Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,747 --> 00:00:10,747
[Gerry sighs]
2
00:00:14,405 --> 00:00:16,755
-[Gerry]: Morning. Sheila,
what chapter are we on?
3
00:00:16,799 --> 00:00:18,889
-Chapter two, Sir.
-What's chapter two about?
4
00:00:18,931 --> 00:00:21,281
-Demography, Sir.
5
00:00:21,325 --> 00:00:25,195
-Alright, Lori, can you come
write, demography on the
board for me please?
6
00:00:25,242 --> 00:00:27,382
-Sir, are you collecting
our assignments?
7
00:00:27,418 --> 00:00:29,988
-Oh yeah, pass your assignments
to the first person.
8
00:00:30,030 --> 00:00:33,120
Jonathan, can you collect
those for me?
9
00:00:33,163 --> 00:00:36,473
Keegan, take the attendance
down. Lori, is anybody away?
10
00:00:36,514 --> 00:00:39,214
-[Lori]: No Sir.
-Nobody's away. Tell them
everybody's here.
11
00:00:39,256 --> 00:00:41,606
-Yes Sir.
-Sir, are you handing our
tests back?
12
00:00:41,650 --> 00:00:45,000
-Yes. Lori, hand back the tests.
The tests were very well done.
13
00:00:45,045 --> 00:00:47,045
Good work everybody.
14
00:00:47,656 --> 00:00:50,006
-Sir?
-What?
15
00:00:50,050 --> 00:00:52,440
-These aren't marked.
-Hand them out, we'll mark
them now.
16
00:00:52,487 --> 00:00:56,007
Once you get your test pass it
to the person behind you
17
00:00:56,056 --> 00:00:58,876
Last person bring it to the
first person in each row.
18
00:00:58,928 --> 00:01:02,018
Sheila's probably got perfect.
Sheila, we're going to use your
test as the answer key.
19
00:01:02,062 --> 00:01:04,242
So, dictate the answers
from your seat.
20
00:01:04,281 --> 00:01:07,941
Once you've totalled everything
up, circle the mark in a red pen
in the top right corner.
21
00:01:07,980 --> 00:01:11,160
Give them some comments, like:
Good job, Nice work, Try harder.
22
00:01:11,201 --> 00:01:13,291
What are you doing?
What happened?
23
00:01:17,555 --> 00:01:21,075
Thanks.
Cramps. Tequila.
24
00:01:22,517 --> 00:01:25,127
Whoever marks her test give her
bonus marks please.
25
00:01:25,172 --> 00:01:29,442
Two extra marks for thinking of
the teacher. QUIET!
26
00:01:29,480 --> 00:01:32,740
[Gerry mumbles]: Too many shots,
too many shots.
27
00:01:32,788 --> 00:01:34,618
Every time I have shots
I feel like this.
28
00:01:34,659 --> 00:01:37,579
♪ Music
29
00:01:37,619 --> 00:01:40,359
♪ I'm awesome, no you're not
dude don't lie ♪
30
00:01:40,404 --> 00:01:43,064
♪ I'm awesome, I'm driving
around in my mom's ride ♪
31
00:01:43,103 --> 00:01:45,503
♪ I'm awesome, a quarter of
my life gone by ♪
32
00:01:46,932 --> 00:01:49,112
♪ I'm awesome
33
00:01:50,458 --> 00:01:52,418
♪ Music
34
00:01:58,161 --> 00:01:59,861
-Bill, come here.
35
00:02:00,816 --> 00:02:03,376
Isn't that Daniel Negreanu
right there?
36
00:02:03,427 --> 00:02:05,727
The poker player Daniel
Negreanu?
37
00:02:05,777 --> 00:02:08,517
Yeah, the poker player. How many
Daniel Negreanu's do you know?
He's world famous.
38
00:02:08,563 --> 00:02:10,963
-[Bill]: Yeah it is.
-[Gerry]: It is, I knew it.
39
00:02:11,000 --> 00:02:13,350
I'm sitting here going: Why do I
recognize that guy?
40
00:02:13,394 --> 00:02:15,224
-[Bill]: I didn't even notice.
-[Gerry]: It's so cool.
41
00:02:15,265 --> 00:02:17,345
He's sitting right there.
Daniel Negreanu.
42
00:02:17,398 --> 00:02:20,178
-[Bill]: It's awesome.
-I'm going to go talk to him.
43
00:02:20,227 --> 00:02:23,137
Daniel Negreanu?
-Hey, what's going on man?
44
00:02:23,186 --> 00:02:25,446
-Is everything okay?
-Oh yeah, you know.
45
00:02:25,493 --> 00:02:28,103
Just been on a little bit of a
bad run. But happens to the best
of us.
46
00:02:28,148 --> 00:02:30,498
-Really? You've been on a bad
run? Playing poker?
47
00:02:30,541 --> 00:02:33,681
-Yeah, it's just been some
really, really bad luck.
48
00:02:33,718 --> 00:02:37,418
Good news is, it can't get
much worse than this.
49
00:02:37,461 --> 00:02:39,861
Mmm, I was wondering umm...
50
00:02:39,898 --> 00:02:42,378
You wouldn't happen to know of
any cheap hotels around here
would you?
51
00:02:42,423 --> 00:02:45,693
Like, maybe, free ones?
-Umm, yeah, actually.
