Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,924 --> 00:01:25,467
AII right, Miss Smarty Pants.
2
00:01:25,468 --> 00:01:27,386
Now, Iet's see if you've
heard this one.
3
00:01:27,387 --> 00:01:29,847
I'm ready.
Hit me with your best.
4
00:01:29,848 --> 00:01:32,432
In the 1945 film
To Have and Have Not,
5
00:01:32,433 --> 00:01:36,103
Lauren Bacall sang the song
"How Little We Know."
6
00:01:36,104 --> 00:01:40,414
Now, her voice was dubbed
by what 14-year-old?
7
00:01:41,025 --> 00:01:43,652
- Andy Williams.
- Oh, how did you know that?
8
00:01:43,653 --> 00:01:46,113
Do you remember the dinner
party the Cornfields gave for you
9
00:01:46,114 --> 00:01:47,322
back in 1952?
10
00:01:47,323 --> 00:01:50,075
You'd just completed filming
The Duelling Swashbuckler.
11
00:01:50,076 --> 00:01:52,619
It was December the 12th, 1952.
12
00:01:52,620 --> 00:01:54,871
Right, darling.
You're absolutely right.
13
00:01:54,872 --> 00:01:57,082
Still sharp as a tack, huh?
14
00:01:57,083 --> 00:01:59,543
I met a young singer
at the Cornfields' that night,
15
00:01:59,544 --> 00:02:04,131
and he told me all about Andy Williams
dubbing Lauren Bacall's voice.
16
00:02:04,132 --> 00:02:07,717
Amazing.
You never forget anything, do you?
17
00:02:07,718 --> 00:02:09,845
By the way,
whatever became of the Cornfields?
18
00:02:09,846 --> 00:02:11,388
They died, dear.
19
00:02:11,389 --> 00:02:13,181
Oh.
20
00:02:13,182 --> 00:02:18,292
Well, the Iong habit of Iiving
indisposeth us for dying.
21
00:02:20,064 --> 00:02:23,316
- Sir Thomas Browne.
- Smarty pants.
22
00:02:27,905 --> 00:02:29,698
Look, Guy, there's a town up ahead.
23
00:02:29,699 --> 00:02:34,669
Mesa? I don't remember
seeing a Mesa on the map.
24
00:02:46,006 --> 00:02:48,800
Sometimes it's good
to get out of the big city,
25
00:02:48,801 --> 00:02:54,097
go somewhere where time
seems to move just a little slower.
26
00:02:54,098 --> 00:02:56,808
Take this vintage '59 Cadillac.
27
00:02:56,809 --> 00:03:02,230
It was built for cruising the road
and taking in the scenery.
28
00:03:02,231 --> 00:03:05,771
It's nice to know chivalry's not dead.
29
00:03:06,527 --> 00:03:10,321
Now, most people come to small
towns and leave their troubles behind.
30
00:03:10,322 --> 00:03:13,783
But when you're a member of the
syndicate, that isn't always easy.
31
00:03:13,784 --> 00:03:16,994
I guess that's why Tony Sullivan
asked me to meet him here.
32
00:03:16,995 --> 00:03:18,454
Something big
had to be going down.
33
00:03:18,455 --> 00:03:21,290
- Hey, Tony.
Hey, MacGyver.
34
00:03:21,291 --> 00:03:23,209
- I owe you one.
- When you say
35
00:03:23,210 --> 00:03:25,711
in the middle of nowhere,
you mean nowhere, don't you?
36
00:03:25,712 --> 00:03:28,256
- A guy's gotta be careful these days.
- Good motto.
37
00:03:28,257 --> 00:03:30,757
I'II be right down.
38
00:03:32,761 --> 00:03:37,640
Hey, Tony, come here.
I wanna have a Iittle talk with you.
39
00:03:59,246 --> 00:04:01,746
Let's get out of here.
40
00:04:16,763 --> 00:04:18,806
Tony and I met years ago
41
00:04:18,807 --> 00:04:21,058
when he was running guns
into Afghanistan,
42
00:04:21,059 --> 00:04:23,686
and I was running for my life.
43
00:04:23,687 --> 00:04:27,731
In a one-week period,
he saved my neck twice.
44
00:04:27,732 --> 00:04:31,352
I'd kind of hoped to return the favour.
45
00:04:34,239 --> 00:04:36,281
MacGyver, if you never had
a chance to talk to him,
46
00:04:36,282 --> 00:04:39,618
I don't know what more you can do
there. Wrap it up. Come on home.
47
00:04:39,619 --> 00:04:41,787
Listen, Pete, Tony asked me
48
00:04:41,788 --> 00:04:43,121
for protection for a reason,
49
00:04:43,122 --> 00:04:45,999
and it had to be pretty good
because it got him killed.
50
00:04:46,000 --> 00:04:47,501
I agree.
51
00:04:47,502 --> 00:04:49,962
But you were involved in this
because you were the only guy
52
00:04:49,963 --> 00:04:52,005
Tony would talk to,
and he's dead now.
53
00:04:52,006 --> 00:04:53,590
So it's the feds' ball game.
54
00:04:53,591 --> 00:04:55,884
Listen, are the Iocal police
into it at all?
55
00:04:55,885 --> 00:04:59,846
Yeah, I just spent the whole afternoon
explaining things. It's handled.
56
00:04:59,847 --> 00:05:01,640
I just wish there was
more I could do.
57
00:05:01,641 --> 00:05:03,433
Well, there isn't.
58
00:05:03,434 --> 00:05:06,645
You're out of it. The Phoenix
Foundation is out of it too.
59
00:05:06,646 --> 00:05:08,980
Listen, I feel badly about Tony,
60
00:05:08,981 --> 00:05:12,984
but he knew the risks he was taking
when he was dealing with the mob.
61
00:05:12,985 --> 00:05:14,319
Sort of made his own bed.
62
00:05:14,320 --> 00:05:18,156
Yeah, now he gets to sleep in it.
Forever.
63
00:05:18,157 --> 00:05:21,937
I'II see you tomorrow.
Have a good trip.
64
00:05:38,427 --> 00:05:41,054
My good sir, have you no respect?
65
00:05:41,055 --> 00:05:42,847
Kindly remove that bottle
from my car.
66
00:05:42,848 --> 00:05:45,348
Keep your pants on.
67
00:05:47,853 --> 00:05:50,605
- What's your problem, pal?
- Do you know who I am?
68
00:05:50,606 --> 00:05:55,443
Guy Roberts, star of stage and screen.
Swashbuckler extraordinaire.
69
00:05:55,444 --> 00:05:57,904
Now, I have battled
with the best of them.
70
00:05:57,905 --> 00:06:01,200
FIynn, Fairbanks, Pickford!
71
00:06:06,538 --> 00:06:09,999
Touch me, and I'II make
mashed potatoes out of your face.
72
00:06:10,000 --> 00:06:11,417
Folks got a problem?
73
00:06:11,418 --> 00:06:15,463
This nasty Iummox refused
to remove his beer from my car.
74
00:06:15,464 --> 00:06:18,257
I tried to ask nicely,
but see what I got for it.
