Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,866
"[Music plays in car]"
♪ These Dreams, Heart
2
00:00:03,916 --> 00:00:06,136
♪ These dreams in the mist
3
00:00:07,659 --> 00:00:10,179
[Gerry Singing Along]:
♪ Darkness on the edge
4
00:00:10,227 --> 00:00:14,057
♪ Shadows where I stand,
shadows where I stand ♪
5
00:00:14,101 --> 00:00:18,581
♪ I search for the time
on a watch with no hands ♪
6
00:00:18,627 --> 00:00:24,977
♪ I want to see you clearly
Come closer than this ♪
7
00:00:25,025 --> 00:00:29,725
♪ But all I remember
8
00:00:29,768 --> 00:00:33,858
♪ Are the dreams in the mist
9
00:00:33,903 --> 00:00:40,083
♪ These dreams go on
when I close my eyes ♪
[Gerry gets upset]
10
00:00:40,127 --> 00:00:46,087
♪ Every second of the night
I live another life ♪
11
00:00:46,133 --> 00:00:52,103
♪ These dreams that sleep
when it's cold outside ♪
12
00:00:52,139 --> 00:00:55,579
♪ Every moment I'm awake...
[Crash sound, breaks squeal]
13
00:00:55,620 --> 00:00:58,710
"[Music continues]"
...the further I'm away ♪
14
00:00:58,754 --> 00:01:00,934
-[Gerry whispers]: I hate cops.
15
00:01:00,973 --> 00:01:03,503
♪ Is it cloak n dagger
16
00:01:03,541 --> 00:01:05,631
-[Police Officer]: Turn it down.
[Music stops]
17
00:01:05,674 --> 00:01:07,944
-[Gerry]: Sorry guys, sorry.
-What are you doing Sir?
18
00:01:07,980 --> 00:01:11,590
-It just sprung off my foot.
-Is everything okay Sir?
19
00:01:11,636 --> 00:01:15,546
-Ahh, allergies,
pollen, feel it?
20
00:01:15,597 --> 00:01:17,727
-You weren't crying to
that song were you?
21
00:01:17,773 --> 00:01:21,123
-No! Heart? No.
I don't listen to Heart.
22
00:01:21,168 --> 00:01:23,688
Yuck, who plays Heart...Anymore?
23
00:01:23,735 --> 00:01:25,815
-Well, there's no damage and we
can't give a guy a ticket who's
24
00:01:25,868 --> 00:01:28,998
been crying by himself in a car
listening to...obviously, Heart.
25
00:01:29,045 --> 00:01:31,345
-[Gerry]: Heart, yeah right.
As if.
26
00:01:31,395 --> 00:01:34,045
-Maybe we can call crybaby's
mommy to come pick him up.
27
00:01:34,094 --> 00:01:37,404
-Call your mom to pick you up?
-Maybe get you a sooky dip it
in some applesauce.
28
00:01:37,445 --> 00:01:39,745
-You like a little applesauce
on that? Hmmm?
29
00:01:39,795 --> 00:01:41,835
-Crushed up carrots will
help baby's eyesight.
30
00:01:41,884 --> 00:01:43,974
-A little crushed
up carrots, yeah.
31
00:01:44,016 --> 00:01:47,456
-Maybe you guys
should be bike cops.
-Pardon?
32
00:01:47,498 --> 00:01:49,978
-Yeah, how you gonna chase
people with that donut holder?
33
00:01:50,022 --> 00:01:52,112
-[Police Officer]: Whoa, Sir!
34
00:01:52,155 --> 00:01:54,415
-We got a 10-45 assault
on a police officer
requesting back up.
35
00:01:54,462 --> 00:01:56,512
-What?
-[Police Officer]: Hands on the
hood Sir, spread 'em.
36
00:01:56,551 --> 00:01:59,121
-[Gerry]: Back up for what?
-That's too wide.
37
00:01:59,162 --> 00:02:01,162
-[Gerry]: I don't know
how far to spread 'em.
38
00:02:01,208 --> 00:02:03,778
You guys don't listen to Heart
Come on! Everyone loves Heart.
39
00:02:03,819 --> 00:02:07,339
Don't even deny it.
♪ Music
40
00:02:07,388 --> 00:02:09,908
♪ I'm awesome. No you're
not dude, don't lie ♪
41
00:02:09,955 --> 00:02:12,435
♪ I'm awesome. I'm driving
around in my mom's ride ♪
42
00:02:12,480 --> 00:02:15,050
♪ I'm awesome. A quarter
of my life gone by ♪
43
00:02:17,224 --> 00:02:19,184
♪ I'm awesome
44
00:02:20,705 --> 00:02:23,925
-[Gerry whispers]: Oh God.
-Sir, you realize there's a
45
00:02:23,969 --> 00:02:26,359
speed limit in the school
parking lot, don't you?
46
00:02:26,407 --> 00:02:28,237
-Kira, you should probably be
more concerned about the
47
00:02:28,278 --> 00:02:30,318
tests that I just marked.
48
00:02:30,367 --> 00:02:32,457
-Oh, you mean the one
we wrote last month?
