All language subtitles for Magic.Max.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO.A
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:16,551 --> 00:00:22,356
Here at Magic Motors,
we make high prices disappear.
3
00:00:27,461 --> 00:00:29,764
Prices disappear.
4
00:00:29,797 --> 00:00:32,332
They're not disappearing.
6
00:02:32,787 --> 00:02:33,788
Oh, he's coming!
7
00:02:52,439 --> 00:02:55,610
All right, you clowns, gather around
here, I wanna talk to you.
8
00:02:59,881 --> 00:03:03,751
I've got cars out there
gathering dust people!
9
00:03:03,785 --> 00:03:10,390
Now you stiffs have got to get John Q and
Jane Q's signatures on these contracts.
10
00:03:10,424 --> 00:03:13,761
And then you turn your
attention to the other lollipops
11
00:03:13,795 --> 00:03:15,663
that are coming onto the lot.
12
00:03:15,697 --> 00:03:19,634
Mr. Grismer,
some of them just want to look.
13
00:03:19,667 --> 00:03:21,669
Want to look?
14
00:03:21,703 --> 00:03:27,474
People come on this lot because they
prefer to drive, rather than walk.
15
00:03:27,508 --> 00:03:32,547
Now your job is to
sell from the heart.
16
00:03:32,580 --> 00:03:35,850
From the gut.
If you're not prepared to do that,
17
00:03:35,883 --> 00:03:39,687
then you can get your
low-production butt off my lot
18
00:03:39,721 --> 00:03:42,623
and make room
for somebody who is.
19
00:03:42,657 --> 00:03:46,527
Now, get out there and shove
those cars down their throats
20
00:03:46,561 --> 00:03:48,996
before I really blow a gasket!
21
00:03:55,503 --> 00:03:57,905
Somebody bring me
some hot coffee.
22
00:04:06,881 --> 00:04:08,883
Oh. Hi, little girl.
23
00:04:08,916 --> 00:04:10,718
Would you like to see
a magic trick?
24
00:04:10,752 --> 00:04:12,987
Can you make yourself
disappear?
25
00:04:13,020 --> 00:04:15,656
As soon as happy hour gets here.
26
00:04:15,690 --> 00:04:18,425
My dad says you probably
didn't go to college.
27
00:04:18,458 --> 00:04:21,028
My dad sells Cryptocurrency.
28
00:04:21,062 --> 00:04:24,632
Well, I sell wonder and amazement
under the guise of used car sales.
29
00:04:24,665 --> 00:04:27,001
He says in five years,
you'll be homeless.
30
00:04:27,034 --> 00:04:29,070
Well, that'd be a step up.
Now, beat it, kid,
31
00:04:29,103 --> 00:04:31,338
before I turn your freckles
into liver spots.
32
00:04:36,511 --> 00:04:40,413
I hear your attitude was
lousy out there today.
33
00:04:40,447 --> 00:04:42,650
Yeah, You know,
I think the smell of
34
00:04:42,683 --> 00:04:46,319
baby puke might have weakened
my charming personality.
35
00:04:46,353 --> 00:04:51,893
You're paid to entertain,
not depress everybody.
36
00:04:51,926 --> 00:04:54,929
I bring the stiffs in Grismer.
You know what?
37
00:04:54,962 --> 00:04:57,031
Sometimes I think you forget...
38
00:04:58,498 --> 00:05:01,569
who needs who.
39
00:05:01,602 --> 00:05:06,707
Pitchmen are a dime a dozen, and your
tricks are putting people to sleep.
40
00:05:06,741 --> 00:05:13,047
It's only a matter of time until your
dime-store magic isn't needed around here.
41
00:05:13,080 --> 00:05:15,850
And there'll come a time
when I land the big trick,
42
00:05:15,883 --> 00:05:18,519
people lined up around the block
43
00:05:18,553 --> 00:05:22,790
and you...
you begging me to stay.
44
00:05:24,725 --> 00:05:26,493
Yeah, yeah, yeah.
45
00:05:26,527 --> 00:05:31,132
Well, until that day happens
or until hell freezes over,
46
00:05:31,165 --> 00:05:33,501
you better shape up or ship out.
47
00:05:34,168 --> 00:05:36,504
Yeah. Yeah.
48
00:05:40,942 --> 00:05:44,078
I don't know how much
more of this I can take, Mike.
49
00:05:44,111 --> 00:05:45,378
Grismer?
50
00:05:46,948 --> 00:05:50,685
- I need a new job.
- Me too.
51
00:05:50,718 --> 00:05:53,554
You're too good for this place.
You should open your own shop.
52
00:05:54,522 --> 00:05:56,489
With what money?
53
00:05:56,524 --> 00:06:00,061
You're wasting your prime years, Mike...
on Grismer. Think about it.
54
00:06:00,094 --> 00:06:02,864
You are, too.
55
00:06:02,897 --> 00:06:07,400
Yes, but only physically.
Not my soaring soul.
56
00:06:09,604 --> 00:06:11,706
There's no magic here.
57
00:06:17,712 --> 00:06:20,948
Hey, Max.
Just waiting for backup.
58
00:06:24,218 --> 00:06:27,188
Doing okay there, buddy?
59
00:06:27,221 --> 00:06:30,992
Yeah, why do you ask?
60
00:06:31,025 --> 00:06:34,795
Well, it seems your friend
Vinnie is at it again.
61
00:06:34,829 --> 00:06:38,032
No, no, no. He's actually more of
a neighborly acquaintance, Carl.
62
00:06:38,065 --> 00:06:40,668
When he isn't blasted,
Vinnie is the kind of guy who
63
00:06:40,701 --> 00:06:42,970
makes death wishes before he
blows out his birthday candles.
64
00:06:43,004 --> 00:06:46,974
Wait, how often do you deal with
suicidal situations?
65
00:06:49,577 --> 00:06:52,780
Every morning.
Right before I walk into work.
66
00:06:55,917 --> 00:06:58,686
- Is that you, Max?
- Yeah.
67
00:06:58,719 --> 00:06:59,887
Yeah, me and
68
00:06:59,921 --> 00:07:01,789
three news crews
down the street.
69
00:07:01,822 --> 00:07:05,026
You're getting more press
than I am, Vinnie.
70
00:07:05,059 --> 00:07:07,494
I lost my job, Max.
I'm a failure!
71
00:07:07,528 --> 00:07:09,230
Yeah. Of course you are.
72
00:07:09,263 --> 00:07:11,232
- You've been drinking?
- No.
73
00:07:11,265 --> 00:07:14,835
- Why the hell not?
- I hate the world, Max!
74
00:07:14,869 --> 00:07:17,738
What's to hate, Vinnie?
You never leave your house.
75
00:07:17,772 --> 00:07:21,108
I should just hang myself
and get it over with.
76
00:07:21,142 --> 00:07:24,946
You'd look like a human pinata.
77
00:07:24,979 --> 00:07:28,049
- Hold on.
- I don't know if I can, Max.
78
00:07:28,082 --> 00:07:31,719
Kill me, please.
I want to die.
79
00:07:31,752 --> 00:07:34,121
- Oh, God.
- Hey! I haven't read that yet!
80
00:07:34,155 --> 00:07:37,024
It's the morning paper, Ralph.
It's five o'clock in the afternoon.
81
00:07:37,058 --> 00:07:39,894
Let me guess, Vinnie. Will you tell
him to just end it already, you?
82
00:07:39,927 --> 00:07:41,963
Yeah. I'll relay your
kind thoughts.
83
00:07:41,996 --> 00:07:44,932
Hey, Max. I want the
crossword section.
84
00:07:44,966 --> 00:07:48,169
Try and keep that commotion down.
I'm tired of that no-good bum.
85
00:07:48,202 --> 00:07:50,738
Your a humanitarian, Ralph,
did you know that?
86
00:07:51,639 --> 00:07:53,473
Okay, Vinnie.
87
00:07:54,809 --> 00:07:56,811
Guy with your looks is...
88
00:07:56,844 --> 00:08:00,081
- probably good with his hands.
- Yeah.
89
00:08:00,114 --> 00:08:02,116
A little shaky right now,
though.
90
00:08:02,149 --> 00:08:06,053
Mmm-hmm. Yeah.
How about a maintenance job?
91
00:08:06,087 --> 00:08:08,956
I did fix your toaster
a few weeks back.
92
00:08:08,990 --> 00:08:12,293
Yeah. Yeah, It burns real good
on one side right now.
93
00:08:12,326 --> 00:08:17,765
You know, Vinnie, why don't you try
looking on the brighter side, huh?