52
00:02:45,730 --> 00:02:48,820
Bill, get over here. Come here.
It's my roommate, Bill.
53
00:02:48,864 --> 00:02:51,084
-[Daniel]: What's going on Bill?
-[Bill]: Hey, how you doing?
54
00:02:51,127 --> 00:02:53,827
-We have a cheap hotel, called:
our place. Yeah, it's free.
55
00:02:53,869 --> 00:02:56,089
-[Bill]: Yes! Yeah we do.
-I'm not going to put you out.
56
00:02:56,132 --> 00:02:59,222
-No, you're not putting us out.
When Daniel Negreanu's in
trouble...
57
00:02:59,266 --> 00:03:03,096
Or if Daniel Negreanu's having a
bad streak, where does Daniel
Negreanu stay?
58
00:03:03,139 --> 00:03:05,489
-Daniel Negreanu Motel.
-That's what we're calling our
place.
59
00:03:05,533 --> 00:03:08,753
-Daniel Negreanu Motel.
-By the way just Daniel is fine.
60
00:03:08,797 --> 00:03:10,927
-[Bill and Gerry]: As in Daniel
Negreanu!
61
00:03:10,973 --> 00:03:14,023
-No one says just Daniel when
talking about Daniel Negreanu.
62
00:03:14,063 --> 00:03:16,113
It's like, the whole word is
used.
63
00:03:16,152 --> 00:03:18,852
-It's so fun, that you're here.
-He's staying at our place.
64
00:03:18,894 --> 00:03:21,164
Sleep over!
-[Bill]: Yeah!
65
00:03:21,201 --> 00:03:23,941
♪ Music
66
00:03:23,986 --> 00:03:26,336
-Excuse me? I'm Darius Lyons.
67
00:03:26,380 --> 00:03:30,380
-Oh yes. You're going to be
covering for Mrs. Donaldson,
who's away on mat leave.
68
00:03:30,427 --> 00:03:33,597
Again. The woman is a machine.
69
00:03:33,648 --> 00:03:37,868
Anyway her schedule is in there.
Also there's a map of the
school.
70
00:03:37,913 --> 00:03:40,613
If you need anything at all,
my name is Trudy.
71
00:03:41,743 --> 00:03:44,403
-There you are!
-Robert.
72
00:03:44,441 --> 00:03:46,841
-Get over here.
Ahhh.
73
00:03:46,878 --> 00:03:51,098
Mmmm, ahhh.
74
00:03:51,143 --> 00:03:55,283
Trudy, this is the man who's
responsible for my love of
teaching.
75
00:03:55,322 --> 00:03:59,892
-Ohhh, so it was you!
Okay then.
76
00:03:59,935 --> 00:04:03,235
Well, he certainly went out on a
limb to get you here Sir.
77
00:04:03,286 --> 00:04:05,326
-Well, it's nice to get some
work, I guess.
78
00:04:05,375 --> 00:04:08,285
-Stop embarrassing me.
I'm just happy you're here.
79
00:04:08,335 --> 00:04:11,685
Mrs. Donaldson better watch her
back that you don't replace her
full time, huh?
80
00:04:11,729 --> 00:04:14,689
Good luck today, get to class,
I'll come track you down we'll
get some lunch. How's that?
81
00:04:14,732 --> 00:04:16,822
-Sounds nice.
-Okay Darius.
82
00:04:16,865 --> 00:04:22,475
Ahhh, 20 years he's been my
mentor, amazing teacher.
83
00:04:22,523 --> 00:04:25,223
-Yeah, well he better be, 'cause
he's here for three months.
84
00:04:25,265 --> 00:04:28,045
-Oh, he's good. Trust me.
85
00:04:28,093 --> 00:04:30,883
In fact, guys like Darius
shouldn't be subbing. We need
to get him on here full time.
86
00:04:30,922 --> 00:04:33,322
-Well, why don't you see if
he has his VP courses?
87
00:04:33,360 --> 00:04:36,410
Then he could have your job.
[Robert fake laughs]
88
00:04:36,450 --> 00:04:40,980
-Or, maybe I should see if he
can wear circus attire and
have his PhMean.
89
00:04:41,019 --> 00:04:43,539
'Cause then he could do what
you do here, every day.
90
00:04:43,587 --> 00:04:47,637
-You know what cowboy? You don't
have a big enough gun for this
showdown.
91
00:04:47,678 --> 00:04:51,118
So, why don't you just back on
out of the saloon? Okay?
92
00:04:51,160 --> 00:04:54,080
-[Robert makes squeaky
door noises]
93
00:04:56,078 --> 00:04:58,168
-Oh, there you are.
-[Daniel]: Hey.
94
00:04:58,210 --> 00:05:00,340
-I thought you left without
saying goodbye.
95
00:05:00,387 --> 00:05:02,477
Oh, and you have one of
my shirts on there.
96
00:05:02,519 --> 00:05:04,829
-Yeah, sorry. I hope you don't
mind, I was in those clothes
for days.
97
00:05:04,869 --> 00:05:07,349
-That's okay. Well, what's the
big city you're off to next?
98
00:05:07,394 --> 00:05:09,484
-Nothing really planned, just
going to chill for a bit.
99
00:05:09,526 --> 00:05:12,876
-Bill gets up around noon.
I'm sure he'll take you where
you need to go, so...
