All language subtitles for Love 정사 (2014) chi sim

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,100 --> 00:00:07,300 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}..................sls463 2 00:00:07,300 --> 00:00:07,500 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}................sls463字 3 00:00:07,500 --> 00:00:07,700 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}..............sls463字幕 4 00:00:07,700 --> 00:00:07,900 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}............sls463字幕工 5 00:00:07,900 --> 00:00:08,100 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}..........sls463字幕工作 6 00:00:08,100 --> 00:00:08,300 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}........sls463字幕工作室 7 00:00:08,300 --> 00:00:08,500 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}......sls463字幕工作室荣 8 00:00:08,500 --> 00:00:08,700 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}....sls463字幕工作室荣誉 9 00:00:08,700 --> 00:00:08,900 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}..sls463字幕工作室荣誉出 10 00:00:08,900 --> 00:00:09,100 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}sls463字幕工作室荣誉出品 11 00:00:09,100 --> 00:00:09,300 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}463字幕工作室荣誉出品.. 12 00:00:09,300 --> 00:00:09,500 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}字幕工作室荣誉出品.... 13 00:00:09,500 --> 00:00:09,700 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}幕工作室荣誉出品...... 14 00:00:09,700 --> 00:00:09,900 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}工作室荣誉出品........ 15 00:00:09,900 --> 00:00:10,100 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}作室荣誉出品.......... 16 00:00:10,100 --> 00:00:10,300 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}室荣誉出品............ 17 00:00:10,300 --> 00:00:10,500 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}荣誉出品.............. 18 00:00:10,500 --> 00:00:10,700 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}誉出品................ 19 00:00:10,700 --> 00:00:10,900 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}出品.................. 20 00:00:10,900 --> 00:00:11,100 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&HFFFF00&\b0}品.................... 21 00:00:11,300 --> 00:00:16,500 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&H00FFFF&\b0}------------------------------------ 本字幕仅供学习交流,严禁用于商业途径 ------------------------------------ 22 00:00:17,000 --> 00:00:19,500 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&H00FFFF&\b0}制作号:sls463-025 23 00:00:19,652 --> 00:00:20,854 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真漂亮 24 00:00:21,321 --> 00:00:23,189 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想好没? 25 00:00:23,490 --> 00:00:25,525 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想好就快点 26 00:00:28,294 --> 00:00:30,130 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}给你 27 00:00:31,731 --> 00:00:33,033 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个不错 28 00:00:33,299 --> 00:00:35,368 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}最正点了 29 00:00:40,106 --> 00:00:42,609 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们还没想好? 30 00:00:44,377 --> 00:00:46,046 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}快点吧 31 00:00:49,416 --> 00:00:50,383 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}兄弟 32 00:00:52,252 --> 00:00:53,620 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}干什么? 33 00:01:00,660 --> 00:01:02,495 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么玩意嘛? 34 00:01:03,530 --> 00:01:05,665 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别假正经了 35 00:01:09,135 --> 00:01:11,604 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想看就看吧 36 00:01:13,106 --> 00:01:15,241 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这又不好看 37 00:01:16,042 --> 00:01:17,777 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是吧 38 00:01:18,378 --> 00:01:20,447 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这么快就偷了? 39 00:01:27,454 --> 00:01:30,156 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是啦,我没想歪 40 00:01:31,624 --> 00:01:35,962 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}《青春学堂》 41 00:01:36,000 --> 00:01:38,993 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&H00FFFF&\b0}「从1.61G版本OCR出来的内嵌字幕 42 00:01:39,000 --> 00:01:42,993 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&H00FFFF&\b0}时间轴没有问题,但有些字幕不对 43 00:01:43,000 --> 00:01:46,993 {\fn黑体\bord3\shad0\1c&H00FFFF&\b0}麻烦懂韩语的朋友修正后重新发布」 44 00:01:47,374 --> 00:01:48,508 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元 45 00:01:48,908 --> 00:01:50,243 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么办? 46 00:01:50,744 --> 00:01:52,212 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看来要单刀直入 47 00:01:52,512 --> 00:01:54,781 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}难道要我单枪匹马? 喂 48 00:01:55,115 --> 00:01:57,751 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们直捣黄龙 49 00:02:26,513 --> 00:02:28,014 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}来吧 50 00:02:37,323 --> 00:02:38,658 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}大人 51 00:02:38,992 --> 00:02:40,560 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你还好吗? 52 00:03:05,985 --> 00:03:07,020 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}天啊 53 00:03:07,187 --> 00:03:09,322 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}爽死了 54 00:03:14,928 --> 00:03:16,363 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}客官 55 00:03:29,809 --> 00:03:32,145 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别走啊,客官 56 00:04:00,840 --> 00:04:02,142 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么? 57 00:04:02,575 --> 00:04:04,678 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}搞什么鬼? 58 00:04:10,517 --> 00:04:11,951 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么啊? 59 00:04:27,100 --> 00:04:29,736 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}求求你,放了我吧 60 00:04:49,689 --> 00:04:51,458 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别走 61 00:04:52,292 --> 00:04:54,060 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}再来一次 62 00:04:54,260 --> 00:04:55,595 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}香儿 63 00:05:16,583 --> 00:05:18,184 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}搞什么啊? 64 00:05:18,551 --> 00:05:20,253 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}又射了 65 00:05:21,855 --> 00:05:23,156 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀 66 00:05:31,197 --> 00:05:33,700 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我等下就来 67 00:05:34,134 --> 00:05:36,236 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}再睡一下 68 00:05:36,536 --> 00:05:38,371 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还没睡够啊? 69 00:05:43,977 --> 00:05:46,780 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么把内裤挂上去了? 70 00:05:47,313 --> 00:05:49,182 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不用你管 71 00:05:49,349 --> 00:05:50,950 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别管 72 00:05:51,117 --> 00:05:54,220 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不用我拿去洗? 不用 73 00:05:54,988 --> 00:05:57,023 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}自己洗 74 00:06:27,187 --> 00:06:29,956 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你到底怎么搞的? 