49
00:02:32,500 --> 00:02:34,810
-Yeah, okay, well I have other
things I do with my life Kira.
50
00:02:34,850 --> 00:02:36,980
Then mark papers all day. Okay?
51
00:02:37,026 --> 00:02:38,806
-But you're not married,
do you even have a girlfriend?
52
00:02:38,854 --> 00:02:41,204
-Okay, what does that have...
53
00:02:41,248 --> 00:02:43,208
First of all, it's none
of your business.
54
00:02:43,250 --> 00:02:45,210
Secondly, it's the 21st Century,
I could have a boyfriend.
55
00:02:45,252 --> 00:02:47,342
You ever think of that?
-Do you?
56
00:02:47,384 --> 00:02:49,954
-No, I don't Ms. Homophobic,
but get to class, please.
57
00:02:49,995 --> 00:02:52,515
-My dad always said that
any man over the age of 30,
58
00:02:52,563 --> 00:02:55,523
who's single, is a loser.
-Okay, first of all:
59
00:02:55,566 --> 00:02:57,826
what makes you think that
I'm over the age of 30?
60
00:02:57,873 --> 00:03:00,223
And second of all:
61
00:03:00,267 --> 00:03:02,087
It sounds to me like your
dad is a bit of a loser.
62
00:03:02,138 --> 00:03:05,098
-I wouldn't know, he
left when I was seven.
63
00:03:05,141 --> 00:03:08,101
-He lef...he...? What?
No!
64
00:03:10,233 --> 00:03:12,323
Can't blame him.
65
00:03:12,366 --> 00:03:18,106
♪ Music
66
00:03:18,154 --> 00:03:20,244
-[Ms. Hunt]: Have a great
day pumpkin.
67
00:03:20,287 --> 00:03:22,547
-[Simon]: Thanks.
68
00:03:22,593 --> 00:03:24,943
-[Simon]: Whoa Jimmy, hot ride.
-[Jimmy]: Hey, thanks Sir.
69
00:03:24,987 --> 00:03:27,287
-Is that a 6L?
-Yeah, it is.
70
00:03:27,337 --> 00:03:29,207
-Cool, heard the 12L
is off all the hooks.
71
00:03:29,252 --> 00:03:31,562
-Yeah, what? The 12L?
72
00:03:31,602 --> 00:03:34,262
-Yeah, you never heard of the
12L? Tons of space for gas.
73
00:03:34,301 --> 00:03:37,261
-Yeah. Sir, why don't
you drive anymore?
74
00:03:37,304 --> 00:03:40,444
-Oh, I never have actually.
[Car horn sounds]
75
00:03:40,481 --> 00:03:43,531
Bye mom. Never got around to
getting my driver's license.
76
00:03:43,571 --> 00:03:45,311
Busy...
-Yeah.
77
00:03:47,227 --> 00:03:49,527
-Your mom is attractive.
-What's that?
78
00:03:49,577 --> 00:03:52,667
-[Jimmy]: Hot!
[Lisa]: Jimmy! Inappropriate.
Get to class.
79
00:03:52,710 --> 00:03:55,100
-Okay.
-It's his mother.
80
00:03:55,147 --> 00:03:57,667
-Thanks Jimmy.
-Simon, you can't let him
talk to you like that.
81
00:03:57,715 --> 00:04:01,145
-Why, you jealous?
-No! Why would I be jealous?
82
00:04:01,197 --> 00:04:03,287
-I don't know.
Are we flirting right now?
83
00:04:03,330 --> 00:04:06,550
-No. Maybe it's time that
you get your license.
84
00:04:06,594 --> 00:04:08,684
So your mom doesn't have to
drop you off every morning.
85
00:04:08,726 --> 00:04:11,076
-Oh, I don't want to talk about
that let's get back to flirting.
86
00:04:11,120 --> 00:04:13,210
Do you have any weird
stuff in your purse?
87
00:04:13,253 --> 00:04:15,563
-Did you know, Mr. Leung teaches
Driver's Ed after school?
88
00:04:15,603 --> 00:04:17,693
-Did you know that
Mr. Leung hates you?
89
00:04:17,735 --> 00:04:20,345
-Thanks, Simon.
Thanks.
90
00:04:21,478 --> 00:04:23,918
Go see Leung.
91
00:04:23,959 --> 00:04:27,009
-Looks like someone's it
for a game of flirt tag.
92
00:04:27,049 --> 00:04:29,439
-Democracy and freedom do not
work too well if you are...?
93
00:04:29,486 --> 00:04:31,576
-[Kira]: Ooh!
-[Gerry]: Yes?
94
00:04:31,619 --> 00:04:34,009
-Sir, you forgot an
'o' on the word 'too'.
95
00:04:34,056 --> 00:04:38,146
-Kira I know you're new but
at this school when we raise our
hand we wait for the teacher.
96
00:04:38,190 --> 00:04:40,150
-Sir, you know why
it's two 'o's' right?
97
00:04:40,192 --> 00:04:42,762
-Yes I do.
-Why?
98
00:04:42,804 --> 00:04:45,244
-Kira, did you transfer to this
school to annoy me everyday?
99
00:04:45,285 --> 00:04:47,325
-Is that your job in life?