100
00:05:12,921 --> 00:05:15,711
-Cool. Um, hey, I was wondering
do you have an online poker
account?
101
00:05:15,750 --> 00:05:18,540
-Yeah, why?
-I was thinking, if
you wanted to...
102
00:05:18,579 --> 00:05:22,839
That you could transfer me some
money on there and we could go
50/50, I'll run it up.
103
00:05:22,887 --> 00:05:25,327
-I like that idea.
-Yeah?
104
00:05:25,368 --> 00:05:28,368
-Yeah. I got about 400 bucks in
there, I'll transfer that over.
105
00:05:28,415 --> 00:05:31,025
-400 bucks? I'll run that up
into 10,000 before you get
back from work.
106
00:05:31,069 --> 00:05:33,459
-That's five thousand dollars
each! I love it.
107
00:05:33,507 --> 00:05:35,677
Maybe I'll call in sick, I won't
even go to work we'll just hang.
108
00:05:35,726 --> 00:05:38,376
-Nah, you should probably
go to work.
-I should go to work.
109
00:05:38,425 --> 00:05:43,165
♪ Music
110
00:05:44,735 --> 00:05:46,815
-Gerry!
-Paul.
111
00:05:46,868 --> 00:05:48,958
-What are you doing?
-What does it look like
I'm doing?
112
00:05:49,000 --> 00:05:52,050
I'm doing my lesson plans.
-It looks like you're doodling.
113
00:05:52,090 --> 00:05:55,050
Anyway, just a reminder, I'll be
using your room during your
spare for the next few days.
114
00:05:55,093 --> 00:05:57,533
They're renovating the music
room.
115
00:05:57,574 --> 00:06:00,014
-I never heard this.
-It was a memo Callaghan put
out.
116
00:06:00,055 --> 00:06:02,875
-Yeah, I never got a memo. So
unfortunately we're not going
to be able to do that.
117
00:06:02,927 --> 00:06:05,707
'Cause I need to use my room on
my spare the next few days so...
118
00:06:05,756 --> 00:06:08,316
Sorry.
-[Dwyer]: Wait a minute.
119
00:06:08,368 --> 00:06:10,888
-What are you doing?
-There it is.
120
00:06:10,935 --> 00:06:14,495
You were doing your lesson
plan on it. Ha! Thanks Gerry.
121
00:06:14,548 --> 00:06:16,378
-Don't steal my quotes.
122
00:06:19,117 --> 00:06:21,597
-Guess who stayed at my
house last night!
123
00:06:21,642 --> 00:06:24,382
I'll give you a hint, it is
a world famous person.
124
00:06:24,427 --> 00:06:26,467
-Queen Elizabeth.
-Queen Elizabeth?
125
00:06:26,516 --> 00:06:29,426
Seriously? You think Queen
Elizabeth stayed at my house?
126
00:06:29,476 --> 00:06:31,696
Do you think before you talk?
127
00:06:31,739 --> 00:06:34,439
First of all, I think she's
dead.
128
00:06:34,481 --> 00:06:36,571
I'll give you another hint,
it was a man.
129
00:06:36,613 --> 00:06:38,703
-Justin Bieber.
-[Gerry]: Oh my god.
130
00:06:38,746 --> 00:06:41,966
Yup, that's who it was, Justin
Bieber stayed at my house.
131
00:06:42,010 --> 00:06:45,450
Daniel Negreanu stayed at
my house last night.
132
00:06:45,492 --> 00:06:47,802
-Who is that Sir?
-Is that the guy with the
fishing show?
133
00:06:47,842 --> 00:06:51,412
-No, he is a world class
poker player.
-I love poker.
134
00:06:51,454 --> 00:06:54,414
-Jonathan, I'm pretty sure you
don't love poker if you don't
know who Daniel Negreanu is.
135
00:06:54,457 --> 00:06:56,937
-Sir, what does this have to
do with history?
136
00:06:56,981 --> 00:07:01,461
-Why do you come in here every
day and just...do that?
137
00:07:01,508 --> 00:07:05,558
I'm just doing my job, trying
to come in, have a little
conversation.
138
00:07:05,599 --> 00:07:08,469
And you go right for the throat,
every day.
139
00:07:09,733 --> 00:07:11,823
Killing me, you're killing
me Sheila.
140
00:07:11,866 --> 00:07:14,956
-I'm here to learn Sir, I pay a
lot of money to go to this
school.
141
00:07:14,999 --> 00:07:17,439
-YOU don't pay anything.
Your parents do.
142
00:07:17,480 --> 00:07:21,270
And Sheila! You will thank me
for teaching how to play poker.
143
00:07:21,310 --> 00:07:23,750
Because when you go
to university, I promise you.
144
00:07:23,791 --> 00:07:26,881
You will play poker for money,
or beer or something.
145
00:07:26,924 --> 00:07:29,014
And you're going to thank me.
146
00:07:29,057 --> 00:07:33,097
Now, if you don't want to play,
you can work quietly at your
desk.
147
00:07:33,148 --> 00:07:36,498
And be called a loser,
for the rest of your life.
148
00:07:36,543 --> 00:07:39,853
-Oh no, I'm going to play.
-Okay, good.
149
00:07:39,894 --> 00:07:42,514
You will lose.
150
00:07:42,549 --> 00:07:45,549
-Okay class, now like I was
saying, I'm Mr. Lyons.