75 00:06:30,190 --> 00:06:32,759 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是这样,我在卧底调查 76 00:06:32,992 --> 00:06:34,361 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}深入一线 77 00:06:34,627 --> 00:06:36,062 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}所以难度较大 78 00:06:36,229 --> 00:06:37,864 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}速度比较慢 79 00:06:38,231 --> 00:06:39,666 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}但我会努力 80 00:06:40,934 --> 00:06:43,403 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那什么时候能找到线索? 81 00:06:43,670 --> 00:06:44,871 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}很快 82 00:06:47,607 --> 00:06:50,377 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个强奸案发生很久了 83 00:06:50,610 --> 00:06:52,412 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}也该破案了 84 00:06:52,479 --> 00:06:53,646 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}知道了 85 00:06:53,847 --> 00:06:56,583 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我一定加大力度查处 86 00:06:57,450 --> 00:06:59,085 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}早日破案 87 00:06:59,285 --> 00:07:01,454 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}缉拿元凶 88 00:07:06,826 --> 00:07:08,361 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}为民除害 89 00:07:13,233 --> 00:07:14,601 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样怎么行? 90 00:07:14,801 --> 00:07:17,337 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}元凶一日不除 百姓无以安宁 91 00:07:19,005 --> 00:07:20,306 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}属下知道 92 00:07:24,310 --> 00:07:26,613 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你来干什么? 我… 93 00:07:31,051 --> 00:07:32,152 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}先告辞 94 00:07:39,192 --> 00:07:41,361 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我觉得很奇怪 95 00:07:41,661 --> 00:07:43,897 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好像有人被绑架了 96 00:07:45,031 --> 00:07:47,600 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}被绑架? 是 97 00:07:50,270 --> 00:07:51,971 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么啊? 98 00:07:52,639 --> 00:07:54,174 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么知道? 99 00:07:54,407 --> 00:07:57,911 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}见到有人无缘无故失踪 就是被绑架了吗? 100 00:08:01,614 --> 00:08:03,149 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你有证据吗? 101 00:08:04,017 --> 00:08:06,519 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是我捡到的 102 00:08:07,287 --> 00:08:09,289 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}应该是绑架 103 00:08:13,927 --> 00:08:16,863 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}人家不小心弄丢了东西 104 00:08:17,030 --> 00:08:19,966 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不能你捡到了就说是绑架案 105 00:08:20,533 --> 00:08:22,869 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们要调查的是强奸案 106 00:08:23,837 --> 00:08:27,440 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你给我专心致志破案去 107 00:08:27,674 --> 00:08:28,808 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}知道 108 00:08:31,578 --> 00:08:33,713 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是没救了 109 00:08:38,485 --> 00:08:40,920 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀,真是难受啊 110 00:08:42,288 --> 00:08:44,257 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎样?还行吧? 111 00:08:45,658 --> 00:08:47,327 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}帅多了 112 00:08:48,395 --> 00:08:49,796 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}混蛋 113 00:08:50,497 --> 00:08:51,865 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}走 114 00:09:16,890 --> 00:09:19,392 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀,怎么是你啊? 115 00:09:29,069 --> 00:09:30,470 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是什么? 116 00:09:45,485 --> 00:09:48,121 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这都写着什么啊? 117 00:10:18,485 --> 00:10:20,186 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我先走了 118 00:10:22,455 --> 00:10:24,457 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你不复习了? 119 00:10:26,893 --> 00:10:29,529 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你走那么快 都记下了吗? 120 00:10:30,830 --> 00:10:32,032 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么? 121 00:10:32,399 --> 00:10:35,435 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我把公式都抄下来了 122 00:10:36,436 --> 00:10:37,937 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是吧 123 00:10:39,272 --> 00:10:42,909 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}原来你鬼鬼祟祟的 就是为了这个啊 124 00:10:43,176 --> 00:10:44,711 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想泡妞去? 125 00:10:44,978 --> 00:10:46,946 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那你得带上我啊 126 00:10:47,113 --> 00:10:48,548 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我最喜欢了 127 00:10:48,782 --> 00:10:50,850 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}泡妞可以 128 00:10:51,051 --> 00:10:53,687 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个能便宜点吗? 129 00:10:53,753 --> 00:10:56,990 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}便宜点?一分钱一分货啊 130 00:11:01,594 --> 00:11:03,697 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没钱就别买 131 00:11:15,075 --> 00:11:16,943 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元,沐元 132 00:11:17,377 --> 00:11:19,245 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元 醒醒啊 133 00:11:19,846 --> 00:11:21,581 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么了? 134 00:11:21,815 --> 00:11:23,516 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不会死了吧? 135 00:11:24,017 --> 00:11:25,385 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}醒醒啊 136 00:11:25,585 --> 00:11:27,220 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你就这点出息啊? 137 00:11:28,621 --> 00:11:29,823 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是 138 00:11:30,290 --> 00:11:31,791 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}走路不知道看路啊? 139 00:11:32,826 --> 00:11:34,194 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是 140 00:11:34,527 --> 00:11:37,897 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}当时我看到了一个美女 141 00:11:38,164 --> 00:11:40,767 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那可是倾国倾城啊 混账! 142 00:11:41,434 --> 00:11:43,703 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你整天就知道泡妞 143 00:11:45,238 --> 00:11:48,775 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们这个家族都要被你败下去了 144 00:11:49,376 --> 00:11:51,811 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}整天就知道泡妞 145 00:11:52,679 --> 00:11:54,247 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样下去怎么行? 146 00:11:54,514 --> 00:11:56,416 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一点出息都没有 147 00:11:56,683 --> 00:11:59,185 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看我不... 148 00:12:04,124 --> 00:12:06,092 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是混账 149 00:12:07,060 --> 00:12:09,929 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你再不给我好好读书的话 150 00:12:10,230 --> 00:12:13,099 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我就撕了它 爸爸,不要啊 151 00:12:30,283 --> 00:12:31,584 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}爸爸 152 00:12:31,785 --> 00:12:33,286 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我以后再也不敢了 153 00:12:33,586 --> 00:12:36,189 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我知道错了,以后肯定改 154 00:12:36,923 --> 00:12:38,558 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}混账! 155 00:12:39,192 --> 00:12:42,328 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你这畜生.