75
00:06:18,258 --> 00:06:23,596
You, sir, are a disgusting behemoth
with foul-smelling breath.
76
00:06:23,597 --> 00:06:26,557
Boys! Boys! There's gotta be
a better way to handle this.
77
00:06:26,558 --> 00:06:29,268
You want in on this, too, pal?
- If I had my druthers-
78
00:06:29,269 --> 00:06:31,354
You don't!
- Most of us are adults here.
79
00:06:31,355 --> 00:06:33,731
Can't we talk about- ? No!
80
00:06:33,732 --> 00:06:35,525
Don't hit.
81
00:06:35,526 --> 00:06:37,902
Just calm down. Take it easy.
82
00:06:37,903 --> 00:06:41,113
AII right, Iook,
if this is the way it's gotta be,
83
00:06:41,114 --> 00:06:44,408
at Ieast Iet me get rid
of my jacket, huh?
84
00:06:44,409 --> 00:06:46,077
It's my favourite.
85
00:06:46,078 --> 00:06:48,120
I don't wanna see it ruined.
86
00:06:48,121 --> 00:06:51,031
It's your favourite jacket, huh?
87
00:06:56,254 --> 00:06:58,422
I'm sorry about that.
88
00:06:58,423 --> 00:07:01,550
That darned jacket's always
tripping people up Iike that.
89
00:07:01,551 --> 00:07:04,178
I've been meaning to have
a talk with it. Here you go.
90
00:07:04,179 --> 00:07:07,097
What do you say we get you checked
in and cleaned up, all right?
91
00:07:07,098 --> 00:07:11,143
Yeah, there you go. I'II talk to you Iater.
What do you say?
92
00:07:11,144 --> 00:07:13,145
Shoo.
93
00:07:13,146 --> 00:07:15,773
Thank you, young man.
I couldn't have done it without you.
94
00:07:15,774 --> 00:07:17,358
- Yes, thank you.
- No problem.
95
00:07:17,359 --> 00:07:19,526
- You have a name?
- MacGyver.
96
00:07:19,527 --> 00:07:22,071
- You know, of course, that I'm-
- Guy Roberts,
97
00:07:22,072 --> 00:07:26,872
star of stage and screen.
Swashbuckler extraordinaire.
98
00:07:26,993 --> 00:07:29,119
He knows who I am.
99
00:07:29,120 --> 00:07:31,205
You've perhaps seen
some of my pictures?
100
00:07:31,206 --> 00:07:32,956
Well, not exactly.
101
00:07:32,957 --> 00:07:35,793
You'II be happy to hear that
we're about to make another one.
102
00:07:35,794 --> 00:07:38,045
- We're just on our way to Hollywood.
- Darling,
103
00:07:38,046 --> 00:07:40,631
don't you think we'd better be
heading in? It's been a Iong day.
104
00:07:40,632 --> 00:07:43,509
Yes, darling, of course.
I am rather tired.
105
00:07:43,510 --> 00:07:45,552
Dueling does take it out of you,
you know.
106
00:07:45,553 --> 00:07:48,639
- Well, parting is such sweet sorrow.
- Guy.
107
00:07:48,640 --> 00:07:50,098
Yes, dear.
108
00:07:50,099 --> 00:07:53,852
- Goodbye, Mr. MacGyver.
- Well, see you, folks.
109
00:07:53,853 --> 00:07:55,729
We didn't wanna shoot him,
we had to.
110
00:07:55,730 --> 00:07:58,315
Shut up. Just Iet me think.
111
00:07:58,316 --> 00:08:00,484
I knew the two of you
weren't particularly bright,
112
00:08:00,485 --> 00:08:02,444
but I didn't know
just how stupid you were.
113
00:08:02,445 --> 00:08:04,529
- We did the best we could.
- It wasn't good enough.
114
00:08:04,530 --> 00:08:06,823
- He pulled a gun on us.
- He shouldn't have gotten away
115
00:08:06,824 --> 00:08:08,992
- in the first place.
- Come on, who was to know Tony
116
00:08:08,993 --> 00:08:11,661
- was gonna turn informant?
- Phil, you brought him to me.
117
00:08:11,662 --> 00:08:14,748
- You vouched for him.
- I made a mistake. It happens.
118
00:08:14,749 --> 00:08:16,458
Not with me it doesn't.
119
00:08:16,459 --> 00:08:18,752
Did you at Ieast have the intelligence
to stash the car?
120
00:08:18,753 --> 00:08:21,171
Yeah. We found a garage
just outside of town.
121
00:08:21,172 --> 00:08:23,298
Hooray.
Hooray, you did something right.
122
00:08:23,299 --> 00:08:25,967
Now, do something else right.
Find the satchel.
123
00:08:25,968 --> 00:08:27,969
It could be anywhere.
124
00:08:27,970 --> 00:08:30,470
Let me explain something.
125
00:08:30,681 --> 00:08:33,183
I'm kind of Iike a travelling salesman.
126
00:08:33,184 --> 00:08:37,520
But now because of you two slimeballs,
I have no merchandise to sell.
127
00:08:37,521 --> 00:08:41,066
This isn't gonna make my supplier
a very happy man. And I promise you,
128
00:08:41,067 --> 00:08:43,318
he won't be satisfied
with just my head.
129
00:08:43,319 --> 00:08:45,946
He's also gonna want yours.
130
00:08:47,323 --> 00:08:49,823
Find my money.
131
00:08:53,954 --> 00:08:56,454
I'II just put the top up.
132
00:08:56,624 --> 00:08:59,042
Oh, will you bring
in my makeup case?
133
00:08:59,043 --> 00:09:01,543
Certainly, dear.
134
00:09:02,922 --> 00:09:05,882
- She is a beauty, isn't she?
- Yes, she is.
135
00:09:05,883 --> 00:09:11,993
Well, you come in when you're ready,
I'II Ieave the door unlocked.
136
00:09:46,381 --> 00:09:48,926
Darling, my makeup case.
137
00:09:49,176 --> 00:09:51,676
Just a minute, dear.
138
00:10:08,612 --> 00:10:13,866
Sorry, Mr. Roberts.
You're over your Iimit on this card too.
139
00:10:13,867 --> 00:10:16,367
Very well.
140
00:10:17,454 --> 00:10:19,954
Afraid not.
141
00:10:20,832 --> 00:10:23,125
My good man, I am Guy Roberts.
142
00:10:23,126 --> 00:10:25,502
Time was when that name alone
was sufficient
143
00:10:25,503 --> 00:10:27,838
to guarantee a night's Iodging
and a hot meal.
144
00:10:27,839 --> 00:10:30,132
Sorry, friend,
I've got other people waiting.
145
00:10:30,133 --> 00:10:33,123
Look, there must be some mistake.
146
00:10:33,178 --> 00:10:34,803
Our credit's always been good.
147
00:10:34,804 --> 00:10:38,140
I'm sure you're right,
ma'am, but it's company policy.
148
00:10:38,141 --> 00:10:42,645
- You do accept cash, do you not?
- Of course.
149
00:10:42,979 --> 00:10:46,023
I think you'II find that this
is more than sufficient.