151
00:07:45,595 --> 00:07:49,895
And I'll be filling in for Mrs.
Donaldson for the next few
months or so.
152
00:07:49,947 --> 00:07:52,597
So, I guess we could start with
attendance.
153
00:07:52,646 --> 00:07:57,826
And see who's here, or more
importantly who's not here.
154
00:07:57,868 --> 00:08:02,088
She left a chart here that shows
where everyone sits.
155
00:08:02,133 --> 00:08:06,923
So, Stephan is away today.
-I'm Stephan.
156
00:08:06,964 --> 00:08:08,924
Maybe you have the
sheet upside down.
157
00:08:08,966 --> 00:08:11,446
-Oh, look at that.
158
00:08:11,491 --> 00:08:13,671
It has front of the class
written right across the top.
159
00:08:13,710 --> 00:08:16,670
How handy is this little thing?
-[Robert]: Afternoon pupils.
160
00:08:16,713 --> 00:08:19,243
Mind if I sit in? Watch my
old mentor in action.
161
00:08:19,281 --> 00:08:21,501
-[Darius]: Not at all.
-Won't even know I'm here.
162
00:08:24,416 --> 00:08:28,376
-Still working on attendance.
-[Robert]: Still? Great.
163
00:08:30,422 --> 00:08:33,862
-What are you doing?
-I was just asking for an
extra pen.
164
00:08:33,904 --> 00:08:36,694
-While I'm busting my
butt up here?
165
00:08:36,733 --> 00:08:39,523
-Can we just try to pay
attention?
166
00:08:41,129 --> 00:08:48,309
Okay, so ah...Hey! What do you
think you're doing...ah Jordan?
167
00:08:48,353 --> 00:08:50,573
-That's Jordan, I'm Kevin.
168
00:08:50,617 --> 00:08:53,137
-Yes, what do you think
you're doing?
169
00:08:53,184 --> 00:08:55,274
-I just opened my book up.
170
00:08:55,317 --> 00:09:00,367
-Ah give me a break, give
me a GD break
171
00:09:00,409 --> 00:09:04,019
♪ Music
172
00:09:07,068 --> 00:09:09,068
-Jonathan, just give me a few
chips, let me back in.
173
00:09:09,113 --> 00:09:11,813
-No way! But you're right,
this is fun.
174
00:09:11,855 --> 00:09:14,025
-Sheila, you have way too many.
Let me...you have so....
175
00:09:14,075 --> 00:09:16,895
-Sir! My dad taught me
two things about poker.
176
00:09:16,947 --> 00:09:20,777
-Never lend chips, and take out
the low stack players first.
177
00:09:20,821 --> 00:09:23,001
That's what I did.
178
00:09:23,040 --> 00:09:26,910
[Daniel knocks]
-Oh my gosh!
179
00:09:26,957 --> 00:09:29,917
Daniel Negreanu!
-How you doing kids?
180
00:09:29,960 --> 00:09:32,480
-My buddy! What are you doing
here man? What's up?
181
00:09:32,528 --> 00:09:34,438
-Actually, I came by to, um,
borrow your credit card.
182
00:09:34,486 --> 00:09:36,576
I need to put some more money
on my online account.
183
00:09:36,619 --> 00:09:38,749
-What have you lost already?
-Just a few hundred.
184
00:09:38,795 --> 00:09:40,875
You know, I'll get it back.
185
00:09:40,928 --> 00:09:43,498
-What happened to the thousands
you were gonna...
186
00:09:43,539 --> 00:09:46,889
-Relax man, it takes time.
Time and money.
187
00:09:46,934 --> 00:09:49,414
You know, I'm gonna get you up
to ten thousand in no time.
188
00:09:49,458 --> 00:09:51,678
-Ten thousand dollars huh?
-Mmmhmm.
189
00:09:51,721 --> 00:09:54,331
-Are you sure you can do that?
-Come on.
190
00:09:54,376 --> 00:09:56,466
-You're Daniel Negreanu. Okay.
-That's right.
191
00:09:56,508 --> 00:09:58,638
Credit card?
-Yeah. Okay.
192
00:09:58,685 --> 00:10:00,725
-Anybody want autographs,
picture?
193
00:10:00,774 --> 00:10:03,044
-Pictures, autographs right
now for free. Anyone?
194
00:10:03,080 --> 00:10:05,650
Daniel? Or Daniel and myself?
Anyone?
195
00:10:05,692 --> 00:10:08,002
-[Daniel]: Nobody?
-[Gerry]: Nothing, they're not
big poker followers.
196
00:10:08,042 --> 00:10:09,912
-Right.
-I'd love a picture later.
197
00:10:09,957 --> 00:10:12,387
Alright, just be careful.
-Yup.
198
00:10:12,437 --> 00:10:15,087
♪ Music
-See ya buddy.
199
00:10:16,398 --> 00:10:18,488
♪ Music
200
00:10:19,923 --> 00:10:23,623
-He's eating all my food.
-Now you know how I feel,
living with you.
201
00:10:23,666 --> 00:10:27,316
-It's not funny man, we have to
get rid of him, you said this
would be one night.
202
00:10:27,365 --> 00:10:29,585
-I can't throw Daniel Negreanu
out on the street.
203
00:10:29,629 --> 00:10:31,669
He's one of the best poker
players in the world.
204
00:10:31,718 --> 00:10:34,198
-[Bill]:We have to do something.