没出息的家伙 156 00:12:53,106 --> 00:12:54,708 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元 157 00:13:02,649 --> 00:13:04,851 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我被揍了 158 00:13:06,519 --> 00:13:09,022 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}美女像没了 159 00:13:19,666 --> 00:13:21,401 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样啊 160 00:13:21,901 --> 00:13:23,470 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是的 161 00:13:23,670 --> 00:13:25,805 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}太没意思了 162 00:13:28,074 --> 00:13:30,844 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}听说学堂要来女生了 163 00:13:31,311 --> 00:13:33,380 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有女生班了? 164 00:13:33,613 --> 00:13:35,615 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们不知道? 165 00:13:35,782 --> 00:13:37,350 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么时候到? 166 00:13:39,786 --> 00:13:43,490 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}听说应该就是在今天 167 00:13:44,257 --> 00:13:45,825 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有眼福了 168 00:13:46,326 --> 00:13:47,861 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是吧 169 00:13:48,561 --> 00:13:49,029 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}来了! 170 00:13:51,131 --> 00:13:52,565 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}到了! 171 00:13:53,166 --> 00:13:55,335 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}到了!都来了! 172 00:14:31,137 --> 00:14:33,673 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}香儿,香儿 173 00:14:46,686 --> 00:14:48,822 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}在学堂上一定要讲纪律 174 00:14:49,322 --> 00:14:50,824 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}男女分明 175 00:14:50,990 --> 00:14:52,892 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要胡思乱想 176 00:14:53,093 --> 00:14:56,096 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}大家要一视同仁 不许欺负女生 177 00:14:58,398 --> 00:15:00,233 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不许非礼女生 178 00:15:04,771 --> 00:15:06,139 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}新基 179 00:15:06,406 --> 00:15:08,975 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你专心一点,我在训诫呢 180 00:15:14,280 --> 00:15:16,516 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们都给我记好了 181 00:15:17,017 --> 00:15:18,852 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}千万别违反纪律 182 00:15:19,719 --> 00:15:21,221 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好了 183 00:15:29,062 --> 00:15:30,697 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哇 184 00:15:32,632 --> 00:15:34,100 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}正点 185 00:15:34,634 --> 00:15:37,537 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是我日思夜想的梦中人啊 186 00:15:40,540 --> 00:15:43,343 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是,这么点女生不够分啊 187 00:15:43,610 --> 00:15:45,412 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你说怎么分? 188 00:15:45,645 --> 00:15:46,846 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}平分 189 00:15:48,048 --> 00:15:49,315 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}无聊 190 00:15:56,289 --> 00:15:59,225 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我刚才是说数学题 191 00:15:59,492 --> 00:16:02,495 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}泡妞这种事是能者多劳的 192 00:16:02,929 --> 00:16:04,197 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}明白吗? 193 00:16:04,931 --> 00:16:06,166 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是的 194 00:16:11,004 --> 00:16:12,672 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}爸爸 195 00:16:13,173 --> 00:16:14,674 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不早了 196 00:16:15,408 --> 00:16:17,477 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还在用功读书啊 197 00:16:17,777 --> 00:16:20,880 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的,快要考试了 198 00:16:21,247 --> 00:16:23,983 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}所以我们在加紧复习呢 199 00:16:26,019 --> 00:16:27,153 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好 200 00:16:27,520 --> 00:16:30,457 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样下去才有出息 201 00:16:30,924 --> 00:16:33,393 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们学堂就出状元了 202 00:16:34,060 --> 00:16:36,229 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对,我们一定努力 203 00:16:36,830 --> 00:16:38,198 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}刻苦学习 204 00:16:38,631 --> 00:16:40,133 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有志气 205 00:16:40,867 --> 00:16:42,068 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好样的 206 00:17:07,327 --> 00:17:09,195 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}吓死了 207 00:17:10,997 --> 00:17:13,800 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂,拿什么来了? 208 00:17:18,405 --> 00:17:20,006 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们最想要的东西 209 00:17:20,273 --> 00:17:21,341 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是美女 210 00:17:21,941 --> 00:17:23,376 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一定迷死人 211 00:17:26,746 --> 00:17:28,848 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哇塞,这么正点 212 00:17:34,154 --> 00:17:36,322 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}回头我再来拿 213 00:17:36,589 --> 00:17:37,924 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}快滚 214 00:17:38,925 --> 00:17:40,927 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好吧 215 00:17:41,995 --> 00:17:44,030 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}神经兮兮的 216 00:17:52,339 --> 00:17:53,606 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀 217 00:17:57,911 --> 00:17:59,879 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}用得着那么沉迷吗? 218 00:18:12,559 --> 00:18:14,394 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}过去点 219 00:18:14,461 --> 00:18:15,995 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}过去点 220 00:18:22,936 --> 00:18:25,739 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这道题应该怎么解呢? 221 00:18:26,973 --> 00:18:30,276 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}之前我好像是碰到这样的题目了 222 00:18:34,848 --> 00:18:36,583 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你就休息吧 223 00:18:36,816 --> 00:18:38,518 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}已经很晚了 224 00:18:39,119 --> 00:18:42,222 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}明天你不打算出去玩了? 225 00:18:42,989 --> 00:18:45,825 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你不会整天抱着书过日子吧? 226 00:18:47,560 --> 00:18:48,795 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}香儿 227 00:18:51,598 --> 00:18:53,400 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不用你管 228 00:18:55,001 --> 00:18:56,469 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是的 229 00:19:07,280 --> 00:19:09,182 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}明明遇到过的 230 00:19:13,486 --> 00:19:15,488 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}今晚太无聊了 231 00:19:15,555 --> 00:19:16,990 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}能泡妞就好了 232 00:19:17,223 --> 00:19:19,559 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你这是按图索骥啊? 