All language subtitles for Mr.D.S01E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,307 --> 00:00:06,047 Gerry: Here we go. This time for sure. Ready? 2 00:00:06,093 --> 00:00:09,713 [Gerry laughs] Gerry: Oh. 3 00:00:11,141 --> 00:00:14,881 Gerry: Here we go. [Gerry laughs] 4 00:00:18,453 --> 00:00:21,023 Oh! Oh. 5 00:00:22,457 --> 00:00:24,197 Oh! Stop. 6 00:00:25,634 --> 00:00:28,164 Oh! 7 00:00:28,202 --> 00:00:30,732 Bobbi: Hey Mr. Duncan? Gerry: What? 8 00:00:30,769 --> 00:00:33,599 Bobbi: Oh, I'm sorry. I didn't realize you were teaching. 9 00:00:33,642 --> 00:00:36,382 Gerry: Yeah, I'm in the middle of this. Please. Thank you. 10 00:00:38,255 --> 00:00:42,515 Ah, ah! Now, if I make it to the desk I win a million 11 00:00:42,564 --> 00:00:48,314 dollars. Look! You watching? 12 00:00:48,352 --> 00:00:51,232 When I get to the desk I win a million dollars. 13 00:00:52,704 --> 00:00:56,274 Millionaire! Ohhhh! 14 00:00:58,058 --> 00:01:02,408 We did it kids. Whoo! 15 00:01:02,453 --> 00:01:04,333 We did it! 16 00:01:05,630 --> 00:01:08,370 ♪ I'm awesome. No you're not dude. Don't lie. 17 00:01:08,416 --> 00:01:11,106 ♪ I'm awesome. I'm driving around in my mom's ride. 18 00:01:11,158 --> 00:01:14,288 ♪ I'm awesome. A quarter of my life gone by. 19 00:01:14,335 --> 00:01:16,335 ♪ I'm awesome, awesome, awesome. 20 00:01:22,865 --> 00:01:24,995 Gerry: Hey Jeff.Jeff: Gerry. 21 00:01:25,041 --> 00:01:27,131 Robert: Gerry, Jeff.Gerry/Jeff: Robert. 22 00:01:27,174 --> 00:01:29,134 Gerry: How's phys-ed? Jeff: Great. Really good. 23 00:01:29,176 --> 00:01:31,306 Gerry: Yeah? Kids stillthink we're the same? 24 00:01:31,352 --> 00:01:33,532 Jeff: You're still doingthat thing huh? 25 00:01:33,571 --> 00:01:36,231 Gerry: It's not a thing. Do younot see the resemblance? 26 00:01:36,270 --> 00:01:38,490 Robert: Between he and I? Yeah.Gerry: Between? 27 00:01:38,533 --> 00:01:41,233 Robert: We're in a dopplegang.Gerry: What? You're not in a 28 00:01:41,275 --> 00:01:43,835 gang. You don't even fight.Robert: Gerry, Jeff and I will 29 00:01:43,886 --> 00:01:46,846 be covering for you in your lastclass today while you're away on 30 00:01:46,889 --> 00:01:49,499 the field trip. So, I hope thekids have lots of work to do. 31 00:01:49,544 --> 00:01:52,374 Gerry: They have lots of work and make sure they do it because 32 00:01:52,416 --> 00:01:55,326 they have a test coming up.Robert: I will, gives me time to 33 00:01:55,376 --> 00:01:57,766 work on my newsletters.Gerry: Thank you. Yeah. And you 34 00:01:57,813 --> 00:02:00,643 make sure they don't confuse you and I. Tell them I'm away, tell 35 00:02:00,685 --> 00:02:02,765 them your name. Tell them I'm on a field trip. 36 00:02:02,818 --> 00:02:04,858 Jeff: Oh, because we look so much alike. 37 00:02:04,907 --> 00:02:07,167 Lisa: Hey Gerry. You excited for your field trip? 38 00:02:07,214 --> 00:02:09,354 Jeff: I'm Jeff! That's Gerry. Lisa: Jeff! 39 00:02:09,390 --> 00:02:12,520 Gerry: Hello? Lisa. Lisa: Ohhh wow. You guys look so 40 00:02:12,567 --> 00:02:16,137 alike. Wow. Uncanny. Jeff: Uncanny, yeah. 41 00:02:16,179 --> 00:02:18,879 Gerry: Every time. It's like, people are confused. 42 00:02:18,921 --> 00:02:21,621 Do you see what I'm talking about? Told you. 43 00:02:21,663 --> 00:02:24,143 Tried to tell him that, he doesn't see it. 44 00:02:25,971 --> 00:02:28,711 Lisa: Bobbi, are you alright? Bobbi: Yeah, you know what? It's 45 00:02:28,757 --> 00:02:31,277 just a bit of a sore back. You're going to be on the bus 46 00:02:31,325 --> 00:02:33,585 right? In five minutes? Gerry: Yeah, ok. Relax. 47 00:02:33,631 --> 00:02:36,031 Bobbi: Just say it. Gerry: Five minutes, I'm going 48 00:02:36,068 --> 00:02:38,458 to be on the bus. Yeah. Bobbi: Easy. Five minutes. 49 00:02:38,506 --> 00:02:42,286 Gerry: I love field trips. Eight hour spare today. 50 00:02:42,336 --> 00:02:46,206 She's supervising it. I just show up. Ratio, 51 00:02:46,253 --> 00:02:49,303 I'm for the ratio. Jeff: I think actually, there's 52 00:02:49,343 --> 00:02:52,083 a few things you have to do. Lisa: They have to learn stuff. 