-Alright, alright, alright!
205
00:10:34,242 --> 00:10:36,852
Here's what I'm going to do. I'm
going to set up a poker game
with my staff.
206
00:10:36,897 --> 00:10:39,067
I'll bring Daniel, they don't
know who he is.
207
00:10:39,116 --> 00:10:41,336
He'll clean up, he'll make some
money, he'll be gone.
208
00:10:41,379 --> 00:10:43,429
-All he's been doing is losing
money, how's that going to work?
209
00:10:43,468 --> 00:10:45,508
-He's not going to lose
to my staff.
210
00:10:45,557 --> 00:10:47,687
I'll get the teachers that have
no idea how to play poker.
211
00:10:47,734 --> 00:10:50,134
Trust me! It will work.
-Alright, okay. Set it up.
212
00:10:50,171 --> 00:10:53,041
You don't feel bad doing that?
-Why would I feel bad doing
that? Okay.
213
00:10:53,087 --> 00:10:56,047
Normally it would cost people
thousands of dollars to play
poker with Daniel.
214
00:10:56,090 --> 00:10:58,920
Now they get to play for a
couple hundred bucks. We'll
have beers, it will be fun.
215
00:10:58,962 --> 00:11:01,012
-Alright, we get a cut of the
winnings, right?
216
00:11:01,051 --> 00:11:03,791
-[Gerry]: Yeah, yeah, yeah.
-It'll make up for all the stuff
he stole from us.
217
00:11:03,837 --> 00:11:06,267
-He sleeps a lot. Worse roommate
than you.
218
00:11:06,317 --> 00:11:08,447
I didn't think that
was possible.
219
00:11:08,493 --> 00:11:10,283
♪ Music
220
00:11:13,498 --> 00:11:15,678
[Robert sighs]
221
00:11:16,893 --> 00:11:19,243
-[Robert]: Ahhh.
222
00:11:19,287 --> 00:11:21,717
-Is everything alright Robert?
-I don't know.
223
00:11:21,768 --> 00:11:23,678
Do substitutes typically take
a few days to settle in?
224
00:11:23,726 --> 00:11:26,026
-Not usually, why?
225
00:11:26,076 --> 00:11:28,636
-I just don't know if Darius
is the same teacher he was
20 years ago.
226
00:11:28,688 --> 00:11:30,988
-Sure he is.
227
00:11:31,038 --> 00:11:34,168
A guy who's been subbing as long
as Darius has something wrong
with him.
228
00:11:34,215 --> 00:11:36,345
-But that's not how I
remember it.
229
00:11:36,391 --> 00:11:39,741
-It was 20 years ago Robert.
Maybe you've changed.
230
00:11:39,786 --> 00:11:44,226
Did you ever think of that?
-Is it possible Darius was
never good?
231
00:11:44,268 --> 00:11:48,488
-Yes, it's possible. It's even
probab...yes.
232
00:11:48,533 --> 00:11:52,543
-Sorry, what room am I in again?
-223, 223.
233
00:11:52,581 --> 00:11:56,931
-If you say so, where's that?
Oh, never mind, I have the map.
234
00:11:58,979 --> 00:12:01,499
-Same place as yesterday.
235
00:12:02,330 --> 00:12:04,420
I have to kill my mentor.
236
00:12:04,462 --> 00:12:08,422
-No, you don't have to kill him,
but you do have to fire him.
237
00:12:08,466 --> 00:12:11,116
Which is still, pretty awful.
238
00:12:12,514 --> 00:12:15,004
Poor you.
239
00:12:18,868 --> 00:12:21,178
[Sound of instrument falling]
-Oh my god.
240
00:12:21,218 --> 00:12:25,348
This is ridiculous that he just
leaves everything.
241
00:12:25,396 --> 00:12:28,616
Who does that?
How disrespectful is that?
242
00:12:28,660 --> 00:12:30,840
Teacher comes in,
borrows my class.
243
00:12:30,880 --> 00:12:33,140
Just leaves everything strewn
all over the floor like this.
244
00:12:33,187 --> 00:12:35,577
I gotta wander around...
245
00:12:35,624 --> 00:12:39,414
P.L.O., please leave on.
246
00:12:39,454 --> 00:12:41,804
How am I supposed to use
the board for my lesson?
247
00:12:41,848 --> 00:12:44,678
No, that's not happening.
No, I will not leave that on.
248
00:12:44,720 --> 00:12:47,680
Because I have my own stuff
that I need the board for.
249
00:12:47,723 --> 00:12:49,813
I can't wander, I normally
wander.
250
00:12:49,856 --> 00:12:52,026
It's affecting my teaching
style.
251
00:12:52,075 --> 00:12:54,155
-Sir, how does it affect your
teaching?
252
00:12:54,208 --> 00:12:57,168
You usually just sit at your
desk, and we watch movies.
253
00:12:57,211 --> 00:12:59,301
-They're educational films.
-'Remember the Titans'?
254
00:13:00,780 --> 00:13:02,910
-Okay.
255
00:13:04,740 --> 00:13:07,480
-This, kids, is disrespectful.
256
00:13:07,525 --> 00:13:10,215
Teachers shouldn't do this
to one another.
257
00:13:10,267 --> 00:13:13,177
Okay? It's not all about music.
258
00:13:13,227 --> 00:13:18,147
This is a social sciences room,
and this is for social sciences.