-I don't know, maybe it is.
100
00:04:47,374 --> 00:04:50,994
-Oh, maybe it is? Huh.
How many people find the
new girl, Kira, annoying?
101
00:04:51,029 --> 00:04:55,079
Raise your hand. Nice and high.
Way up! Come on.
102
00:04:55,120 --> 00:04:58,210
Don't worry, she's not gonna
do anything. Oh, come on Lucy.
103
00:04:58,254 --> 00:05:01,344
She's twice as annoying as you.
This is great for you that she's
here.
104
00:05:01,388 --> 00:05:04,478
Until she came, you
were the annoying girl.
105
00:05:04,521 --> 00:05:08,051
Thank you.
And that is democracy in action.
106
00:05:08,090 --> 00:05:10,220
A majority.
107
00:05:10,745 --> 00:05:12,825
Put your hands down.
108
00:05:14,531 --> 00:05:17,321
And now I'll go put an 'o' on
the board for you Kira, alright?
109
00:05:17,360 --> 00:05:19,140
Here we go. Look Kira.
110
00:05:20,581 --> 00:05:22,971
That's for you, okay?
111
00:05:23,018 --> 00:05:26,148
-A reminder that staff
parking is for staff only.
112
00:05:26,195 --> 00:05:31,715
Any students caught parking
in the staff parking lot will
have their car towed and sold.
113
00:05:31,766 --> 00:05:34,896
[Laugh track sounds,
from Robert's phone]
114
00:05:34,943 --> 00:05:39,733
-Finally, there is a student
council meeting today after
school in room 321.
115
00:05:39,774 --> 00:05:42,124
Have a great day everyone.
116
00:05:42,167 --> 00:05:43,997
[Applause sounds
from Robert's phone]
117
00:05:45,519 --> 00:05:47,699
-That's not bad Robert.
-Pretty cool, right?
118
00:05:47,738 --> 00:05:49,998
-Yeah.
-Check this one out.
119
00:05:50,045 --> 00:05:52,175
[Robert's phone says:
Me so horrrnyyyy]
120
00:05:52,221 --> 00:05:55,921
-Umm, hang on. Your finger
has to be right on the thing,
otherwise it'll, here.
121
00:05:55,964 --> 00:06:00,324
[Phone plays: Number
one vice principal]
122
00:06:00,360 --> 00:06:02,270
-Bye Robert.
[Number 1 vice
principal continues]
123
00:06:02,318 --> 00:06:06,098
-Yup.
[Vice principal continues]
124
00:06:06,148 --> 00:06:08,278
-Have you seen Lisa?
-[Bobbi]: No.
125
00:06:08,324 --> 00:06:11,024
-Hey, do you teach this
Kira McGrory girl?
126
00:06:11,066 --> 00:06:13,586
-No. Why won't this
print on both sides?
127
00:06:13,634 --> 00:06:16,074
-Well you're lucky,
she's annoying as hell.
-[Bobbi sighs]
128
00:06:16,114 --> 00:06:18,474
-Do you know if we can transfer
kids to another class if we
don't like them?
129
00:06:18,508 --> 00:06:21,208
-No, you can't Gerry. Listen,
as teacher's it's our job right?
130
00:06:21,250 --> 00:06:23,430
With the younger kids
to help them develop.
131
00:06:23,470 --> 00:06:25,820
So we have to nurture them.
-Blah, blah, blah.
132
00:06:25,863 --> 00:06:29,083
-Okay, alright.
-We should be allowed to
trade kids, like in sports.
133
00:06:29,127 --> 00:06:31,127
You don't like 'em,
you trade 'em.
[Bobbi]: Yeah, great idea.
134
00:06:31,173 --> 00:06:34,223
-Want some help?
-No! I'm fine. Okay? Thanks.
135
00:06:35,743 --> 00:06:38,923
-I can get by you
if I want. Okay?
136
00:06:38,963 --> 00:06:41,053
[Gerry]: Ooh!
137
00:06:43,272 --> 00:06:45,322
[Gerry]: That hurt.
138
00:06:46,406 --> 00:06:48,356
Salt.
139
00:06:54,022 --> 00:06:58,332
-You talk again in my
library and I will hurt you.
140
00:06:58,374 --> 00:07:00,464
-I don't know if you can
say that to me Sir.
141
00:07:00,507 --> 00:07:02,547
-Do you see any witnesses?
142
00:07:02,596 --> 00:07:06,426
If you say anything, I'll deny
it. No one's here to help you.
143
00:07:06,469 --> 00:07:08,299
Go! Get out of here.
144
00:07:10,778 --> 00:07:12,908
-Hey Wayne.
-Hi Simon.
145
00:07:12,954 --> 00:07:15,614
-It's weird, I didn't know
you taught driving
lessons after school.
146
00:07:15,652 --> 00:07:18,182
-Why is that weird Simon?
147
00:07:18,220 --> 00:07:20,400
Because you don't think
Chinese people can drive?
148
00:07:20,440 --> 00:07:22,530
-No, that's not
something I think.
149
00:07:22,572 --> 00:07:25,622
Although, are you
technically Chinese?
-You're not ready.