53 00:02:52,128 --> 00:02:54,478 Gerry: No, they're nothing to learn on a field trip. 54 00:02:54,522 --> 00:02:56,962 It's just a day off. Jeff: Take care of the kids... 55 00:02:57,002 --> 00:02:59,612 Gerry: Tour guides do that. It's a party day. 56 00:03:03,226 --> 00:03:06,316 Robert: Good morning Trudy. These are for you. 57 00:03:06,360 --> 00:03:09,280 Trudy: Good morning to you too. Robert: I have to get to work on 58 00:03:09,319 --> 00:03:11,279 my vice principal's message for the newsletter. 59 00:03:11,321 --> 00:03:13,851 Trudy: How are you ever going to top last year's opus? 60 00:03:13,889 --> 00:03:16,409 Robert: It'll be tough, but that's why I've carved out the 61 00:03:16,457 --> 00:03:19,197 entire day in my schedule. So, please, no interruptions. 62 00:03:19,242 --> 00:03:21,332 Trudy: Fine. Robert: Oh and Trudy, I'm going 63 00:03:21,375 --> 00:03:24,115 to need that paperwork turned around PDQ, so if I could have 64 00:03:24,160 --> 00:03:26,990 it by EOD that would be ok. Trudy: Ok. 65 00:03:27,032 --> 00:03:29,212 Robert: Stay late if you have to. 66 00:03:29,252 --> 00:03:31,652 Trudy: GFY Robert. Robert: Sorry? 67 00:03:31,689 --> 00:03:35,219 Trudy: Have a nice day. Robert: Wouldn't that be HAND? 68 00:03:35,258 --> 00:03:38,648 Trudy: Oh, yeah! HAND. Robert: HAND, handy. 69 00:03:38,696 --> 00:03:42,866 Robert: Have a nice day you. Trudy: AH 70 00:03:42,918 --> 00:03:47,488 Gerry: Let's go, let's go, let's move it. Big trip today guys. 71 00:03:47,531 --> 00:03:49,751 Let's get on the bus. Cassandra: Hey sir. 72 00:03:49,794 --> 00:03:52,014 Gerry: Hey Cassandra. Hey Gupreet. 73 00:03:52,057 --> 00:03:54,227 Gupreet: Hey sir. Gerry: Alright. 74 00:03:54,277 --> 00:03:56,407 Jonah: Potato? Gerry: Who gave ya that Jonah? 75 00:03:56,453 --> 00:03:59,113 Jonah:My father does it with me. Gerry: Tell your dad that Mr. D 76 00:03:59,151 --> 00:04:01,281 invented that. Jonah: No you didn't. 77 00:04:01,328 --> 00:04:03,368 Gerry: Yeah and you're missing the best part 78 00:04:03,417 --> 00:04:05,637 fries, salt and pepper. Alex: Are there 79 00:04:05,680 --> 00:04:07,940 seat belts on the bus? Gerry: Are there seat...? 80 00:04:07,986 --> 00:04:10,156 Are you in grade five? Alex: Yeah. 81 00:04:10,206 --> 00:04:12,336 Gerry: I don't think there's seat belts on the bus. 82 00:04:12,382 --> 00:04:14,822 Alex: That's not very safe sir. I don't want to go. 83 00:04:14,863 --> 00:04:17,653 Can't I just go back to class? Gerry: Why would you want to go 84 00:04:17,692 --> 00:04:20,172 to class? This is the best day ever. It's a field trip, 85 00:04:20,216 --> 00:04:22,646 ya got no school. Alex: Museums are kind of scary. 86 00:04:22,697 --> 00:04:25,347 Gerry: No, museums are not. Old weapons, bones and mummies. 87 00:04:25,395 --> 00:04:27,525 Alex: Oh no. Gerry: No, this one's different. 88 00:04:27,571 --> 00:04:30,401 This one's not like that. Alex: I really don't want to go. 89 00:04:30,444 --> 00:04:33,104 Gerry: Tell you what. If you come, I promise I'll make sure 90 00:04:33,142 --> 00:04:35,012 nothing will happen. Is that a deal? 91 00:04:35,057 --> 00:04:37,537 Alex: Deal. Gerry: Alright. Give me five. 92 00:04:37,581 --> 00:04:41,111 Good guy. Alex: Do you know first aid? 93 00:04:41,150 --> 00:04:43,720 Gerry: Yeah I know first aid! 94 00:04:45,981 --> 00:04:48,461 I know the Heimlich. That's about it. 95 00:04:48,505 --> 00:04:51,155 I'll show you the Heimlich. Bobbi: No, you'll hurt me. 96 00:04:51,203 --> 00:04:53,863 You'll hurt me, my back. Gerry: Check your pulse? 97 00:04:53,902 --> 00:04:56,212 Bobbi: No. Gerry: Very rapid. 98 00:04:56,252 --> 00:04:58,122 You're nervous. Bobbi: You make me nervous. 99 00:05:01,518 --> 00:05:03,998 Trudy: I need you to sign this. 100 00:05:05,696 --> 00:05:10,136 Wow...how can you work with that buzz in here? 101 00:05:10,179 --> 00:05:15,399 Robert: What buzz? Trudy: Listen. Bzzzzz. 102 00:05:15,445 --> 00:05:19,315 Robert: I don't hear anything. Trudy: Really? Listen again. 103 00:05:23,018 --> 00:05:25,458 Robert: I hear, like, a faint buzz, but I don't know why 104 00:05:25,499 --> 00:05:28,279 that would bother anyone. Trudy: Oh, well good. 105 00:05:28,328 --> 00:05:31,158 Good for you. I wouldn't be able to concentrate with that. 106 00:05:39,556 --> 00:05:42,516 Robert: Trudy, get me Mr. Malik. 