94
00:08:17,798 --> 00:08:21,736
Remember, I once complained
about a hole in my shoe
95
00:08:21,769 --> 00:08:24,939
until I met a man
with no feet. Hmm?
96
00:08:24,972 --> 00:08:27,575
What does that mean?
97
00:08:27,608 --> 00:08:30,711
It means, Vinnie,
people got it worse than you.
98
00:08:30,745 --> 00:08:33,614
I know a guy,
works a nowhere job.
99
00:08:33,647 --> 00:08:36,650
No purpose in his life.
Drinks way too much.
100
00:08:36,684 --> 00:08:38,552
His father thinks he's a loser.
101
00:08:38,586 --> 00:08:40,621
He only has one friend
in the whole world.
102
00:08:40,654 --> 00:08:43,657
Can't even buy a date unless he
makes them his lovely assistant.
103
00:08:43,691 --> 00:08:48,129
Man! I'm glad
I'm not him, Max.
104
00:08:48,162 --> 00:08:52,633
He's just one signature trick
away from fame and fortune.
105
00:08:52,666 --> 00:08:59,774
Oh, so sad. Whoever this person
is, it made me appreciate my life.
106
00:08:59,807 --> 00:09:01,776
Who is this sorry excuse
for a human?
107
00:09:01,809 --> 00:09:03,677
I made him up!
108
00:09:05,846 --> 00:09:07,181
Vinnie.
109
00:09:07,214 --> 00:09:09,016
Go have a shot of scotch, huh?
110
00:09:09,050 --> 00:09:11,152
Then you draw a nice hot bath,
111
00:09:11,185 --> 00:09:14,288
with the bubbles
and the candles, like you like.
112
00:09:14,321 --> 00:09:17,992
Okay, Max,
you're a real good friend.
113
00:09:20,661 --> 00:09:22,596
Is that it? So now what?
114
00:09:22,630 --> 00:09:24,265
Now I go home
and try to figure out
115
00:09:24,298 --> 00:09:26,700
why skipping college
was a good idea.
116
00:09:26,734 --> 00:09:29,870
You know, I should probably take
him in this time, Max.
117
00:09:32,006 --> 00:09:35,810
If you don't, Carl, I'll do another
charity event for you guys. Huh?
118
00:09:40,981 --> 00:09:46,754
This should be a really good ending
to a really, really good day.
119
00:09:46,787 --> 00:09:49,356
Excuse me. Hi, Mom.
120
00:09:51,058 --> 00:09:54,895
What? Mom, slow...
Mom, slow down...
121
00:09:58,399 --> 00:09:59,867
What?
122
00:10:01,669 --> 00:10:04,205
I'm sorry, Max.
123
00:10:04,238 --> 00:10:08,976
I know you and your brother
weren't that close, but still,
124
00:10:09,009 --> 00:10:12,079
I'm really sorry.
125
00:10:12,113 --> 00:10:13,781
Shot out of the womb.
126
00:10:13,814 --> 00:10:18,152
Different directions,
then never came full circle.
127
00:10:18,185 --> 00:10:19,386
It's sad.
128
00:10:20,821 --> 00:10:24,091
Plane crash,
I can't believe it.
129
00:10:24,125 --> 00:10:28,362
He was with his wife, too.
I mean, the whole thing. It's just awful.
130
00:10:28,395 --> 00:10:33,901
- Beer me.
- Bet your dad is taking this hard, talking about life
131
00:10:33,934 --> 00:10:36,303
just turning on a dime.
132
00:10:36,337 --> 00:10:38,973
Ole!
133
00:10:39,006 --> 00:10:41,976
- How's he doing?
- Not good.
134
00:10:42,009 --> 00:10:44,879
But, I mean,
135
00:10:44,912 --> 00:10:48,249
I'm pretty sure he wants to stick
around long enough to watch me
136
00:10:48,282 --> 00:10:51,418
totally fail. So that's good.
137
00:10:54,355 --> 00:10:59,059
But, Timmy, my nephew.
No one to come home to for dinner.
138
00:10:59,093 --> 00:11:02,229
No one to say, "Hello, Tim."
139
00:11:02,263 --> 00:11:05,299
How was your day, dear?
140
00:11:05,332 --> 00:11:07,067
When was last time you saw him?
141
00:11:07,101 --> 00:11:10,004
He was seven, eight...
142
00:11:10,037 --> 00:11:14,275
- He's 10 now.
- Who gets 'em?
143
00:11:14,308 --> 00:11:17,011
Ah, can't be my parents.
144
00:11:17,978 --> 00:11:19,747
Dad's too sick.
145
00:11:19,780 --> 00:11:24,919
Mom couldn't handle pre-teen
hormones 25 years ago.
146
00:11:24,952 --> 00:11:27,388
This right here is the
result of that.
147
00:11:27,421 --> 00:11:31,025
So that's gonna fall
on my shoulders, the kid.
148
00:11:33,060 --> 00:11:36,997
- Can you handle that?
- No. No.
149
00:11:37,031 --> 00:11:38,832
I don't like humans.
150
00:11:38,866 --> 00:11:42,136
Much less ones under 18.
Now I gotta live with him.
151
00:11:42,169 --> 00:11:45,005
- But he's blood.
- To family, Max.
152
00:11:45,039 --> 00:11:48,442
He's blood.
And so I'll grind it out.
153
00:11:48,475 --> 00:11:53,214
- Max, the good uncle.
- The good Scotch.
154
00:11:53,247 --> 00:11:56,483
Have you ever had like
the worst day of your life?
155
00:11:56,518 --> 00:11:59,453
I guarantee you, it isn't
as bad as the one I'm having.
156
00:11:59,486 --> 00:12:02,056
Me. I lost everything.
157
00:12:02,089 --> 00:12:04,458
- All at once.
- Hey, Tim.
158
00:12:06,260 --> 00:12:07,995
Your long-lost Uncle Max.
159
00:12:09,363 --> 00:12:12,132
Remember me? Famous magician.
160
00:12:12,166 --> 00:12:15,970
I got all those television
car commercials.
161
00:12:16,003 --> 00:12:19,340
I sent you that autographed headshot
for your birthday last year.
162
00:12:19,373 --> 00:12:23,978
You remember that? Or was it...
Maybe it was two years ago.
163
00:12:24,011 --> 00:12:25,145
Uh...
164
00:12:26,548 --> 00:12:30,117
I guess we share
the same DNA, you know?
165
00:12:30,150 --> 00:12:32,353
So I'm gonna be the one
that has to take care of you.
166
00:12:33,821 --> 00:12:35,756
Not really qualified to be
a parent.
167
00:12:36,957 --> 00:12:40,894
Or a human being,
for that matter.
168
00:12:40,928 --> 00:12:43,864
I mean, I'm still trying to
figure out my own life.
169
00:12:43,897 --> 00:12:45,766
You know, what do I want?
Who am I?
170
00:12:47,301 --> 00:12:51,438
Working in a soul-sucking
dead-end job?
171
00:12:51,472 --> 00:12:53,874
I mean, I'm paycheck
to paycheck.
172
00:12:53,907 --> 00:12:56,277
Just scraping by.
No insurance.
173
00:12:58,078 --> 00:13:00,548
Oh, and my girlfriend just
broke up with me,
174
00:13:00,582 --> 00:13:02,783
after two and a half weeks.
You believe that?
175
00:13:05,052 --> 00:13:06,854
Said she'd rather date a clown.
176
00:13:08,623 --> 00:13:11,458
Hurts. It hurts, you know?
177
00:13:15,496 --> 00:13:19,266
Anyway, I feel a little
better now.
178
00:13:19,300 --> 00:13:23,103
Thanks for listening.
You feel better too?
179
00:13:27,107 --> 00:13:29,243
I've seen your magic on TV.
180
00:13:29,276 --> 00:13:31,045
Why can't you
bring back my parents?
181
00:13:35,182 --> 00:13:36,984
I'm sorry.
182
00:13:37,017 --> 00:13:38,586
There's only one guy
who knows that trick.
183
00:13:40,120 --> 00:13:42,923
You can forget about me living
with you.
184
00:13:42,956 --> 00:13:46,293
Tim. Oh... This is...
This is gonna really be great.
185
00:13:49,129 --> 00:13:50,297
Oh, honey.
186
00:13:50,331 --> 00:13:52,499
You say that I can't live in
my house
187
00:13:52,534 --> 00:13:55,035
because you have sell it to
the bank or whatever.
188
00:13:55,069 --> 00:13:57,639
So why can't I live with you?
189
00:13:57,672 --> 00:14:03,410
Oh, honey, your grandpa Lyle and I
would love to have you live with us.
190
00:14:03,444 --> 00:14:07,047
But he's not well now.
