Oh, there you are. -[Daniel]: Hey. 94 00:04:58,210 --> 00:05:00,340 -I thought you left without saying goodbye. 95 00:05:00,387 --> 00:05:02,477 Oh, and you have one of my shirts on there. 96 00:05:02,519 --> 00:05:04,829 -Yeah, sorry. I hope you don't mind, I was in those clothes for days. 97 00:05:04,869 --> 00:05:07,349 -That's okay. Well, what's the big city you're off to next? 98 00:05:07,394 --> 00:05:09,484 -Nothing really planned, just going to chill for a bit. 99 00:05:09,526 --> 00:05:12,876 -Bill gets up around noon. I'm sure he'll take you where you need to go, so... 100 00:05:12,921 --> 00:05:15,711 -Cool. Um, hey, I was wondering do you have an online poker account? 101 00:05:15,750 --> 00:05:18,540 -Yeah, why? -I was thinking, if you wanted to... 102 00:05:18,579 --> 00:05:22,839 That you could transfer me some money on there and we could go 50/50, I'll run it up. 103 00:05:22,887 --> 00:05:25,327 -I like that idea. -Yeah? 104 00:05:25,368 --> 00:05:28,368 -Yeah. I got about 400 bucks in there, I'll transfer that over. 105 00:05:28,415 --> 00:05:31,025 -400 bucks? I'll run that up into 10,000 before you get back from work. 106 00:05:31,069 --> 00:05:33,459 -That's five thousand dollars each! I love it. 107 00:05:33,507 --> 00:05:35,677 Maybe I'll call in sick, I won't even go to work we'll just hang. 108 00:05:35,726 --> 00:05:38,376 -Nah, you should probably go to work. -I should go to work. 109 00:05:38,425 --> 00:05:43,165 ♪ Music 110 00:05:44,735 --> 00:05:46,815 -Gerry! -Paul. 111 00:05:46,868 --> 00:05:48,958 -What are you doing? -What does it look like I'm doing? 112 00:05:49,000 --> 00:05:52,050 I'm doing my lesson plans. -It looks like you're doodling. 113 00:05:52,090 --> 00:05:55,050 Anyway, just a reminder, I'll be using your room during your spare for the next few days. 114 00:05:55,093 --> 00:05:57,533 They're renovating the music room. 115 00:05:57,574 --> 00:06:00,014 -I never heard this. -It was a memo Callaghan put out. 116 00:06:00,055 --> 00:06:02,875 -Yeah, I never got a memo. So unfortunately we're not going to be able to do that. 117 00:06:02,927 --> 00:06:05,707 'Cause I need to use my room on my spare the next few days so... 118 00:06:05,756 --> 00:06:08,316 Sorry. -[Dwyer]: Wait a minute. 119 00:06:08,368 --> 00:06:10,888 -What are you doing? -There it is. 120 00:06:10,935 --> 00:06:14,495 You were doing your lesson plan on it. Ha! Thanks Gerry. 121 00:06:14,548 --> 00:06:16,378 -Don't steal my quotes. 122 00:06:19,117 --> 00:06:21,597 -Guess who stayed at my house last night! 123 00:06:21,642 --> 00:06:24,382 I'll give you a hint, it is a world famous person. 124 00:06:24,427 --> 00:06:26,467 -Queen Elizabeth. -Queen Elizabeth? 125 00:06:26,516 --> 00:06:29,426 Seriously? You think Queen Elizabeth stayed at my house? 126 00:06:29,476 --> 00:06:31,696 Do you think before you talk? 127 00:06:31,739 --> 00:06:34,439 First of all, I think she's dead. 128 00:06:34,481 --> 00:06:36,571 I'll give you another hint, it was a man. 129 00:06:36,613 --> 00:06:38,703 -Justin Bieber. -[Gerry]: Oh my god. 130 00:06:38,746 --> 00:06:41,966 Yup, that's who it was, Justin Bieber stayed at my house. 