150
00:10:46,024 --> 00:10:49,818
And here's a Iittle extra
for your hospitality.
151
00:10:49,819 --> 00:10:52,279
Thank you, sir.
Thank you very much.
152
00:10:52,280 --> 00:10:55,324
If there is any kindness
I can show to any creature,
153
00:10:55,325 --> 00:11:00,345
Iet me do it now for I shall not pass
this way again.
154
00:11:09,714 --> 00:11:13,842
Rental cars.
A lot like playing hot potato.
155
00:11:13,843 --> 00:11:17,554
And I got burned by an
overheated air conditioner.
156
00:11:17,555 --> 00:11:20,348
Fortunately, even if you are
in the middle of nowhere,
157
00:11:20,349 --> 00:11:22,851
a fuse is an easy thing to duplicate.
158
00:11:22,852 --> 00:11:28,565
All you need is something that'll
carry a current, like a paper clip.
159
00:11:28,566 --> 00:11:31,476
Here's your change, sir.
160
00:11:33,362 --> 00:11:34,988
Where did you get
these new twenties?
161
00:11:34,989 --> 00:11:37,824
Hey, I can't remember everybody
who pays with twenty-dollar-
162
00:11:39,285 --> 00:11:43,538
- Now can you remember?
- The old man, the actor.
163
00:11:43,539 --> 00:11:46,249
- Actor got a name?
- Guy- Guy Roberts.
164
00:11:46,250 --> 00:11:49,836
- What kind of car is he driving?
- An old Caddy convertible.
165
00:11:49,837 --> 00:11:52,337
He's headed for Hollywood.
166
00:11:53,591 --> 00:11:56,634
If you mention this discussion
to anyone,
167
00:11:56,635 --> 00:11:59,195
I'II be back for my change.
168
00:12:06,937 --> 00:12:09,957
California, here I come
169
00:12:10,065 --> 00:12:14,277
- Right back where I started from
- Right back where I started from
170
00:12:17,489 --> 00:12:20,241
A paper clip
can be a wondrous thing.
171
00:12:20,242 --> 00:12:21,868
More times than I can remember,
172
00:12:21,869 --> 00:12:24,203
one of these has gotten me
out of a tight spot.
173
00:12:24,204 --> 00:12:26,914
I was sure this would be
another one of those times.
174
00:12:31,295 --> 00:12:34,655
So much
for the wondrous paper clip.
175
00:12:35,591 --> 00:12:37,675
Why didn't you tell me
about the money?
176
00:12:37,676 --> 00:12:40,386
I was saving it as a surprise.
177
00:12:40,387 --> 00:12:42,680
Actually, it's supposed
to be our nest egg.
178
00:12:42,681 --> 00:12:45,099
And Iook how I've broken it
wide open.
179
00:12:45,100 --> 00:12:46,934
I didn't know we had
that kind of money.
180
00:12:46,935 --> 00:12:51,022
We don't. We didn't,
until my agent came through.
181
00:12:51,023 --> 00:12:53,274
The studio is so excited
about this project
182
00:12:53,275 --> 00:12:56,527
that they've paid me
a bonus up front.
183
00:12:56,528 --> 00:12:58,946
It's just advance money.
184
00:12:58,947 --> 00:13:01,616
Oh, Guy, I have to tell you,
185
00:13:01,783 --> 00:13:04,410
when you first told me
about this job in Hollywood,
186
00:13:04,411 --> 00:13:09,171
I was sure it was just
another one of your stories.
187
00:13:09,458 --> 00:13:13,002
Just an excuse to take me
on this trip.
188
00:13:13,003 --> 00:13:14,753
Would that have been so wrong?
189
00:13:14,754 --> 00:13:19,834
How could I ever have doubted you?
Will you forgive me?
190
00:13:20,302 --> 00:13:22,802
What's to forgive?
191
00:13:25,181 --> 00:13:28,642
Isn't that that nice young man
we met at the motel, dear?
192
00:13:28,643 --> 00:13:33,083
Yes. It Iooks as if
he's in need of assistance.
193
00:13:45,535 --> 00:13:47,619
- Howdy, folks.
Having a spot of trouble?
194
00:13:47,620 --> 00:13:50,831
Yeah, the electrical system
seems to be shot.
195
00:13:50,832 --> 00:13:52,791
Hop in.
We've got plenty of room.
196
00:13:52,792 --> 00:13:56,211
- I'd sure appreciate that.
- Not at all. Think nothing of it.
197
00:13:56,212 --> 00:13:57,963
One good turn deserves another.
198
00:13:57,964 --> 00:14:00,634
I owe you one from yesterday.
199
00:14:01,551 --> 00:14:02,801
Oh, uh...
200
00:14:02,802 --> 00:14:09,802
Try not to bring any of that sand into
the car with you, if you don't mind.
201
00:14:12,186 --> 00:14:14,686
Thank you.
202
00:14:20,194 --> 00:14:21,778
Your name is...
203
00:14:21,779 --> 00:14:23,280
What was your name again,
young man?
204
00:14:23,281 --> 00:14:25,699
MacGyver.
Where you headed?
205
00:14:25,700 --> 00:14:27,409
AIbuquerque Airport.
206
00:14:27,410 --> 00:14:30,662
We're passing right through.
On our way to Hollywood.
207
00:14:30,663 --> 00:14:34,833
- Guy's going to be in a new picture.
- That's terrific. What's it called?
208
00:14:34,834 --> 00:14:39,380
Space Pirates.
It's supposed to be really groovy.
209
00:14:39,797 --> 00:14:43,133
- Space Pirates?
- That's just a working title, dear.
210
00:14:43,134 --> 00:14:44,593
They'II probably change it.
211
00:14:44,594 --> 00:14:46,720
Hollywood producers
are always changing things
212
00:14:46,721 --> 00:14:49,311
right up to the Iast minute.
213
00:14:51,726 --> 00:14:53,226
How do you know
they took this road?
214
00:14:53,227 --> 00:14:55,061
Because this
is the road to Hollywood.
215
00:14:55,062 --> 00:14:56,813
And that's where the clerk
said they were headed.
216
00:14:56,814 --> 00:14:58,565
Yeah, but they got
a head start on us.
217
00:14:58,566 --> 00:15:04,356
OId man, old car,
I bet he's taking it nice and easy.
218
00:15:06,115 --> 00:15:09,576
Beautiful country, isn't it?
God's country.
219
00:15:09,577 --> 00:15:12,453
I made a picture,
Geronimo's Last Ride.
220
00:15:12,454 --> 00:15:14,414
Oh, yeah, I think I saw you in that.
221
00:15:14,415 --> 00:15:15,999
Didn't you play Geronimo?
222
00:15:16,000 --> 00:15:19,460
No, that was Thurston Powell.
I was with the cavalry.
223
00:15:19,461 --> 00:15:21,879
But it must have been filmed
somewhere around here.
224
00:15:21,880 --> 00:15:23,590
It was Arizona, dear.
225
00:15:23,591 --> 00:15:28,219
Well, all the world's a stage, and all
its men and women merely players.
226
00:15:28,220 --> 00:15:30,221
Yes, Arizona.