191
00:14:07,081 --> 00:14:09,517
Tim, Grandpa is going
to start on some medicine
192
00:14:09,551 --> 00:14:11,318
that's gonna make
him really sick.
193
00:14:11,352 --> 00:14:13,655
They can't do it.
194
00:14:13,688 --> 00:14:16,357
- Oh, I love you.
- I miss them.
195
00:14:21,663 --> 00:14:23,197
Now? Really?
196
00:14:28,068 --> 00:14:31,905
- This is not gonna work.
- Leave it to your mommy.
197
00:14:31,939 --> 00:14:34,942
She could talk the devil
into buying a Bible.
198
00:14:37,478 --> 00:14:42,550
Maybe you ought to give up this
cheap vaudeville stuff, huh?
199
00:14:42,584 --> 00:14:48,556
Get a real job, like your brother.
He had responsibility.
200
00:14:48,590 --> 00:14:50,658
Something you don't know
anything about.
201
00:14:53,060 --> 00:14:54,161
Oh...
202
00:15:07,441 --> 00:15:08,442
Hubba hubba.
203
00:15:10,678 --> 00:15:12,547
Too soon?
204
00:15:19,486 --> 00:15:20,588
All right.
205
00:15:24,659 --> 00:15:26,126
What do you think?
206
00:15:28,128 --> 00:15:29,363
I hate it.
207
00:15:29,396 --> 00:15:31,298
I hate wearing
that stupid thing.
208
00:15:31,331 --> 00:15:33,434
Nope. No. No.
209
00:15:33,467 --> 00:15:38,038
Look, let's just give this
a try, all right?
210
00:15:38,071 --> 00:15:39,707
Let me show you your room.
211
00:15:39,741 --> 00:15:44,011
Maybe you'll like it.
I doubt it, but maybe.
212
00:15:47,181 --> 00:15:48,716
Yep. Go down the hall.
213
00:15:51,084 --> 00:15:52,486
Nope. Left.
214
00:15:59,293 --> 00:16:01,995
Huh? What do you think?
215
00:16:03,397 --> 00:16:06,433
I mean, I know
it's a little plain but,
216
00:16:06,467 --> 00:16:08,335
that could work out
to your advantage, right?
217
00:16:08,368 --> 00:16:10,137
You can pick your
own curtains,
218
00:16:11,038 --> 00:16:12,507
pick your own bedspread.
219
00:16:12,540 --> 00:16:14,576
Put posters up.
220
00:16:14,609 --> 00:16:17,110
I used to have one
right over my bed. Every night...
221
00:16:19,547 --> 00:16:21,749
We'll keep 'em PG-13, though.
Okay?
222
00:16:23,350 --> 00:16:26,119
All right. I'm gonna
leave you to it.
223
00:16:26,153 --> 00:16:29,423
Lights out at 10:00. Don't try to
climb out the bedroom window, okay?
224
00:16:29,456 --> 00:16:31,258
My neighbor Vinnie has
a Rottweiler out there,
225
00:16:31,291 --> 00:16:33,327
and he roams the streets.
226
00:16:36,798 --> 00:16:38,031
This is so hard.
227
00:16:39,834 --> 00:16:41,569
You lost your dad.
I lost my brother.
228
00:16:41,603 --> 00:16:43,337
And now we're
just sort of stuck together.
229
00:16:46,306 --> 00:16:48,108
I gotta be honest.
I don't know what to do.
230
00:16:50,578 --> 00:16:52,680
What would your dad do
in a situation like this?
231
00:16:55,415 --> 00:16:58,318
He'd give me a hug and say
everything would be all right.
232
00:17:02,222 --> 00:17:08,095
Oh, okay. Yeah, yeah.
Let's do that. Come here.
233
00:17:08,128 --> 00:17:12,800
Bring it in.
There you go, Timmy.
234
00:17:12,834 --> 00:17:17,371
Just let those tears fly.
Everything's gonna be...
235
00:17:20,407 --> 00:17:22,242
Okay. Good night.
236
00:18:34,949 --> 00:18:37,184
Tim, I got some break...
237
00:18:48,930 --> 00:18:52,567
Teach that kid a learnin'.
238
00:18:54,267 --> 00:18:57,805
Figure out there's one
boss in this house.
239
00:18:59,874 --> 00:19:02,142
We'll see when Max attacks, man.
240
00:19:05,947 --> 00:19:07,481
Well played.
241
00:19:13,588 --> 00:19:14,756
I don't care.
242
00:19:33,641 --> 00:19:39,580
You don't get it in the first 50 takes
this time, I'm dubbing your voice.
243
00:19:39,614 --> 00:19:41,683
Did you know you had a gift
for encouragement?
244
00:19:43,584 --> 00:19:46,554
- How's your, um...
- Nephew?
245
00:19:46,587 --> 00:19:49,322
He's fine. Come on,
you've seen me with the kids.
246
00:19:49,356 --> 00:19:52,259
- They love me.
- Right.
247
00:19:52,292 --> 00:19:58,432
Isn't it illegal to leave a 10-year-old
kid alone by himself all day?
248
00:19:58,465 --> 00:20:02,737
I tied him to a chair until my next
door neighbor could come watch him.
249
00:20:02,770 --> 00:20:06,339
- How are the hemorrhoids?
- Quiet on the set.
250
00:20:08,810 --> 00:20:09,877
Are we ready?
251
00:20:10,878 --> 00:20:11,913
Roll it.
252
00:20:14,347 --> 00:20:20,588
Here at Magic Motors,
we make high prices disappear.
253
00:20:20,621 --> 00:20:22,255
Cut. Cut.
254
00:21:06,934 --> 00:21:09,771
Tim, I got you a burger, man.
Come get it.
255
00:21:14,942 --> 00:21:16,043
Dinner of champions, buddy.
256
00:21:20,447 --> 00:21:23,885
Uh-oh, how'd that happen?
257
00:21:23,918 --> 00:21:25,853
I guess we'll just have
to eat together, huh?
258
00:21:35,062 --> 00:21:38,833
Or not. Oh, cool.
259
00:21:46,841 --> 00:21:49,110
That kid is smart.
260
00:22:16,436 --> 00:22:18,471
You see anything you like?
261
00:22:18,506 --> 00:22:20,808
Some of these cars
are antiques.
262
00:22:22,109 --> 00:22:24,579
Well, that's a kinder way
of putting it.
263
00:22:24,612 --> 00:22:27,648
I'd like to buy
something from this century.
264
00:22:27,682 --> 00:22:31,719
Well, you know, they knock off
10 bucks for every dent you find.
265
00:22:31,752 --> 00:22:34,856
Oops.
266
00:22:36,891 --> 00:22:40,561
Do all of the salesmen
wear magician outfits?
267
00:22:42,429 --> 00:22:43,998
Oh, no, no, no, no, no.
268
00:22:44,031 --> 00:22:45,933
I'm not a salesman.
269
00:22:45,967 --> 00:22:48,135
I'm actually the
headliner here.
270
00:22:48,169 --> 00:22:52,673
Yeah, you know, the guy who does all
the charming television commercials,
271
00:22:52,707 --> 00:22:54,876
who everyone comes to see.
272
00:22:54,909 --> 00:22:59,479
But I'm really just biding my time
for the love of the kids. I love kids,
273
00:22:59,513 --> 00:23:02,717
and, uh, yeah,
cracking the code.
274
00:23:02,750 --> 00:23:05,152
Oh, and what code is that?
275
00:23:05,186 --> 00:23:07,822
The ultimate magic trick code.
276
00:23:07,855 --> 00:23:13,027
Think about it. Did anyone know David Copperfield
before he made the Statue of Liberty disappear?
277
00:23:13,060 --> 00:23:16,831
Before he levitated over the
Grand Canyon?
278
00:23:16,864 --> 00:23:19,567
Yeah, I think he was
pretty famous before that.
279
00:23:19,600 --> 00:23:23,204
Exactly. You know, I...
280
00:23:23,237 --> 00:23:25,573
I've been thinking
about a new trick.
281
00:23:27,508 --> 00:23:29,143
I could use a new,
lovely assistant.
282
00:23:30,645 --> 00:23:32,479
Now, that sounds like a line.
283
00:23:33,581 --> 00:23:36,183
Did it work?
284
00:23:36,217 --> 00:23:39,086
I have a job, but
thanks for the offer.
285
00:23:39,120 --> 00:23:40,755
We're ready for you,
Max.
286
00:23:40,788 --> 00:23:43,958
Oh, oh, oh.
They need me... the talent.
287
00:23:43,991 --> 00:23:48,529
Probably another close up.