131 00:06:42,010 --> 00:06:45,450 Daniel Negreanu stayed at my house last night. 132 00:06:45,492 --> 00:06:47,802 -Who is that Sir? -Is that the guy with the fishing show? 133 00:06:47,842 --> 00:06:51,412 -No, he is a world class poker player. -I love poker. 134 00:06:51,454 --> 00:06:54,414 -Jonathan, I'm pretty sure you don't love poker if you don't know who Daniel Negreanu is. 135 00:06:54,457 --> 00:06:56,937 -Sir, what does this have to do with history? 136 00:06:56,981 --> 00:07:01,461 -Why do you come in here every day and just...do that? 137 00:07:01,508 --> 00:07:05,558 I'm just doing my job, trying to come in, have a little conversation. 138 00:07:05,599 --> 00:07:08,469 And you go right for the throat, every day. 139 00:07:09,733 --> 00:07:11,823 Killing me, you're killing me Sheila. 140 00:07:11,866 --> 00:07:14,956 -I'm here to learn Sir, I pay a lot of money to go to this school. 141 00:07:14,999 --> 00:07:17,439 -YOU don't pay anything. Your parents do. 142 00:07:17,480 --> 00:07:21,270 And Sheila! You will thank me for teaching how to play poker. 143 00:07:21,310 --> 00:07:23,750 Because when you go to university, I promise you. 144 00:07:23,791 --> 00:07:26,881 You will play poker for money, or beer or something. 145 00:07:26,924 --> 00:07:29,014 And you're going to thank me. 146 00:07:29,057 --> 00:07:33,097 Now, if you don't want to play, you can work quietly at your desk. 147 00:07:33,148 --> 00:07:36,498 And be called a loser, for the rest of your life. 148 00:07:36,543 --> 00:07:39,853 -Oh no, I'm going to play. -Okay, good. 149 00:07:39,894 --> 00:07:42,514 You will lose. 150 00:07:42,549 --> 00:07:45,549 -Okay class, now like I was saying, I'm Mr. Lyons. 151 00:07:45,595 --> 00:07:49,895 And I'll be filling in for Mrs. Donaldson for the next few months or so. 152 00:07:49,947 --> 00:07:52,597 So, I guess we could start with attendance. 153 00:07:52,646 --> 00:07:57,826 And see who's here, or more importantly who's not here. 154 00:07:57,868 --> 00:08:02,088 She left a chart here that shows where everyone sits. 155 00:08:02,133 --> 00:08:06,923 So, Stephan is away today. -I'm Stephan. 156 00:08:06,964 --> 00:08:08,924 Maybe you have the sheet upside down. 157 00:08:08,966 --> 00:08:11,446 -Oh, look at that. 158 00:08:11,491 --> 00:08:13,671 It has front of the class written right across the top. 159 00:08:13,710 --> 00:08:16,670 How handy is this little thing? -[Robert]: Afternoon pupils. 160 00:08:16,713 --> 00:08:19,243 Mind if I sit in? Watch my old mentor in action. 161 00:08:19,281 --> 00:08:21,501 -[Darius]: Not at all. -Won't even know I'm here. 162 00:08:24,416 --> 00:08:28,376 -Still working on attendance. -[Robert]: Still? Great. 163 00:08:30,422 --> 00:08:33,862 -What are you doing? -I was just asking for an extra pen. 164 00:08:33,904 --> 00:08:36,694 -While I'm busting my butt up here? 165 00:08:36,733 --> 00:08:39,523 -Can we just try to pay attention? 166 00:08:41,129 --> 00:08:48,309 Okay, so ah...Hey! What do you think you're doing...ah Jordan? 167 00:08:48,353 --> 00:08:50,573 -That's Jordan, I'm Kevin. 168 00:08:50,617 --> 00:08:53,137 -Yes, what do you think you're doing? 