All language subtitles for MacGyver - 211 - Phoenix Under Siege

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,683 --> 00:01:25,059 When I was about 10, 2 00:01:25,060 --> 00:01:27,228 I got my first chemistry set. 3 00:01:27,229 --> 00:01:30,731 I've been a beaker-and-test-tube nut ever since. 4 00:01:30,732 --> 00:01:33,108 My mom said I was gonna come up with a formula 5 00:01:33,109 --> 00:01:35,694 that would either improve the world... 6 00:01:35,695 --> 00:01:38,281 ... or blow up the house. 7 00:01:42,869 --> 00:01:45,704 I kind of felt like I was in an old movie. 8 00:01:45,705 --> 00:01:49,500 The sound of the rain and thunder, the flashes of lightning 9 00:01:49,501 --> 00:01:53,761 and me, working alone on a top-secret project. 10 00:01:54,547 --> 00:01:56,298 I'm not sure why, 11 00:01:56,299 --> 00:01:59,551 but I could sense that this time, everything was gonna click. 12 00:01:59,552 --> 00:02:02,721 And then I'd finally complete the formula I'd been working on 13 00:02:02,722 --> 00:02:04,556 for such a long time. 14 00:02:04,557 --> 00:02:08,060 But I also knew that every drop I added to the mixture 15 00:02:08,061 --> 00:02:11,563 could mean the difference between success and failure, 16 00:02:11,564 --> 00:02:15,151 between Jekyll and Hyde. 17 00:02:27,371 --> 00:02:30,707 Whenever they talk about an overnight scientific breakthrough, 18 00:02:30,708 --> 00:02:34,252 you can bet it took years of trial and error. 19 00:02:34,253 --> 00:02:37,672 And when all those experiments look like they're about to pay off, 20 00:02:37,673 --> 00:02:40,967 well, you can get a kind of tunnel vision. 21 00:02:40,968 --> 00:02:43,136 All you see are those glass tubes, 22 00:02:43,137 --> 00:02:47,767 and the rest of the world just sort of disappears. 23 00:02:52,521 --> 00:02:55,649 Hi, Harry. Raining out? 24 00:02:55,816 --> 00:02:58,876 No, I took a walk in a car wash. 25 00:02:58,944 --> 00:03:00,528 You've been gone an awful Iong time. 26 00:03:00,529 --> 00:03:02,947 Ain't you been working on this Iong enough, whatever it is? 27 00:03:02,948 --> 00:03:06,409 Yes, I certainly have. It's time for the test. 28 00:03:06,410 --> 00:03:09,412 - What kind of a test? - The ultimate test. 29 00:03:09,413 --> 00:03:13,166 Well, hold it. What if you got the wrong kind of bromide in there? 30 00:03:13,167 --> 00:03:15,711 Bud, you okay? 31 00:03:16,337 --> 00:03:18,837 Speak to me. 32 00:03:18,964 --> 00:03:21,841 It's great. You gotta have some. 33 00:03:21,842 --> 00:03:26,471 - Not till you tell me what it is. - It's eggnog. Nonalcoholic eggnog. 34 00:03:26,472 --> 00:03:28,972 Nonalcoholic eggnog? 35 00:03:29,058 --> 00:03:30,516 - You're putting me on. - Nope. 36 00:03:30,517 --> 00:03:33,644 You sure the world needs a drink Iike this? 37 00:03:33,645 --> 00:03:39,975 - What happened to your finger? - Oh, the perils of science. Drink up. 38 00:03:42,362 --> 00:03:47,152 Hope you didn't spend too much time developing this. 39 00:03:52,039 --> 00:03:54,541 Another December 14th. 40 00:03:54,833 --> 00:03:57,835 Hard to believe it's been 25 years. 41 00:03:57,836 --> 00:04:01,339 I'm glad you're here, Harry. Especially today. 42 00:04:01,340 --> 00:04:04,508 Well, when you said we were gonna see Gretzky and the Oilers, 43 00:04:04,509 --> 00:04:07,309 I figured it was worth a trip. 44 00:04:09,348 --> 00:04:11,848 Yeah. 45 00:04:16,855 --> 00:04:18,773 It's been two hours. 46 00:04:18,774 --> 00:04:21,734 This operation against the Phoenix Foundation is never gonna work. 47 00:04:21,735 --> 00:04:23,861 I don't remember asking your opinion. 48 00:04:23,862 --> 00:04:25,863 How much Ionger are we gonna wait? 49 00:04:25,864 --> 00:04:27,948 As Iong as it takes for Murphy to come out. 50 00:04:27,949 --> 00:04:31,076 What makes you think that the building's empty? 51 00:04:31,077 --> 00:04:34,204 It's Sunday night. Murphy's is the only car here. 52 00:04:34,205 --> 00:04:37,291 Well, someone else could show up. Maybe Karl- 53 00:04:37,292 --> 00:04:39,792 No names! 54 00:04:40,503 --> 00:04:44,298 The Liberation Front hired me to do this job. 55 00:04:44,299 --> 00:04:46,633 They sent you to back me up. 56 00:04:46,634 --> 00:04:49,678 We go inside, we activate the device, 57 00:04:49,679 --> 00:04:52,931 the building blows up and we walk away, 58 00:04:52,932 --> 00:04:56,019 never to see each other again. 59 00:04:56,519 --> 00:04:59,019 Is that clear? 60 00:05:01,024 --> 00:05:03,693 - Yeah. - Good. 61 00:05:05,486 --> 00:05:07,905 I can't wait to see Gretzky and those Oilers skate. 62 00:05:07,906 --> 00:05:09,364 Our seats anywhere near the ice? 63 00:05:09,365 --> 00:05:11,867 CIose enough to hear some pretty outrageous Ianguage. 64 00:05:11,868 --> 00:05:14,536 Great! Never seen Gretzky in person. 65 00:05:14,537 --> 00:05:16,204 Figured I never would- 66 00:05:16,205 --> 00:05:18,123 - What's the matter? - The tickets. 67 00:05:18,124 --> 00:05:19,708 - Where are they? - I don't know. 68 00:05:19,709 --> 00:05:21,209 You don't know? 69 00:05:21,210 --> 00:05:24,755 Did you Iose them? I come all the way from Minnesota to see this game. 70 00:05:24,756 --> 00:05:27,466 Harry, will you Iet me- ? Let me think. Let me think. 