107 00:05:47,695 --> 00:05:50,385 Gerry: Let's go guys. Come on. Bobbi: Alright guys, let's go. 108 00:05:50,437 --> 00:05:53,137 Gerry: Fun trip. Alright. Bobbi: Ok, that's all the kids 109 00:05:53,178 --> 00:05:55,748 accounted for right? That's 38, that's your only job, you 110 00:05:55,790 --> 00:05:58,750 need to know 38 heads to count. Gerry: My job 38 Curt Schilling, 111 00:05:58,793 --> 00:06:00,973 pitcher in my head, stored. Bobbi: Don't care. 112 00:06:01,012 --> 00:06:03,842 Gerry: Where's Simon by the way? Bobbi: He's meeting us at the 113 00:06:03,885 --> 00:06:06,055 museum. His mom's dropping him off. 114 00:06:06,104 --> 00:06:08,594 Where's your parent volunteer? Gerry: My what? 115 00:06:08,629 --> 00:06:10,759 Bobbi: Come on. Your parent volunteer. 116 00:06:10,805 --> 00:06:15,505 Gerry: Oh, for this? For the day. Picking him up on the way. 117 00:06:15,549 --> 00:06:17,729 Lives out there. So, just easier. 118 00:06:17,768 --> 00:06:20,208 Bobbi: Yeah, that's what you do. Ya pick up your parent 119 00:06:20,249 --> 00:06:22,599 volunteer. Awesome. Gerry: Ok, hurry up. Let's go. 120 00:06:22,643 --> 00:06:26,523 Bobbi: Ahhhh! Gerry. God. Gerry: Some phys-ed teacher you 121 00:06:26,560 --> 00:06:30,390 are. Parent volunteer? Come on Bill, I know you're tired but 122 00:06:30,433 --> 00:06:36,273 please, do me this favour. I'll owe you big time...please. 123 00:06:36,308 --> 00:06:38,088 Pretty please. 124 00:06:44,316 --> 00:06:46,796 Gerry: Oh my gosh. 125 00:06:48,625 --> 00:06:50,925 [Gerry clears his throat] 126 00:06:53,543 --> 00:06:57,723 Mr. Gordan. Hello, Mr. Gordan. Hello. 127 00:06:57,765 --> 00:07:00,415 Bill: Oh, hey buddy. Gerry: Hey Mrs. Gordan. 128 00:07:00,463 --> 00:07:03,073 Gerry: Listen, thanks again for helping us out today Mr. Gordan. 129 00:07:03,118 --> 00:07:05,378 Bobbi: Will you stop it? Bill: No problem. 130 00:07:05,425 --> 00:07:08,375 Bobbi: Stop, who is this? Gerry? Gerry: This is Bill my roommate. 131 00:07:08,428 --> 00:07:10,598 Bill, this is Bobbi. Bill: Hey Bobbi, it's nice 132 00:07:10,647 --> 00:07:12,817 to meet you. Bobbi: Hi. 133 00:07:12,867 --> 00:07:14,997 Gerry: I forgot to get a...parent volun... 134 00:07:15,043 --> 00:07:17,003 Bobbi: Yeah, ya don't say. Bill: And this is... 135 00:07:17,045 --> 00:07:19,175 Lucille: Lucille. Bill: Lucille. See I knew. 136 00:07:19,221 --> 00:07:21,401 Bobbi: That's pretty. Ok. Gerry: Alright. 137 00:07:21,441 --> 00:07:24,011 Bobbi: You're unbelievable. Gerry: Come on, seriously? 138 00:07:24,052 --> 00:07:26,322 You're unbelievable. You could have stopped kissing, 139 00:07:26,358 --> 00:07:28,228 the kids are watching. Bill: Would you? 140 00:07:28,273 --> 00:07:29,753 Gerry: No. 141 00:07:31,451 --> 00:07:34,151 Robert: Well, if I had known it was just a bulb, I could have 142 00:07:34,192 --> 00:07:36,722 done it myself, I just didn't know where the buzz was 143 00:07:36,760 --> 00:07:39,200 coming from. Malik: Perhaps. 144 00:07:39,241 --> 00:07:41,901 Robert: I totally could have changed a bulb myself. 145 00:07:41,939 --> 00:07:46,159 Malik: You find me the people, you make me the one and all I 146 00:07:46,204 --> 00:07:48,954 do is get you all you want. 147 00:07:50,644 --> 00:07:53,734 Robert: Right. Couldn't have said it better myself. 148 00:07:57,868 --> 00:08:00,038 Trudy on intercom: Are you almost done Robert? 149 00:08:00,088 --> 00:08:01,998 It's time for your 10 o'clock meeting. 150 00:08:02,046 --> 00:08:04,216 Robert: I thought I said, no interruptions. 151 00:08:04,266 --> 00:08:06,956 Trudy: Sorry. Completely forgot. Won't happen again. 152 00:08:07,008 --> 00:08:09,138 Robert: Well can you just cancel it? 153 00:08:09,184 --> 00:08:11,534 Trudy: No, not really. Robert: Why? Who's the 154 00:08:11,578 --> 00:08:13,928 meeting with? Trudy: Look up why don't ya? 155 00:08:13,971 --> 00:08:15,931 [Trudy laughs] 156 00:08:16,670 --> 00:08:19,190 Malik: I sit. We talk. 157 00:08:21,239 --> 00:08:23,419 Issues. 