169 00:08:53,184 --> 00:08:55,274 -I just opened my book up. 170 00:08:55,317 --> 00:09:00,367 -Ah give me a break, give me a GD break 171 00:09:00,409 --> 00:09:04,019 ♪ Music 172 00:09:07,068 --> 00:09:09,068 -Jonathan, just give me a few chips, let me back in. 173 00:09:09,113 --> 00:09:11,813 -No way! But you're right, this is fun. 174 00:09:11,855 --> 00:09:14,025 -Sheila, you have way too many. Let me...you have so.... 175 00:09:14,075 --> 00:09:16,895 -Sir! My dad taught me two things about poker. 176 00:09:16,947 --> 00:09:20,777 -Never lend chips, and take out the low stack players first. 177 00:09:20,821 --> 00:09:23,001 That's what I did. 178 00:09:23,040 --> 00:09:26,910 [Daniel knocks] -Oh my gosh! 179 00:09:26,957 --> 00:09:29,917 Daniel Negreanu! -How you doing kids? 180 00:09:29,960 --> 00:09:32,480 -My buddy! What are you doing here man? What's up? 181 00:09:32,528 --> 00:09:34,438 -Actually, I came by to, um, borrow your credit card. 182 00:09:34,486 --> 00:09:36,576 I need to put some more money on my online account. 183 00:09:36,619 --> 00:09:38,749 -What have you lost already? -Just a few hundred. 184 00:09:38,795 --> 00:09:40,875 You know, I'll get it back. 185 00:09:40,928 --> 00:09:43,498 -What happened to the thousands you were gonna... 186 00:09:43,539 --> 00:09:46,889 -Relax man, it takes time. Time and money. 187 00:09:46,934 --> 00:09:49,414 You know, I'm gonna get you up to ten thousand in no time. 188 00:09:49,458 --> 00:09:51,678 -Ten thousand dollars huh? -Mmmhmm. 189 00:09:51,721 --> 00:09:54,331 -Are you sure you can do that? -Come on. 190 00:09:54,376 --> 00:09:56,466 -You're Daniel Negreanu. Okay. -That's right. 191 00:09:56,508 --> 00:09:58,638 Credit card? -Yeah. Okay. 192 00:09:58,685 --> 00:10:00,725 -Anybody want autographs, picture? 193 00:10:00,774 --> 00:10:03,044 -Pictures, autographs right now for free. Anyone? 194 00:10:03,080 --> 00:10:05,650 Daniel? Or Daniel and myself? Anyone? 195 00:10:05,692 --> 00:10:08,002 -[Daniel]: Nobody? -[Gerry]: Nothing, they're not big poker followers. 196 00:10:08,042 --> 00:10:09,912 -Right. -I'd love a picture later. 197 00:10:09,957 --> 00:10:12,387 Alright, just be careful. -Yup. 198 00:10:12,437 --> 00:10:15,087 ♪ Music -See ya buddy. 199 00:10:16,398 --> 00:10:18,488 ♪ Music 200 00:10:19,923 --> 00:10:23,623 -He's eating all my food. -Now you know how I feel, living with you. 201 00:10:23,666 --> 00:10:27,316 -It's not funny man, we have to get rid of him, you said this would be one night. 202 00:10:27,365 --> 00:10:29,585 -I can't throw Daniel Negreanu out on the street. 203 00:10:29,629 --> 00:10:31,669 He's one of the best poker players in the world. 204 00:10:31,718 --> 00:10:34,198 -[Bill]:We have to do something. -Alright, alright, alright! 205 00:10:34,242 --> 00:10:36,852 Here's what I'm going to do. I'm going to set up a poker game with my staff. 206 00:10:36,897 --> 00:10:39,067 I'll bring Daniel, they don't know who he is. 207 00:10:39,116 --> 00:10:41,336 He'll clean up, he'll make some money, he'll be gone. 208 00:10:41,379 --> 00:10:43,429 -All he's been doing is losing money, how's that going to work? 209 00:10:43,468 --> 00:10:45,508 -He's not going to lose to my staff. 210 00:10:45,557 --> 00:10:47,687 I'll get the teachers that have no idea how to play poker. 