71 00:05:27,467 --> 00:05:30,218 He gave them to me in his office. We went down to the computer bay 72 00:05:30,219 --> 00:05:33,555 to access the Tompkins file, back to his office... 73 00:05:33,556 --> 00:05:35,432 They gotta be at the Phoenix Foundation. 74 00:05:35,433 --> 00:05:40,143 Come on, Harry. We can still make opening face-off! 75 00:05:46,694 --> 00:05:49,194 There's Murphy. 76 00:05:50,406 --> 00:05:55,356 - Murphy's a woman! - What sharp Iittle eyes you have. 77 00:05:55,619 --> 00:05:58,119 Let's go. 78 00:06:03,335 --> 00:06:06,589 Aren't you from the eighth floor? 79 00:06:06,756 --> 00:06:08,715 Physics research or something Iike that? 80 00:06:08,716 --> 00:06:10,675 - Fourth. Demographics. - Oh, yeah. 81 00:06:10,676 --> 00:06:13,303 I thought I'd seen you someplace before. 82 00:06:13,304 --> 00:06:15,430 I'm Victoria James. 83 00:06:15,431 --> 00:06:17,931 Susan Murphy. 84 00:06:23,606 --> 00:06:26,774 Find her car key and put the body in the trunk of the car. 85 00:06:26,775 --> 00:06:29,275 Wait! 86 00:06:42,291 --> 00:06:44,459 I'd seen you someplace before. 87 00:06:44,460 --> 00:06:48,213 - I'm Victoria James. - Susan Murphy. 88 00:06:57,181 --> 00:06:59,681 I Iove the fuzz, Harry. 89 00:06:59,683 --> 00:07:02,310 You run out of shaving cream back home, or what? 90 00:07:02,311 --> 00:07:05,191 I forgot to do it this morning. 91 00:07:06,898 --> 00:07:10,067 Harry Jackson, you've got that sandpaper beard again. 92 00:07:10,068 --> 00:07:13,138 Will you please remember to shave? 93 00:07:18,577 --> 00:07:20,703 You know, it's gotta be at Ieast 20 years 94 00:07:20,704 --> 00:07:23,122 since we've seen a game together. 95 00:07:23,123 --> 00:07:24,915 Yeah. 96 00:07:24,916 --> 00:07:27,251 I don't wanna miss a second of it, either. 97 00:07:27,252 --> 00:07:30,822 Don't worry. I know all the shortcuts. 98 00:07:31,548 --> 00:07:34,091 Remember when you were a kid, 99 00:07:34,092 --> 00:07:36,552 that winter I taught you how to skate backwards? 100 00:07:36,553 --> 00:07:41,893 Oh, I can't forget it. Spent the whole winter on my butt. 101 00:07:44,936 --> 00:07:47,980 Ever think of putting doors on this thing before somebody gets drowned? 102 00:07:47,981 --> 00:07:51,261 Haven't Iost a passenger yet, Harry. 103 00:07:52,986 --> 00:07:56,864 Hey, bud, where in the sam hill are you going? 104 00:07:56,865 --> 00:08:00,201 Dad, who's Sam Hill? 105 00:08:02,203 --> 00:08:04,872 You been talking to your Grandpa Harry again? 106 00:08:04,873 --> 00:08:06,582 Yeah. 107 00:08:06,583 --> 00:08:09,083 Who's Sam Hill? 108 00:08:14,716 --> 00:08:16,383 I don't know why the Front's using her. 109 00:08:16,384 --> 00:08:18,302 She doesn't believe in what we're fighting for. 110 00:08:18,303 --> 00:08:21,138 - She's only in it for the money. - Look, we've used outsiders before. 111 00:08:21,139 --> 00:08:23,140 She designed and planted the bomb at the airport. 112 00:08:23,141 --> 00:08:24,891 - She's supposed to be very good. - Yeah? 113 00:08:24,892 --> 00:08:27,561 If she's so good, how come the bomb didn't go off? 114 00:08:27,562 --> 00:08:29,896 It didn't go off because my support team 115 00:08:29,897 --> 00:08:32,399 virtually invited the police to the scene. 116 00:08:32,400 --> 00:08:35,193 Not to mention the experts from the Phoenix Foundation. 117 00:08:35,194 --> 00:08:37,863 Hey, we don't Iike the Phoenix Foundation any more than you do. 118 00:08:37,864 --> 00:08:40,407 And they're gonna pay the price for interfering with our plans. 119 00:08:40,408 --> 00:08:43,285 Well, I don't really care about your reasons. 120 00:08:43,286 --> 00:08:44,703 I'm going to detonate the device 121 00:08:44,704 --> 00:08:48,694 because I don't want it traced back to me. 122 00:08:55,423 --> 00:08:59,603 Leave the doors open and watch for my signal. 123 00:09:00,636 --> 00:09:01,845 Help you, miss? 124 00:09:01,846 --> 00:09:04,055 Excuse me, I've Iost my voice. I can't- 125 00:09:04,056 --> 00:09:05,807 What's that again? 126 00:09:08,811 --> 00:09:11,311 Come on! 127 00:09:12,273 --> 00:09:14,274 He'II be out for hours. Lock him in an elevator. 128 00:09:14,275 --> 00:09:20,285 - What floor are we going to? - Eight, where the main computer is. 129 00:09:20,906 --> 00:09:23,526 Release one of the elevators. 130 00:09:49,560 --> 00:09:52,395 You'II get a kick out of seeing the Phoenix Foundation. 131 00:09:52,396 --> 00:09:59,246 I got no time for sightseeing. Not if we're going to a hockey game. 132 00:10:03,574 --> 00:10:06,742 - Come on, bud, we gotta go. - Oh, keep your hat on, Harry. 133 00:10:06,743 --> 00:10:11,873 There's 60 minutes of ice time. There's plenty of time. 134 00:10:23,552 --> 00:10:25,386 Card-key access verified. 135 00:10:25,387 --> 00:10:27,907 Voice identification, please. 136 00:10:29,307 --> 00:10:31,392 Susan Murphy. 137 00:10:34,146 --> 00:10:36,230 That's perfect! That tape recorder worked perfect! 