158 00:08:28,029 --> 00:08:30,209 Gerry: Oh my, are you kidding me? 159 00:08:30,248 --> 00:08:32,378 Bill: We can drop her off on the way. 160 00:08:32,424 --> 00:08:35,434 Bobbi: Yeah, 'cause that's what you do, you drop off the dates 161 00:08:35,471 --> 00:08:37,821 of our parent volunteers on the way to field trips, right? 162 00:08:37,865 --> 00:08:40,035 Fantastic. Stephan: He's not really a 163 00:08:40,084 --> 00:08:42,224 parent is he? Gerry: Yes he is a parent. 164 00:08:42,260 --> 00:08:44,830 Stephan: Who's his kid? Gerry: His kid's in the school 165 00:08:44,872 --> 00:08:47,052 but he's not on the trip. Stephan: What's his name? 166 00:08:47,091 --> 00:08:49,221 Gerry: Bahram. Stephan: Bahram? Why have I 167 00:08:49,267 --> 00:08:51,747 never heard of him? Gerry: You don't know every 168 00:08:51,792 --> 00:08:54,272 student in the school, sit down. Bobbi: Gerry! Come on. 169 00:08:54,316 --> 00:08:56,706 Gerry: Bill, Bill, Bill! Bill: We're totally done. 170 00:08:56,753 --> 00:08:59,063 Bobbi: Hey, turn around, don't watch that. 171 00:09:03,412 --> 00:09:06,372 Gloria: I'm Gloria, I'm your host for the day. These are your 172 00:09:06,415 --> 00:09:09,675 tour guides. Welcome to the museum. We're all set up, so 173 00:09:09,723 --> 00:09:12,163 follow me to the main entrance. Gerry: She's too young. 174 00:09:12,203 --> 00:09:14,603 Bill: For you. Gerry: No. 175 00:09:14,641 --> 00:09:18,431 Bobbi: Stop it. Ok guys, hustle inside. My back is killing me. 176 00:09:18,470 --> 00:09:21,340 These painkillers are useless. Gerry: How many mg you taking? 177 00:09:21,386 --> 00:09:24,086 Probably 30 mg, you need 60 mg at least. 30 mg won't 178 00:09:24,128 --> 00:09:26,298 do anything, the doctor's won't tell you that. 179 00:09:26,348 --> 00:09:28,998 Bobbi: They make me nauseous. Gerry: Nausea? I got that. 180 00:09:29,046 --> 00:09:31,216 A little thing I like to call dimenhydrinate. 181 00:09:31,266 --> 00:09:33,526 Take two of those, you should feel way better. 182 00:09:33,573 --> 00:09:35,753 Bobbi: How do you know so much about this? 183 00:09:35,792 --> 00:09:38,322 Gerry: I thought about going into pharmaceutical sales but 184 00:09:38,360 --> 00:09:40,540 I went teaching instead. Bobbi: Oh. Chewable? 185 00:09:40,580 --> 00:09:43,840 Gerry: No, no swallow it, I'm used to them. They're addictive 186 00:09:43,887 --> 00:09:46,017 though, be careful. Bobbi: What? 187 00:09:46,063 --> 00:09:48,593 Gerry: Oh, there's Simon. Simon: Thanks for the ride mom. 188 00:09:48,631 --> 00:09:50,631 Gerry: And his mom. Simon: How was the bus 189 00:09:50,677 --> 00:09:52,977 ride loser? Angela: Hi Gerry. 190 00:09:53,027 --> 00:09:55,457 Gerry: Hello Mrs. Hunt. Angela: Have a good day. 191 00:09:55,507 --> 00:09:57,247 Gerry: You too Mrs. Hunt. 192 00:09:59,250 --> 00:10:02,210 Leung: Hello Mr. Cheeley. Trudy said we could come right in. 193 00:10:02,253 --> 00:10:06,393 Robert: Trudy... Trudy mouths: Sorry I forgot. 194 00:10:06,431 --> 00:10:09,701 Robert: What is it Mr. Leung? Leung: This is Mr. Jefferson. 195 00:10:09,739 --> 00:10:11,869 Robert: Yeah, I know who Mr. Jefferson is. 196 00:10:11,915 --> 00:10:15,435 What's the problem? Leung: Go on. Tell him. 197 00:10:15,484 --> 00:10:18,314 Tommy: I drew a penis on Moby Dick. 198 00:10:18,356 --> 00:10:23,056 Leung: And he did not refer to it as a...penis earlier. 199 00:10:23,100 --> 00:10:25,230 Robert: Mr. Jefferson, have a seat please. 200 00:10:25,276 --> 00:10:27,406 Leung: Have a seat Mr. Jefferson. 201 00:10:27,452 --> 00:10:30,112 Robert: Mr. Leung, you can go. Leung: I'm going to stay 202 00:10:30,151 --> 00:10:32,631 for the justice. Make sure he tells you the whole story. 203 00:10:32,675 --> 00:10:35,365 Robert: Oh good there's more. Leung: Should have seen what he 204 00:10:35,417 --> 00:10:39,857 did to Tale of Two...Moses is not holding the Ten Commandments 205 00:10:39,900 --> 00:10:45,040 anymore... He's holding something else. 206 00:10:47,255 --> 00:10:49,995 Gerry: This is great, we don't have to do anything. These tour 207 00:10:50,040 --> 00:10:52,000 guides do the whole thing. I wonder if we could 208 00:10:52,042 --> 00:10:54,092 leave for a bit. 209 00:10:55,742 --> 00:10:58,662 Bobbi: What? Gerry: I didn't say anything. 