211 00:10:47,734 --> 00:10:50,134 Trust me! It will work. -Alright, okay. Set it up. 212 00:10:50,171 --> 00:10:53,041 You don't feel bad doing that? -Why would I feel bad doing that? Okay. 213 00:10:53,087 --> 00:10:56,047 Normally it would cost people thousands of dollars to play poker with Daniel. 214 00:10:56,090 --> 00:10:58,920 Now they get to play for a couple hundred bucks. We'll have beers, it will be fun. 215 00:10:58,962 --> 00:11:01,012 -Alright, we get a cut of the winnings, right? 216 00:11:01,051 --> 00:11:03,791 -[Gerry]: Yeah, yeah, yeah. -It'll make up for all the stuff he stole from us. 217 00:11:03,837 --> 00:11:06,267 -He sleeps a lot. Worse roommate than you. 218 00:11:06,317 --> 00:11:08,447 I didn't think that was possible. 219 00:11:08,493 --> 00:11:10,283 ♪ Music 220 00:11:13,498 --> 00:11:15,678 [Robert sighs] 221 00:11:16,893 --> 00:11:19,243 -[Robert]: Ahhh. 222 00:11:19,287 --> 00:11:21,717 -Is everything alright Robert? -I don't know. 223 00:11:21,768 --> 00:11:23,678 Do substitutes typically take a few days to settle in? 224 00:11:23,726 --> 00:11:26,026 -Not usually, why? 225 00:11:26,076 --> 00:11:28,636 -I just don't know if Darius is the same teacher he was 20 years ago. 226 00:11:28,688 --> 00:11:30,988 -Sure he is. 227 00:11:31,038 --> 00:11:34,168 A guy who's been subbing as long as Darius has something wrong with him. 228 00:11:34,215 --> 00:11:36,345 -But that's not how I remember it. 229 00:11:36,391 --> 00:11:39,741 -It was 20 years ago Robert. Maybe you've changed. 230 00:11:39,786 --> 00:11:44,226 Did you ever think of that? -Is it possible Darius was never good? 231 00:11:44,268 --> 00:11:48,488 -Yes, it's possible. It's even probab...yes. 232 00:11:48,533 --> 00:11:52,543 -Sorry, what room am I in again? -223, 223. 233 00:11:52,581 --> 00:11:56,931 -If you say so, where's that? Oh, never mind, I have the map. 234 00:11:58,979 --> 00:12:01,499 -Same place as yesterday. 235 00:12:02,330 --> 00:12:04,420 I have to kill my mentor. 236 00:12:04,462 --> 00:12:08,422 -No, you don't have to kill him, but you do have to fire him. 237 00:12:08,466 --> 00:12:11,116 Which is still, pretty awful. 238 00:12:12,514 --> 00:12:15,004 Poor you. 239 00:12:18,868 --> 00:12:21,178 [Sound of instrument falling] -Oh my god. 240 00:12:21,218 --> 00:12:25,348 This is ridiculous that he just leaves everything. 241 00:12:25,396 --> 00:12:28,616 Who does that? How disrespectful is that? 242 00:12:28,660 --> 00:12:30,840 Teacher comes in, borrows my class. 243 00:12:30,880 --> 00:12:33,140 Just leaves everything strewn all over the floor like this. 244 00:12:33,187 --> 00:12:35,577 I gotta wander around... 245 00:12:35,624 --> 00:12:39,414 P.L.O., please leave on. 246 00:12:39,454 --> 00:12:41,804 How am I supposed to use the board for my lesson? 247 00:12:41,848 --> 00:12:44,678 No, that's not happening. No, I will not leave that on. 248 00:12:44,720 --> 00:12:47,680 Because I have my own stuff that I need the board for. 249 00:12:47,723 --> 00:12:49,813 I can't wander, I normally wander. 250 00:12:49,856 --> 00:12:52,026 It's affecting my teaching style. 251 00:12:52,075 --> 00:12:54,155 -Sir, how does it affect your teaching? 