138 00:10:36,231 --> 00:10:40,442 It's a Iaser-assisted digital recorder. I built it. 139 00:10:40,443 --> 00:10:42,111 Why do you need the computer? 140 00:10:42,112 --> 00:10:45,698 Why don't we just set the bomb and blow the building up? 141 00:10:45,699 --> 00:10:49,952 In order for me to activate the device, I have to do one very important thing. 142 00:10:49,953 --> 00:10:52,463 Can you guess what that is? 143 00:10:52,539 --> 00:10:55,333 - Find it? - Very good. 144 00:11:02,632 --> 00:11:04,133 Hi. How you doing tonight? 145 00:11:04,134 --> 00:11:07,052 - Where's Lou? - Home, sick. Touch of the flu, I hear. 146 00:11:07,053 --> 00:11:08,554 It's going around. 147 00:11:08,555 --> 00:11:11,306 Name's MacGyver. I'm on the clearance Iist. 148 00:11:11,307 --> 00:11:14,537 I Ieft some hockey tickets upstairs. 149 00:11:14,561 --> 00:11:16,937 - He's with me. - I'II release the elevator for you then. 150 00:11:16,938 --> 00:11:18,647 I'd appreciate it. 151 00:11:18,648 --> 00:11:21,148 Use car number two. 152 00:11:26,739 --> 00:11:29,783 - How we doing? - I'm doing fine. 153 00:11:29,784 --> 00:11:32,774 Would you put that cigarette out? 154 00:11:34,288 --> 00:11:38,228 Surprised they'd Iet you in without an ID. 155 00:11:38,251 --> 00:11:40,919 Well, you told them I was with you. 156 00:11:40,920 --> 00:11:43,547 Yeah, but Security's usually a Iittle more strict 157 00:11:43,548 --> 00:11:46,058 about who they Iet in here. 158 00:11:52,765 --> 00:11:56,309 Got a call from downstairs. Two guys are coming up. 159 00:11:56,310 --> 00:11:59,350 I haven't Iocated the device yet. 160 00:11:59,814 --> 00:12:01,481 Take the equipment and get out of here. 161 00:12:01,482 --> 00:12:04,362 I'II meet you in the stairwell. 162 00:12:18,541 --> 00:12:20,792 I'm telling you, we'II never make the game. 163 00:12:20,793 --> 00:12:24,683 Can't see the game without tickets, Harry. 164 00:12:25,339 --> 00:12:27,257 Card-key access verified. 165 00:12:27,258 --> 00:12:28,842 Voice identification, please. 166 00:12:28,843 --> 00:12:31,343 MacGyver. 167 00:12:34,348 --> 00:12:37,141 Sunday night. That's what I call dedication. 168 00:12:37,142 --> 00:12:38,977 Well, it's what I call fear. 169 00:12:38,978 --> 00:12:43,731 My boss says he wants these figures by Monday morning or I am doomed. 170 00:12:43,732 --> 00:12:45,316 My name's MacGyver. 171 00:12:45,317 --> 00:12:48,069 This is my grandfather, Harry Jackson. 172 00:12:48,070 --> 00:12:51,823 Susan Murphy. I've heard an awful Iot about you. 173 00:12:51,824 --> 00:12:54,324 - Anything good? - Some. 174 00:12:54,326 --> 00:12:57,203 - We better get moving. - Yeah, Harry, we will. 175 00:12:57,204 --> 00:12:58,830 What kind of work you doing? 176 00:12:58,831 --> 00:13:01,207 Oh, I just had to access some demographic figures. 177 00:13:01,208 --> 00:13:02,667 I'm almost through now. 178 00:13:02,668 --> 00:13:05,002 - Bud. - Yeah. Okay, Harry. 179 00:13:05,003 --> 00:13:08,833 - We'II see you again. - I'm sure of it. 180 00:13:11,593 --> 00:13:14,178 Well, I know I didn't Ieave the tickets in the computer bay. 181 00:13:14,179 --> 00:13:16,799 They gotta be here somewhere. 182 00:13:36,535 --> 00:13:39,035 There it is. 183 00:13:54,844 --> 00:13:57,344 Nice to meet you. 184 00:14:00,058 --> 00:14:03,060 Maybe the tickets aren't here. Maybe your friend Pete took them. 185 00:14:03,061 --> 00:14:05,814 No, he doesn't Iike hockey. 186 00:14:06,356 --> 00:14:09,896 How can you work for a guy Iike that? 187 00:14:13,571 --> 00:14:16,240 Tell the Iobby to kill the elevators and secure the stairwell door. 188 00:14:16,241 --> 00:14:18,367 - What for? - Have him cut the outside phone Iines, 189 00:14:18,368 --> 00:14:21,161 - but not the intercom system. - I don't see why you're doing this. 190 00:14:21,162 --> 00:14:24,414 You don't have to see why I'm doing it, just do what I tell you. 191 00:14:24,415 --> 00:14:26,291 Get on the phone, I wanna talk to your people. 192 00:14:26,292 --> 00:14:28,335 - We gonna blow the building now? - Soon. 193 00:14:28,336 --> 00:14:29,878 We're gonna blow the building soon. 194 00:14:29,879 --> 00:14:31,880 I don't think we're gonna make it to that game. 195 00:14:31,881 --> 00:14:34,421 Come on, Harry. Be positive. 196 00:14:34,467 --> 00:14:39,117 I'm positive we ain't gonna make it to that game. 197 00:14:40,098 --> 00:14:42,598 The Liberation Front. 198 00:14:43,393 --> 00:14:45,936 Yes, I've Iocated the device. 199 00:14:45,937 --> 00:14:49,147 But there's a man in the building named MacGyver. 200 00:14:49,148 --> 00:14:53,652 Wasn't he the one who stopped your assassination attempt in Kuwait? 201 00:14:53,653 --> 00:14:56,153 Yes, I thought you might. 202 00:14:56,697 --> 00:15:01,957 Of course I can, but he's not part of our original deal. 203 00:15:14,465 --> 00:15:16,341 I got it! 204 00:15:16,342 --> 00:15:18,718 When Pete and I came back from the computer bay, 205 00:15:18,719 --> 00:15:22,305 we were talking about the Tompkins file. 206 00:15:22,306 --> 00:15:24,474 - What are you Iooking for? - The Tompkins file. 207 00:15:24,475 --> 00:15:27,755 There they are. Let's go! 208 00:15:34,235 --> 00:15:39,525 Yes, but the point is, how much is MacGyver worth to you? 209 00:15:39,865 --> 00:15:43,785 Somehow I think you can do a Iot better than that. 210 00:15:43,786 --> 00:15:46,286 Done. 211 00:15:47,164 --> 00:15:50,249 - Get MacGyver and the old man. - Why bother? 