不是 233 00:19:23,763 --> 00:19:25,432 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我有点尿急 234 00:19:26,733 --> 00:19:28,368 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你等我一下 235 00:19:28,601 --> 00:19:30,370 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别在这里撒 236 00:19:30,837 --> 00:19:33,306 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你真是没救了 237 00:19:46,853 --> 00:19:48,655 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么回事啊? 238 00:19:59,799 --> 00:20:01,234 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这么快就溜了? 239 00:20:02,102 --> 00:20:03,203 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元? 240 00:20:09,876 --> 00:20:11,244 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}救命! 241 00:20:22,655 --> 00:20:24,424 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}今晚很安静啊 242 00:20:24,691 --> 00:20:26,393 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看来没有案情了 243 00:20:26,726 --> 00:20:28,595 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}早点休息 好 244 00:20:30,730 --> 00:20:32,766 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}今天怎么了? 245 00:20:36,703 --> 00:20:37,871 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}家牌? 246 00:20:46,646 --> 00:20:48,014 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么了? 干什么? 247 00:20:48,314 --> 00:20:51,351 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你想吓死我啊? 是不是有什么线索了? 248 00:20:51,618 --> 00:20:53,887 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么线索啊? 这个啊 249 00:20:58,892 --> 00:21:02,328 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}赵沐元? 250 00:21:38,131 --> 00:21:39,099 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要 251 00:22:25,478 --> 00:22:27,013 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}救命 252 00:22:41,695 --> 00:22:42,929 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}救命 253 00:23:12,392 --> 00:23:13,893 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要啊 254 00:23:18,531 --> 00:23:20,734 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}受不了 255 00:23:37,384 --> 00:23:38,351 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么? 256 00:23:44,591 --> 00:23:45,792 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}同学 257 00:24:31,071 --> 00:24:32,872 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么是她啊? 258 00:24:33,306 --> 00:24:35,375 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都是你害死的 259 00:24:38,578 --> 00:24:40,213 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还被人家发现了 260 00:24:40,447 --> 00:24:42,282 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你不知道多丢人啊? 261 00:24:42,482 --> 00:24:45,385 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}东西呢? 你还不快点回去找 262 00:24:45,952 --> 00:24:48,722 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你先去 好吧 263 00:25:11,911 --> 00:25:13,313 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是什么? 264 00:25:13,513 --> 00:25:15,315 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这叫迷魂春 265 00:25:15,849 --> 00:25:17,283 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}迷魂春? 266 00:25:18,451 --> 00:25:20,520 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}能迷住人的魂 267 00:25:20,787 --> 00:25:23,056 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}全身发热发骚 268 00:25:23,289 --> 00:25:26,226 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一定要找到人交媾才可以解毒 269 00:25:27,060 --> 00:25:29,529 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有这么厉害的春药? 270 00:25:32,766 --> 00:25:35,135 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这可是我花大价钱买的 271 00:25:35,702 --> 00:25:37,971 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么?看起来不像吗? 272 00:25:52,252 --> 00:25:55,021 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这家伙怎么不识抬举? 273 00:25:55,622 --> 00:25:58,825 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们一定要好好向我学习 274 00:25:59,526 --> 00:26:01,594 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一定要实践 275 00:26:03,763 --> 00:26:04,431 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}小柳 276 00:26:05,198 --> 00:26:06,566 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}过来啊 277 00:26:17,644 --> 00:26:18,945 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么了? 278 00:26:20,246 --> 00:26:21,581 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没什么 279 00:26:27,087 --> 00:26:28,855 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}去哪儿了? 280 00:26:29,255 --> 00:26:31,091 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}明明在这里的 281 00:26:38,331 --> 00:26:40,233 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么可能嘛? 282 00:26:41,968 --> 00:26:44,037 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我没记错啊 283 00:26:49,843 --> 00:26:52,479 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么了?快说吧 284 00:26:53,279 --> 00:26:54,848 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没什么 285 00:26:55,548 --> 00:26:57,784 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看你支支吾吾的 286 00:27:01,788 --> 00:27:03,023 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么事? 287 00:27:09,829 --> 00:27:11,364 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是香儿 288 00:27:13,166 --> 00:27:15,935 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}昨晚我记得看到这个了 289 00:27:26,446 --> 00:27:29,315 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}应该是一个女的才对 290 00:27:30,817 --> 00:27:32,819 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}但她就一个人吗? 291 00:27:33,386 --> 00:27:35,288 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}应该有帮凶的 292 00:27:40,593 --> 00:27:42,062 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么? 293 00:27:43,163 --> 00:27:47,434 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你和沐元被强奸了? 294 00:27:47,967 --> 00:27:49,436 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这么大事? 295 00:27:49,769 --> 00:27:54,040 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们就是被一个女人轮奸了 296 00:27:54,240 --> 00:27:56,242 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么办? 297 00:27:56,609 --> 00:27:58,712 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这下完蛋了 298 00:27:59,045 --> 00:28:00,413 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}天啊 299 00:28:01,748 --> 00:28:03,183 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}感觉如何? 300 00:28:03,950 --> 00:28:05,452 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有没有射? 301 00:28:05,618 --> 00:28:07,787 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}她做爱的时候有没有叫春? 302 00:28:08,121 --> 00:28:11,157 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}啊,用力点 有没有这样叫? 303 00:28:12,759 --> 00:28:14,861 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这就奇怪了 304 00:28:15,662 --> 00:28:19,165 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我觉得这是一个卖淫集团 305 00:28:19,499 --> 00:28:21,735 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}卖淫集团?怎么卖? 306 00:28:21,935 --> 00:28:24,371 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是帮女人行乐的 307 00:28:26,439 --> 00:28:27,807 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样啊 308 00:28:29,075 --> 00:28:31,411 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}难道是香儿? 