259
00:13:18,188 --> 00:13:22,668
So, I'm sorry Mr. Dwyer, but you
will just have to write that
again.
260
00:13:22,714 --> 00:13:28,504
Test tomorrow.
Okay, don't forget. Alright.
261
00:13:28,546 --> 00:13:32,376
Oh, two can play at that game.
Oh, okay.
262
00:13:32,420 --> 00:13:35,680
Oh yeah, there we go Mr. Dwyer.
263
00:13:35,727 --> 00:13:39,637
♪ Music
264
00:13:41,516 --> 00:13:46,696
-[Gerry]: Hey Wayne. The Wayner,
the Wayne Gretzky of librarians.
265
00:13:46,738 --> 00:13:49,048
That's what I call you.
266
00:13:49,089 --> 00:13:51,349
Look, I know we don't always
see eye to eye.
267
00:13:51,395 --> 00:13:56,305
But I though we'd patch that up
with a little staff poker night
I'm having at Barrels.
268
00:13:56,357 --> 00:13:59,187
I'd like you to be there Wayne.
-I only play Pai-Gow.
269
00:13:59,229 --> 00:14:01,359
-Alright, well maybe you
could try poker.
270
00:14:01,405 --> 00:14:04,835
We could, get caught up.
We don't even talk.
271
00:14:04,887 --> 00:14:08,497
-Okay, I will learn it today
on my spare.
272
00:14:08,543 --> 00:14:11,203
-On your spare? Isn't your
whole day a spare?
273
00:14:11,241 --> 00:14:15,201
I'm sorry, librarians are an
essential part of the school
system. So, thank you.
274
00:14:15,245 --> 00:14:17,465
-[Leung]: Thank you.
-LISA! Poker tonight!
275
00:14:17,508 --> 00:14:19,948
With the staff, at Barrels,
are you in?
276
00:14:19,989 --> 00:14:24,339
-Oh, I would love to, but I have
a test that I have to prepare
for at the end of the month, so.
277
00:14:24,385 --> 00:14:26,465
-Okay, well Bill's going
to be there!
278
00:14:26,517 --> 00:14:29,427
-Bill? Why would that matter if
Bill was there?
279
00:14:29,477 --> 00:14:31,437
-Don't know, but he keeps
asking about you.
280
00:14:31,479 --> 00:14:33,309
-Asking about me?
281
00:14:34,743 --> 00:14:38,183
-Anyway, so you coming?
-Yeah, yeah, I'll be there.
282
00:14:38,225 --> 00:14:40,915
-Bring lots of money.
Simon! Play poker?
283
00:14:40,967 --> 00:14:43,317
-Don't know, never tried.
284
00:14:43,360 --> 00:14:46,970
-Okay. Well tonight I've
organized a friendly staff poker
night at Barrels.
285
00:14:47,016 --> 00:14:48,926
I'd like you to come,
as my friend.
286
00:14:48,975 --> 00:14:51,055
-Okay.
-But you gotta bring real money.
287
00:14:51,107 --> 00:14:53,277
It's real money poker okay?
288
00:14:53,327 --> 00:14:55,327
-I will bring ten thousand
dollars.
289
00:14:57,461 --> 00:15:01,811
-I don't think anybody
will be bringing ten...
290
00:15:01,857 --> 00:15:04,687
Okay, ten thousand dollars.
291
00:15:06,731 --> 00:15:09,081
Alright, that's good.
Okay.
292
00:15:09,996 --> 00:15:13,296
♪ Music
293
00:15:21,921 --> 00:15:24,271
-So, how's it been going today?
294
00:15:24,314 --> 00:15:26,454
-Who knows?
295
00:15:26,490 --> 00:15:28,580
-Darius, do you remember when
we used to sub together?
296
00:15:28,623 --> 00:15:31,843
-Not really.
-Do you ever think about
retiring?
297
00:15:31,887 --> 00:15:33,977
-What? From this?
No, I love it.
298
00:15:34,020 --> 00:15:36,890
-You're fired.
-Hmm?
299
00:15:36,936 --> 00:15:40,286
-Mrs. Donaldson's back.
-From mat leave? Already?
300
00:15:40,330 --> 00:15:44,940
-Yeah....Preemie...Alex.
301
00:15:44,987 --> 00:15:47,467
He seems to be doing okay.
-Great!
302
00:15:47,511 --> 00:15:49,991
-If you need to talk,
you can just...
303
00:15:50,036 --> 00:15:52,336
-No, look it's great, really.
304
00:15:52,386 --> 00:15:54,426
I was hoping to get an early
start on my weekend.
305
00:15:54,475 --> 00:15:58,825
-It's me Darius. Just use me as
a shoulder to cry on.
306
00:15:58,870 --> 00:16:00,920
-Okay, goodbye.
307
00:16:04,311 --> 00:16:06,311
-No.
308
00:16:07,792 --> 00:16:10,322
Sweet, stupid man.
309
00:16:11,796 --> 00:16:15,236
[Simon making robot noises]
310
00:16:15,278 --> 00:16:17,718
-[Simon]: So how do you know
Gerry, Daniel?
311
00:16:17,759 --> 00:16:19,889
-Oh, you know, just through
a few buddies.
312
00:16:19,935 --> 00:16:22,155
-Yeah, yeah we go way back.
-Are you a teacher as well?