212 00:15:50,250 --> 00:15:52,710 The building's Iocked down. You're gonna set the bomb. 213 00:15:52,711 --> 00:15:57,507 He's smart enough to figure a way out before I can arm the device. 214 00:15:57,508 --> 00:16:01,177 MacGyver's the best man that the Phoenix Foundation has. 215 00:16:01,178 --> 00:16:03,554 If he's dead, it'II help your cause. 216 00:16:03,555 --> 00:16:06,891 You don't know anything about our cause. 217 00:16:06,892 --> 00:16:09,685 No, but I know a Iot about $100,000, 218 00:16:09,686 --> 00:16:12,605 which is what the Front is willing to pay. 219 00:16:12,606 --> 00:16:15,234 Find him. Kill him. 220 00:16:15,776 --> 00:16:18,276 Kill them both. 221 00:16:24,785 --> 00:16:28,204 Bud, I gotta hand it to you. I never thought we'd find them in time. 222 00:16:28,205 --> 00:16:30,956 I knew these tickets would show up sooner or Iater. 223 00:16:30,957 --> 00:16:32,875 Well, at my age, they better show up sooner. 224 00:16:32,876 --> 00:16:35,419 Oh, come on, Harry. You're gonna go on forever. 225 00:16:35,420 --> 00:16:37,213 That's what I used to think. 226 00:16:37,214 --> 00:16:42,904 Oh, just for safekeeping, I'II put these puppies in my pocket. 227 00:16:47,766 --> 00:16:51,206 Gonna put these puppies in my pocket. 228 00:16:51,478 --> 00:16:53,896 How come you want me to call you Harry? 229 00:16:53,897 --> 00:16:57,107 - That's my name. - But you're my grandpa. 230 00:16:57,108 --> 00:16:58,901 Yep. 231 00:16:58,902 --> 00:17:01,695 But "Grandpa" is for an old man. 232 00:17:01,696 --> 00:17:04,196 Name's Harry. 233 00:17:04,240 --> 00:17:06,740 Your move. 234 00:17:09,662 --> 00:17:13,022 What's wrong with this thing? 235 00:17:13,124 --> 00:17:14,875 Huh? 236 00:17:14,876 --> 00:17:17,461 You don't suppose they forgot we're here, shut down the building? 237 00:17:17,462 --> 00:17:20,381 No, we haven't signed out yet. 238 00:17:21,674 --> 00:17:24,260 Something's weird here. 239 00:17:26,095 --> 00:17:27,930 Lipstick. 240 00:17:27,931 --> 00:17:29,348 What? 241 00:17:29,349 --> 00:17:31,600 That girl we just met, Susan, she was wearing Iipstick, 242 00:17:31,601 --> 00:17:35,171 but there wasn't any on her cigarette. 243 00:17:35,438 --> 00:17:36,980 What cigarette? 244 00:17:36,981 --> 00:17:38,857 You didn't smell the smoke in the room? 245 00:17:38,858 --> 00:17:43,278 There was a fresh cigarette in the ashtray, but no Iipstick on it. 246 00:17:43,279 --> 00:17:45,364 PIus, she said she was working demographics. 247 00:17:45,365 --> 00:17:48,617 The Demographic department's on the fourth floor. This is the eighth. 248 00:17:48,618 --> 00:17:50,285 A security guard I've never seen before, 249 00:17:50,286 --> 00:17:56,446 I don't Iike what's going on here. Well, Iet's check the stairway. 250 00:18:10,306 --> 00:18:13,536 - What are you doing? - Shh. Quiet! 251 00:18:27,490 --> 00:18:29,990 God! Harry! 252 00:18:31,327 --> 00:18:33,661 What the hell's going on? Why are they shooting at us? 253 00:18:33,662 --> 00:18:38,082 I guess those tickets are hotter than I thought. 254 00:18:55,851 --> 00:18:57,268 What are you doing? 255 00:18:57,269 --> 00:19:01,029 SIowing down the hydraulics on this door. 256 00:19:09,364 --> 00:19:11,864 Come on. 257 00:19:34,389 --> 00:19:37,266 - Let's go, Harry. - That's easy for you to say. 258 00:19:37,267 --> 00:19:40,147 You're not running on my knees. 259 00:19:43,315 --> 00:19:49,535 Put the equipment down. Open the cases, but don't take anything out. 260 00:19:59,664 --> 00:20:02,164 Don't touch that! 261 00:20:18,141 --> 00:20:20,017 That's the bomb? 262 00:20:20,018 --> 00:20:21,852 Looks just Iike a Iittle suitcase. 263 00:20:21,853 --> 00:20:25,731 Yes, well, I find it more convenient than a brown paper bag. 264 00:20:25,732 --> 00:20:27,107 What's your name, anyway? 265 00:20:27,108 --> 00:20:29,902 Fred. But you said you didn't wanna know our names. 266 00:20:29,903 --> 00:20:32,321 Yours I wanna remember. 267 00:20:32,322 --> 00:20:34,882 Come on, Iet's get to work. 268 00:20:43,291 --> 00:20:48,341 This is a fire door. It's never supposed to be Iocked. 269 00:20:50,465 --> 00:20:51,965 There's a New York Iock on it. 270 00:20:51,966 --> 00:20:55,427 It's got a suction base. The harder you push, the stronger it gets. 271 00:20:55,428 --> 00:20:57,928 Who put it there? 272 00:20:58,347 --> 00:21:02,434 I'd be willing to guess that guy at the desk. 273 00:21:02,435 --> 00:21:06,062 - You saying we're trapped in here? - Yeah. 274 00:21:06,063 --> 00:21:07,814 Why'd they wanna do that? 275 00:21:07,815 --> 00:21:10,942 I don't know, Harry. I really don't know. 276 00:21:10,943 --> 00:21:13,528 - Where are we going? - Well, there's a Iab on the third floor. 277 00:21:13,529 --> 00:21:16,364 Maybe we can find what we need to open that door. 278 00:21:17,992 --> 00:21:19,743 You all right? 