150
00:07:25,662 --> 00:07:28,232
-Why not?
-Excellent question.
151
00:07:41,156 --> 00:07:43,286
-Now you're ready.
See me tomorrow.
152
00:07:43,332 --> 00:07:45,512
-Okay, what time?
153
00:07:45,552 --> 00:07:48,952
-Now you're not ready.
-No, I'm ready.
154
00:07:48,990 --> 00:07:52,250
-Now you're ready again.
Welcome back to being ready.
155
00:07:52,297 --> 00:07:54,947
-Okay, thank you.
-I'll see you tomorrow.
156
00:07:54,996 --> 00:07:57,296
-[Simon]: Okay.
-[Leung]: Go.
157
00:07:57,346 --> 00:08:01,996
-Alright. 3PM? I'll figure it
out, thank you, thank you.
158
00:08:05,528 --> 00:08:08,048
-Yeah, no, I had to just
leave a little bit early.
159
00:08:08,096 --> 00:08:11,486
Alright, yeah I'll catch you
then, okay, bye, bye, bye.
160
00:08:13,362 --> 00:08:16,282
Can I help you?
-Sorry, you're Scottish.
161
00:08:16,321 --> 00:08:18,411
-I am, yeah.
-I'm Scottish.
162
00:08:18,454 --> 00:08:20,504
-No, no you're not.
-Yeah, I am.
163
00:08:20,543 --> 00:08:22,763
-Well, your parents,
grandparents might be?
164
00:08:22,806 --> 00:08:24,976
That collar is
definitely Scottish.
165
00:08:25,026 --> 00:08:27,196
-And that collar is Scottish.
-You're not though.
166
00:08:27,245 --> 00:08:29,545
-[Gerry with Scottish accent]:
Oh is that right?
167
00:08:29,596 --> 00:08:33,246
'Cause my dad's Scottish and
my mum's Scottish and my
brother and sister are Scottish.
168
00:08:33,295 --> 00:08:36,855
So that makes me Scottish.
What if I spoke like this?
The whole time?
169
00:08:36,907 --> 00:08:39,817
Alright, shut it, you
shut it no you shut it. See?
170
00:08:39,867 --> 00:08:43,167
-Okay, that's um, that's
actually quite good.
171
00:08:43,218 --> 00:08:46,788
Okay.
-Can I help you with something?
172
00:08:46,830 --> 00:08:49,050
-No thanks, I'm here to
pick up my daughter.
173
00:08:49,093 --> 00:08:51,313
-Well, they don't get
out for another hour. So...
174
00:08:51,356 --> 00:08:53,486
-I know, I know. Actually, a
teacher upset her quite a bit.
175
00:08:53,533 --> 00:08:55,583
So, I thought I'd
come and get her.
176
00:08:55,622 --> 00:08:58,152
Oh, why? Ah, some tea...
-[Mom]: Mmmm.
177
00:08:58,189 --> 00:09:00,149
-Okay, well maybe I'll
run into you again.
178
00:09:00,191 --> 00:09:02,761
-Yeah, maybe, you
know, no promises.
179
00:09:02,803 --> 00:09:05,023
-No promises for me either.
180
00:09:05,066 --> 00:09:07,196
-[Kira]: Mom? Mommy.
-Mommy?
181
00:09:08,330 --> 00:09:12,330
[Gerry]: No, that's your mom
Kira? No!
182
00:09:12,377 --> 00:09:15,247
Oh Kira.
183
00:09:15,293 --> 00:09:18,603
♪ Music
Why is she your mom Kira?
184
00:09:19,950 --> 00:09:24,560
♪ Music
185
00:09:26,914 --> 00:09:28,874
-Hope that's not Gerry's
juice you're drinking.
186
00:09:28,916 --> 00:09:31,216
-Hmm, nope.
187
00:09:32,963 --> 00:09:35,273
-Hey Bill, I think I met
my wife yesterday.
188
00:09:35,313 --> 00:09:38,063
-[Bill]: Again?
-[Gerry]: Shut up. Just listen.
189
00:09:38,099 --> 00:09:40,539
She's Scottish, I'm Scottish.
190
00:09:40,580 --> 00:09:42,710
-[Bill]: No, your parents are
Scottish, you were born here.
191
00:09:42,756 --> 00:09:44,886
-It's not about where you're
born all the time Bill.
192
00:09:44,932 --> 00:09:47,022
If I was born in a pig pen
would that make me a pig?
193
00:09:47,064 --> 00:09:49,154
No I'm still human. Just listen.
-I'm listening.
194
00:09:49,197 --> 00:09:51,327
-Problem is this:
her daughter's in my class
195
00:09:51,373 --> 00:09:53,203
-Oh, she's got a kid?
-Yes, she's got a kid.
196
00:09:53,244 --> 00:09:55,604
A very annoying kid.
But the mom is amazing.
197
00:09:55,638 --> 00:09:57,598
-You don't even know her.
-Just...I know her, I can tell.
198
00:09:57,640 --> 00:10:00,160
-You don't know her.
-Tell me what to do about
the kid.
199
00:10:00,208 --> 00:10:02,078
You've probably had
that scenario before.