Very little makeup, by the way.
288
00:23:48,562 --> 00:23:50,698
Anyway, you keep...
You keep trucking.
289
00:23:50,731 --> 00:23:52,033
Yeah, thank you.
290
00:23:52,066 --> 00:23:54,635
That's Frank "the Tank"
from Old School.
291
00:23:54,669 --> 00:23:56,971
- Yeah, ciao.
- Bye.
292
00:24:00,908 --> 00:24:04,145
See, you don't have
to do my dishes.
293
00:24:04,178 --> 00:24:06,446
- It's my pleasure, Max.
- Thank you.
294
00:24:08,182 --> 00:24:10,851
- How's Tim?
- Oh, he's fine.
295
00:24:10,885 --> 00:24:12,987
Mmm. He's a nice young man.
296
00:24:13,020 --> 00:24:15,589
- Yeah.
- Very quiet. But,
297
00:24:15,623 --> 00:24:18,659
then that's to be expected,
considering.
298
00:24:18,693 --> 00:24:21,762
Yeah, considering he was downgraded
to "Little Orphan" Timmy.
299
00:24:21,796 --> 00:24:24,899
I remember him as a loud voice
with a body.
300
00:24:24,932 --> 00:24:27,635
Now he's like
a closed clam in concrete.
301
00:24:27,668 --> 00:24:30,504
Give him time.
He's grieving, Max.
302
00:24:32,239 --> 00:24:35,176
Well, bills.
303
00:24:35,209 --> 00:24:38,846
I found out that his dad left me
$33,000 in his will,
304
00:24:38,879 --> 00:24:40,147
and he left the kids
some money in a trust.
305
00:24:40,181 --> 00:24:43,651
So it's not all bad news.
This is. Bill.
306
00:24:43,684 --> 00:24:46,120
- That was generous.
- Yeah. Yeah.
307
00:24:46,153 --> 00:24:48,956
I figure it...
It buys a little happiness.
308
00:24:48,990 --> 00:24:52,760
Max, you can't buy happiness.
Don't you know that?
309
00:24:52,793 --> 00:24:55,629
Yeah, I got the bad credit.
310
00:24:55,663 --> 00:24:57,832
Maybe I can lease it, right?
311
00:25:01,936 --> 00:25:03,104
What is this?
312
00:25:05,606 --> 00:25:09,310
Nice try, kid. You forget that
I'm a magician?
313
00:25:09,343 --> 00:25:12,113
I can spot a fake spider
miles away.
314
00:25:13,647 --> 00:25:17,852
Oh, fishing line.
That's pretty good.
315
00:25:22,223 --> 00:25:24,225
No.
316
00:25:26,694 --> 00:25:29,930
Get off me. Get off me.
Spiders, spiders, spiders.
317
00:25:33,067 --> 00:25:35,536
What's for breakfast?
318
00:25:36,704 --> 00:25:37,872
Cookies.
319
00:25:39,106 --> 00:25:40,274
Cookies.
320
00:25:47,681 --> 00:25:49,784
Lame trick.
321
00:25:49,817 --> 00:25:52,086
Cookies are not
a nutritious meal.
322
00:25:52,119 --> 00:25:55,089
Yeah, they are.
They really, really are.
323
00:25:55,122 --> 00:25:58,859
You crumble them up. You put 'em in a bowl.
You put a little milk in it.
324
00:25:58,893 --> 00:26:02,196
All right, we don't have milk.
Look at the bowl.
325
00:26:04,131 --> 00:26:06,033
I mean, that's what cereal is.
326
00:26:06,067 --> 00:26:07,768
It's... It's... cookies.
327
00:26:07,802 --> 00:26:10,304
What 10-year-old doesn't like
cookies for breakfast?
328
00:26:10,337 --> 00:26:12,673
One that wants to see 11.
329
00:26:15,676 --> 00:26:18,913
Mrs. C is gonna be here soon,
try not to kill her.
330
00:26:18,946 --> 00:26:20,648
Can we get a dog?
331
00:26:20,681 --> 00:26:22,917
It's supposed to
help with grief.
332
00:26:22,950 --> 00:26:26,921
Nice try. I'm still trying to
get the whole kid thing down.
333
00:26:26,954 --> 00:26:30,091
I mean, I gotta figure out.
Do you eat too much?
334
00:26:30,124 --> 00:26:34,061
- If you need shots.
- If I'm potty trained?
335
00:26:36,730 --> 00:26:38,032
- Are you?
- Yes. I know
336
00:26:38,065 --> 00:26:39,400
how to pee in a toilet.
337
00:26:39,433 --> 00:26:41,669
Look, can we just try to
get through this week?
338
00:26:41,702 --> 00:26:44,105
Then we can talk about adoption.
All right?
339
00:26:44,138 --> 00:26:45,806
Pet or person?
340
00:26:45,840 --> 00:26:48,342
Because I have no interest
in a sibling.
341
00:26:48,375 --> 00:26:50,811
- Especially a sister...
- Tim.
342
00:26:52,046 --> 00:26:53,981
- How tall are you?
- Why?
343
00:26:54,014 --> 00:26:56,417
What do you think about a magician
that can cut a kid in half.
344
00:26:56,450 --> 00:26:57,985
An illusion.
345
00:26:59,420 --> 00:27:02,389
Yeah, sure. An illusion. Okay.
346
00:27:02,423 --> 00:27:04,625
I think it's been done.
347
00:27:06,093 --> 00:27:08,162
You're right.
348
00:27:08,195 --> 00:27:10,397
Why don't you get
a good cavity started, huh?
349
00:27:10,431 --> 00:27:12,833
Try not to break anything.
350
00:27:12,867 --> 00:27:14,902
I'll be home after work.
351
00:27:17,805 --> 00:27:20,007
And here are the keys
to your new car.
352
00:27:20,040 --> 00:27:21,742
- Thank you.
- Now, when it breaks down...
353
00:27:21,775 --> 00:27:24,778
If it breaks down,
be sure to call us.
354
00:27:24,812 --> 00:27:26,780
- Will do.
- Enjoy.
355
00:27:26,814 --> 00:27:30,951
Oh, hello. Oh, you
bought one of our cars.
356
00:27:30,985 --> 00:27:32,887
Got a decent deal.
357
00:27:32,920 --> 00:27:34,822
Really?
358
00:27:34,855 --> 00:27:37,458
Well, you will be happy to know
that part of our policy here
359
00:27:37,491 --> 00:27:41,896
at Magic Motors is for
the charming magician...
360
00:27:41,929 --> 00:27:44,698
to provide lunch to all
of our new buyers.
361
00:27:44,732 --> 00:27:46,767
Except I don't do it
for everyone.
362
00:27:48,035 --> 00:27:51,872
- Uh, well, thanks anyway.
- Oh, oh, oh.
363
00:27:51,906 --> 00:27:54,441
I think I see
what's happening here.
364
00:27:54,475 --> 00:28:00,214
I think the life of a magician must
seem unattainable to the lay person.
365
00:28:00,247 --> 00:28:03,918
Glamorous, uh, well,
magical.
366
00:28:03,951 --> 00:28:07,721
But I assure you,
underneath this cape,
367
00:28:07,755 --> 00:28:09,924
I'm really just
a regular guy.
368
00:28:09,957 --> 00:28:12,326
- I'm sure you are.
- Yup.
369
00:28:12,359 --> 00:28:15,863
And I am really only in the
market for a car right now.
370
00:28:15,896 --> 00:28:19,033
I mean, do I have plenty
of other interests?
371
00:28:20,901 --> 00:28:25,439
Sure. Many goals and, well,
long-range plans.
372
00:28:25,472 --> 00:28:28,142
Like what?
373
00:28:28,175 --> 00:28:32,279
Like I said, there are so many.
How could I name just one.
374
00:28:35,482 --> 00:28:40,221
Surviving my nephew. Excuse me.
375
00:28:43,157 --> 00:28:44,959
- World peace.
- Really?
376
00:28:44,992 --> 00:28:46,727
- Yeah.
- Me, too.
377
00:28:49,897 --> 00:28:55,002
Well, congratulations on your new
car and I will see you for lunch.
378
00:28:55,035 --> 00:28:59,773
Impressive. I think the depth of
your character blew her mind.
379
00:28:59,807 --> 00:29:01,275
Shouldn't you be working?
380
00:29:01,308 --> 00:29:04,378
- I'm reading the paper.
- Really?
381
00:29:04,411 --> 00:29:06,413
When did you become
interested in world events?
382
00:29:06,447 --> 00:29:10,818
I'm not. I'm just checking the
obits, hoping to find your name,
383
00:29:15,122 --> 00:29:17,491
World peace?