279 00:21:19,744 --> 00:21:22,829 There was a time I could run all day without breaking a sweat. 280 00:21:22,830 --> 00:21:25,332 I tell you, it's hell getting old. 281 00:21:25,333 --> 00:21:27,208 Age is only in the mind, Harry. 282 00:21:27,209 --> 00:21:30,909 Well, my mind tells me I'm getting old. 283 00:21:34,800 --> 00:21:38,980 I better call Pete. He can get things moving. 284 00:21:41,140 --> 00:21:44,977 Line's dead. Let's get to that Iab. 285 00:21:54,361 --> 00:21:57,671 They gotta be around here somewhere. 286 00:22:14,882 --> 00:22:17,133 Wouldn't it have been easier just to bring another bomb 287 00:22:17,134 --> 00:22:19,802 and set it off in the basement? 288 00:22:19,803 --> 00:22:22,638 I don't want anything Ieft of this one. 289 00:22:22,639 --> 00:22:27,143 I built it. The design is as personal as a fingerprint. 290 00:22:27,144 --> 00:22:31,939 The Ionger they have to study it, the closer they get to me. 291 00:22:31,940 --> 00:22:35,560 I don't want anybody closing in on me. 292 00:22:35,819 --> 00:22:38,319 Whoo. 293 00:22:40,407 --> 00:22:44,660 There's gotta be a reason those guys are after us. 294 00:22:44,661 --> 00:22:47,830 You know some secrets about this Phoenix place? 295 00:22:47,831 --> 00:22:50,916 No, the Foundation just does research, Harry. 296 00:22:50,917 --> 00:22:53,417 It's a think tank. 297 00:22:54,087 --> 00:23:00,637 Well, we're going in the tank if we don't think of a way out of here. 298 00:23:12,397 --> 00:23:14,565 If we can't push through that New York Iock, 299 00:23:14,566 --> 00:23:17,651 maybe we can slide it out of the way. 300 00:23:17,652 --> 00:23:20,152 What do you got in mind? 301 00:23:20,447 --> 00:23:24,658 Dry-cell batteries and copper wire and an iron bar. 302 00:23:24,659 --> 00:23:26,785 Think I know what you're going for. 303 00:23:26,786 --> 00:23:29,986 - Ought to work fine. - I hope so. 304 00:23:30,123 --> 00:23:33,293 There's our 24 volts of juice. 305 00:23:34,961 --> 00:23:37,547 This will be our iron bar. 306 00:23:40,300 --> 00:23:44,850 And that's where they keep the good stuff, Harry. 307 00:23:55,773 --> 00:23:57,607 I knew it. 308 00:23:57,608 --> 00:24:00,108 Help me out here, Harry. 309 00:24:05,867 --> 00:24:07,409 Remind you of that magnet 310 00:24:07,410 --> 00:24:08,910 I built that summer? 311 00:24:08,911 --> 00:24:12,706 Used it to pick up shoeing nails out of the horse stalls. 312 00:24:12,707 --> 00:24:16,626 Seems kind of strange not being up at the farm this time of year. 313 00:24:16,627 --> 00:24:20,517 AIways wanted to be alone about this time. 314 00:24:21,257 --> 00:24:23,091 Yeah, I've asked you down every year. 315 00:24:23,092 --> 00:24:27,142 - I was surprised when you said yes. - Yeah. 316 00:24:27,263 --> 00:24:31,434 This evening, back at your place... 317 00:24:32,601 --> 00:24:35,145 ...the reason I was gone so Iong... 318 00:24:35,146 --> 00:24:37,981 ...couldn't remember where I was. 319 00:24:37,982 --> 00:24:40,985 Everything seemed the same. 320 00:24:43,237 --> 00:24:44,988 Well, you don't know the neighbourhood. 321 00:24:44,989 --> 00:24:46,865 Oh... 322 00:24:46,866 --> 00:24:49,366 That ain't it. 323 00:24:51,036 --> 00:24:53,873 Last month, I was ploughing... 324 00:24:54,874 --> 00:24:57,875 ...I couldn't find my way back to the barn. 325 00:24:57,876 --> 00:25:01,462 Been working that same piece of Iand for 20 years. 326 00:25:01,463 --> 00:25:04,215 If you've been feeling Iike this, why didn't you come down and talk? 327 00:25:04,216 --> 00:25:05,925 That's what families are for. 328 00:25:05,926 --> 00:25:08,803 I've been scared of that damn bus ride. 329 00:25:08,804 --> 00:25:13,600 I had this picture in my mind of dying on that bus 330 00:25:13,767 --> 00:25:16,267 all by myself. 331 00:25:16,812 --> 00:25:19,312 I'm scared of that, bud. 332 00:25:19,731 --> 00:25:22,066 I never thought you'd be scared of anything. 333 00:25:22,067 --> 00:25:24,527 Never was till now. 334 00:25:24,528 --> 00:25:26,696 You know, when I was a kid, I used to have nightmares, 335 00:25:26,697 --> 00:25:29,197 and you used to tell me: 336 00:25:30,409 --> 00:25:34,287 "Being scared's a Iot worse when you're all alone." 337 00:25:34,288 --> 00:25:36,788 I was right. 338 00:25:39,251 --> 00:25:41,419 You're not alone, Harry. 339 00:25:41,420 --> 00:25:43,920 Neither am I. 340 00:25:44,715 --> 00:25:50,055 It's just taken us an awful Iong time to figure that out. 341 00:25:54,266 --> 00:25:56,766 AII right. 342 00:26:13,868 --> 00:26:17,079 Why are you doing this? Just for the money? 343 00:26:17,080 --> 00:26:20,792 No, Fred, not just for the money. 344 00:26:20,959 --> 00:26:24,899 For the chance to work with pros Iike you. 345 00:26:26,214 --> 00:26:29,633 Some of these gizmos Iook Iike they're straight out of Flash Gordon. 346 00:26:29,634 --> 00:26:32,678 Oh, we passed Flash Gordon a Iong time ago. 347 00:26:32,679 --> 00:26:35,180 What's that, a sonic blaster? 348 00:26:35,181 --> 00:26:36,765 EIectric razor. 