313
00:16:22,198 --> 00:16:24,808
-A lot of questions we're not
here for questions okay?
314
00:16:24,853 --> 00:16:27,293
We're here to play some poker.
315
00:16:27,334 --> 00:16:30,474
-Chest a minute, can't
start without us.
316
00:16:30,511 --> 00:16:33,381
Hi everybody, sorry we're late.
317
00:16:33,427 --> 00:16:35,597
-Oh Trudy, this is Daniel,
Gerry's friend.
318
00:16:35,646 --> 00:16:38,386
-How you doing?
-Hello Daniel.
319
00:16:39,607 --> 00:16:42,257
Gerry, can I talk to you
for a second?
320
00:16:42,305 --> 00:16:44,695
-I'm getting ready, just sit
down and let's get started.
321
00:16:44,742 --> 00:16:46,922
-Gosh, you look awfully
familiar Daniel.
322
00:16:46,962 --> 00:16:48,792
Now, where would I have
seen you before?
323
00:16:50,444 --> 00:16:52,324
-Know what? I'm not being a
good host, let me ah...
324
00:16:52,359 --> 00:16:54,489
-[Trudy]: Alright.
325
00:16:54,535 --> 00:16:57,925
Daniel Negreanu, I want in, 20%.
326
00:16:57,973 --> 00:16:59,843
-I don't know what you're
talking about.
-Don't even.
327
00:16:59,888 --> 00:17:02,238
You set this whole thing up.
328
00:17:02,282 --> 00:17:05,112
Either you cut me in or I will
squawk like a chicken.
329
00:17:05,154 --> 00:17:07,034
-Fine.
330
00:17:10,638 --> 00:17:15,338
Alright, let's go. Ahhh let's
say five hundred dollar buy in.
331
00:17:15,382 --> 00:17:17,472
-What are you crazy?
-I don't have money that much.
332
00:17:17,514 --> 00:17:19,564
-Gerry, you said this was going
to be a friendly game of poker.
333
00:17:19,603 --> 00:17:22,083
-[Leung yells]: I'm in!
334
00:17:22,128 --> 00:17:25,168
-Hundred dollar buy in.
-Fifty dollars.
335
00:17:25,218 --> 00:17:28,828
-Yeah fifty.
-Fifty dollars and we can buy in
as many times as we want.
336
00:17:28,873 --> 00:17:31,353
-Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
337
00:17:31,398 --> 00:17:34,308
Buy in as much as you want.
Get lots of money, good.
338
00:17:34,357 --> 00:17:36,707
-I will be buying in once.
-Let's play some poker.
339
00:17:40,189 --> 00:17:43,579
[Gerry]: Very distracting Trudy,
put a sweater on or something.
340
00:17:43,627 --> 00:17:46,717
-Nice.
♪ Music
341
00:17:47,327 --> 00:17:50,367
♪ Music
342
00:17:50,417 --> 00:17:52,547
-Alright, here we go.
Heads up poker.
343
00:17:54,116 --> 00:17:56,676
-You know, the key to poker is
just knowing how to read people.
344
00:17:56,727 --> 00:17:59,337
-Is that so?
-Black's catching up to red.
345
00:17:59,382 --> 00:18:01,522
-You want to know what I'm
reading right now?
346
00:18:01,558 --> 00:18:04,078
-Hmm, probably at a fourth
grade level.
347
00:18:04,126 --> 00:18:07,166
-Ohhh.
-Deal the cards Gerry!
348
00:18:07,216 --> 00:18:09,306
-Take those off.
[♪ Music from Leung's
headphones]
349
00:18:09,349 --> 00:18:11,789
-You gotta either stop yelling
or you gotta turn the music off.
350
00:18:11,829 --> 00:18:14,089
-Mmmm.
351
00:18:15,311 --> 00:18:18,921
-[Trudy]: Read 'em and
weep Leung.
[Trudy laughs]
352
00:18:18,967 --> 00:18:21,877
-[Malik]: Ahhh, nice.
353
00:18:21,926 --> 00:18:23,706
-[Simon]: Oh, everyone's getting
intense.
354
00:18:26,235 --> 00:18:28,585
-[Leung yells]: I'm all in!
355
00:18:28,629 --> 00:18:30,589
-Why do I feel you have tens or
jacks or something like that?
356
00:18:30,631 --> 00:18:32,721
-[Malik]: Yeah, yeah. It's a
good feeling.
357
00:18:32,763 --> 00:18:34,943
[Daniel]: I have no choice,
I call.
-Here we go.
358
00:18:34,983 --> 00:18:37,773
-[Gerry]: Okay. Patch of tens.
You're right, this is a big pot.
359
00:18:37,812 --> 00:18:40,862
-What is happening?
-[Malik]: Come on, come on.
Bring it. Bring the pain.
360
00:18:40,902 --> 00:18:43,602
-[Yells]: Burn a card!
361
00:18:43,644 --> 00:18:46,474
-How many times are you going to
say that? You've said it for two
hours.
362
00:18:46,516 --> 00:18:50,216
And I haven't forgotten once to
burn a card. It's annoying.
363
00:18:50,259 --> 00:18:52,439
You're yelling is annoying.
Pair of kings.
364
00:18:52,479 --> 00:18:54,659
-It's a good flop for me.
-[Gerry]: Pair of kings.