香儿? 309 00:28:33,113 --> 00:28:34,914 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你说的嘛 310 00:28:38,885 --> 00:28:40,754 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}先不想那么多了 311 00:28:40,887 --> 00:28:44,424 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}反正你们俩是爽到了 312 00:28:44,791 --> 00:28:46,426 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}爽你个头啊 313 00:28:48,128 --> 00:28:49,829 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们都失身了 314 00:28:50,230 --> 00:28:52,899 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}而且是被迫的 315 00:28:55,368 --> 00:28:56,569 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那么 316 00:28:56,870 --> 00:28:59,039 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们可以故伎重演啊 317 00:29:01,474 --> 00:29:02,842 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}算了 318 00:29:18,792 --> 00:29:21,194 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么是你? 319 00:29:24,698 --> 00:29:26,533 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}吓死我了 320 00:29:27,167 --> 00:29:28,868 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我有线索了 321 00:29:29,936 --> 00:29:33,540 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是这样的,我在巡逻的时候发现的 322 00:29:34,040 --> 00:29:35,975 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是赵公子的家牌 323 00:29:41,147 --> 00:29:43,717 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀,这个... 在路上捡到的 324 00:29:44,684 --> 00:29:46,219 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}在路上? 325 00:29:48,054 --> 00:29:49,422 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是怎么回事? 326 00:29:50,323 --> 00:29:51,758 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}到底怎么丢的? 327 00:29:53,727 --> 00:29:55,195 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}爸爸 328 00:29:55,829 --> 00:29:59,032 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是我上街的时候不小心丢失的 329 00:29:59,666 --> 00:30:03,236 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}当时我想回去找 但是找不到 330 00:30:04,504 --> 00:30:05,438 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你确定吗? 331 00:30:06,006 --> 00:30:06,706 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对啊 332 00:30:08,241 --> 00:30:09,209 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一起上吧 333 00:30:12,612 --> 00:30:14,914 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}老师没有叫你再做吗? 是的 334 00:30:17,617 --> 00:30:18,585 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的 335 00:30:20,086 --> 00:30:22,122 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你都做完成了? 336 00:30:22,322 --> 00:30:23,456 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}张东有没有做好? 337 00:30:24,557 --> 00:30:26,226 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么不去看看他们? 338 00:30:27,761 --> 00:30:28,561 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的 339 00:30:31,464 --> 00:30:33,066 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}赶紧去 340 00:30:42,742 --> 00:30:43,710 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么是这样啊? 341 00:30:46,079 --> 00:30:47,213 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没道理啊 342 00:30:47,847 --> 00:30:50,283 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}谁让他们放过来的 343 00:30:51,818 --> 00:30:53,486 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}只有我们两个人在这里 344 00:30:55,789 --> 00:30:57,390 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}为什么罚我们啊 345 00:30:57,991 --> 00:30:58,825 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不服 346 00:31:03,029 --> 00:31:04,297 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}再走一会儿就到了 347 00:31:05,098 --> 00:31:07,033 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}其实没有多少路啊 348 00:31:07,467 --> 00:31:09,002 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他们非要做啊 349 00:31:09,536 --> 00:31:11,104 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}又不是我不让他们做 350 00:31:14,374 --> 00:31:15,308 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我要去找 351 00:31:17,043 --> 00:31:17,944 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没可能啊 352 00:31:18,645 --> 00:31:20,580 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}明明上面都写了 353 00:31:21,514 --> 00:31:23,249 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么会看不到呢? 354 00:31:23,850 --> 00:31:24,918 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是啊 355 00:31:25,485 --> 00:31:26,786 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你看过吗? 356 00:31:32,292 --> 00:31:33,193 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我知道了 357 00:31:34,894 --> 00:31:35,729 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是草根 358 00:31:36,329 --> 00:31:37,764 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他们两个在玩草根 359 00:31:40,767 --> 00:31:42,469 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那也不至于啊 360 00:31:42,902 --> 00:31:44,437 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这么鬼鬼祟祟的 361 00:31:45,505 --> 00:31:46,506 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}莫非是... 362 00:31:48,108 --> 00:31:49,843 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}半夜里他拿走了 363 00:31:50,343 --> 00:31:51,778 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}然后以为我们不知道 364 00:31:53,013 --> 00:31:54,748 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}很有可能,很有可能 365 00:31:55,281 --> 00:31:56,316 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不管怎么样吧 366 00:31:56,716 --> 00:31:58,651 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}小金是死定了 367 00:32:04,624 --> 00:32:05,825 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真没劲啊 368 00:32:06,326 --> 00:32:08,361 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们两个这是去哪里? 369 00:32:09,095 --> 00:32:10,063 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}也不叫上我 370 00:32:12,198 --> 00:32:13,800 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}啊,我想起来了,等等 371 00:33:05,819 --> 00:33:07,887 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好痛啊 372 00:33:14,527 --> 00:33:15,261 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}搞什么嘛 373 00:33:16,096 --> 00:33:18,198 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,这么奇怪 374 00:33:19,733 --> 00:33:20,633 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没事的了 375 00:33:21,267 --> 00:33:22,502 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一会儿他们就出来了 376 00:33:23,003 --> 00:33:23,737 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}放心 377 00:33:40,653 --> 00:33:41,788 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}站稳啊 378 00:33:44,257 --> 00:33:45,492 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么?要下雨了吗? 