210 00:10:58,701 --> 00:11:02,271 Bobbi: I'm gonna be back in a thing or I'm just gonna go for a 211 00:11:02,313 --> 00:11:05,233 little jiffy and then you're going to look after the kids for 212 00:11:05,273 --> 00:11:09,633 a jiffy ok? I'm just tired. I need a coffee or something, 213 00:11:09,669 --> 00:11:13,799 or a coffee! A coffee. Yeah. Oops. Hey. [laughs] 214 00:11:16,806 --> 00:11:19,496 Gerry: Not cigarettes, she mixed drugs. 215 00:11:19,548 --> 00:11:22,158 Simon: You gave her drugs? Gerry: I gave her drugs, but 216 00:11:22,203 --> 00:11:25,293 Simon: Bad Gerry. Gerry: No, it...the drugs were 217 00:11:25,336 --> 00:11:28,726 help her Simon. They weren't... Simon: Bad. 218 00:11:28,775 --> 00:11:32,165 Alex: Umm, sir? Gerry: Hey buddy. Isn't this 219 00:11:32,213 --> 00:11:35,043 great? I told ya. Alex: No, can't you take me 220 00:11:35,085 --> 00:11:37,215 back to school? Gerry: But we just got here. 221 00:11:37,261 --> 00:11:39,481 Alex: I've seen enough. It's scary here. 222 00:11:39,524 --> 00:11:43,624 Gerry: What's scary? The tortoise? 223 00:11:43,659 --> 00:11:46,969 You're afraid of the tortoise? Alex: I have a thing with 224 00:11:47,010 --> 00:11:49,750 tortoises. Turtles too. Gerry: What could a tortoise 225 00:11:49,796 --> 00:11:52,356 do to you? Alex: What if it gets out? 226 00:11:52,407 --> 00:11:56,367 Gerry: Gets out? Do you know how slow a...if it gets out, you 227 00:11:56,411 --> 00:11:59,411 walk away. You just walk away. That's how slow they are. 228 00:11:59,457 --> 00:12:02,237 As slow as you want. If you're going to be afraid of an animal 229 00:12:02,286 --> 00:12:04,896 be afraid of something that kills you, like a shark, a tiger 230 00:12:04,941 --> 00:12:07,861 or a moose. Not a tortoise. Alex: A moose? I didn't even 231 00:12:07,901 --> 00:12:10,471 know a moose could kill you. Gerry: If a moose got hold of 232 00:12:10,512 --> 00:12:15,782 you, a moose could rip you apart. It would...you gotta 233 00:12:15,822 --> 00:12:19,782 relax. You can't spend your life being afraid of everything. 234 00:12:19,826 --> 00:12:22,436 Alex: Yeah, I guess. Gerry: Alright? Now go have 235 00:12:22,480 --> 00:12:26,440 some fun. Get outta here tige... get outta here swan. Go swan. 236 00:12:28,530 --> 00:12:32,360 Jeff: Ok, do you guys know if there was any work left for ya? 237 00:12:32,403 --> 00:12:35,193 Jimmy: There was no work left for us Mr. Duncan. 238 00:12:35,232 --> 00:12:38,802 Jeff: That's good. Mr. Lemire. Jimmy: Ah, I'm, Mr. Lemire. 239 00:12:38,845 --> 00:12:41,235 I get confused, you guys look alike. 240 00:12:41,282 --> 00:12:44,292 Jeff: Mr. Duncan and I? Jimmy: It's a little freaky. 241 00:12:44,328 --> 00:12:47,068 Jeff: Jimmy, he's a little bit older than I am. 242 00:12:47,114 --> 00:12:49,814 Maya: Hey, sorry I'm late Mr. Duncan. 243 00:12:49,856 --> 00:12:53,896 Jeff: Mr. Lemire. Maya: Oh. Sorry sir. 244 00:12:55,122 --> 00:12:57,692 Jimmy: You see? You look like Mr. Duncan. 245 00:12:57,733 --> 00:12:59,823 Maya: Except Mr. Duncan's younger. 246 00:12:59,866 --> 00:13:02,256 Jeff: He looks younger? Are you kidding? 247 00:13:02,303 --> 00:13:04,393 Jimmy: And thinner. Jeff: Thinner? 248 00:13:04,435 --> 00:13:06,865 Jimmy: That's how we tell the difference, heavy and old, 249 00:13:06,916 --> 00:13:09,346 Mr. Lemire. Thin and young, Mr. Duncan. 250 00:13:09,397 --> 00:13:12,177 Jeff: Ok, that's about enough of this. Did Mr. Duncan leave you 251 00:13:12,226 --> 00:13:14,656 guys any work? Maya: Oh, he wanted to keep it 252 00:13:14,706 --> 00:13:17,356 simple for you today 'cause you're not an academic teacher, 253 00:13:17,405 --> 00:13:20,495 so we should have a work period. Jeff: He said that? 254 00:13:20,538 --> 00:13:23,238 Jimmy: That's the other way we can tell the difference between 255 00:13:23,280 --> 00:13:25,370 you two he teaches a real subject. 256 00:13:34,074 --> 00:13:36,774 Gerry: See? There's a big skeleton, but it's dead. 257 00:13:36,816 --> 00:13:39,906 It's just a skeleton, bones, nothing to be afraid of. 258 00:13:39,949 --> 00:13:42,339 Alex: So it's even scarier than a moose? 