349 00:26:36,766 --> 00:26:41,728 The head guy of the Iab gets five o'clock shadow around noon. 350 00:26:41,729 --> 00:26:43,689 As Iong as you're going to the store, 351 00:26:43,690 --> 00:26:45,482 would you pick up some cigars for me? 352 00:26:45,483 --> 00:26:46,859 - I'm all out. - AII right. 353 00:26:46,860 --> 00:26:49,319 But I'm going to get you a new razor. 354 00:26:49,320 --> 00:26:53,156 And when you get back, I'm gonna get you. 355 00:26:53,157 --> 00:26:56,257 - Ready? - You drive careful, Jim. 356 00:26:56,369 --> 00:27:00,679 - Cats and dogs out there. - See you in a bit. 357 00:27:04,210 --> 00:27:06,710 Harry? 358 00:27:07,296 --> 00:27:09,506 Harry? 359 00:27:09,507 --> 00:27:11,216 You with me? 360 00:27:11,217 --> 00:27:13,717 Yeah. Yeah. 361 00:27:27,400 --> 00:27:30,194 I'm not ready for that yet. 362 00:27:36,742 --> 00:27:39,744 Well, you've seen a Iot of the Phoenix Foundation after all. 363 00:27:39,745 --> 00:27:44,666 Yeah, but if those guys think I'm paying for the tour, they're crazy. 364 00:27:44,667 --> 00:27:47,544 Things Iike this happen to you often? 365 00:27:47,545 --> 00:27:49,921 Yeah, as a matter of fact, they do. 366 00:27:49,922 --> 00:27:54,968 Hold that bar steady. Another wrap, and we're out of here. 367 00:28:27,251 --> 00:28:30,419 Shorted the system. The Iock is jammed. 368 00:28:30,420 --> 00:28:32,713 Rotten eggs. 369 00:28:34,007 --> 00:28:37,593 That's hydrogen sulfide. That stuff will kill us. 370 00:28:37,594 --> 00:28:41,305 Come on, give me your scarf. Harry, take off your coat. 371 00:28:41,306 --> 00:28:43,557 Put it over your nose and breathe through it. 372 00:28:46,561 --> 00:28:48,187 Stand on these boxes. 373 00:28:48,188 --> 00:28:52,738 This gas is a Iot more concentrated on the floor. 374 00:29:01,535 --> 00:29:05,871 I'm gonna need an electric current to open that door. 375 00:29:05,872 --> 00:29:07,623 Light bulb. 376 00:29:07,624 --> 00:29:10,124 No, it'd take too Iong. 377 00:29:10,210 --> 00:29:12,710 There's too much rigging. 378 00:29:16,716 --> 00:29:20,469 Normally I wouldn't have to tell anybody this, 379 00:29:20,470 --> 00:29:24,099 but stand very still. 380 00:29:24,265 --> 00:29:27,018 You mean, it could go off? 381 00:29:29,354 --> 00:29:31,854 I'm a statue. 382 00:29:42,951 --> 00:29:45,160 Is it armed now? 383 00:29:45,161 --> 00:29:47,788 And I thought you were new at this. 384 00:29:47,789 --> 00:29:49,498 I got them. 385 00:29:49,499 --> 00:29:51,124 MacGyver and the old man. 386 00:29:51,125 --> 00:29:53,252 Locked them in a room, turned on the gas. 387 00:29:53,253 --> 00:29:55,337 And they should be dead by now. 388 00:29:55,338 --> 00:29:58,298 - They were alive when you Ieft them? - Yeah. But- 389 00:29:58,299 --> 00:30:00,759 I want you to make sure they're dead. 390 00:30:00,760 --> 00:30:02,844 - What about the bomb? - Don't worry about it. 391 00:30:02,845 --> 00:30:09,845 I won't set it until after you confirm the kill on MacGyver and the old man. 392 00:30:11,896 --> 00:30:17,156 I have to set the timer now. Hand me that roll of cable. 393 00:30:27,036 --> 00:30:29,412 - What are you doing? - Did you ever 394 00:30:29,413 --> 00:30:33,208 rub your feet on a carpet and then zap somebody? 395 00:30:33,209 --> 00:30:35,252 That's about what I'm doing. 396 00:30:35,253 --> 00:30:39,193 That's all we need, just one Iittle spark. 397 00:30:52,520 --> 00:30:55,020 Come on, Harry. 398 00:31:02,488 --> 00:31:04,988 I can't make it. 399 00:31:06,325 --> 00:31:09,535 - Come on, Harry. Wait for me in here. - Oh, why there? 400 00:31:09,536 --> 00:31:12,497 Because you can't wait out here in the hallway. 401 00:31:12,498 --> 00:31:16,518 Hopefully, they won't Iook for you in here. 402 00:31:35,020 --> 00:31:38,350 I'II be back in a minute. 403 00:32:13,767 --> 00:32:15,309 There were two obstacles 404 00:32:15,310 --> 00:32:17,645 keeping Harry and me from getting out of the building: 405 00:32:17,646 --> 00:32:21,774 The lock on the door and the guard who put it there. 406 00:32:21,775 --> 00:32:24,026 Moving that New York lock from my side of the door 407 00:32:24,027 --> 00:32:26,487 meant I had to make an electrical device, 408 00:32:26,488 --> 00:32:29,281 one that had enough power to slide the lock out of position. 409 00:32:29,282 --> 00:32:31,575 A pretty mechanical operation. 410 00:32:31,576 --> 00:32:33,994 As for getting rid of the guard, 411 00:32:33,995 --> 00:32:38,335 I figured that'd require a more personal touch. 412 00:32:49,803 --> 00:32:51,470 When Ben Franklin stood out 413 00:32:51,471 --> 00:32:53,514 in the storm with his kite and key, 414 00:32:53,515 --> 00:32:56,725 he probably didn't know how much electricity was going to mean 415 00:32:56,726 --> 00:32:59,226 to future generations. 416 00:32:59,312 --> 00:33:01,355 I hoped Mr. Franklin's discovery 417 00:33:01,356 --> 00:33:05,746 was going to give me another shot at my future. 418 00:33:05,944 --> 00:33:07,861 By running a current from the batteries 419 00:33:07,862 --> 00:33:09,988 through the piece of stainless steel, 420 00:33:09,989 --> 00:33:14,159 I wanted to rearrange the electrons into neat little rows. 421 00:33:14,160 --> 00:33:16,203 If the voltage was strong enough, 422 00:33:16,204 --> 00:33:19,456 I'd have just what I needed to move the lock: 423 00:33:19,457 --> 00:33:21,957 An electromagnet. 