379 00:33:52,165 --> 00:33:53,166 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看到了 380 00:34:09,783 --> 00:34:10,884 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}搞什么啊? 381 00:34:11,618 --> 00:34:13,820 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我想看多一点啊 382 00:34:16,990 --> 00:34:17,991 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂 383 00:34:19,292 --> 00:34:19,926 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你过来 384 00:34:22,495 --> 00:34:23,663 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你来推我上去 385 00:34:28,768 --> 00:34:29,869 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么人? 386 00:34:30,337 --> 00:34:31,671 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}外面有人 387 00:34:40,013 --> 00:34:41,448 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我什么都没看到啊 388 00:34:42,015 --> 00:34:43,083 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那是什么啊 389 00:34:45,085 --> 00:34:46,619 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都怪你 390 00:34:48,455 --> 00:34:50,056 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怪我什么? 391 00:34:54,027 --> 00:34:56,129 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你掉下来了啊 392 00:34:56,963 --> 00:34:58,631 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}本来可以再看一会儿 393 00:34:59,432 --> 00:35:00,934 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}谁知道你支持不住 394 00:35:01,968 --> 00:35:02,736 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是的 395 00:35:03,403 --> 00:35:04,971 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都给你害了 396 00:35:05,372 --> 00:35:06,239 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看吧 397 00:35:12,445 --> 00:35:13,179 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么? 398 00:35:14,114 --> 00:35:15,849 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}两个乞丐啊 399 00:35:20,353 --> 00:35:21,187 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他们来了 400 00:35:22,022 --> 00:35:23,423 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看看他们想干什么 401 00:35:27,260 --> 00:35:29,062 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}今天要参加考试 402 00:35:30,163 --> 00:35:32,232 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我现在不去啊 403 00:35:32,365 --> 00:35:34,534 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不行啊,一定要去啊 404 00:35:37,671 --> 00:35:38,605 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}无极 405 00:35:40,740 --> 00:35:42,976 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么这个样子呢? 406 00:35:43,743 --> 00:35:46,780 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我起来就这样啊 407 00:35:48,081 --> 00:35:50,517 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}找到一个就可以了 408 00:35:51,384 --> 00:35:52,252 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都说什么呢 409 00:35:53,353 --> 00:35:53,987 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}当我没说 410 00:36:04,130 --> 00:36:05,598 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样吧,这个你拿着 411 00:36:05,765 --> 00:36:07,367 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对你是有帮助的 412 00:36:09,235 --> 00:36:11,237 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么?是给我的吗? 413 00:36:11,705 --> 00:36:12,339 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是嘛 414 00:36:12,972 --> 00:36:14,974 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你要就拿去啊 415 00:36:15,675 --> 00:36:17,177 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们不想要了 416 00:36:20,513 --> 00:36:22,749 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}太好了啊 417 00:36:27,487 --> 00:36:29,089 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个是给我的吗? 418 00:36:29,622 --> 00:36:30,123 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等等 419 00:36:30,790 --> 00:36:31,491 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是给你的了 420 00:36:32,625 --> 00:36:33,626 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还有你 421 00:36:34,060 --> 00:36:36,029 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对啊 很奇怪吗? 422 00:36:36,629 --> 00:36:38,431 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}只有这么多了 423 00:36:56,750 --> 00:36:58,018 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他笑什么? 424 00:37:04,157 --> 00:37:06,593 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你的包裹里是什么? 425 00:37:09,095 --> 00:37:10,030 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是吃的哦 426 00:37:14,300 --> 00:37:14,834 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}干什么? 427 00:37:18,505 --> 00:37:19,706 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好吃的吗? 428 00:37:26,479 --> 00:37:27,881 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}上面有一张纸 429 00:37:30,784 --> 00:37:31,117 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}拿来 430 00:37:32,352 --> 00:37:34,120 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}写了什么? 431 00:37:38,992 --> 00:37:40,560 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没有什么 432 00:37:48,635 --> 00:37:50,337 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这样是不对的 433 00:37:51,371 --> 00:37:52,238 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下课之后才可以 434 00:37:52,839 --> 00:37:54,941 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不能在上课的时候吃 435 00:37:57,877 --> 00:37:58,978 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}再看看 436 00:38:02,649 --> 00:38:03,850 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}来啊 437 00:38:04,818 --> 00:38:06,386 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你这是干什么? 438 00:38:06,820 --> 00:38:08,355 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是不对的啊 439 00:38:09,289 --> 00:38:10,457 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没事啊 440 00:38:11,725 --> 00:38:12,592 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看我的 441 00:38:44,557 --> 00:38:45,725 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真好吃 442 00:38:55,502 --> 00:38:57,203 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他们都在吃呢 443 00:38:59,039 --> 00:39:00,440 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看来这个办法管用 444 00:39:01,441 --> 00:39:02,676 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是嘛 445 00:39:03,309 --> 00:39:05,545 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他们不会注意到我们的 446 00:39:21,061 --> 00:39:22,328 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}老师,我要上厕所 447 00:39:23,930 --> 00:39:25,065 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我... 448 00:39:25,432 --> 00:39:27,200 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我先去了 449 00:40:14,814 --> 00:40:17,484 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}受不了啊 450 00:40:20,687 --> 00:40:21,788 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么是他 451 00:40:39,839 --> 00:40:41,441 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不行了,忍不住了 452 00:40:48,481 --> 00:40:49,582 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可以进去了 453 00:40:58,692 --> 00:41:00,527 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}忍着点,忍着点 454 00:41:12,272 --> 00:41:14,341 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就差一点点啊 455 00:41:19,879 --> 00:41:22,248 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我看你的办法还真厉害啊 456 00:41:24,017 --> 00:41:25,652 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你干嘛呢? 457 00:41:28,088 --> 00:41:29,089 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}找东西啊 458 00:41:30,523 --> 00:41:31,324 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}昨天好玩吗? 