252 00:12:54,208 --> 00:12:57,168 You usually just sit at your desk, and we watch movies. 253 00:12:57,211 --> 00:12:59,301 -They're educational films. -'Remember the Titans'? 254 00:13:00,780 --> 00:13:02,910 -Okay. 255 00:13:04,740 --> 00:13:07,480 -This, kids, is disrespectful. 256 00:13:07,525 --> 00:13:10,215 Teachers shouldn't do this to one another. 257 00:13:10,267 --> 00:13:13,177 Okay? It's not all about music. 258 00:13:13,227 --> 00:13:18,147 This is a social sciences room, and this is for social sciences. 259 00:13:18,188 --> 00:13:22,668 So, I'm sorry Mr. Dwyer, but you will just have to write that again. 260 00:13:22,714 --> 00:13:28,504 Test tomorrow. Okay, don't forget. Alright. 261 00:13:28,546 --> 00:13:32,376 Oh, two can play at that game. Oh, okay. 262 00:13:32,420 --> 00:13:35,680 Oh yeah, there we go Mr. Dwyer. 263 00:13:35,727 --> 00:13:39,637 ♪ Music 264 00:13:41,516 --> 00:13:46,696 -[Gerry]: Hey Wayne. The Wayner, the Wayne Gretzky of librarians. 265 00:13:46,738 --> 00:13:49,048 That's what I call you. 266 00:13:49,089 --> 00:13:51,349 Look, I know we don't always see eye to eye. 267 00:13:51,395 --> 00:13:56,305 But I though we'd patch that up with a little staff poker night I'm having at Barrels. 268 00:13:56,357 --> 00:13:59,187 I'd like you to be there Wayne. -I only play Pai-Gow. 269 00:13:59,229 --> 00:14:01,359 -Alright, well maybe you could try poker. 270 00:14:01,405 --> 00:14:04,835 We could, get caught up. We don't even talk. 271 00:14:04,887 --> 00:14:08,497 -Okay, I will learn it today on my spare. 272 00:14:08,543 --> 00:14:11,203 -On your spare? Isn't your whole day a spare? 273 00:14:11,241 --> 00:14:15,201 I'm sorry, librarians are an essential part of the school system. So, thank you. 274 00:14:15,245 --> 00:14:17,465 -[Leung]: Thank you. -LISA! Poker tonight! 275 00:14:17,508 --> 00:14:19,948 With the staff, at Barrels, are you in? 276 00:14:19,989 --> 00:14:24,339 -Oh, I would love to, but I have a test that I have to prepare for at the end of the month, so. 277 00:14:24,385 --> 00:14:26,465 -Okay, well Bill's going to be there! 278 00:14:26,517 --> 00:14:29,427 -Bill? Why would that matter if Bill was there? 279 00:14:29,477 --> 00:14:31,437 -Don't know, but he keeps asking about you. 280 00:14:31,479 --> 00:14:33,309 -Asking about me? 281 00:14:34,743 --> 00:14:38,183 -Anyway, so you coming? -Yeah, yeah, I'll be there. 282 00:14:38,225 --> 00:14:40,915 -Bring lots of money. Simon! Play poker? 283 00:14:40,967 --> 00:14:43,317 -Don't know, never tried. 284 00:14:43,360 --> 00:14:46,970 -Okay. Well tonight I've organized a friendly staff poker night at Barrels. 285 00:14:47,016 --> 00:14:48,926 I'd like you to come, as my friend. 286 00:14:48,975 --> 00:14:51,055 -Okay. -But you gotta bring real money. 287 00:14:51,107 --> 00:14:53,277 It's real money poker okay? 288 00:14:53,327 --> 00:14:55,327 -I will bring ten thousand dollars. 289 00:14:57,461 --> 00:15:01,811 -I don't think anybody will be bringing ten... 290 00:15:01,857 --> 00:15:04,687 Okay, ten thousand dollars. 291 00:15:06,731 --> 00:15:09,081 Alright, that's good. Okay. 292 00:15:09,996 --> 00:15:13,296 ♪ Music 293 00:15:21,921 --> 00:15:24,271 -So, how's it been going today? 