200
00:10:02,123 --> 00:10:04,433
-No! No, when I hear
there's a kid, I'm gone.
201
00:10:04,473 --> 00:10:07,563
-Oh, I should have known.
That's true.
-Just get the kid to like you.
202
00:10:07,607 --> 00:10:09,997
-That's the problem, I was
pretty mean to her yesterday.
203
00:10:10,044 --> 00:10:12,134
-You'll figure it out.
I got business to tend to.
204
00:10:12,176 --> 00:10:14,046
-You don't drink coffee.
-It's not for me.
205
00:10:14,091 --> 00:10:16,181
By the way, we're
out of Gerry's milk.
206
00:10:16,224 --> 00:10:19,844
-What? You drank Gerry's milk?
207
00:10:19,880 --> 00:10:22,320
Why'd you do that?
208
00:10:22,360 --> 00:10:24,930
That's why Gerry's milk
has Gerry's milk on it.
209
00:10:24,972 --> 00:10:29,322
[Recorder being played]
210
00:10:29,367 --> 00:10:33,677
[Recorder being played]
211
00:10:33,720 --> 00:10:36,980
-[Whispers]: You're on.
-Good morning everyone.
212
00:10:37,027 --> 00:10:39,937
-Two, three, four.
[Robert plays music]
213
00:10:39,987 --> 00:10:42,077
-[Singing]: Today we
start the food drive.
214
00:10:42,119 --> 00:10:44,599
-[Robert]: The food drive.
-So make sure that your
215
00:10:44,644 --> 00:10:51,134
homeroom teacher shows you where
to put your non-perishable item.
216
00:10:51,172 --> 00:10:53,962
-Like...
-...peas
-In a can.
217
00:10:54,001 --> 00:10:56,181
-Babycorn
-In a can.
218
00:10:56,220 --> 00:10:58,220
-Baby carrots
-In a can.
219
00:10:58,266 --> 00:11:01,616
-And bananas, no you can't...
-[Both]: In a can.
220
00:11:01,661 --> 00:11:06,621
♪ Music
221
00:11:06,666 --> 00:11:11,406
-Oh, boo boo, boopy do.
[Robert plays the flute]
222
00:11:11,453 --> 00:11:14,943
-The breaking news train has
just pulled into the station.
223
00:11:14,978 --> 00:11:18,028
[Muffled]: The soccer game
originally scheduled for
tomorrow,
224
00:11:18,068 --> 00:11:22,378
has been cancelled.
[Muffled, inaudible]
225
00:11:22,420 --> 00:11:24,730
[Muffled]
...Over!
226
00:11:24,771 --> 00:11:26,691
-And you've been
listening to the gator...
227
00:11:26,729 --> 00:11:28,949
And Trudy, in the morning.
228
00:11:28,992 --> 00:11:32,562
[Applause from phone]
229
00:11:32,604 --> 00:11:34,394
-And we're clear.
230
00:11:35,607 --> 00:11:38,567
-Ohhhhh. Okay, that was great.
231
00:11:38,610 --> 00:11:41,000
It's like a little concert
for them in the morning,
they must love it.
232
00:11:41,048 --> 00:11:43,308
-Oh yeah, of course they do.
So, same time tomorrow?
233
00:11:43,354 --> 00:11:46,924
-You got it girlfriend.
-Don't talk to me until then.
234
00:11:46,967 --> 00:11:49,057
No really.
235
00:11:51,754 --> 00:11:54,584
-Alright, today we are going to
start working on an assignment.
236
00:11:54,626 --> 00:11:56,496
-Can you tell us what
the assignment is Sir?
237
00:11:56,541 --> 00:11:59,111
-Kira! Ah...
238
00:11:59,153 --> 00:12:01,203
Yes Kira, I will tell you
what the assignment is.
239
00:12:01,242 --> 00:12:04,032
You're going to write a
story about your mother.
240
00:12:04,071 --> 00:12:08,291
Since mother's day is coming up.
-Sir, mother's day is in May.
241
00:12:08,336 --> 00:12:11,426
-Okay, and May is only a few
months away Stephan, alright?
242
00:12:11,469 --> 00:12:15,169
So, you'll write a story about
your mother and her likes.
243
00:12:15,212 --> 00:12:18,832
Hobbies, places she likes to go,
things she likes to do
244
00:12:18,868 --> 00:12:21,258
Also I'd like to know if there's
any other adults in the house.
245
00:12:21,305 --> 00:12:23,175
But not brother's and sister's,
just different adults.
246
00:12:23,220 --> 00:12:26,400
I'd like to know that, okay?
Yes, Lucy?
247
00:12:26,441 --> 00:12:28,661
-Sir, what about grandparents?
248
00:12:28,704 --> 00:12:31,584
-I don't need to know if
grandparents are in the house.
Okay?
249
00:12:31,620 --> 00:12:33,710
-What is it out of and
when is it due?
250
00:12:33,753 --> 00:12:36,233
-Great questions, it is out of
20 and it is due next class.
251
00:12:36,277 --> 00:12:41,017
But here's the catch.