459 00:41:32,292 --> 00:41:33,660 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好吃吗? 460 00:41:34,928 --> 00:41:35,428 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}昨天... 461 00:41:37,564 --> 00:41:39,165 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是你们啊 462 00:41:41,901 --> 00:41:43,269 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是我们啊 463 00:41:44,304 --> 00:41:45,405 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那是谁啊? 464 00:41:46,573 --> 00:41:47,440 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是谁啊? 465 00:41:52,545 --> 00:41:53,947 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哦,对了 466 00:41:54,381 --> 00:41:55,615 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可能就在那了 467 00:41:56,383 --> 00:41:57,817 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们可以找到的 468 00:42:00,120 --> 00:42:01,554 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么了? 469 00:42:02,555 --> 00:42:04,157 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有人想我了 470 00:42:04,691 --> 00:42:06,226 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是哪个美女啊? 471 00:42:07,627 --> 00:42:07,994 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么? 472 00:42:51,705 --> 00:42:53,606 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么总是看啊 473 00:42:55,909 --> 00:42:56,876 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}来摸啊 474 00:42:57,644 --> 00:42:59,245 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}舒服吗? 475 00:43:06,686 --> 00:43:07,787 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}摸我啊 476 00:43:16,629 --> 00:43:18,498 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么了? 477 00:43:19,432 --> 00:43:20,900 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一点反应都没有的啊? 478 00:43:24,904 --> 00:43:26,406 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还不起来 479 00:43:27,574 --> 00:43:28,008 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}起来? 480 00:43:29,909 --> 00:43:30,643 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}谁啊? 481 00:43:33,613 --> 00:43:34,280 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好玩 482 00:43:35,181 --> 00:43:36,649 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不好玩啊 483 00:43:40,453 --> 00:43:41,821 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哇,好啊 484 00:43:46,459 --> 00:43:48,828 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不行了,这样… 485 00:43:49,362 --> 00:43:50,897 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看不到 486 00:43:52,365 --> 00:43:53,299 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}开始了 487 00:44:13,420 --> 00:44:14,788 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好奇怪啊 488 00:44:17,957 --> 00:44:19,225 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下去点 489 00:44:20,560 --> 00:44:21,461 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下去点 490 00:44:30,303 --> 00:44:31,438 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下去点啊 491 00:44:32,772 --> 00:44:34,174 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下去点 492 00:44:34,841 --> 00:44:35,875 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别,都撕开了 493 00:44:40,814 --> 00:44:41,748 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}干什么? 494 00:44:55,929 --> 00:44:57,130 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}她不会知道是谁的 495 00:44:57,964 --> 00:44:59,099 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我过去看看 496 00:45:05,071 --> 00:45:06,306 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们干什么? 497 00:45:19,019 --> 00:45:20,520 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好险啊 498 00:45:20,687 --> 00:45:22,288 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}差点被抓到了 499 00:45:22,655 --> 00:45:23,656 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}幸好跑得快 500 00:45:24,224 --> 00:45:26,192 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下次你们不要太过分了 501 00:45:26,393 --> 00:45:27,927 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是谁过分了? 502 00:45:29,295 --> 00:45:29,729 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}什么? 503 00:45:30,897 --> 00:45:32,332 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}当然是你啊 504 00:45:39,305 --> 00:45:41,274 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不能就这么过去了 505 00:45:42,676 --> 00:45:43,843 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还是要去回去啊 506 00:45:46,212 --> 00:45:48,248 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他们不知道是谁 507 00:46:00,360 --> 00:46:00,994 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}舒服吗? 508 00:46:28,121 --> 00:46:30,023 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你摸我屁股干嘛啊 509 00:46:31,191 --> 00:46:32,859 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好看啊,来吧 510 00:46:34,027 --> 00:46:35,195 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要 511 00:46:38,331 --> 00:46:40,367 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你也真是的 512 00:47:52,639 --> 00:47:53,440 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}干嘛呢? 513 00:48:11,391 --> 00:48:12,826 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}老天保佑 514 00:48:19,199 --> 00:48:21,634 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}从来没有遇到这么尴尬的事啊 515 00:48:25,305 --> 00:48:26,973 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}谁叫你跟着啊 516 00:48:38,018 --> 00:48:40,620 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}无缘无故被打一顿 517 00:48:42,222 --> 00:48:44,791 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是冤枉啊 518 00:48:46,426 --> 00:48:47,727 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是她好漂亮啊 519 00:48:48,261 --> 00:48:49,262 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真的 520 00:48:52,232 --> 00:48:54,300 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我想再去找她 521 00:48:55,835 --> 00:48:57,170 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}太迷人了 522 00:48:57,771 --> 00:48:59,105 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想起来我就脸红 523 00:49:01,641 --> 00:49:03,843 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们坐在这里干什么? 524 00:49:04,744 --> 00:49:05,512 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没有啊 525 00:49:05,645 --> 00:49:07,080 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我看到了 526 00:49:08,048 --> 00:49:09,582 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还留在这里? 527 00:49:10,183 --> 00:49:12,519 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没事,我们只是休息一下 528 00:49:14,754 --> 00:49:15,722 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我看看 529 00:49:27,701 --> 00:49:29,636 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}也不知道去哪里了 530 00:49:59,933 --> 00:50:01,735 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么在这里啊 531 00:50:08,675 --> 00:50:11,978 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我到这里看风景呢,你呢? 532 00:50:47,714 --> 00:50:49,182 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你干什么呢? 533 00:50:49,349 --> 00:50:51,184 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}站起来给我啊 534 00:50:55,088 --> 00:50:56,022 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}公子 535 00:50:58,458 --> 00:50:59,926 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}给我啊 536 00:51:00,060 --> 00:51:01,127 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}拿去 537 00:51:05,031 --> 00:51:06,299 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你肚子痛吗? 538 00:51:07,467 --> 00:51:08,968 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没有,没有 539 00:51:10,904 --> 00:51:11,738 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}给你 540 00:51:13,139 --> 00:51:15,308 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}原来你看这个书啊 541 00:51:17,277 --> 00:51:19,346 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是医药的书啊 542 00:51:20,080 --> 00:51:20,980 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是吗? 543 00:51:21,548 --> 00:51:22,982 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不错啊 544 00:52:07,460 --> 00:52:09,295 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都给他看到了 545 00:52:11,631 --> 00:52:12,966 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好奇怪啊 546 00:52:16,603 --> 00:52:18,338 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你在说什么啊? 