294 00:15:24,314 --> 00:15:26,454 -Who knows? 295 00:15:26,490 --> 00:15:28,580 -Darius, do you remember when we used to sub together? 296 00:15:28,623 --> 00:15:31,843 -Not really. -Do you ever think about retiring? 297 00:15:31,887 --> 00:15:33,977 -What? From this? No, I love it. 298 00:15:34,020 --> 00:15:36,890 -You're fired. -Hmm? 299 00:15:36,936 --> 00:15:40,286 -Mrs. Donaldson's back. -From mat leave? Already? 300 00:15:40,330 --> 00:15:44,940 -Yeah....Preemie...Alex. 301 00:15:44,987 --> 00:15:47,467 He seems to be doing okay. -Great! 302 00:15:47,511 --> 00:15:49,991 -If you need to talk, you can just... 303 00:15:50,036 --> 00:15:52,336 -No, look it's great, really. 304 00:15:52,386 --> 00:15:54,426 I was hoping to get an early start on my weekend. 305 00:15:54,475 --> 00:15:58,825 -It's me Darius. Just use me as a shoulder to cry on. 306 00:15:58,870 --> 00:16:00,920 -Okay, goodbye. 307 00:16:04,311 --> 00:16:06,311 -No. 308 00:16:07,792 --> 00:16:10,322 Sweet, stupid man. 309 00:16:11,796 --> 00:16:15,236 [Simon making robot noises] 310 00:16:15,278 --> 00:16:17,718 -[Simon]: So how do you know Gerry, Daniel? 311 00:16:17,759 --> 00:16:19,889 -Oh, you know, just through a few buddies. 312 00:16:19,935 --> 00:16:22,155 -Yeah, yeah we go way back. -Are you a teacher as well? 313 00:16:22,198 --> 00:16:24,808 -A lot of questions we're not here for questions okay? 314 00:16:24,853 --> 00:16:27,293 We're here to play some poker. 315 00:16:27,334 --> 00:16:30,474 -Chest a minute, can't start without us. 316 00:16:30,511 --> 00:16:33,381 Hi everybody, sorry we're late. 317 00:16:33,427 --> 00:16:35,597 -Oh Trudy, this is Daniel, Gerry's friend. 318 00:16:35,646 --> 00:16:38,386 -How you doing? -Hello Daniel. 319 00:16:39,607 --> 00:16:42,257 Gerry, can I talk to you for a second? 320 00:16:42,305 --> 00:16:44,695 -I'm getting ready, just sit down and let's get started. 321 00:16:44,742 --> 00:16:46,922 -Gosh, you look awfully familiar Daniel. 322 00:16:46,962 --> 00:16:48,792 Now, where would I have seen you before? 323 00:16:50,444 --> 00:16:52,324 -Know what? I'm not being a good host, let me ah... 324 00:16:52,359 --> 00:16:54,489 -[Trudy]: Alright. 325 00:16:54,535 --> 00:16:57,925 Daniel Negreanu, I want in, 20%. 326 00:16:57,973 --> 00:16:59,843 -I don't know what you're talking about. -Don't even. 327 00:16:59,888 --> 00:17:02,238 You set this whole thing up. 328 00:17:02,282 --> 00:17:05,112 Either you cut me in or I will squawk like a chicken. 329 00:17:05,154 --> 00:17:07,034 -Fine. 330 00:17:10,638 --> 00:17:15,338 Alright, let's go. Ahhh let's say five hundred dollar buy in. 331 00:17:15,382 --> 00:17:17,472 -What are you crazy? -I don't have money that much. 332 00:17:17,514 --> 00:17:19,564 -Gerry, you said this was going to be a friendly game of poker. 333 00:17:19,603 --> 00:17:22,083 -[Leung yells]: I'm in! 334 00:17:22,128 --> 00:17:25,168 -Hundred dollar buy in. -Fifty dollars. 335 00:17:25,218 --> 00:17:28,828 -Yeah fifty. -Fifty dollars and we can buy in as many times as we want. 336 00:17:28,873 --> 00:17:31,353 -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 337 00:17:31,398 --> 00:17:34,308 Buy in as much as you want. Get lots of money, good. 338 00:17:34,357 --> 00:17:36,707 -I will be buying in once. -Let's play some poker. 