259 00:13:42,386 --> 00:13:45,216 Gerry: Ok, Alex, let's just forget about the moose 260 00:13:45,259 --> 00:13:47,649 pretend we never even talked about it. 261 00:13:47,696 --> 00:13:49,826 Alex: So a moose can't kill you? 262 00:13:49,872 --> 00:13:52,742 Gerry: No, a moose could kill you, if it found you. If it's 263 00:13:52,788 --> 00:13:55,178 hungry it might eat you, it might stomp on you, 264 00:13:55,225 --> 00:13:58,965 I don't know, but there's no moose! It's fish. Okay? 265 00:13:59,012 --> 00:14:04,802 Have fun, go enjoy this place. Hey! Ok, that's probably not 266 00:14:04,844 --> 00:14:07,464 appropriate, not sure your boss would approve of that Gloria. 267 00:14:07,498 --> 00:14:10,888 Gloria: I am the boss. Bill: She's the boss. 268 00:14:10,937 --> 00:14:13,367 Gerry: Ok. Have you guys seen Bobbi? 269 00:14:13,417 --> 00:14:15,937 Gloria: No, she wandered away for a bit, I haven't seen her 270 00:14:15,985 --> 00:14:18,245 in awhile. Bill: I wasn't paying attention. 271 00:14:18,292 --> 00:14:20,642 I was with the boss. Gerry: I gotta find Bobbi. 272 00:14:22,731 --> 00:14:25,261 Gerry: Ahh, Mr. Hunt? Simon: Yeah? 273 00:14:25,299 --> 00:14:28,039 Gerry: Have you seen Ms. Galka. Simon: No, I haven't seen her. 274 00:14:28,084 --> 00:14:33,264 Gerry: Mr. Hunt? I don't know where Ms. Galka is right now. 275 00:14:33,307 --> 00:14:36,397 Simon: I don't know either. Jonah: Have you seen Alex? 276 00:14:36,440 --> 00:14:39,050 Gerry: I just saw Alex. Jonah: Was that before or after 277 00:14:39,095 --> 00:14:41,575 he ran out of here crying? Gerry: He ran outside crying? 278 00:14:41,619 --> 00:14:43,749 Why didn't you tell me? Jonah: I just did. 279 00:14:43,795 --> 00:14:46,925 Gerry: Why did he do that? Jonah: He saw that. 280 00:14:46,973 --> 00:14:49,503 Gerry: Oh my gosh, are you kidding? 281 00:14:49,540 --> 00:14:53,500 Jonah: You told him a moose would eat him, stomp on him or 282 00:14:53,544 --> 00:14:56,634 kill him. Easily. Simon: He said all that to him? 283 00:14:56,678 --> 00:15:00,158 To Alex? Gerry: I said it could kill him. 284 00:15:00,203 --> 00:15:02,423 Simon: Well, more likely now he's going to be killed 285 00:15:02,466 --> 00:15:04,896 by a car or a stranger because he's missing. 286 00:15:04,947 --> 00:15:08,297 Gerry: I wish you were missing. Ok, Simon? Now can you watch the 287 00:15:08,342 --> 00:15:11,952 kids? 'Cause I gotta go find Alex 'cause he's lost right now. 288 00:15:11,998 --> 00:15:15,918 Simon: Got it Pablo Escobar. Gerry: That's funny Simon. 289 00:15:21,833 --> 00:15:24,713 Trudy: Hello Robert. Well, I managed to finish 290 00:15:24,749 --> 00:15:27,359 all my work today. How did your letter turn out? 291 00:15:27,404 --> 00:15:29,844 Robert: You know for a fact I didn't get it done. 292 00:15:29,885 --> 00:15:32,495 And, now I have to cover off the second half of Mr. Duncan's 293 00:15:32,540 --> 00:15:35,150 class. So maybe I'll work on it in there, where it's quiet. 294 00:15:35,195 --> 00:15:38,415 Trudy: Oh, well, it's got to get done, so stay late if 295 00:15:38,459 --> 00:15:41,109 you have to. Know what I'm sayin'? 296 00:15:46,336 --> 00:15:48,636 Gerry: Alex? C'mon Alex. 297 00:15:50,601 --> 00:15:54,951 Are you lost? You're lost. Well there's your mommy. 298 00:15:54,997 --> 00:15:57,567 Go with your mommy. I don't have time. 299 00:15:57,608 --> 00:15:59,998 Mom: Come here hon. Gerry: Might want to hang 300 00:16:00,046 --> 00:16:02,916 on to your kids ma'am. Mom: Yeah, thanks. 301 00:16:02,962 --> 00:16:05,532 Gerry: What kind of parent is that? 302 00:16:05,573 --> 00:16:08,013 Bat Area, Alex! Are you in here? 303 00:16:08,054 --> 00:16:13,154 Stop playin' around. Alex? Alex, is that you? 304 00:16:13,189 --> 00:16:15,759 Come on out, I'll wait right here ok? 305 00:16:15,800 --> 00:16:18,850 Alex: I'm not coming out. Gerry whispers: Oh my gosh. 306 00:16:18,890 --> 00:16:24,980 Ok, alright. I'll come get you. Even though I'm claustrophobic. 307 00:16:25,027 --> 00:16:30,157 I'll come...oh my gosh. I really need you to get on the bus. 308 00:16:30,206 --> 00:16:32,596 I don't like tight spaces. Alex: I can't, I'm scared of 309 00:16:32,643 --> 00:16:34,823 the turtles, the whales and the moose. 