The best assignment, the highest
252
00:12:41,064 --> 00:12:44,814
mark on this story is going to
win Xavier's new award for:
253
00:12:44,851 --> 00:12:50,771
Best Mother/Daughter in...
Best Mother/Child in the school.
254
00:12:50,813 --> 00:12:54,693
And I will present it to you
and your mother, after school.
255
00:12:54,730 --> 00:12:56,560
-Sir, what if our mother
has to work?
256
00:12:56,601 --> 00:12:58,871
-Stephan.
257
00:12:58,908 --> 00:13:01,348
Have you ever had the highest
mark in anything in this class?
258
00:13:01,389 --> 00:13:04,389
-No Sir.
-No, so you're point is moot.
259
00:13:06,481 --> 00:13:09,881
-Can someone please tell Stephan
what the word moot means?
260
00:13:09,919 --> 00:13:14,049
-It means you can't talk.
-No, okay, that's mute.
261
00:13:14,097 --> 00:13:17,227
But that works too. Mute.
-Sorry Stephan, I was mixing up.
262
00:13:17,274 --> 00:13:19,364
-Lucy, it's fine.
263
00:13:19,407 --> 00:13:21,537
-Sorry Sir, I was just
explaining.
264
00:13:21,583 --> 00:13:24,283
-Yup, mute, mute.
Okay?
265
00:13:26,544 --> 00:13:29,944
Let's get started. Kira,
collect last night's homework.
266
00:13:29,983 --> 00:13:32,203
I'd also like Kira to take the
attendance to the office.
267
00:13:32,246 --> 00:13:34,856
How about a hand for Kira,
she's doing a lot today.
-Thank you, thank you.
268
00:13:34,901 --> 00:13:37,431
All this help and good
questions. She's doing
a really good job. Alright.
269
00:13:37,468 --> 00:13:42,468
Kira, Kira bobira, banana
fanna bofira, Kira bobira.
270
00:13:44,127 --> 00:13:46,297
-Ten and two.
271
00:13:46,347 --> 00:13:48,957
-What happens if one
slips to nine or three?
272
00:13:49,002 --> 00:13:50,832
-Then you crash, and then
you die.
273
00:13:50,873 --> 00:13:53,013
-Okay, got it.
274
00:13:53,049 --> 00:13:56,229
[Car horn sounds]
275
00:13:56,270 --> 00:13:58,530
-See, when people honk,
that scares me.
[Car horn sounds]
276
00:13:58,576 --> 00:14:01,746
-I can smell your fear.
-How do you stay so calm?
277
00:14:01,797 --> 00:14:04,277
-It's just mind over matter.
278
00:14:04,321 --> 00:14:07,061
[Car horn sounds]
[Woman]: Come on, come on.
279
00:14:07,107 --> 00:14:10,977
-Okay.
[Car horn sounds]
280
00:14:11,024 --> 00:14:14,514
-Excuse me.
-Where are you going?
281
00:14:14,549 --> 00:14:16,379
[Car horn sounds]
-What are you doing
with the bat?
282
00:14:21,904 --> 00:14:24,304
-Honk again, honk one more time.
283
00:14:27,605 --> 00:14:29,645
Yeah.
284
00:14:36,832 --> 00:14:39,492
-Thank you.
-Ten and two.
285
00:14:39,530 --> 00:14:41,970
-Yeah.
-Old people.
286
00:14:42,925 --> 00:14:45,185
♪ Music
287
00:14:46,015 --> 00:14:49,145
-Aand, there you are.
288
00:14:49,192 --> 00:14:52,722
Okay! One left.
Kira, stand up please.
289
00:14:52,761 --> 00:14:55,071
Face your classmates.
290
00:14:55,111 --> 00:15:00,941
Because Kira McGrory got 21
out of 20, bonus mark
for this assignment.
291
00:15:00,987 --> 00:15:06,297
Which means, Kira and her mother
are this year's Xavier award,
parent/child winners.
292
00:15:06,340 --> 00:15:08,650
-Thank you Mr. D!
-You are welcome.
293
00:15:08,690 --> 00:15:12,650
How about a hand for Kira!
Okay, alright, that's good.
294
00:15:12,694 --> 00:15:15,044
Yeah, too much.
Go have a seat.
295
00:15:15,088 --> 00:15:17,258
So I'm going to need you
to call your mother today.
296
00:15:17,307 --> 00:15:21,307
See if she can come in after
school and I will give you the
award in front of her.
297
00:15:21,355 --> 00:15:24,705
-[Whispers]: I will Sir.
-Alright. Another hand for Kira!
298
00:15:24,749 --> 00:15:27,839
-[Sound of Gerry clapping]
299
00:15:28,492 --> 00:15:30,632
-Jealousy.
300
00:15:33,671 --> 00:15:36,591
-Check your mirrors.
-Check.
301
00:15:36,631 --> 00:15:39,161
-Foot on the brake.
-Foot is on the brake.
302
00:15:39,199 --> 00:15:43,899
-Turn on the ignition.
-Ignition, started.
303
00:15:43,943 --> 00:15:46,293
-Do you know what I smell Simon?
304
00:15:47,990 --> 00:15:50,780
No fear.
Put the car in drive.