227
00:15:30,222 --> 00:15:31,639
What about you?
228
00:15:31,640 --> 00:15:35,518
What brings you out
to the middle of nowhere?
229
00:15:35,519 --> 00:15:37,145
Sightseeing.
230
00:15:37,146 --> 00:15:41,358
Hey, Iooks Iike we found
our '59 Caddy.
231
00:15:41,525 --> 00:15:43,568
I wish we could go sightseeing.
232
00:15:43,569 --> 00:15:45,611
But shooting schedules
being what they are-
233
00:15:47,489 --> 00:15:51,951
Do you believe that?
Open road, no other cars in sight,
234
00:15:51,952 --> 00:15:57,206
and this ruddy idiot would rather
sound off than go around me.
235
00:15:57,207 --> 00:16:00,293
Pull over!
- Someone you know?
236
00:16:00,294 --> 00:16:01,585
Not really.
237
00:16:01,586 --> 00:16:04,086
Force them over.
238
00:16:06,633 --> 00:16:11,053
Nobody, but nobody,
touches my car and gets away with it.
239
00:16:11,054 --> 00:16:14,544
And I know this baby
can outrun them.
240
00:16:14,808 --> 00:16:19,103
They're speeding up.
Stay with them.
241
00:16:19,104 --> 00:16:21,105
Pull up alongside.
242
00:16:21,106 --> 00:16:23,606
Hit him again.
243
00:16:26,403 --> 00:16:29,405
Maybe this will scare him a Iittle.
244
00:16:29,406 --> 00:16:31,657
- Pull over!
- He's got a gun.
245
00:16:31,658 --> 00:16:34,908
Try to pull out in front. FIoor it!
246
00:16:34,995 --> 00:16:38,135
I'm going as fast as I can.
247
00:16:42,669 --> 00:16:45,337
Guy, pull over. He's crazy as a Ioon.
248
00:16:45,338 --> 00:16:48,298
No! Whatever you do, don't stop!
249
00:16:48,341 --> 00:16:51,781
They're getting so much closer.
250
00:16:55,348 --> 00:16:57,683
Mr. MacGyver, your Iuggage.
251
00:16:57,684 --> 00:16:59,935
We've got to put
a Iittle distance between us. May I?
252
00:16:59,936 --> 00:17:04,096
- Well, yes, of course. Anything.
- Thank you.
253
00:17:10,238 --> 00:17:12,738
Good shot!
254
00:17:12,865 --> 00:17:17,655
They're getting away!
Get back on the road!
255
00:17:17,954 --> 00:17:22,104
Come on, come on, come on!
Move it! Move it!
256
00:17:25,712 --> 00:17:28,572
Here they come again.
257
00:17:29,632 --> 00:17:31,633
That's it, that's it.
Keep it coming.
258
00:17:31,634 --> 00:17:33,552
What could those men
possibly want?
259
00:17:33,553 --> 00:17:36,012
I don't wanna know.
Do something.
260
00:17:36,013 --> 00:17:39,891
I'm running out of ammo.
This satchel's all we got Ieft.
261
00:17:39,892 --> 00:17:43,512
No! No, not that one.
I need that one.
262
00:17:43,563 --> 00:17:45,772
This reminds me of
The Great Pursuit.
263
00:17:45,773 --> 00:17:50,033
But your stuntman
did all the driving in that.
264
00:17:53,072 --> 00:17:55,031
This isn't a movie.
265
00:17:55,032 --> 00:17:57,532
They're using real bullets.
266
00:18:14,426 --> 00:18:16,926
Faster, Guy!
267
00:18:27,523 --> 00:18:30,650
Watch where you're going!
268
00:18:30,651 --> 00:18:32,944
- Why are we slowing?
Something's on the wheel.
269
00:18:32,945 --> 00:18:36,405
What is it?
I don't know.
270
00:18:36,532 --> 00:18:40,102
Stop the car and have a Iook.
271
00:18:40,119 --> 00:18:42,120
It's that canvas thing he threw at us.
272
00:18:42,121 --> 00:18:43,454
Get it off.
273
00:18:43,455 --> 00:18:45,955
I'm trying.
274
00:18:46,583 --> 00:18:48,543
No, no, just back up.
275
00:18:48,544 --> 00:18:52,004
Back up the car. Hit the brake!
Now go forward.
276
00:18:52,005 --> 00:18:54,674
Did it.
That's right. Let's go.
277
00:18:54,675 --> 00:18:58,469
What now?
Just keep moving.
278
00:18:58,470 --> 00:19:02,265
- What are you doing?
Gonna put the top up.
279
00:19:02,266 --> 00:19:05,559
If you put the top up while driving,
it will rip right off.
280
00:19:05,560 --> 00:19:07,812
I sure hope so.
281
00:19:07,813 --> 00:19:11,113
But I got a few things to do first.
282
00:19:14,903 --> 00:19:17,655
Would you please tell me
what you're doing.
283
00:19:17,656 --> 00:19:22,076
I'II explain Iater,
just bear with me.
284
00:19:26,248 --> 00:19:30,478
Not the top!
- Sorry, I'II fix it Iater.
285
00:19:34,130 --> 00:19:36,590
SIow it down.
Let them get right behind us.
286
00:19:36,591 --> 00:19:39,593
- You Iost your head, old boy?
- I'm hoping this top
287
00:19:39,594 --> 00:19:42,294
will keep that from happening.
288
00:19:44,140 --> 00:19:46,934
AII right, slow down, Guy.
SIow it down.
289
00:19:46,935 --> 00:19:49,435
Let them catch up.
290
00:19:51,356 --> 00:19:53,565
Get ready to flip the switch.
291
00:19:53,566 --> 00:19:56,235
Put the top up
when I give you the word.
292
00:19:56,236 --> 00:19:58,736
Now!
293
00:19:59,197 --> 00:20:01,240
Look out!
I can't see anything!
294
00:20:01,241 --> 00:20:03,117
It worked! They're stopping.
295
00:20:03,118 --> 00:20:07,938
Keep it floored, Guy.
We need the distance.
296
00:20:09,749 --> 00:20:12,877
Get it off. Get it off!
297
00:20:13,836 --> 00:20:19,758
Unbelievable. What are you waiting
for? Get the jack and fix the tire!
298
00:20:22,261 --> 00:20:25,514
Good show!
Bravo, MacGyver.
299
00:20:25,515 --> 00:20:28,183
This reminds me of
one of my favourite roles.
300
00:20:28,184 --> 00:20:31,061
I played the swashbuckler
on Holiday in Ruritania.
301
00:20:31,062 --> 00:20:33,397
It wasn't Ruritania, dear.
It was Colorado.
302
00:20:33,398 --> 00:20:36,983
I remember. It was you and Stewart
Granger in The Prisoner of Zenda.
303
00:20:36,984 --> 00:20:39,236
No, that was James Mason.
304
00:20:39,237 --> 00:20:41,738
I starred in Mulligan's Revenge.
305
00:20:41,739 --> 00:20:45,289
Oh, yeah, Mulligan's Revenge.