384
00:29:17,525 --> 00:29:20,160
I couldn't think of a single
thing that I'm passionate about.
385
00:29:20,194 --> 00:29:22,162
Oh, come on.
386
00:29:22,196 --> 00:29:24,064
Have you ever seen anyone
choked to death?
387
00:29:24,098 --> 00:29:26,133
Like really choked to death,
even in the movies?
388
00:29:26,166 --> 00:29:28,869
Because that's what it was like.
389
00:29:28,902 --> 00:29:31,071
So how's Tim?
390
00:29:31,105 --> 00:29:33,274
Makes Godzilla look
like a gecko.
391
00:29:33,307 --> 00:29:34,808
That bad?
392
00:29:34,842 --> 00:29:36,977
I think he's trying to
force my hand.
393
00:29:37,011 --> 00:29:39,246
I mean, he doesn't wanna
live with me. Who does?
394
00:29:39,280 --> 00:29:41,382
He probably
just feels alone.
395
00:29:41,415 --> 00:29:45,019
Amelia Earhart was alone.
Charles Lindbergh was alone.
396
00:29:45,052 --> 00:29:48,389
Those people that got stuck at the
top of Mount Olympus, they were alone.
397
00:29:48,422 --> 00:29:51,325
- It's Everest.
- Exactly.
398
00:29:51,358 --> 00:29:54,461
I'm getting hit in the face
by this parenthood like a brick.
399
00:29:54,495 --> 00:29:58,533
And I'm picking adolescent
shrapnel out of my body.
400
00:29:58,566 --> 00:30:01,435
Look, I'm gonna give him the
get-to-hate-me grace period,
401
00:30:01,468 --> 00:30:04,104
like I give everyone else
and, uh...
402
00:30:05,439 --> 00:30:07,308
I don't know,
throw some chores at him.
403
00:30:08,976 --> 00:30:10,244
What's chores?
404
00:30:10,277 --> 00:30:12,379
The ones I don't wanna do.
405
00:30:28,929 --> 00:30:30,264
- Hi.
- First time here?
406
00:30:30,297 --> 00:30:32,199
Yeah, I just moved in
across the street.
407
00:30:32,232 --> 00:30:33,901
- Welcome to the town.
- Thank you.
408
00:30:33,934 --> 00:30:35,269
What can I get you?
409
00:30:35,302 --> 00:30:38,372
Um, can I get two scoops of
chocolate please?
410
00:30:38,405 --> 00:30:40,107
You got it.
411
00:30:41,241 --> 00:30:42,376
Is chocolate your favorite?
412
00:30:42,409 --> 00:30:45,045
Yeah. I like the
original flavors.
413
00:30:45,079 --> 00:30:47,948
I was gonna get vanilla
but I decided chocolate, so.
414
00:30:47,981 --> 00:30:49,283
- Here you go.
- Thank you.
415
00:30:53,921 --> 00:30:56,390
Oh, are you okay?
416
00:30:59,326 --> 00:31:01,862
- Here.
- Thanks.
417
00:31:02,963 --> 00:31:04,431
Can I buy
you another one?
418
00:31:04,465 --> 00:31:08,302
No, I think one of the scoops
got down my throat.
419
00:31:08,335 --> 00:31:12,039
I'm Brandi. You live at those
places near my house, right?
420
00:31:12,072 --> 00:31:14,174
Yeah. Tim.
I'd shake your hand,
421
00:31:14,208 --> 00:31:16,276
but you'd probably get
sticky handlebars.
422
00:31:16,310 --> 00:31:18,946
Thanks. I've got to go.
423
00:31:18,979 --> 00:31:21,081
But maybe I'll see you around.
424
00:31:21,115 --> 00:31:23,951
- Okay, cool.
- Bye.
425
00:31:41,402 --> 00:31:43,203
- Hello.
- What?
426
00:31:50,745 --> 00:31:56,350
I want to call a truce.
Okay, I surrender. Whatever it takes.
427
00:31:56,383 --> 00:32:01,021
You clearly have a future in espionage.
428
00:32:01,054 --> 00:32:03,223
You know, Tim, when I thought
about having a kid,
429
00:32:03,257 --> 00:32:05,325
I thought it would be a
baby crib and nursery rhymes,
430
00:32:05,359 --> 00:32:08,328
and I got an adult.
431
00:32:11,064 --> 00:32:12,567
I want you to have that.
432
00:32:12,600 --> 00:32:14,468
That's my very first magic hat.
433
00:32:14,501 --> 00:32:18,138
Be careful with that.
Actually lost my virginity...
434
00:32:21,108 --> 00:32:25,713
Tim, when a man
loves another...
435
00:32:25,747 --> 00:32:27,715
Okay, I know what
virginity is.
436
00:32:27,749 --> 00:32:30,217
- You do. Good.
- Sure, okay.
437
00:32:30,250 --> 00:32:31,586
Okay.
438
00:32:34,455 --> 00:32:37,391
- You like being a magician?
- I love it.
439
00:32:37,424 --> 00:32:39,193
You know I like
the best, though.
440
00:32:39,226 --> 00:32:41,361
The idea that I could maybe make
somebody's day
441
00:32:41,395 --> 00:32:43,565
a little less miserable
than mine.
442
00:32:43,598 --> 00:32:46,400
Not too difficult to do it,
I might add.
443
00:32:46,433 --> 00:32:48,068
I could teach you some
if you want.
444
00:32:48,101 --> 00:32:50,137
What are you going to
teach me first?
445
00:32:50,170 --> 00:32:52,640
How to put a snake
in a cookie jar?
446
00:32:52,674 --> 00:32:55,309
You know, Tim,
magic's a mindset.
447
00:32:55,342 --> 00:32:57,545
You start small
and you build it up,
448
00:32:57,579 --> 00:33:00,314
and then you're catching bullets
with your teeth.
449
00:33:00,347 --> 00:33:02,282
I'll teach you
everything I know.
450
00:33:02,316 --> 00:33:03,518
Except...
451
00:33:03,551 --> 00:33:06,220
my big signature trick.
452
00:33:06,253 --> 00:33:07,421
Why not that one?
453
00:33:07,454 --> 00:33:09,289
Tim, it's dangerous,
454
00:33:09,323 --> 00:33:10,558
even death-defying.
455
00:33:11,458 --> 00:33:13,193
Plus, if I told you,
456
00:33:13,227 --> 00:33:15,162
I would have to kill you.
457
00:33:15,195 --> 00:33:16,396
Not if I killed you first.
458
00:33:16,430 --> 00:33:19,066
You can't
'cause I'd disappear. Poof!
459
00:33:21,168 --> 00:33:23,437
My dad used to teach me stuff.
460
00:33:23,470 --> 00:33:24,506
I wish he was here.
461
00:33:25,640 --> 00:33:27,040
I do, too. I miss him.
462
00:33:29,476 --> 00:33:31,478
Anyway, tomorrow,
463
00:33:31,513 --> 00:33:32,814
we get magical.
464
00:33:32,847 --> 00:33:35,048
Give me it up high.
Down low.
465
00:33:35,082 --> 00:33:36,350
Too slow.
466
00:33:36,383 --> 00:33:38,820
Ooh, I'm out.
I'm safe though, right?
467
00:33:38,853 --> 00:33:40,320
- Sure.
- You sure?
468
00:33:40,354 --> 00:33:41,656
Yeah. You're good.
469
00:33:41,689 --> 00:33:43,056
- I hope so.
- Watch out for the spiders!
470
00:33:43,090 --> 00:33:45,225
- Oh!
- Nah, I'm kidding.
471
00:34:01,709 --> 00:34:03,210
Cups.
472
00:34:03,243 --> 00:34:04,244
Put the ball in...
473
00:34:17,157 --> 00:34:18,158
- Woah!
- Voila!
474
00:34:22,764 --> 00:34:24,498
I did it!
475
00:34:29,737 --> 00:34:30,738
Cool.
476
00:34:49,222 --> 00:34:50,257
Hey!
477
00:34:51,191 --> 00:34:52,492
Getting some ice cream?
478
00:34:52,527 --> 00:34:53,861
Not today.
479
00:34:53,895 --> 00:34:55,462
Sunflower seeds are safer.
480
00:34:55,495 --> 00:34:57,832
Probably not as sticky either.
481
00:34:57,865 --> 00:34:59,099
- Want some?
- Sure.
482
00:35:02,537 --> 00:35:03,871
Clifford?
483
00:35:05,740 --> 00:35:06,774
Yeah.
484
00:35:09,343 --> 00:35:10,410
Ew.