305
00:15:51,907 --> 00:15:54,777
-Car is in drive.
-Now, just a little gas.
306
00:15:54,823 --> 00:15:56,743
-Okay.
307
00:15:57,434 --> 00:15:59,784
-[Thump, sound of
dog whimpering]
308
00:15:59,828 --> 00:16:01,698
-Did I hit a dog?
-Yes you did.
309
00:16:01,743 --> 00:16:04,053
-Oh!
-[Dog barking]
310
00:16:04,093 --> 00:16:05,973
-Oh, thank god, he's not dead.
-I will take care of it.
311
00:16:06,008 --> 00:16:08,968
-No! No, Wayne. No.
312
00:16:10,056 --> 00:16:12,146
-Fine.
313
00:16:14,495 --> 00:16:16,575
-Hi Mr. D!
-Hi Kira.
314
00:16:16,627 --> 00:16:18,667
-I made something
in art for you.
315
00:16:18,716 --> 00:16:21,976
-Nice, thank you very much.
D, with a heart, for me.
316
00:16:22,024 --> 00:16:24,204
What am I supposed
to do with this?
317
00:16:24,244 --> 00:16:28,074
-Keep it. Forever.
-And if I smoke it's an ashtray.
318
00:16:28,117 --> 00:16:30,337
I don't smoke.
Did you call your mom?
-Yup!
319
00:16:30,380 --> 00:16:32,990
-When is she coming in?
-She's not, has to work.
320
00:16:33,035 --> 00:16:36,035
-Ohh.
-I have to take the
bus home tonight.
321
00:16:36,082 --> 00:16:39,692
-That's great, okay.
-Sir, you're my new
favourite teacher.
322
00:16:39,737 --> 00:16:42,087
-Oh.
-Congratulations.
323
00:16:42,131 --> 00:16:45,441
-Thank you. Okay.
-I'm going to make sure I'm in
all your classes, every year.
324
00:16:45,482 --> 00:16:47,622
-Perfect, why wouldn't you?
Thanks Kira.
-Bye Mr. D.
325
00:16:47,658 --> 00:16:49,008
-Bye Kira.
♪ Music
326
00:16:50,922 --> 00:16:53,532
[Music over PA]
-[Robert]: It's Trudy and the
Gator in the morning.
327
00:16:53,577 --> 00:16:57,447
It's Trudy and the Gator...
Gator in the morning.
328
00:16:57,494 --> 00:17:00,064
It's Trudy, it's
Trudy and Gator.
329
00:17:00,106 --> 00:17:02,406
-Hey! Just a little heads up.
330
00:17:02,456 --> 00:17:05,286
Kira McGrory girl's gonna
transfer from my class
to your class.
331
00:17:05,328 --> 00:17:08,328
She's got a scheduling thing so.
-What?
332
00:17:08,375 --> 00:17:12,545
We teach the same grade at the
same time, how could that be a
scheduling conflict?
333
00:17:12,596 --> 00:17:16,636
And that means I'm going to have
32 kids in my class. No way.
334
00:17:16,687 --> 00:17:19,597
-Well it's happening, so I'm
just preaching the news.
335
00:17:19,647 --> 00:17:21,687
-Well, I'm gonna have
to talk to Callaghan.
336
00:17:21,736 --> 00:17:24,566
-Okay, fine, fine. Look this
girl's driving me nuts.
337
00:17:24,608 --> 00:17:26,738
Okay? And I don't want to
teach her anymore.
338
00:17:26,784 --> 00:17:29,704
So just take her, she's got
a crush on me too which
makes it worse.
339
00:17:29,744 --> 00:17:32,624
-I had the same...
-No you didn't, don't lie
straight to my face.
340
00:17:32,660 --> 00:17:36,060
-Bye Gerry.
Good luck with Kira.
341
00:17:36,098 --> 00:17:39,188
-You never had a crush on you.
Pfft.
342
00:17:39,232 --> 00:17:42,322
♪ Music
343
00:17:42,365 --> 00:17:45,495
-Trudy, what are all these
parents doing here?
344
00:17:45,542 --> 00:17:47,632
-You screwed up the
announcements.
345
00:17:47,675 --> 00:17:49,805
No one heard that the
soccer game was cancelled.
346
00:17:49,851 --> 00:17:52,591
-Oh! Callaghan's not going
to be happy, huh?
347
00:17:52,636 --> 00:17:55,636
-He isn't, and I explained to
him how it was all your fault.
348
00:17:55,683 --> 00:18:00,213
-My fault? But we're a team.
Trudy and the Gator in the
morning.
349
00:18:00,253 --> 00:18:02,433
-Mr. Cheeley, in
my office please.
350
00:18:02,472 --> 00:18:05,692
-Do you want to see Trudy too?
-Nope, just The Gator.
351
00:18:05,736 --> 00:18:07,826
-Someone's a fan.
352
00:18:09,175 --> 00:18:10,995
-You think?
353
00:18:15,181 --> 00:18:17,531
-Good. Let's start today...
-Wayne!
354
00:18:18,749 --> 00:18:21,269
I can't do this anymore.
355
00:18:21,317 --> 00:18:24,147
I don't want to hurt anyone,
or anything.