310 00:16:34,863 --> 00:16:38,263 Gerry: You're scared of everything but dark tunnels eh? 311 00:16:38,301 --> 00:16:41,091 Alex: No, it's safe here. The museum is scary and you said 312 00:16:41,130 --> 00:16:43,700 nothing bad would happen. Gerry: This is bad for me. 313 00:16:43,741 --> 00:16:49,661 This is...ok...can you meet me halfway? 314 00:16:49,704 --> 00:16:51,924 Alex: I'm not going back out there. 315 00:16:51,967 --> 00:16:54,877 Gerry: These walls, do they feel like they're closing in. 316 00:16:54,926 --> 00:16:59,976 Ok, I'll come getcha. Ok, here we go. Here we go. 317 00:17:00,019 --> 00:17:07,639 Gerry quietly: I see you... I see you. Ok...Ok. 318 00:17:07,678 --> 00:17:11,158 Ok, you're still a little bit out of my reach. Oh gosh. 319 00:17:11,204 --> 00:17:17,084 Ok, oh, don't look back. Listen, you know when horses are in a 320 00:17:17,123 --> 00:17:20,823 burning barn? What they do is they cover their eyes. 321 00:17:20,865 --> 00:17:24,035 They go through the smoke. When we go back, we'll hold hands, 322 00:17:24,086 --> 00:17:26,256 we'll stay really tight, we'll help each other 323 00:17:26,306 --> 00:17:29,086 get through this. Alex: Sir, I'm scared of horses. 324 00:17:29,135 --> 00:17:31,915 Bill: Hey little man, you scared of ice cream? 325 00:17:31,963 --> 00:17:33,883 Alex: No. Bill: Alright, if you come out, 326 00:17:33,922 --> 00:17:36,102 Mr. Duncan's going to buy us all ice cream. 327 00:17:36,142 --> 00:17:38,272 Alex: Ok. Bill: Yeah, good deal, eh buddy? 328 00:17:38,318 --> 00:17:42,148 Gerry: Bill? Now someone come for me. 329 00:17:42,191 --> 00:17:46,021 Bill: Alright! You made it out. Way to go buddy. Good job. 330 00:17:46,065 --> 00:17:49,195 [People clap] Simon: Ah, welcome back. 331 00:17:53,159 --> 00:17:59,429 Gerry: Guys? Ok, go fast. Go...don't think about it. 332 00:17:59,469 --> 00:18:02,819 I don't have any money for ice cream. 333 00:18:06,259 --> 00:18:08,739 Simon: Ok everyone, let's get back on the bus. 334 00:18:08,783 --> 00:18:10,963 Nice job Bill. Let's go. Bill: Thank you. 335 00:18:11,002 --> 00:18:14,182 Lucy: Bill saved Alex sir. Gerry: No Lucy. No, I had him in 336 00:18:14,223 --> 00:18:16,533 there. I had him. Bill: Probably not. Time to get 337 00:18:16,573 --> 00:18:18,843 the bus champ. Gerry: Oh God. 338 00:18:18,880 --> 00:18:22,190 Suffocating in there. I risked my life. 339 00:18:22,231 --> 00:18:26,451 Bill didn't do it. Oh God that was scary. 340 00:18:26,496 --> 00:18:30,106 Robert: Ok, please just continue on with whatever it is you were 341 00:18:30,152 --> 00:18:34,552 doing. I have a lot of work to do. Ms. Garland? 342 00:18:34,591 --> 00:18:36,851 Maya: Mr. Duncan left me instructions on what we 343 00:18:36,898 --> 00:18:38,988 were supposed to do today. Robert: How thoughtful. 344 00:18:39,030 --> 00:18:41,250 Let's hear them. Maya: First we gotta split into 345 00:18:41,294 --> 00:18:44,124 groups of three and discuss the benefits of the NAFTA agreement 346 00:18:44,166 --> 00:18:46,256 for 10 minutes. Robert: Ok, so let's go ahead 347 00:18:46,299 --> 00:18:48,479 and do that. Maya: There's more sir. 348 00:18:48,518 --> 00:18:50,688 Robert: Go on. Maya: He wants you to evaluate 349 00:18:50,738 --> 00:18:53,608 us on how well we work together, how much we accomplished and how 350 00:18:53,654 --> 00:18:56,574 strong our argument is. You will then give us a mark out of ten. 351 00:18:56,613 --> 00:18:58,793 Robert: Fine. Jimmy: And after we're done 352 00:18:58,833 --> 00:19:01,233 that, he asked that you put these notes on the board for 353 00:19:01,270 --> 00:19:03,400 us to copy. Robert: Why wouldn't he just 354 00:19:03,446 --> 00:19:05,576 make photocopies? Jimmy: He said he ran out of 355 00:19:05,622 --> 00:19:07,842 copies this term and you wouldn't give him any extra. 356 00:19:09,844 --> 00:19:12,894 Robert: Ok, so why don't you go ahead and do the first part 357 00:19:12,934 --> 00:19:16,814 quickly while I jot the notes down on the board. 358 00:19:16,851 --> 00:19:18,981 Thank you Jimmy. 359 00:19:24,902 --> 00:19:26,822 Tuck in your shirt. 