485
00:35:10,444 --> 00:35:11,846
So where do you live?
486
00:35:11,879 --> 00:35:12,880
Right down the street.
487
00:35:15,449 --> 00:35:17,284
I'm staying with my uncle.
488
00:35:17,317 --> 00:35:18,385
Parents on vacation?
489
00:35:19,486 --> 00:35:20,722
No,
490
00:35:20,755 --> 00:35:21,789
they died.
491
00:35:24,291 --> 00:35:25,593
My daddy died in the war.
492
00:35:32,533 --> 00:35:33,935
Ew.
493
00:35:33,968 --> 00:35:35,870
You're not supposed
to eat the shell.
494
00:35:35,903 --> 00:35:37,337
Why?
495
00:35:37,371 --> 00:35:39,172
So you have to crack the shell,
496
00:35:39,206 --> 00:35:40,842
and then you spit out the shell,
497
00:35:40,875 --> 00:35:42,610
and then you eat
the stuff inside.
498
00:35:42,644 --> 00:35:43,678
That's gross.
499
00:35:43,711 --> 00:35:44,712
No, try it.
500
00:35:46,313 --> 00:35:48,181
Okay, here goes.
501
00:35:53,521 --> 00:35:54,722
It takes some practice.
502
00:35:54,756 --> 00:35:57,190
Got a whole bag. Keep trying.
503
00:35:57,224 --> 00:35:59,627
My mom would love
seeing me do this.
504
00:35:59,661 --> 00:36:00,862
You wanna see a magic trick?
505
00:36:01,696 --> 00:36:02,697
Sure.
506
00:36:08,903 --> 00:36:11,506
- Red and blue, right?
- Uh-huh.
507
00:36:11,539 --> 00:36:14,742
Now, it's yellow and green.
508
00:36:14,776 --> 00:36:15,777
Whoa.
509
00:36:16,811 --> 00:36:18,680
- Wanna try?
- Sure.
510
00:36:18,713 --> 00:36:19,947
Nope.
511
00:36:19,981 --> 00:36:22,215
A magician
never reveals his secrets.
512
00:36:26,854 --> 00:36:28,288
This is so cute.
513
00:36:28,321 --> 00:36:30,892
I'd like to buy it.
How much is it?
514
00:36:30,925 --> 00:36:32,292
$5.
515
00:36:38,533 --> 00:36:40,200
I think this is five.
516
00:36:42,570 --> 00:36:45,305
One, two,
three, it's five.
517
00:36:45,338 --> 00:36:46,473
Well, thank you so much.
518
00:36:46,507 --> 00:36:47,842
You're welcome. Enjoy Bonita.
519
00:36:47,875 --> 00:36:49,409
Thank you. I will.
520
00:36:51,612 --> 00:36:52,847
Hello.
521
00:36:52,880 --> 00:36:54,247
Hello.
522
00:36:54,281 --> 00:36:56,584
- Just that.
- You look familiar.
523
00:36:57,985 --> 00:36:59,654
Wait a minute. You do, too.
524
00:36:59,687 --> 00:37:01,589
You bought one of our
freshly-impounded used cars.
525
00:37:02,824 --> 00:37:04,357
Jen-ni-fer.
526
00:37:04,391 --> 00:37:06,561
Oh, that's such a...
That's a beautiful name.
527
00:37:07,628 --> 00:37:08,863
And you're that, uh,
528
00:37:08,896 --> 00:37:10,631
Merlin, the magician guy.
529
00:37:10,665 --> 00:37:12,934
Max "the Magical."
530
00:37:12,967 --> 00:37:15,603
At your service, my lady.
It's catchy, isn't it?
531
00:37:15,636 --> 00:37:17,337
Merlin is the guy
with the beard.
532
00:37:17,370 --> 00:37:18,806
Old guy, not like me.
533
00:37:18,840 --> 00:37:20,675
And he helps the kid
with the sword.
534
00:37:20,708 --> 00:37:21,776
It's a good movie.
535
00:37:21,809 --> 00:37:25,345
So where is your magic outfit?
536
00:37:25,378 --> 00:37:26,881
It's at the cleaners.
537
00:37:26,914 --> 00:37:29,316
It's tough getting all
that fairy dust off, you know.
538
00:37:29,349 --> 00:37:30,785
Plus, a little baby
throw-up, too.
539
00:37:30,818 --> 00:37:32,754
Listen, I know this timing
is maybe a little weird...
540
00:37:32,787 --> 00:37:33,788
$49.95.
541
00:37:36,557 --> 00:37:38,726
You know what?
I actually have this.
542
00:37:38,760 --> 00:37:40,393
That's embarrassing.
543
00:37:40,427 --> 00:37:44,331
Um, I will just get
this beautiful little heart.
544
00:37:45,700 --> 00:37:47,001
$10. Cash or credit?
545
00:37:48,569 --> 00:37:50,037
I love the way you say that.
546
00:37:50,071 --> 00:37:51,506
"Cash or credit."
547
00:37:53,074 --> 00:37:55,977
Cash, 'cause I have
plenty of cash.
548
00:37:56,010 --> 00:37:57,745
Cash has not been
a problem for me,
549
00:37:57,779 --> 00:37:59,514
if you know what I mean.
550
00:37:59,547 --> 00:38:01,682
Do you wanna buy Park Place
or Boardwalk?
551
00:38:03,885 --> 00:38:06,954
Remnants from a series
of pranks with my nephew.
552
00:38:06,988 --> 00:38:08,556
We called a truce.
553
00:38:08,589 --> 00:38:10,658
Actually, I surrendered.
554
00:38:10,691 --> 00:38:12,593
Um, it's a long story.
555
00:38:13,861 --> 00:38:15,696
We all have stories, don't we?
556
00:38:16,764 --> 00:38:17,999
$10 for the heart.
557
00:38:21,736 --> 00:38:22,970
Ten and one.
558
00:38:23,771 --> 00:38:25,606
That's for you.
559
00:38:25,640 --> 00:38:26,741
Here's your heart.
560
00:38:28,643 --> 00:38:29,677
Thank you.
561
00:38:30,945 --> 00:38:31,979
I'll go.
562
00:38:37,552 --> 00:38:38,786
Bye...
563
00:38:46,727 --> 00:38:48,896
That's four times
through the line in a half hour.
564
00:38:48,930 --> 00:38:50,832
I know. I love it.
565
00:38:50,865 --> 00:38:52,700
I think it's my new hobby.
566
00:38:52,733 --> 00:38:54,869
Your quest
will be fruitless, you know.
567
00:38:55,503 --> 00:38:56,537
Mmm.
568
00:38:56,571 --> 00:38:57,972
I believe in Cinderella stories.
569
00:38:58,005 --> 00:38:59,607
I believe in tragedies.
570
00:38:59,640 --> 00:39:00,975
Hmm.
571
00:39:01,008 --> 00:39:02,610
That's really funny.
572
00:39:03,511 --> 00:39:04,846
$3.50.
573
00:39:04,879 --> 00:39:07,515
Oh, yeah. You know what?
574
00:39:07,548 --> 00:39:10,084
I know how stores
always need change.
575
00:39:10,117 --> 00:39:11,752
It's funny
they never have change.
576
00:39:13,888 --> 00:39:15,590
So that's why
I'm paying in change,
577
00:39:15,623 --> 00:39:17,925
not because I don't have
money or anything like that.
578
00:39:17,959 --> 00:39:20,528
But I brought you some...
Some quarters.
579
00:39:20,561 --> 00:39:21,963
Quarters are important.
580
00:39:21,996 --> 00:39:24,065
One, two...
581
00:39:24,098 --> 00:39:26,767
Three... Let me take you
away from this.
582
00:39:26,801 --> 00:39:28,669
You know what?
That's good enough.
583
00:39:28,703 --> 00:39:29,837
Just take the bird.
584
00:39:32,640 --> 00:39:35,643
Thank you, from me, too.
585
00:39:35,676 --> 00:39:36,944
You should see me in my cape.
586
00:39:38,145 --> 00:39:39,547
I did.
587
00:40:15,750 --> 00:40:17,184
- Oh, sorry.
- You scared the hell out of me.
588
00:40:17,218 --> 00:40:19,587
I'm sorry. Sorry.
I hurt my whole leg.
589
00:40:19,620 --> 00:40:22,023
Oh, hi. How are you?
590
00:40:22,056 --> 00:40:24,191
Funny meeting you here.
591
00:40:24,225 --> 00:40:26,861
Okay, look,
you seem like a nice guy.
592
00:40:26,894 --> 00:40:28,629
Thanks. I am. I'm really nice.
593
00:40:28,663 --> 00:40:30,998
Okay. I just got into town.