306
00:20:47,912 --> 00:20:51,081
Would you get off my back?
I'm working as fast as I can.
307
00:20:51,082 --> 00:20:55,422
My mother could change a tire
faster than this.
308
00:20:57,797 --> 00:20:59,089
Uh-oh.
309
00:20:59,090 --> 00:21:00,298
Looks Iike trouble.
310
00:21:00,299 --> 00:21:03,051
What is it, Guy?
I'm not sure.
311
00:21:03,052 --> 00:21:04,761
Sounds Iike we're out of gas.
312
00:21:04,762 --> 00:21:06,388
Impossible.
I filled her up this morning.
313
00:21:06,389 --> 00:21:08,306
Well, I hope it's nothing serious.
314
00:21:08,307 --> 00:21:14,577
There's no telling how Iong before
those goons get back on the road.
315
00:21:20,528 --> 00:21:23,863
Keep an eye on them.
Let me know if they make a move.
316
00:21:23,864 --> 00:21:26,584
I'II see what the problem is.
317
00:21:30,287 --> 00:21:33,164
Well, isn't that nice?
They stopped to wait for us.
318
00:21:33,165 --> 00:21:34,874
I'II get them.
- Good idea, Phil.
319
00:21:34,875 --> 00:21:37,377
By the time you're halfway there,
we'II have this tire fixed.
320
00:21:37,378 --> 00:21:40,868
Get your butt back here
and help Tom!
321
00:21:42,508 --> 00:21:44,008
I found it.
322
00:21:44,009 --> 00:21:47,178
- The fuel Iine's cracked.
What next?
323
00:21:47,179 --> 00:21:50,014
She just wasn't meant
to take this sort of abuse.
324
00:21:50,015 --> 00:21:51,265
Well, Iook at her.
325
00:21:51,266 --> 00:21:53,476
Her body's battered,
her spirit's broken.
326
00:21:53,477 --> 00:21:56,771
Yes, but, Guy,
she's held up Iike a champion.
327
00:21:56,772 --> 00:22:01,502
I just don't know
how much more she can take.
328
00:22:01,693 --> 00:22:05,613
I feel the same way
about my Jeep, Mr. Roberts.
329
00:22:05,614 --> 00:22:09,283
It's a good thing metal can be fixed
a Iot easier than flesh, huh?
330
00:22:09,284 --> 00:22:12,995
Listen, would you have a
ballpoint pen I could borrow?
331
00:22:12,996 --> 00:22:14,830
Sure.
332
00:22:14,831 --> 00:22:16,916
Who would you Iike me
to make it out to?
333
00:22:16,917 --> 00:22:19,417
Well, actually...
334
00:22:19,670 --> 00:22:22,672
MacGyver. Just MacGyver.
335
00:22:22,839 --> 00:22:24,340
Don't be embarrassed.
336
00:22:24,341 --> 00:22:28,094
I get this all the time, you know.
There you are.
337
00:22:28,095 --> 00:22:30,595
Thank you, sir.
338
00:22:30,889 --> 00:22:33,389
Thanks, MacGyver.
339
00:22:34,851 --> 00:22:36,560
Guy?
340
00:22:36,561 --> 00:22:41,232
Could I borrow that pen again? I might
be able to fix the fuel Iine with it.
341
00:22:41,233 --> 00:22:42,691
Sure.
342
00:22:42,692 --> 00:22:45,528
Thank you. And thank you.
343
00:22:48,865 --> 00:22:50,866
If you don't mind my asking,
344
00:22:50,867 --> 00:22:54,286
how is that pen going to solve
our gasoline problem?
345
00:22:54,287 --> 00:22:58,707
I'm gonna use it to bridge
the fuel Iine and seal the Ieak.
346
00:22:58,708 --> 00:23:00,709
What's happening
with our friends down below?
347
00:23:00,710 --> 00:23:04,040
Well, it's very hard to tell.
348
00:23:04,881 --> 00:23:08,131
They don't appear to be moving yet.
349
00:23:15,141 --> 00:23:19,811
MacGyver, about those fellows
who were shooting at us just now...
350
00:23:19,812 --> 00:23:22,898
Yeah, I guess I owe you both
an explanation.
351
00:23:22,899 --> 00:23:24,900
You do?
352
00:23:24,901 --> 00:23:28,445
Yeah. See, I work for a company
called the Phoenix Foundation.
353
00:23:28,446 --> 00:23:30,906
And I was sent here
to pick something up.
354
00:23:30,907 --> 00:23:33,950
I don't think those fellows
down there want me to have it.
355
00:23:33,951 --> 00:23:36,203
What were you supposed
to pick up?
356
00:23:36,204 --> 00:23:39,706
I'm not sure.
I never had a chance to find out.
357
00:23:39,707 --> 00:23:42,209
I sure am sorry to get
you folks involved Iike this.
358
00:23:42,210 --> 00:23:44,753
That's all right, boy.
We're all in this together.
359
00:23:44,754 --> 00:23:47,924
I said that in Dance of the Sword.
360
00:23:48,299 --> 00:23:50,717
Or was it Duel to the Death?
361
00:23:50,718 --> 00:23:53,762
You said that in both
those movies, dear.
362
00:23:53,763 --> 00:23:56,263
That's right.
363
00:24:02,772 --> 00:24:05,065
What on earth is he doing now?
364
00:24:05,066 --> 00:24:07,566
No idea.
365
00:24:18,245 --> 00:24:21,372
- What are you doing?
I gotta borrow this.
366
00:24:21,373 --> 00:24:25,343
My muffler?
I'II replace it.
367
00:24:25,795 --> 00:24:28,505
Now all we gotta do
is cool this baby off.
368
00:24:28,506 --> 00:24:30,924
You wouldn't have any water
Ieft in that cooler, would you?
369
00:24:30,925 --> 00:24:33,425
I'II Iook.
370
00:24:38,474 --> 00:24:40,141
Lord, man, what are you up to now?
371
00:24:40,142 --> 00:24:42,842
Just a Iittle protection, sir.
372
00:24:46,815 --> 00:24:50,318
You suppose there will be
anything Ieft of the car when he's done?
373
00:24:50,319 --> 00:24:52,987
I'm sure Mr. MacGyver
knows what he's doing, dear.
374
00:24:52,988 --> 00:24:55,488
Water, please.
375
00:25:01,121 --> 00:25:03,621
AII right.
376
00:25:09,296 --> 00:25:11,796
My...
377
00:25:13,926 --> 00:25:16,426
I'II buy you another one.
378
00:25:32,778 --> 00:25:34,862
Come on, hurry up.
They're gonna get the Caddy fixed
379
00:25:34,863 --> 00:25:37,363
before we get out of here.
380
00:25:40,994 --> 00:25:43,370
Hold that, would you please?
381
00:25:43,371 --> 00:25:45,871
Gasoline?
382
00:25:49,544 --> 00:25:51,211
AII right, Iet's move it!
383
00:25:51,212 --> 00:25:55,007
They're not gonna sit up there
and wait for us all day.
384
00:25:55,008 --> 00:25:57,508
They're coming.