360 00:19:34,695 --> 00:19:38,085 Gerry: Justine, do me a favour and go count how many people 361 00:19:38,133 --> 00:19:41,403 we have here ok? And let me know what you get. 362 00:19:41,441 --> 00:19:43,971 Bill: I got her number. Gerry: Yeah, your wheeling and 363 00:19:44,008 --> 00:19:46,188 dealing almost cost me my job. Nice. 364 00:19:46,228 --> 00:19:48,968 Bill: Yeah, well me not being here could have cost you your 365 00:19:49,013 --> 00:19:51,153 job, so...It's good thing I saved that kid. 366 00:19:51,190 --> 00:19:53,450 Gerry: You never saved the kid. I saved the kid. 367 00:19:53,496 --> 00:19:55,666 Bill: I saved the kid. I'm a hero. 368 00:19:55,716 --> 00:19:57,806 Jonah: I wish Bill was our teacher. 369 00:19:57,848 --> 00:20:00,198 Gerry: Get on the bus Jonah. Bill: He knows what's up. 370 00:20:00,242 --> 00:20:02,462 Gerry: He doesn't know anything. How many people? 371 00:20:02,505 --> 00:20:04,985 Justine: 38 students, sir. Gerry: 38, Curt Schilling. 372 00:20:05,029 --> 00:20:07,509 Let's go! On the bus. You gave me a real scare. 373 00:20:07,554 --> 00:20:09,644 Alex: Really? Gerry: Yeah, really. 374 00:20:09,686 --> 00:20:12,386 Alex: Is that why you got all sweaty and nervous in the cave? 375 00:20:12,428 --> 00:20:15,298 Geez, sir. You can't spend your life being scared of everything. 376 00:20:15,344 --> 00:20:17,834 Gerry: Are you kidding me? You're scared of a tortoise. 377 00:20:25,136 --> 00:20:28,576 Robert: Mr. Duncan, quite the lesson plan you left yesterday. 378 00:20:28,618 --> 00:20:31,058 Gerry: Yeah, lots going on. Sorry about all that. 379 00:20:31,099 --> 00:20:33,929 Robert: Well, I managed to get most of your notes on the board. 380 00:20:33,971 --> 00:20:36,711 There were a lot and your group evaluations are right there on 381 00:20:36,757 --> 00:20:39,757 your desk. Gerry: But that's not what I'm 382 00:20:39,803 --> 00:20:42,503 doing, "Alexander The Great" with my senior class. That's my 383 00:20:42,545 --> 00:20:46,675 grade nine class. So you wrote the wrong notes. Uh oh. 384 00:20:46,723 --> 00:20:49,033 Robert: So it was a complete waste of time? 385 00:20:49,073 --> 00:20:51,293 Gerry: No, because, actually I have to do that and 386 00:20:51,337 --> 00:20:53,817 now it's done. So thank you. Robert: What about the 387 00:20:53,861 --> 00:20:56,391 group evaluations? Yup. Gerry: That was a waste of time. 388 00:20:57,734 --> 00:21:00,914 Hey! Jeff! Jeff: Hey, hey Gerry. 389 00:21:00,955 --> 00:21:02,955 Gerry: How'd it go? Jeff: Oh, it was great. 390 00:21:03,000 --> 00:21:05,180 Yeah, you were right the kids thought we were 391 00:21:05,220 --> 00:21:07,660 one in the same, so. Gerry: I tried to tell you that 392 00:21:07,701 --> 00:21:09,921 over and over again. Ok? Thank God you wore phys-ed 393 00:21:09,964 --> 00:21:12,184 attire. What if I start teaching phys-ed? 394 00:21:12,227 --> 00:21:14,317 Jeff: That's gonna be confusing for everyone. 395 00:21:14,360 --> 00:21:16,880 Gerry: Yeah, I think so. We'll figure it out. Alright, 396 00:21:16,927 --> 00:21:19,227 thanks for covering it. Jeff: Yeah, see ya Gerry. 397 00:21:19,278 --> 00:21:21,408 Gerry: Oh boy. Hey! Jimmy: Hey sir. I gave the 398 00:21:21,454 --> 00:21:23,634 wrong notes to Mr. Cheeley just like you said. 399 00:21:23,673 --> 00:21:25,853 Gerry: I saw that. What about Mr. Lemire? 400 00:21:25,893 --> 00:21:27,983 Was everybody a little thrown thinking it was me? 401 00:21:28,025 --> 00:21:30,195 Jimmy: Still a few people were confused. 402 00:21:30,245 --> 00:21:32,935 Gerry: Ah, I know - there's gotta be something we can do. 403 00:21:32,987 --> 00:21:35,287 Maya: You know, he even kind of sounds like you. 404 00:21:35,337 --> 00:21:37,817 Gerry: He does sound like me! You know what? He never started 405 00:21:37,861 --> 00:21:40,261 sounding like me until he met me. It's almost like 406 00:21:40,299 --> 00:21:42,389 he's trying to emulate. Sorry about the confusion. 407 00:21:42,431 --> 00:21:44,261 Jimmy: Yeah, it's ok. 408 00:21:45,391 --> 00:21:48,311 Announcement: Attention, the museum is now 409 00:21:48,350 --> 00:21:50,350 closing for the day. 35766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.