356
00:18:24,190 --> 00:18:27,580
-What are you saying to me?
-I have to quit.
357
00:18:27,628 --> 00:18:29,668
-No, you're not ready to quit.
358
00:18:29,717 --> 00:18:31,587
-I really don't want to
do this anymore.
359
00:18:36,202 --> 00:18:37,992
-Now you're ready to quit.
360
00:18:53,219 --> 00:18:55,259
-Hi again.
361
00:18:55,308 --> 00:19:01,228
-Hello big man, hello wee man,
hello again wee'un.
362
00:19:01,270 --> 00:19:03,400
-Wee...?
-Hi Mom.
363
00:19:03,446 --> 00:19:05,796
-Hi. Yeah, you can go ahead
and drop the Scottish thing.
364
00:19:05,840 --> 00:19:09,670
[Scottish accent]: Alright.
No more. There she is.
365
00:19:09,713 --> 00:19:13,463
-Hey darlin'.
-You met Mr. D! He is the best.
366
00:19:13,500 --> 00:19:15,720
-You're Mr. D?
-Yes.
367
00:19:15,763 --> 00:19:19,033
We missed you at an
awards presentation yesterday.
368
00:19:19,070 --> 00:19:21,990
-It's called a ceremony.
-Big awards ceremony.
369
00:19:22,030 --> 00:19:24,900
-Yes, a really important one.
-Yes.
370
00:19:24,946 --> 00:19:27,116
-Shame.
-Sarcasm, I like it, haha.
371
00:19:27,166 --> 00:19:29,516
[Lisa]: Gerry.
-Yeah, so.
372
00:19:29,559 --> 00:19:31,649
-Okay.
-[Lisa]: Hi Gerry.
373
00:19:31,692 --> 00:19:33,782
-[Kira]: What's for dinner?
-[Jean]: What do you want?
374
00:19:33,824 --> 00:19:36,614
-Umm, macaroni!
-Great, are you hungry?
375
00:19:36,653 --> 00:19:39,743
-Yup!
-So, we'll have to reschedule...
376
00:19:39,787 --> 00:19:42,217
We'll have to reschedule
so we can meet again.
377
00:19:42,268 --> 00:19:46,008
-Yeah, we will have to do that.
-Okay, and I will call
you to do that.
378
00:19:46,054 --> 00:19:48,144
-Great. Okay.
-Bye Kira.
379
00:19:48,187 --> 00:19:50,227
-See ya tomorrow.
-Yeah, I can't wait.
380
00:19:50,276 --> 00:19:52,366
-Later.
-Okay, you waved already.
381
00:19:52,408 --> 00:19:54,498
-Bye!
-Alright, I get it Kira, bye.
382
00:19:54,541 --> 00:19:56,371
Gosh.
♪ Music
383
00:19:57,370 --> 00:20:03,640
♪ Music
384
00:20:03,680 --> 00:20:05,990
[Phone ringing]
385
00:20:06,030 --> 00:20:08,030
[Kira's voice on phone]
Hi, you have reached the
McGrory's.
386
00:20:08,076 --> 00:20:10,556
We aren't here to take your call
right now.
387
00:20:10,600 --> 00:20:13,340
So please leave a message
at the beep...Beeeep!
388
00:20:13,386 --> 00:20:16,296
-Hey it's Mr. D calling, just...
-[Kira]: Just kidding!
389
00:20:16,345 --> 00:20:19,215
Here comes the real beep.
Beep.
390
00:20:19,261 --> 00:20:22,001
-Hey McGrory...
-[Kira]: Gotcha again!
391
00:20:22,046 --> 00:20:24,956
-Shut up Kira.
-I promise, here it comes.
392
00:20:25,006 --> 00:20:29,576
[Beep]
-Hey, hey, it's Mr. D from...
393
00:20:29,619 --> 00:20:33,929
ah, the school calling, yeah I
think this is going through now.
394
00:20:33,971 --> 00:20:39,281
Anyway, just wanted to follow up
about getting you that award.
395
00:20:39,325 --> 00:20:42,105
That you have both won,
congratulations again.
396
00:20:42,153 --> 00:20:44,463
Thought I'd maybe bring it in
and maybe meet at the school.
397
00:20:44,504 --> 00:20:47,334
Or we could do it at like a
restaurant, in the night.
398
00:20:47,376 --> 00:20:52,286
Ummm, maybe when Kira's
asleep, with a babysitter
399
00:20:52,338 --> 00:20:56,908
No, bring Kira, I was kidding,
I'd really like Kira to come.
400
00:20:56,951 --> 00:21:00,301
Ah, or not, I guess.
I don't know.
401
00:21:00,346 --> 00:21:05,306
You, it's your family, why would
I tell you in a voice message?
402
00:21:05,351 --> 00:21:09,091
That's um...anyway, blah, blah,
blah. Look at me, going on.
403
00:21:09,137 --> 00:21:12,617
I just really want to make
sure that I get...it's clear...
404
00:21:12,662 --> 00:21:15,272
That I'm...
[Beeping noise]
405
00:21:15,317 --> 00:21:17,447
-Hmmm, never let's you go long.
33569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.