365
00:18:54,698 --> 00:18:56,788
-Daniel's ahead.
-[Yells]: Burn a card!
366
00:18:56,831 --> 00:18:58,831
-[Yells]: Stop telling me to
burn a card!
367
00:18:58,876 --> 00:19:01,096
I have not forgotten in two
hours to burn a card!
368
00:19:01,140 --> 00:19:02,920
You've said it every time!
369
00:19:03,794 --> 00:19:06,934
Burn!
Turn!
370
00:19:06,971 --> 00:19:10,191
-[Malik]: Daniel Still.
-Give me a ten!
371
00:19:10,236 --> 00:19:14,146
-He wants a ten. You know what
the odds are of getting a ten?
372
00:19:14,196 --> 00:19:16,156
-It's like seven percent.
-[Yells]: Like seven percent!
373
00:19:16,198 --> 00:19:18,548
Your night is over!
374
00:19:18,592 --> 00:19:21,072
Boo-ya!
No ten!
375
00:19:21,116 --> 00:19:23,246
-You forgot to burn a card.
-[Trudy]: Idiot!
376
00:19:23,292 --> 00:19:25,082
[Leung laughs]
-[Gerry whispers]: What?
377
00:19:27,253 --> 00:19:30,783
-No!
-[All]: Ohhh!
378
00:19:30,821 --> 00:19:34,261
-[Simon laughs]: This is great.
379
00:19:34,303 --> 00:19:37,183
-What happened?
-It's just bad luck.
380
00:19:37,219 --> 00:19:39,999
-What the hell's wrong with you?
-River had him going in.
381
00:19:40,048 --> 00:19:43,048
-I want my money!
[Leung laughs]
382
00:19:43,094 --> 00:19:45,974
-This is your fault.
-How do you lose?
383
00:19:46,010 --> 00:19:48,100
-Nice hand.
-[Gerry]: Try to keep it.
384
00:19:48,143 --> 00:19:50,103
-You can't, that's not how it
works Gerry.
-Try to keep some.
385
00:19:50,145 --> 00:19:53,365
♪ Music
386
00:19:53,409 --> 00:19:57,239
-How do you lose to a guy that
learned to play poker four hours
earlier, on his spare?
387
00:19:57,283 --> 00:20:00,023
-Gerry, I beat that guy,
seriously nine out of ten times!
388
00:20:00,068 --> 00:20:03,248
He was awful! Like absolutely
terrible. It was just really bad
luck.
389
00:20:03,289 --> 00:20:06,679
-He's not sitting on my couch
right now asking me for money
every day though is he?
390
00:20:06,727 --> 00:20:08,817
-Yeah, he left with you your
money, but that's just a
temporary thing.
391
00:20:08,859 --> 00:20:11,209
-I can't hear you
Daniel Negreanu.
392
00:20:11,253 --> 00:20:14,473
-You just don't get it right? I
need a little bit of a bank
roll. So we can build on this.
393
00:20:14,517 --> 00:20:17,037
-There's no more money. There's
no more lending Daniel Negreanu
money.
394
00:20:17,085 --> 00:20:20,085
I just, I can't deal with this
anymore. I'm sorry Daniel,
you have to leave.
395
00:20:20,131 --> 00:20:21,921
-Where do you want me to go?
-I don't know, I don't care.
396
00:20:21,959 --> 00:20:24,269
It's not my problem, but this is
ridiculous.
397
00:20:24,310 --> 00:20:26,700
-Gerry just have a little faith.
I'm going to win back all your
money.
398
00:20:26,747 --> 00:20:29,097
Plus we're going to win like
another ten, twenty thousand.
No problem.
399
00:20:29,140 --> 00:20:31,530
-No, I'm sorry. Okay.
400
00:20:31,578 --> 00:20:35,538
You can sleep over, in the
morning Daniel Negreanu is gone.
401
00:20:35,582 --> 00:20:37,712
I'm sorry.
402
00:20:37,758 --> 00:20:40,368
It's Negreanu idiot!
♪ Music
403
00:20:41,327 --> 00:20:44,327
♪ Music
404
00:20:44,373 --> 00:20:46,513
-So, Lisa was looking pretty
good the other day.
405
00:20:46,549 --> 00:20:49,159
-Do me a favour, stay away from
the people I work with.
406
00:20:49,204 --> 00:20:51,824
-It's a free country.
407
00:20:51,859 --> 00:20:54,339
-Are you texting her right now?
-Nah, of course not.
408
00:20:54,383 --> 00:20:56,433
It's Daniel.
-Daniel?
409
00:20:56,472 --> 00:20:58,562
-Negreanu.
-Why are you talking to him?
410
00:20:58,605 --> 00:21:01,905
-He just won 3.2 million in
Barcelona. This guy's on fire
right now.
411
00:21:01,956 --> 00:21:04,516
-Unbelievable. Why is he not
texting me?
412
00:21:04,567 --> 00:21:06,997
-Because you kicked him out.
-Yeah but I let him live here.
413
00:21:07,048 --> 00:21:09,698
So why is he texting you?
-I don't know.
414
00:21:09,746 --> 00:21:11,836
He got me this watch too.
-He got you a watch?
415
00:21:11,879 --> 00:21:14,269
-Yeah, look at that.
-What? For what?
416
00:21:14,316 --> 00:21:18,016
-I don't know, being cool.
-I want a watch.
35693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.