424 00:34:55,302 --> 00:34:57,970 - Look what I found. - Where's MacGyver? 425 00:34:57,971 --> 00:34:59,972 He's getting out of here. 426 00:34:59,973 --> 00:35:01,891 Going for the police. 427 00:35:01,892 --> 00:35:06,492 Harry, isn't it? Nice to see you again. Sit down. 428 00:35:09,191 --> 00:35:12,443 You mean, you're the one behind all this? 429 00:35:12,444 --> 00:35:16,489 - I thought you worked here. - Just for tonight. 430 00:35:16,490 --> 00:35:18,990 Tie him up. 431 00:35:21,161 --> 00:35:26,163 Harry? 432 00:35:32,005 --> 00:35:34,798 - Where's the kid? - Don't worry about him. 433 00:35:34,799 --> 00:35:37,299 What are you talking about? 434 00:35:45,018 --> 00:35:47,186 Hey, what's the idea? 435 00:35:47,187 --> 00:35:49,188 My agreement with the Liberation Front 436 00:35:49,189 --> 00:35:51,315 is that you're all expendable. 437 00:35:51,316 --> 00:35:54,360 Besides that, you annoy me. 438 00:36:05,872 --> 00:36:07,205 Mr. MacGyver? 439 00:36:07,206 --> 00:36:08,624 It seems that everything 440 00:36:08,625 --> 00:36:10,042 I've heard about you is true. 441 00:36:10,043 --> 00:36:12,210 You are a very resourceful man. 442 00:36:12,211 --> 00:36:14,964 I admire that. However, 443 00:36:15,131 --> 00:36:18,383 I am going to activate the Liberation Front's explosive device, 444 00:36:18,384 --> 00:36:20,969 and it will detonate in 15 minutes. 445 00:36:20,970 --> 00:36:24,514 I'm gonna leave the building now. You're perfectly free to leave too. 446 00:36:24,515 --> 00:36:26,725 But I don't think you will. 447 00:36:26,726 --> 00:36:30,812 Because I have your grandfather sitting on top of the bomb. 448 00:36:30,813 --> 00:36:33,313 Say hello to him, Harry. 449 00:36:34,066 --> 00:36:36,026 Get out of here, bud! 450 00:36:36,027 --> 00:36:37,903 See? 451 00:36:37,904 --> 00:36:40,404 I really do have him. 452 00:36:40,740 --> 00:36:43,742 And if I'm any judge of human nature, 453 00:36:43,743 --> 00:36:48,163 you're gonna spend the Iast 15 minutes of your Iife Iooking for him. 454 00:36:48,164 --> 00:36:50,664 Goodbye, Mr. MacGyver. 455 00:37:00,217 --> 00:37:02,937 You must be out of your mind. 456 00:37:05,097 --> 00:37:07,597 You're just plain crazy! 457 00:37:09,602 --> 00:37:13,105 Goodbye to you too, Harry. 458 00:37:20,905 --> 00:37:23,405 Front-row seat, Harry. 459 00:37:43,802 --> 00:37:45,845 - Card-key access verified. Come on. 460 00:37:45,846 --> 00:37:49,616 - Voice identification, please. - MacGyver. 461 00:37:53,270 --> 00:37:55,813 I knew if Harry and I were gonna live long enough 462 00:37:55,814 --> 00:37:58,149 to see Wayne Gretzky play hockey, 463 00:37:58,150 --> 00:38:00,650 I had to defuse that bomb. 464 00:38:00,986 --> 00:38:03,195 But first I had to find it. 465 00:38:03,196 --> 00:38:05,615 That didn't strike me as too big a problem 466 00:38:05,616 --> 00:38:09,827 because the Phoenix Foundation has an inventory file so detailed 467 00:38:09,828 --> 00:38:16,548 it can tell you how many paper clips are in the eighth-floor supply room. 468 00:38:47,824 --> 00:38:50,784 I knew you'd try to access the inventory files. 469 00:38:50,785 --> 00:38:53,746 That's because I'm a very resourceful man. 470 00:38:53,747 --> 00:38:55,831 I thought you were Ieaving. 471 00:38:55,832 --> 00:38:58,500 Couldn't run the risk that you'd find the device and disarm it. 472 00:38:58,501 --> 00:39:01,044 Oh, yeah, you think I could do that? 473 00:39:01,045 --> 00:39:03,545 Don't be modest. 474 00:39:03,840 --> 00:39:06,550 Everybody knows MacGyver's MacGyver. 475 00:39:06,551 --> 00:39:08,886 Yeah. 476 00:39:08,887 --> 00:39:11,221 So who are you? 477 00:39:11,222 --> 00:39:13,348 Victoria James. 478 00:39:13,349 --> 00:39:15,225 This week. 479 00:39:15,226 --> 00:39:17,394 You're probably aware of some of my work. 480 00:39:17,395 --> 00:39:20,105 We're cut from the same cloth, you and I. 481 00:39:20,106 --> 00:39:23,066 - Both professionals. - Yeah, right. 482 00:39:23,067 --> 00:39:25,736 Well, this professional doesn't take hostages. 483 00:39:25,737 --> 00:39:28,363 I needed Harry to make sure you wouldn't Ieave the building. 484 00:39:28,364 --> 00:39:30,657 Well, I didn't, so now you can Iet him go, right? 485 00:39:30,658 --> 00:39:32,075 Sorry. 486 00:39:32,076 --> 00:39:34,327 Nothing personal. 487 00:39:34,328 --> 00:39:36,828 Goodbye, MacGyver. 488 00:39:38,833 --> 00:39:41,333 Hiyah! 489 00:39:48,009 --> 00:39:50,594 - Give up? - This is going to be a test. 490 00:39:50,595 --> 00:39:53,095 May the best person win. 491 00:40:06,152 --> 00:40:09,779 I really expected much more of a fight, MacGyver. 492 00:40:09,780 --> 00:40:12,782 - Sorry to disappoint you. - That's all right. 493 00:40:12,783 --> 00:40:14,951 I still enjoyed every minute of it. 494 00:40:14,952 --> 00:40:17,579 But I really have to go now. 495 00:40:17,580 --> 00:40:20,080 Hiyah! 