339 00:17:40,189 --> 00:17:43,579 [Gerry]: Very distracting Trudy, put a sweater on or something. 340 00:17:43,627 --> 00:17:46,717 -Nice. ♪ Music 341 00:17:47,327 --> 00:17:50,367 ♪ Music 342 00:17:50,417 --> 00:17:52,547 -Alright, here we go. Heads up poker. 343 00:17:54,116 --> 00:17:56,676 -You know, the key to poker is just knowing how to read people. 344 00:17:56,727 --> 00:17:59,337 -Is that so? -Black's catching up to red. 345 00:17:59,382 --> 00:18:01,522 -You want to know what I'm reading right now? 346 00:18:01,558 --> 00:18:04,078 -Hmm, probably at a fourth grade level. 347 00:18:04,126 --> 00:18:07,166 -Ohhh. -Deal the cards Gerry! 348 00:18:07,216 --> 00:18:09,306 -Take those off. [♪ Music from Leung's headphones] 349 00:18:09,349 --> 00:18:11,789 -You gotta either stop yelling or you gotta turn the music off. 350 00:18:11,829 --> 00:18:14,089 -Mmmm. 351 00:18:15,311 --> 00:18:18,921 -[Trudy]: Read 'em and weep Leung. [Trudy laughs] 352 00:18:18,967 --> 00:18:21,877 -[Malik]: Ahhh, nice. 353 00:18:21,926 --> 00:18:23,706 -[Simon]: Oh, everyone's getting intense. 354 00:18:26,235 --> 00:18:28,585 -[Leung yells]: I'm all in! 355 00:18:28,629 --> 00:18:30,589 -Why do I feel you have tens or jacks or something like that? 356 00:18:30,631 --> 00:18:32,721 -[Malik]: Yeah, yeah. It's a good feeling. 357 00:18:32,763 --> 00:18:34,943 [Daniel]: I have no choice, I call. -Here we go. 358 00:18:34,983 --> 00:18:37,773 -[Gerry]: Okay. Patch of tens. You're right, this is a big pot. 359 00:18:37,812 --> 00:18:40,862 -What is happening? -[Malik]: Come on, come on. Bring it. Bring the pain. 360 00:18:40,902 --> 00:18:43,602 -[Yells]: Burn a card! 361 00:18:43,644 --> 00:18:46,474 -How many times are you going to say that? You've said it for two hours. 362 00:18:46,516 --> 00:18:50,216 And I haven't forgotten once to burn a card. It's annoying. 363 00:18:50,259 --> 00:18:52,439 You're yelling is annoying. Pair of kings. 364 00:18:52,479 --> 00:18:54,659 -It's a good flop for me. -[Gerry]: Pair of kings. 365 00:18:54,698 --> 00:18:56,788 -Daniel's ahead. -[Yells]: Burn a card! 366 00:18:56,831 --> 00:18:58,831 -[Yells]: Stop telling me to burn a card! 367 00:18:58,876 --> 00:19:01,096 I have not forgotten in two hours to burn a card! 368 00:19:01,140 --> 00:19:02,920 You've said it every time! 369 00:19:03,794 --> 00:19:06,934 Burn! Turn! 370 00:19:06,971 --> 00:19:10,191 -[Malik]: Daniel Still. -Give me a ten! 371 00:19:10,236 --> 00:19:14,146 -He wants a ten. You know what the odds are of getting a ten? 372 00:19:14,196 --> 00:19:16,156 -It's like seven percent. -[Yells]: Like seven percent! 373 00:19:16,198 --> 00:19:18,548 Your night is over! 374 00:19:18,592 --> 00:19:21,072 Boo-ya! No ten! 375 00:19:21,116 --> 00:19:23,246 -You forgot to burn a card. -[Trudy]: Idiot! 376 00:19:23,292 --> 00:19:25,082 [Leung laughs] -[Gerry whispers]: What? 377 00:19:27,253 --> 00:19:30,783 -No! -[All]: Ohhh! 378 00:19:30,821 --> 00:19:34,261 -[Simon laughs]: This is great. 