385
00:25:59,054 --> 00:26:04,214
Looks Iike their pit crew
was a Iittle faster than ours.
386
00:26:05,685 --> 00:26:08,185
Time to go, kids.
387
00:26:14,277 --> 00:26:16,777
Go, Guy!
388
00:26:27,874 --> 00:26:30,042
How's it going back there, Iad?
389
00:26:30,043 --> 00:26:32,553
Keep your eyes on the road.
390
00:26:40,178 --> 00:26:43,097
Oh, no, not my seats.
391
00:26:43,264 --> 00:26:47,914
Don't worry, I know a guy
who's great with seats.
392
00:26:59,071 --> 00:27:01,823
Where are you going?
Where do you think I'm going?
393
00:27:01,824 --> 00:27:07,224
Stop. Stop! They went
the other way. Now, back up.
394
00:27:09,832 --> 00:27:13,162
Come on, come on, come on.
Move it!
395
00:27:24,889 --> 00:27:28,141
Mrs. Roberts, could
you pass me that gasoline, please?
396
00:27:28,142 --> 00:27:31,452
I beg your pardon?
- Gasoline.
397
00:27:31,979 --> 00:27:34,647
Tearing the stuffing
out of the Caddy was easy.
398
00:27:34,648 --> 00:27:38,026
Using it to stop the guys chasing us
was another matter.
399
00:27:38,027 --> 00:27:39,527
Gasoline would help.
400
00:27:39,528 --> 00:27:42,488
Always does
when you need an explosion.
401
00:27:42,489 --> 00:27:44,324
Since I bent the back
of the tailpipe,
402
00:27:44,325 --> 00:27:47,910
the explosion only
had one way to go: out.
403
00:27:47,911 --> 00:27:51,372
And it was gonna take Guy's
steering wheel knob right along with it.
404
00:27:51,373 --> 00:27:53,666
Sort of a homemade mortar.
405
00:27:53,667 --> 00:27:57,447
Step on it.
We gotta get closer to them.
406
00:28:01,175 --> 00:28:03,342
Are you creating another
obstacle for them?
407
00:28:03,343 --> 00:28:06,333
Yeah, that's the idea.
408
00:28:16,523 --> 00:28:19,023
Duck!
409
00:28:21,361 --> 00:28:24,191
Next time, keep the car steady.
410
00:28:26,366 --> 00:28:29,066
Push in the cigarette Iighter.
411
00:28:38,670 --> 00:28:41,631
Now all I need is this fuse.
412
00:28:41,798 --> 00:28:44,298
The cigarette Iighter ready?
413
00:28:46,136 --> 00:28:47,386
Now what?
414
00:28:47,387 --> 00:28:51,247
Touch it to the fuse
and pray this works.
415
00:28:54,227 --> 00:28:59,387
- What's he doing?
He's aiming something at us.
416
00:29:00,692 --> 00:29:03,192
It worked!
417
00:29:06,906 --> 00:29:08,782
SIow it down! No, no!
418
00:29:08,783 --> 00:29:13,573
Phil, what are you doing?
Phil, Iook- SIow it- No!
419
00:29:15,832 --> 00:29:17,249
We got them!
420
00:29:17,250 --> 00:29:19,543
To the victor belongs the spoils.
421
00:29:19,544 --> 00:29:20,752
Hallelujah!
422
00:29:27,260 --> 00:29:32,610
- Is everybody all right?
- Yeah, yeah, just check the car.
423
00:29:34,225 --> 00:29:36,725
Hey, what was that thing?
424
00:29:36,728 --> 00:29:39,146
- I don't know. Some sort of cannon.
- Where did he get it?
425
00:29:39,147 --> 00:29:40,772
What difference does it make?
426
00:29:40,773 --> 00:29:42,774
Radiator's shot.
We're out a set of wheels.
427
00:29:42,775 --> 00:29:45,027
- Now what do we do?
- We do what we started out to do.
428
00:29:45,028 --> 00:29:46,570
Nothing's changed.
I want that money.
429
00:29:46,571 --> 00:29:48,238
- We're gonna walk?
Exactly.
430
00:29:48,239 --> 00:29:50,657
They have to stop sometime,
and when they do, I wanna be there.
431
00:29:50,658 --> 00:29:53,158
Let's go.
432
00:30:00,251 --> 00:30:03,531
Oh, my, Iisten to the engine.
433
00:30:04,005 --> 00:30:07,299
I'm afraid it's serious.
Now the oil Iight is on.
434
00:30:07,300 --> 00:30:12,000
I'm not sure, but I'd say she's had it.
435
00:30:21,605 --> 00:30:25,785
MacGyver, I think
this is what they're after.
436
00:30:42,376 --> 00:30:44,335
Is this all yours?
437
00:30:44,336 --> 00:30:46,337
Well...
438
00:30:46,338 --> 00:30:47,964
Why, yes...
439
00:30:47,965 --> 00:30:51,245
...insofar as it's in my possession.
440
00:30:51,510 --> 00:30:55,240
- You see-
- There is no job, is there?
441
00:31:01,103 --> 00:31:03,354
It is not my money.
I found it in the car.
442
00:31:03,355 --> 00:31:05,022
- What?
- Project, Guy.
443
00:31:05,023 --> 00:31:07,942
Those of us in the back row
would Iike to hear as well.
444
00:31:07,943 --> 00:31:11,696
It is not my money.
I found it in the car.
445
00:31:11,697 --> 00:31:14,866
- And how did it get in the car?
- I don't know.
446
00:31:14,867 --> 00:31:16,242
- You don't know?
- No.
447
00:31:16,243 --> 00:31:18,286
- But you thought you'd keep it anyway.
- No.
448
00:31:18,287 --> 00:31:20,288
- Excuse me, folks, but I don't think-
- No?
449
00:31:20,289 --> 00:31:22,373
Then why is it even in the car?
450
00:31:22,374 --> 00:31:25,710
Why did you use it to pay
the motel bill, Guy? Why?
451
00:31:25,711 --> 00:31:29,130
Because I'm tired of being treated
Iike an old fool.
452
00:31:29,131 --> 00:31:31,215
I'm tired of being a failure.
453
00:31:31,216 --> 00:31:36,076
I'm tired of the way
you had to Iive because of it.
454
00:31:36,221 --> 00:31:40,191
- I just wanted to make you happy.
- Happy?
455
00:31:40,392 --> 00:31:42,518
Happy that my husband is a thief?
456
00:31:42,519 --> 00:31:44,770
Happy that you Iied to me?
457
00:31:44,771 --> 00:31:46,897
Happy to have a carload
of hooligans
458
00:31:46,898 --> 00:31:48,858
shoot at us and nearly
run us off the road?
459
00:31:48,859 --> 00:31:52,070
Do I Iook happy to you?
460
00:31:52,571 --> 00:31:55,198
Age cannot wither her,
461
00:31:55,365 --> 00:31:58,534
nor custom stale her infinite variety.
462
00:31:58,535 --> 00:32:02,295
Antony and Cleopatra.
Act two, scene two.
463
00:32:02,414 --> 00:32:05,500
Uh, Mrs. Roberts?