I've got responsibilities.
594
00:40:31,032 --> 00:40:33,868
Meeting a man at this point
is not a priority.
595
00:40:33,901 --> 00:40:37,004
Oh, well, how far down the list
do you think it is?
596
00:40:37,038 --> 00:40:38,739
It's about where your shoes are.
597
00:40:41,575 --> 00:40:44,512
- So you're saying there's a chance?
- Okay, I'm just keeping it real.
598
00:40:44,545 --> 00:40:45,980
- That's from Dumb and Dumber.
- I know.
599
00:40:46,013 --> 00:40:48,849
You do?
See, we have this in common.
600
00:40:48,883 --> 00:40:51,585
Um, okay. You know what?
You know what?
601
00:40:51,619 --> 00:40:53,187
Catch me
on one of my TV commercials.
602
00:40:53,220 --> 00:40:55,156
Aren't your TV commercials
late at night?
603
00:40:56,190 --> 00:40:57,825
Yeah.
604
00:40:57,858 --> 00:41:00,561
Technically,
the next morning. So?
605
00:41:00,594 --> 00:41:02,229
You hurt my feelings.
606
00:41:04,031 --> 00:41:05,733
I will look for it.
607
00:41:05,766 --> 00:41:07,969
I'm gonna send you
a secret signal,
608
00:41:08,002 --> 00:41:10,171
Monopoly money.
I'm gonna wave it out.
609
00:41:10,204 --> 00:41:11,772
I'm just gonna walk around you.
610
00:41:11,806 --> 00:41:13,908
- This is our thing anyway right?
- Yep.
611
00:41:13,941 --> 00:41:17,545
Oh, that was... That was magic.
612
00:41:25,953 --> 00:41:29,824
Max. Did Tim tell you
about his new friend?
613
00:41:29,857 --> 00:41:31,258
No. Big deal, Mrs. C.
614
00:41:32,126 --> 00:41:33,995
It's a girl.
615
00:41:35,963 --> 00:41:38,532
Facts of life
are in play already, huh?
616
00:41:39,800 --> 00:41:42,036
All right, come on. Let's go.
617
00:41:43,304 --> 00:41:45,639
Little man talk, Mrs. C.
Let's go.
618
00:41:45,673 --> 00:41:46,941
Okay. I got it.
619
00:41:53,981 --> 00:41:55,649
This is gonna be awkward. Okay?
620
00:41:56,751 --> 00:41:57,918
Hit me.
621
00:41:59,920 --> 00:42:02,957
- What's your secret?
- Secret?
622
00:42:02,990 --> 00:42:05,192
With the babes, man.
623
00:42:05,226 --> 00:42:07,328
You're getting everywhere.
I'm getting nowhere.
624
00:42:07,361 --> 00:42:09,563
There is no secret.
625
00:42:09,597 --> 00:42:12,166
I just let it happen naturally.
626
00:42:12,199 --> 00:42:15,336
Okay, I see
what's happening here.
627
00:42:15,369 --> 00:42:18,139
You want to see old Uncle Max
burn up on reentry.
628
00:42:19,940 --> 00:42:21,642
You know what?
629
00:42:21,675 --> 00:42:23,944
I'll tell you my secret
630
00:42:23,978 --> 00:42:27,715
if you tell me your big trick.
631
00:42:27,748 --> 00:42:29,884
A magician never reveals
his tricks.
632
00:42:31,252 --> 00:42:33,254
Okay, good luck with the babes.
633
00:42:37,291 --> 00:42:40,294
Hmm. Good talk?
634
00:42:40,327 --> 00:42:42,263
He still has a lot to learn.
635
00:42:54,375 --> 00:42:57,378
I've sent a few items
gathered from your past.
636
00:42:57,411 --> 00:42:58,846
I knew I never gave you
637
00:42:58,879 --> 00:43:01,315
all the father-son talks
you deserve.
638
00:43:01,348 --> 00:43:04,652
I was never a hug
and kissy type of father.
639
00:43:04,685 --> 00:43:08,055
You had many more coming
than I ever gave you.
640
00:43:08,089 --> 00:43:12,093
You never let me down.
You always tried your hardest.
641
00:43:12,126 --> 00:43:14,895
And when we argued,
you were mostly right.
642
00:43:14,929 --> 00:43:17,865
But I couldn't bend
in my thinking.
643
00:43:17,898 --> 00:43:19,700
Life is so short, as they say,
644
00:43:19,733 --> 00:43:24,038
so make your years with Tim
heartfelt and full of joy.
645
00:43:24,071 --> 00:43:27,141
Always here for you. Love, Dad.
646
00:43:27,174 --> 00:43:28,175
What's that?
647
00:43:29,877 --> 00:43:32,980
My, uh, my dad sent this.
648
00:43:33,013 --> 00:43:34,782
It's all stuff
from when I was a kid.
649
00:43:44,291 --> 00:43:46,894
Broke my nose trying to catch
my first grounder.
650
00:43:49,096 --> 00:43:51,031
Nice catch. Oh...
651
00:43:51,765 --> 00:43:53,701
Here.
652
00:43:53,734 --> 00:43:56,303
Your first hand-me-down.
653
00:43:56,337 --> 00:43:58,973
Be careful with that thing.
You could poke an eye out.
654
00:44:00,307 --> 00:44:02,243
Or mine.
655
00:44:02,276 --> 00:44:05,212
Maybe I should use it
on this boy named Clifford.
656
00:44:07,481 --> 00:44:08,916
He's got it out for me.
657
00:44:11,719 --> 00:44:13,754
I noticed the scratches
once in a while.
658
00:44:13,787 --> 00:44:14,788
Clifford? Huh?
659
00:44:16,190 --> 00:44:18,159
- Cliff-ford?
- Mmm-hmm.
660
00:44:18,192 --> 00:44:19,827
Clifford.
661
00:44:19,860 --> 00:44:22,096
I'd be a bully
if my name was Cli-fford.
662
00:44:23,831 --> 00:44:25,399
So what's his racket?
663
00:44:25,432 --> 00:44:28,269
- Takes lunch money, huh?
- Oh, yeah.
664
00:44:28,302 --> 00:44:31,305
That and he makes people
pay for protection...
665
00:44:31,338 --> 00:44:32,840
from himself.
666
00:44:32,873 --> 00:44:36,010
He calls it life insurance.
667
00:44:36,043 --> 00:44:39,079
Word is, he has 500 bucks
in his backpack.
668
00:44:39,113 --> 00:44:42,816
- What?
- I say it's like closer to 150.
669
00:44:45,219 --> 00:44:47,354
Not too sure
what I'm supposed to say here.
670
00:44:47,388 --> 00:44:49,190
I think I should say,
671
00:44:49,223 --> 00:44:52,126
"Don't ever take that slingshot
to school for any reason."
672
00:44:53,460 --> 00:44:56,063
- Hmm?
- Okay.
673
00:44:56,096 --> 00:44:59,233
You gotta settle it
with your fists. Capisce?
674
00:44:59,266 --> 00:45:01,068
- Really?
- You give him a one-way ticket
675
00:45:01,101 --> 00:45:04,071
to knuckle airlines,
uppercut. Uppercut.
676
00:45:04,104 --> 00:45:06,774
- Seriously?
- Let me see what you got.
677
00:45:06,807 --> 00:45:09,210
Yeah, that's it. You kick butt.
678
00:45:09,243 --> 00:45:12,514
- Name names.
- Yeah, yeah.
679
00:45:12,547 --> 00:45:14,516
Yeah. That hurts, okay.
680
00:45:14,549 --> 00:45:16,417
You walk away.
681
00:45:16,450 --> 00:45:18,986
You know,
bullies are just bullies
682
00:45:19,019 --> 00:45:20,821
because they're scared.
683
00:45:20,854 --> 00:45:24,325
They don't want anyone to know
so they put on this big act.
684
00:45:24,358 --> 00:45:28,195
You stand up to him,
you got no problems.
685
00:45:28,229 --> 00:45:29,897
I never thought about it
that way.
686
00:45:31,533 --> 00:45:34,935
Well, this time, you should.
687
00:45:40,407 --> 00:45:41,909
I can't hit a thing.
688
00:45:41,942 --> 00:45:44,111
- Can I try?
- Sure.
689
00:45:44,144 --> 00:45:45,145
Hey.
690
00:45:48,048 --> 00:45:49,049
- Yeah?
- Mmm-hmm.
691
00:45:52,386 --> 00:45:54,188
How did you do that?
692
00:45:54,221 --> 00:45:55,724
Just did it.
693
00:45:58,560 --> 00:46:00,494
So, have you cried yet?