379 00:19:34,303 --> 00:19:37,183 -What happened? -It's just bad luck. 380 00:19:37,219 --> 00:19:39,999 -What the hell's wrong with you? -River had him going in. 381 00:19:40,048 --> 00:19:43,048 -I want my money! [Leung laughs] 382 00:19:43,094 --> 00:19:45,974 -This is your fault. -How do you lose? 383 00:19:46,010 --> 00:19:48,100 -Nice hand. -[Gerry]: Try to keep it. 384 00:19:48,143 --> 00:19:50,103 -You can't, that's not how it works Gerry. -Try to keep some. 385 00:19:50,145 --> 00:19:53,365 ♪ Music 386 00:19:53,409 --> 00:19:57,239 -How do you lose to a guy that learned to play poker four hours earlier, on his spare? 387 00:19:57,283 --> 00:20:00,023 -Gerry, I beat that guy, seriously nine out of ten times! 388 00:20:00,068 --> 00:20:03,248 He was awful! Like absolutely terrible. It was just really bad luck. 389 00:20:03,289 --> 00:20:06,679 -He's not sitting on my couch right now asking me for money every day though is he? 390 00:20:06,727 --> 00:20:08,817 -Yeah, he left with you your money, but that's just a temporary thing. 391 00:20:08,859 --> 00:20:11,209 -I can't hear you Daniel Negreanu. 392 00:20:11,253 --> 00:20:14,473 -You just don't get it right? I need a little bit of a bank roll. So we can build on this. 393 00:20:14,517 --> 00:20:17,037 -There's no more money. There's no more lending Daniel Negreanu money. 394 00:20:17,085 --> 00:20:20,085 I just, I can't deal with this anymore. I'm sorry Daniel, you have to leave. 395 00:20:20,131 --> 00:20:21,921 -Where do you want me to go? -I don't know, I don't care. 396 00:20:21,959 --> 00:20:24,269 It's not my problem, but this is ridiculous. 397 00:20:24,310 --> 00:20:26,700 -Gerry just have a little faith. I'm going to win back all your money. 398 00:20:26,747 --> 00:20:29,097 Plus we're going to win like another ten, twenty thousand. No problem. 399 00:20:29,140 --> 00:20:31,530 -No, I'm sorry. Okay. 400 00:20:31,578 --> 00:20:35,538 You can sleep over, in the morning Daniel Negreanu is gone. 401 00:20:35,582 --> 00:20:37,712 I'm sorry. 402 00:20:37,758 --> 00:20:40,368 It's Negreanu idiot! ♪ Music 403 00:20:41,327 --> 00:20:44,327 ♪ Music 404 00:20:44,373 --> 00:20:46,513 -So, Lisa was looking pretty good the other day. 405 00:20:46,549 --> 00:20:49,159 -Do me a favour, stay away from the people I work with. 406 00:20:49,204 --> 00:20:51,824 -It's a free country. 407 00:20:51,859 --> 00:20:54,339 -Are you texting her right now? -Nah, of course not. 408 00:20:54,383 --> 00:20:56,433 It's Daniel. -Daniel? 409 00:20:56,472 --> 00:20:58,562 -Negreanu. -Why are you talking to him? 410 00:20:58,605 --> 00:21:01,905 -He just won 3.2 million in Barcelona. This guy's on fire right now. 411 00:21:01,956 --> 00:21:04,516 -Unbelievable. Why is he not texting me? 412 00:21:04,567 --> 00:21:06,997 -Because you kicked him out. -Yeah but I let him live here. 413 00:21:07,048 --> 00:21:09,698 So why is he texting you? -I don't know. 414 00:21:09,746 --> 00:21:11,836 He got me this watch too. -He got you a watch? 415 00:21:11,879 --> 00:21:14,269 -Yeah, look at that. -What? For what? 416 00:21:14,316 --> 00:21:18,016 -I don't know, being cool. -I want a watch. 35693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.