464
00:32:05,667 --> 00:32:09,795
If it helps any, this is probably
more my fault than Guy's.
465
00:32:09,796 --> 00:32:14,633
Unless I miss my guess,
this money was meant for me.
466
00:32:14,634 --> 00:32:16,051
- June-
- You be quiet.
467
00:32:16,052 --> 00:32:18,512
You've gotten us into
enough trouble already.
468
00:32:18,513 --> 00:32:22,599
Look, if we Ieave the money here,
will they Ieave us alone?
469
00:32:22,600 --> 00:32:26,812
They don't strike me as the type
to Iet bygones be bygones, ma'am.
470
00:32:26,813 --> 00:32:28,730
I think we're gonna have
to keep on moving.
471
00:32:28,731 --> 00:32:31,691
Where do you suggest we move to?
472
00:32:31,901 --> 00:32:36,071
I'm afraid the old girl hasn't got it
in her to carry us any further.
473
00:32:36,072 --> 00:32:38,365
Guy, what does that Iook Iike
to you down there?
474
00:32:38,366 --> 00:32:40,701
A deserted town perhaps.
475
00:32:40,702 --> 00:32:44,121
Probably is. But at Ieast we won't
be out in the open any Ionger.
476
00:32:44,122 --> 00:32:46,622
Come on, hop in.
477
00:33:02,807 --> 00:33:05,637
- Got it in neutral?
Yes.
478
00:33:14,485 --> 00:33:16,027
I'm hot, I'm tired and I'm thirsty.
479
00:33:16,028 --> 00:33:17,988
- How Iong we gonna keep this up?
- Can it!
480
00:33:17,989 --> 00:33:21,241
- I'm sick of hearing you complain.
- I'm sick of you wasting our time.
481
00:33:21,242 --> 00:33:23,994
When are you gonna get it? They got
away. They're not gonna stop.
482
00:33:23,995 --> 00:33:25,745
We're not gonna get
that money back-
483
00:33:25,746 --> 00:33:28,665
You're wrong.
We're not giving up.
484
00:33:28,666 --> 00:33:29,874
Now, you start moving.
485
00:33:29,875 --> 00:33:31,126
- How Iong?
Yeah.
486
00:33:31,127 --> 00:33:33,336
How Iong are we just gonna
keep walking Iike this?
487
00:33:33,337 --> 00:33:35,463
You can walk now
or run for the rest of your Iife.
488
00:33:35,464 --> 00:33:37,465
That's what you'II have to do
to stay alive
489
00:33:37,466 --> 00:33:40,476
if we don't get that money back.
490
00:33:50,604 --> 00:33:53,104
- What?
- Oil.
491
00:33:53,274 --> 00:33:55,400
- Fresh oil.
- Big deal.
492
00:33:55,401 --> 00:33:57,527
It is a big deal.
493
00:33:57,528 --> 00:34:01,322
If their car's Ieaking this much oil,
it's not gonna take them much farther.
494
00:34:01,323 --> 00:34:03,823
We got them.
495
00:34:09,540 --> 00:34:12,333
If I can get us
on a good roll down this hill,
496
00:34:12,334 --> 00:34:15,044
we can coast all the way
to that town.
497
00:34:15,045 --> 00:34:16,963
This is humiliating.
498
00:34:16,964 --> 00:34:20,424
I've never driven this car
so slowly before in my Iife.
499
00:34:20,425 --> 00:34:23,886
MacGyver, do you think those nasty
men will follow us here?
500
00:34:23,887 --> 00:34:26,889
Well, this seems
to be the only town around.
501
00:34:26,890 --> 00:34:29,892
We'II just have to be ready
for them in case they do.
502
00:34:29,893 --> 00:34:33,646
I do hope we've
seen the Iast of them.
503
00:34:33,647 --> 00:34:37,149
My feet are killing me.
Shut up.
504
00:34:37,150 --> 00:34:40,987
Well, this is where the
hill runs out. Welcome to Main Street.
505
00:34:40,988 --> 00:34:42,988
What a place to be stranded,
506
00:34:42,989 --> 00:34:45,449
a deserted town miles
from civilization,
507
00:34:45,450 --> 00:34:47,743
hotter than Hades.
508
00:34:47,744 --> 00:34:50,371
Oh, what I'd give
for a nice, tall drink of ice water.
509
00:34:50,372 --> 00:34:54,041
It'II be cooler in the shade. Why
don't you stop the car under this tree?
510
00:34:54,042 --> 00:34:56,542
What a good idea.
511
00:34:56,920 --> 00:35:01,048
I'm not so sure we want
to Ieave the car out in the open, Guy.
512
00:35:01,049 --> 00:35:03,929
Let's put her behind that shed.
513
00:35:04,928 --> 00:35:06,720
It should be Iess obvious there.
514
00:35:06,721 --> 00:35:12,011
Just in case our friends manage
to find a ride into town.
515
00:35:22,654 --> 00:35:26,224
I think we got them. Come on.
516
00:35:47,136 --> 00:35:48,637
Well, now what?
517
00:35:48,638 --> 00:35:52,934
Well, this much money
never seemed real to me.
518
00:35:53,101 --> 00:35:55,601
Well, it's real now, Guy.
519
00:35:56,145 --> 00:35:59,395
Maybe not.
Can I see one of those?
520
00:36:00,566 --> 00:36:05,404
Why was it so important for Tony
to give me this money?
521
00:36:05,405 --> 00:36:07,905
Paper's good.
522
00:36:08,324 --> 00:36:09,658
Ink's all right.
523
00:36:09,659 --> 00:36:12,489
- Can I see some more?
- Sure.
524
00:36:24,298 --> 00:36:26,049
I think we're dealing
with counterfeiters.
525
00:36:26,050 --> 00:36:28,176
AII the serial numbers
on these bills are the same.
526
00:36:28,177 --> 00:36:30,679
No wonder they're so anxious
to get their hands on the money.
527
00:36:30,680 --> 00:36:33,682
They're not going to give up
until they have it, are they?
528
00:36:33,683 --> 00:36:36,559
We're not about
to give up either, ma'am.
529
00:36:36,560 --> 00:36:38,019
I got a plan.
530
00:36:38,020 --> 00:36:40,522
Guy, I want you to pull
the horn out of your car.
531
00:36:40,523 --> 00:36:43,663
I think I can put it to good use.
532
00:36:48,656 --> 00:36:51,157
and then we'II have them
and the money.
533
00:36:51,158 --> 00:36:53,326
What makes you
think they're gonna be there?
534
00:36:53,327 --> 00:36:57,747
Dead car, senior citizens,
where else would they go?
535
00:36:57,748 --> 00:36:59,749
I knew it was only a matter of time
536
00:36:59,750 --> 00:37:01,709
before those guys paid us a visit.
537
00:37:01,710 --> 00:37:05,922
And I didn't exactly wanna
throw out a welcome mat.
538
00:37:05,923 --> 00:37:07,382
So as soon as I got the car horn,
539
00:37:07,383 --> 00:37:10,510
I'd be able to put the finishing
touches on a doorbell
540
00:37:10,511 --> 00:37:13,051
with a rather piercing ring.