694
00:46:01,195 --> 00:46:02,363
No.
695
00:46:04,465 --> 00:46:05,799
I cry every day.
696
00:46:06,500 --> 00:46:08,068
Especially at night.
697
00:46:10,371 --> 00:46:11,539
Leaving already?
698
00:46:14,408 --> 00:46:16,277
I hear my mom cry at night.
699
00:46:18,145 --> 00:46:19,947
Crying is good.
700
00:46:19,980 --> 00:46:22,416
I wish I could talk
to my mom and dad.
701
00:46:22,449 --> 00:46:23,585
You can.
702
00:46:23,618 --> 00:46:25,252
Visit them at their grave site.
703
00:46:26,287 --> 00:46:27,421
It helped me.
704
00:46:29,056 --> 00:46:31,125
I gotta go. See you around.
705
00:46:34,862 --> 00:46:35,863
See you later.
706
00:46:50,944 --> 00:46:53,914
So, yeah, I just waited for her
outside her store,
707
00:46:53,947 --> 00:46:56,483
you know, suave and stuff.
708
00:46:56,518 --> 00:46:58,252
So you... You're stalking her.
709
00:46:59,386 --> 00:47:01,121
Stalking,
710
00:47:01,155 --> 00:47:02,956
staking, staking out.
711
00:47:02,990 --> 00:47:05,392
So?
712
00:47:05,426 --> 00:47:07,194
The Berlin Wall went up again.
713
00:47:08,962 --> 00:47:10,565
So, break it down again.
714
00:47:12,066 --> 00:47:14,902
It might take
another hundred years.
715
00:47:14,935 --> 00:47:16,270
Definitely would be worth it,
though.
716
00:47:22,176 --> 00:47:23,844
Yeah. Hi, Mrs. C.
717
00:47:25,112 --> 00:47:26,980
What?
718
00:47:28,916 --> 00:47:31,653
Unbelievable.
719
00:47:31,686 --> 00:47:35,989
Yeah. No. Lock him in the closet
with no food or water.
720
00:47:36,023 --> 00:47:37,491
I'll be there as soon as I can.
721
00:47:39,326 --> 00:47:40,361
What happened?
722
00:47:41,228 --> 00:47:43,130
Timmy, the kid,
723
00:47:43,163 --> 00:47:45,966
broke a car window
with a slingshot.
724
00:47:45,999 --> 00:47:47,535
Who gave him that?
725
00:47:47,569 --> 00:47:49,537
Someone who should
definitely not
726
00:47:49,571 --> 00:47:52,039
have responsibility
over young children.
727
00:48:03,484 --> 00:48:04,485
Whoa!
728
00:48:05,986 --> 00:48:07,689
- Max.
- Hi.
729
00:48:07,722 --> 00:48:10,190
- Tim left.
- What?
730
00:48:10,224 --> 00:48:12,459
Vinnie, open up!
731
00:48:13,628 --> 00:48:15,095
I didn't call the cops.
732
00:48:15,129 --> 00:48:16,463
Vinnie, I don't have time
for your games.
733
00:48:16,497 --> 00:48:18,399
My nephew, Tim, took off.
Which way did he go?
734
00:48:26,140 --> 00:48:27,207
You're really high up.
735
00:48:28,475 --> 00:48:30,043
Sorry about the window.
736
00:48:31,378 --> 00:48:33,347
It's all right.
The wind made it curve.
737
00:48:35,249 --> 00:48:36,551
Are you gonna punish me?
738
00:48:37,217 --> 00:48:38,252
Nah.
739
00:48:39,153 --> 00:48:40,655
That is nah,
740
00:48:40,688 --> 00:48:42,489
as long as you tell me
your secret.
741
00:48:45,292 --> 00:48:46,927
All right, I'll go first.
742
00:48:49,096 --> 00:48:50,464
My secret is...
743
00:48:51,699 --> 00:48:53,967
I don't have
a big signature trick.
744
00:48:55,002 --> 00:48:56,970
I never have.
745
00:48:57,004 --> 00:48:59,473
That's why I work
a nowhere job for peanuts.
746
00:49:00,675 --> 00:49:02,376
I lack inspiration.
747
00:49:03,343 --> 00:49:05,345
I like your magic tricks.
748
00:49:05,379 --> 00:49:08,550
Yeah, well, thanks.
'Cause you're a rare breed.
749
00:49:08,583 --> 00:49:10,585
All right, that's my secret.
You're up.
750
00:49:11,519 --> 00:49:13,187
My secret?
751
00:49:13,220 --> 00:49:15,590
Yeah, come on.
I just spilled my guts out.
752
00:49:17,291 --> 00:49:20,294
The secret is to be yourself.
753
00:49:20,327 --> 00:49:21,729
That's what I do.
754
00:49:21,763 --> 00:49:24,164
No, no, no, no, no, no.
Come on. This is serious.
755
00:49:24,198 --> 00:49:26,400
Listen, I met
this total babe, and...
756
00:49:26,433 --> 00:49:28,168
I mean lady.
757
00:49:28,202 --> 00:49:30,137
And every time I get around her,
758
00:49:30,170 --> 00:49:32,473
I say stupid things,
I do stupid things,
759
00:49:32,507 --> 00:49:34,374
I get real nervous.
760
00:49:34,408 --> 00:49:35,743
For the first time...
761
00:49:37,244 --> 00:49:38,245
ever.
762
00:49:39,279 --> 00:49:40,715
I need help, man!
763
00:49:41,616 --> 00:49:43,116
Come on, spill it.
764
00:49:43,150 --> 00:49:46,220
Like, how did your dad
get your mom?
765
00:49:46,253 --> 00:49:49,189
How am I supposed to know?
I wasn't even born.
766
00:49:49,223 --> 00:49:50,625
Yeah. Good point.
767
00:49:50,658 --> 00:49:52,527
Well, just take a guess.
768
00:49:54,328 --> 00:49:55,697
She always liked compliments.
769
00:49:56,664 --> 00:49:58,265
Ah, yeah.
770
00:49:58,298 --> 00:50:00,033
Jennifer, you're so hot.
771
00:50:00,067 --> 00:50:02,236
No more specific.
772
00:50:02,269 --> 00:50:03,470
Like...
773
00:50:03,505 --> 00:50:05,305
Your hair smells delicious.
774
00:50:06,406 --> 00:50:08,810
Or... I like your boobies.
775
00:50:08,843 --> 00:50:11,713
No, come on.
776
00:50:11,746 --> 00:50:14,281
Like, your eyes are beautiful.
777
00:50:14,314 --> 00:50:16,651
Oh, yeah, yeah. Eyes are good.
778
00:50:18,252 --> 00:50:20,655
She also liked thoughtful gifts.
779
00:50:20,688 --> 00:50:22,790
Oh, yeah.
I could get her like a...
780
00:50:22,824 --> 00:50:25,392
a gift certificate
to the movies.
781
00:50:25,425 --> 00:50:27,629
Come on. More thoughtful.
782
00:50:27,662 --> 00:50:31,298
Like, if it's the first thing
that comes to mind...
783
00:50:31,331 --> 00:50:33,200
Yeah. Then it's not
that thoughtful.
784
00:50:33,233 --> 00:50:34,234
No.
785
00:50:35,369 --> 00:50:36,804
Good talk. Good talk.
786
00:50:38,171 --> 00:50:39,172
I'm falling.
787
00:50:44,444 --> 00:50:46,213
I, Max
788
00:50:46,246 --> 00:50:47,582
"the Magical,"
789
00:50:47,615 --> 00:50:50,685
shall levitate that cup
into that can.
790
00:50:50,718 --> 00:50:53,655
- Do you believe I can do it?
- No.
791
00:50:53,688 --> 00:50:56,290
You wanna put your money
where your 10-year-old mouth is?
792
00:50:56,323 --> 00:50:59,059
- Quarter says I can.
- Bet you a dollar you can't.
793
00:51:00,628 --> 00:51:03,096
Dollar's pretty steep.
Okay, you better pay up.
794
00:51:04,832 --> 00:51:07,535
Please, I need complete silence.
795
00:51:09,604 --> 00:51:11,606
I am conjuring
my personal force.
796
00:51:16,778 --> 00:51:18,513
Yes!
797
00:51:18,546 --> 00:51:20,314
- You see it? It moved.
- No.
798
00:51:20,347 --> 00:51:22,784
- That was the wind.
- Wind-schmind. That was me.
799
00:51:22,817 --> 00:51:25,285
That was Max "the Magical."
Watch.
800
00:51:25,319 --> 00:51:26,521
Watch and learn.
58105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.