496 00:40:42,730 --> 00:40:43,980 It's funny how 497 00:40:43,981 --> 00:40:47,650 when you want time to move along, it never does. 498 00:40:47,651 --> 00:40:49,902 But when you're running out of time, 499 00:40:49,903 --> 00:40:52,443 it disappears much too soon. 500 00:40:57,786 --> 00:41:00,286 I know, bud. 501 00:41:28,984 --> 00:41:31,360 Mr. Harry Jackson? 502 00:41:31,361 --> 00:41:32,778 Yes. 503 00:41:32,779 --> 00:41:36,615 Your wife, Celia Jackson, son-in-Iaw, James MacGyver... 504 00:41:36,616 --> 00:41:38,158 What happened? 505 00:41:38,159 --> 00:41:40,536 I'm sorry to tell you, sir. 506 00:41:40,537 --> 00:41:43,581 There's been an accident. Car went off the road, 507 00:41:43,582 --> 00:41:46,082 down into Miller's Creek. 508 00:41:46,668 --> 00:41:49,168 They both drowned. 509 00:41:50,255 --> 00:41:52,755 I'm real sorry. 510 00:42:08,648 --> 00:42:11,818 I'm not gonna Iose you too, Harry. 511 00:42:14,737 --> 00:42:16,572 Harry? 512 00:42:16,573 --> 00:42:18,907 I hope you can hear me. 513 00:42:18,908 --> 00:42:21,535 If you can, listen real carefully. 514 00:42:21,536 --> 00:42:23,495 We're gonna make it out of here. 515 00:42:23,496 --> 00:42:27,499 I'm on the eighth floor. I need you to give me some kind of signal. 516 00:42:27,500 --> 00:42:30,585 We can still make the third period of that hockey game. 517 00:42:30,586 --> 00:42:32,754 But I need a signal. 518 00:42:32,755 --> 00:42:35,885 Something, Harry. Anything. Please. 519 00:42:39,053 --> 00:42:41,805 My chances of finding Harry in this building 520 00:42:41,806 --> 00:42:46,393 were about as good as sneaking into Fort Knox through the back door. 521 00:42:46,394 --> 00:42:50,105 Unless there was a back door into that inventory file 522 00:42:50,106 --> 00:42:52,984 that Victoria hadn't erased. 523 00:43:08,457 --> 00:43:11,376 All the computers at Phoenix have backup memories 524 00:43:11,377 --> 00:43:14,379 in case the primary data's erased. 525 00:43:14,380 --> 00:43:18,190 I had to find that backup inventory file. 526 00:43:33,148 --> 00:43:35,984 You really have to know the Foundation's computer system 527 00:43:35,985 --> 00:43:38,736 in order to access a backup file. 528 00:43:38,737 --> 00:43:41,857 I was pretty sure Victoria didn't. 529 00:43:43,409 --> 00:43:45,909 I was wrong. 530 00:44:13,021 --> 00:44:15,521 Fifth floor. Gotcha, Harry. 531 00:44:27,327 --> 00:44:32,371 Harry? 532 00:44:36,795 --> 00:44:38,629 Harry! 533 00:44:42,884 --> 00:44:45,177 The bomb's set to go off in a couple minutes. Let's go! 534 00:44:45,178 --> 00:44:48,389 We'd never get out of the building in time. I gotta disarm it. 535 00:44:48,390 --> 00:44:50,975 Shot him without blinking an eye. 536 00:44:50,976 --> 00:44:53,352 Yeah, well, she's dead now. 537 00:44:53,353 --> 00:44:57,523 There are three microcircuit boards. They prime the bomb. 538 00:44:57,524 --> 00:44:59,066 Can you take them out? 539 00:44:59,067 --> 00:45:01,402 They're integrated into the triggering mechanism. 540 00:45:01,403 --> 00:45:04,780 If I try to disconnect them, or even move this case, we are history. 541 00:45:04,781 --> 00:45:07,241 Tools. I need tools. 542 00:45:07,242 --> 00:45:11,022 Got a minute to go, bud. Will you hurry? 543 00:45:13,915 --> 00:45:15,666 I gotta cut the wires, break the connection 544 00:45:15,667 --> 00:45:18,737 between the trigger and the timer. 545 00:45:28,721 --> 00:45:31,139 I can't reach them. 546 00:45:31,140 --> 00:45:33,642 Just pry the top off. It's only plastic. 547 00:45:33,643 --> 00:45:35,352 Harry, there's a mercury switch in there. 548 00:45:35,353 --> 00:45:38,313 Any sudden move will set it off. 549 00:45:39,774 --> 00:45:41,566 Twenty seconds! 550 00:45:41,567 --> 00:45:44,067 Oh, yeah. 551 00:45:51,661 --> 00:45:54,751 - Did you do it? - I don't know. 552 00:46:05,216 --> 00:46:07,258 Oh- Oh! 553 00:46:07,259 --> 00:46:09,759 AII right! 554 00:46:11,138 --> 00:46:13,682 The way I figure it, if I can make it through a night Iike this, 555 00:46:13,683 --> 00:46:16,142 - I must be in pretty good shape. - Like I told you, Harry, 556 00:46:16,143 --> 00:46:17,394 you're gonna go on forever. 557 00:46:17,395 --> 00:46:21,815 Oh, I don't think so. But I'm gonna make that hockey game. 558 00:46:21,816 --> 00:46:24,316 Harry! 559 00:46:36,330 --> 00:46:38,873 Are you sure you can't stay a Iittle Ionger? 560 00:46:38,874 --> 00:46:42,460 - I gotta get back home. - What's the rush? 561 00:46:42,461 --> 00:46:44,587 A Iot of things to do. 562 00:46:44,588 --> 00:46:46,464 I'm gonna fix that Ieak in the roof. 563 00:46:46,465 --> 00:46:49,795 It's gotta Iast me another 20 years. 564 00:46:58,268 --> 00:47:00,645 Another day. 565 00:47:00,646 --> 00:47:02,730 I still miss them. 566 00:47:02,731 --> 00:47:05,231 We always will. 567 00:47:06,527 --> 00:47:09,071 Here we go. Here we go. 568 00:47:11,406 --> 00:47:14,186 - Where you going? - With you. 569 00:47:14,326 --> 00:47:15,660 What? 570 00:47:15,661 --> 00:47:19,872 Well, first of all, you packed half my stuff in your suitcase. 571 00:47:19,873 --> 00:47:23,973 And I wanna spend some time with my grandpa. 43903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.