541
00:37:13,055 --> 00:37:17,308
To do that, I needed some wire
and two metal contact points:
542
00:37:17,309 --> 00:37:20,859
The front doorhandle
and the horseshoe.
543
00:37:21,647 --> 00:37:28,107
Connect them both to this battery,
and I should have a proper greeting.
544
00:37:28,862 --> 00:37:31,372
We got them now.
545
00:37:33,909 --> 00:37:39,289
- June, I...
- Guy, I'm so disappointed in you.
546
00:37:44,586 --> 00:37:48,089
Here's the horn you asked for.
- Thank you, sir.
547
00:37:48,090 --> 00:37:50,717
MacGyver, what have I done?
548
00:37:50,884 --> 00:37:53,719
Was it worth it,
tearing her up Iike this?
549
00:37:53,720 --> 00:37:57,389
I think it'd be best
if you didn't think about it, sir.
550
00:37:57,390 --> 00:37:59,100
But I can guarantee you,
551
00:37:59,101 --> 00:38:03,437
when this is all over, she'II be back
just the way you remember her.
552
00:38:03,438 --> 00:38:06,482
You're a good chap, but I'm afraid
it's not quite as simple as that.
553
00:38:06,483 --> 00:38:08,484
I've never seen her Iike this before.
554
00:38:08,485 --> 00:38:12,613
Well, you've probably never quite put
her through anything Iike this before.
555
00:38:12,614 --> 00:38:16,826
Perhaps not,
but that's hollow consolation.
556
00:38:16,993 --> 00:38:19,787
Yeah, I know. She may not
Iook Iike much now-
557
00:38:19,788 --> 00:38:21,455
Not Iook Iike much?
558
00:38:21,456 --> 00:38:25,918
I'II have you know that she Iooks as
good now as the day I married her.
559
00:38:25,919 --> 00:38:28,419
Married?
560
00:38:29,214 --> 00:38:30,964
You're talking about June.
561
00:38:30,965 --> 00:38:33,465
Well, yes, of course. June.
562
00:38:33,802 --> 00:38:36,922
Who else would I be talking about?
563
00:38:38,139 --> 00:38:42,789
I'd give anything to get her
to talk to me again.
564
00:38:48,399 --> 00:38:50,192
What are you up to now?
565
00:38:50,193 --> 00:38:54,196
Well, a good relationship
is a Iot Iike a car.
566
00:38:54,197 --> 00:38:58,825
If you want it to work smoothly,
you gotta put a Iot of work into it...
567
00:38:58,826 --> 00:39:01,366
...and have the right tools.
568
00:39:06,876 --> 00:39:11,796
FIowers make a pretty good tool
for that kind of job.
569
00:39:14,967 --> 00:39:17,969
Now it's up to you to do the work.
570
00:39:17,970 --> 00:39:20,470
MacGyver, thank you.
571
00:40:53,607 --> 00:40:56,107
June.
572
00:40:57,611 --> 00:41:01,521
I'd Iike to say I'm sorry
for everything.
573
00:41:01,615 --> 00:41:06,660
For taking you away from Hollywood,
from your friends, from your career.
574
00:41:06,661 --> 00:41:10,873
For having to put up with
my insufferable pride
575
00:41:10,874 --> 00:41:13,292
and intolerable ego.
576
00:41:13,293 --> 00:41:14,960
Guy Roberts.
577
00:41:14,961 --> 00:41:18,964
You honestly believe you could make
me do anything I didn't want to do?
578
00:41:18,965 --> 00:41:22,635
I've spent my Iife with you
because I've wanted to.
579
00:41:22,636 --> 00:41:25,136
Because I Iove you.
580
00:41:28,558 --> 00:41:30,976
Oh, Guy.
581
00:41:30,977 --> 00:41:35,147
Doubt that the stars are fire,
doubt that the sun doth move,
582
00:41:35,148 --> 00:41:40,570
doubt truth to be a Iiar,
but never doubt my Iove.
583
00:41:47,744 --> 00:41:49,328
They're beautiful.
584
00:41:49,329 --> 00:41:52,079
I think they're beautiful too.
585
00:41:52,457 --> 00:41:57,347
Why don't you folks just get up
and join me outside.
586
00:42:29,869 --> 00:42:33,069
Sounds Iike my boys found your car.
587
00:42:55,102 --> 00:42:57,896
AII right, old man,
where's the money?
588
00:42:57,897 --> 00:43:00,941
- In the front.
- Go get it.
589
00:43:03,903 --> 00:43:06,779
When you've got the money,
you will Ieave us alone, won't you?
590
00:43:06,780 --> 00:43:09,280
Sure, Iady, just as soon-
591
00:43:11,327 --> 00:43:13,827
En garde.
592
00:43:21,754 --> 00:43:24,254
Guy, watch out!
593
00:43:34,933 --> 00:43:37,561
My hero.
594
00:43:39,271 --> 00:43:41,063
Hey, I got it.
595
00:43:41,064 --> 00:43:42,815
Guy Roberts from the Late Show.
596
00:43:42,816 --> 00:43:45,276
Rampage of the Round Table.
Night of a Thousand Days.
597
00:43:45,277 --> 00:43:47,528
- That Guy Roberts?
- Yes, that's it.
598
00:43:47,529 --> 00:43:50,823
That's it, precisely.
That Guy Roberts.
599
00:43:50,824 --> 00:43:53,654
You know, he actually knows me.
600
00:43:53,785 --> 00:43:56,872
Somebody actually remembers.
601
00:44:11,470 --> 00:44:15,097
Hollywood has changed so much.
This used to be the club Oasis.
602
00:44:15,098 --> 00:44:18,185
Everybody used to come here.
603
00:44:18,351 --> 00:44:20,811
Now it's just an old body shop.
604
00:44:20,812 --> 00:44:22,688
Come on now, kids,
605
00:44:22,689 --> 00:44:26,108
there's still a Iittle bit of
Hollywood magic Ieft here.
606
00:44:26,109 --> 00:44:28,609
Pete!
607
00:44:28,987 --> 00:44:31,487
Showtime.
608
00:44:35,160 --> 00:44:37,660
Voil�.
609
00:44:37,912 --> 00:44:40,456
Oh, Guy, she's beautiful.
610
00:44:40,457 --> 00:44:42,082
It's unbelievable.
611
00:44:42,083 --> 00:44:44,803
I told you it could be fixed.
612
00:44:46,671 --> 00:44:49,006
Well, it Iooks Iike
your bonus is appreciated.
613
00:44:49,007 --> 00:44:50,841
And well deserved too.
614
00:44:50,842 --> 00:44:52,509
You stopped the boys
with the funny money
615
00:44:52,510 --> 00:44:54,803
from saturating the entire
West Coast with it.
616
00:44:54,804 --> 00:44:56,013
Got the plates too.
617
00:44:56,014 --> 00:44:57,598
- Well, good.
A-ha!
618
00:44:57,599 --> 00:44:59,933
What?
619
00:44:59,934 --> 00:45:02,434
A scratch.
620
00:45:06,899 --> 00:45:08,817
Thread.
48425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.