547 00:52:20,974 --> 00:52:21,675 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}啥呢? 548 00:52:23,343 --> 00:52:23,977 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没有啊 549 00:52:24,611 --> 00:52:26,146 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我看你在发呆 550 00:52:29,783 --> 00:52:30,483 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么湿了? 551 00:52:57,110 --> 00:52:59,279 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}折磨人了 552 00:52:59,946 --> 00:53:00,947 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}找来找去 553 00:53:01,348 --> 00:53:03,049 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}卖烧饼啊 554 00:53:03,483 --> 00:53:04,984 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}很好吃的烧饼哦 555 00:53:07,520 --> 00:53:08,822 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}公子 556 00:53:08,988 --> 00:53:10,690 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你怎么到这里来了? 557 00:53:12,392 --> 00:53:15,328 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我知道是你,公子 558 00:53:20,266 --> 00:53:21,835 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}来,买一双吧 559 00:53:25,905 --> 00:53:27,273 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个鞋子怎么卖? 560 00:53:28,441 --> 00:53:31,811 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这双鞋可好看了,只有这么一双 561 00:53:33,513 --> 00:53:35,415 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我给你看看 562 00:53:41,321 --> 00:53:43,623 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想送给心上人? 563 00:53:48,528 --> 00:53:49,996 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我要自己穿 564 00:53:53,266 --> 00:53:55,268 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你能穿这个鞋子吗? 565 00:53:55,835 --> 00:53:57,070 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要动啊 566 00:53:57,537 --> 00:53:58,972 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我自己来 567 00:53:59,873 --> 00:54:01,841 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我给你找钱 568 00:54:06,479 --> 00:54:07,814 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}太好了 569 00:54:09,049 --> 00:54:10,550 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}下次再来啊 570 00:54:19,559 --> 00:54:20,827 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就在这里吗? 571 00:54:45,985 --> 00:54:48,021 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}七政书? 572 00:54:51,524 --> 00:54:52,926 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么样? 573 00:54:53,626 --> 00:54:56,629 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}现在女生都在看这本书哦 574 00:55:00,500 --> 00:55:01,835 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我看看 575 00:55:06,773 --> 00:55:08,108 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哦,这样啊 576 00:55:11,544 --> 00:55:12,712 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还有呢 577 00:55:16,483 --> 00:55:17,817 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这张好看吗? 578 00:55:18,818 --> 00:55:19,686 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你看看 579 00:55:21,821 --> 00:55:23,623 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还有好多张啊 580 00:55:26,326 --> 00:55:27,260 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}给你 581 00:55:34,567 --> 00:55:37,003 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这可是少见的哦 582 00:55:37,470 --> 00:55:39,439 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们怎么不看了? 583 00:55:41,374 --> 00:55:42,275 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂 584 00:55:42,475 --> 00:55:44,010 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}干啥呢? 585 00:55:52,652 --> 00:55:53,420 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个是误会 586 00:55:54,654 --> 00:55:55,822 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}路上捡到的 587 00:55:57,857 --> 00:55:58,892 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}捡到的 588 00:56:09,736 --> 00:56:10,503 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}谁啊? 589 00:56:13,707 --> 00:56:15,275 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我刚好路过这里 590 00:56:16,142 --> 00:56:17,577 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你打水啊 591 00:56:22,182 --> 00:56:22,916 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是你 592 00:56:23,049 --> 00:56:24,150 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有那里不舒服吗? 593 00:56:26,252 --> 00:56:27,721 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}为什么脸红扑扑的 594 00:56:39,632 --> 00:56:41,034 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是这样的了 595 00:56:41,568 --> 00:56:43,570 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我是从里面出来的 596 00:56:46,673 --> 00:56:48,008 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}也好啊 597 00:56:48,541 --> 00:56:50,043 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}自从上次见到你之后 598 00:56:54,614 --> 00:56:55,382 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对了 599 00:56:56,549 --> 00:56:58,551 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你看那个书吗? 600 00:56:59,753 --> 00:57:02,856 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我给你个票,你可以去拿 601 00:57:03,857 --> 00:57:04,657 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是吗? 602 00:57:18,772 --> 00:57:20,373 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}按道理应该是这样解释的 603 00:57:39,559 --> 00:57:40,560 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}给我的吗? 604 00:57:41,561 --> 00:57:44,764 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对啊,我路过看到,就买了 605 00:57:45,832 --> 00:57:48,234 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我看挺漂亮的 606 00:58:12,292 --> 00:58:14,494 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真厉害,看的我都受不了 607 00:58:21,101 --> 00:58:22,669 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没事瞎溜达 608 00:58:23,269 --> 00:58:25,305 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么会有这个呢? 609 00:58:30,477 --> 00:58:31,644 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哥 610 00:58:34,114 --> 00:58:34,881 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你 611 00:58:36,316 --> 00:58:37,050 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么了? 612 00:58:39,519 --> 00:58:40,720 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么了? 613 00:58:45,825 --> 00:58:46,726 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}慢点 614 00:58:51,398 --> 00:58:53,299 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这次我可倒霉了 615 00:58:53,500 --> 00:58:55,935 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}竟然被发现 616 00:58:57,170 --> 00:58:59,005 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}所以就挨打了啊? 617 00:59:00,740 --> 00:59:03,476 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这种东西不给我们看 真是说不过去啊 618 00:59:03,677 --> 00:59:05,812 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}给那几个傻瓜看什么啊 619 00:59:07,614 --> 00:59:10,116 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对啊,我们都喜欢呢 620 00:59:10,750 --> 00:59:12,485 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}谁知道你乱搞 621 00:59:13,219 --> 00:59:15,055 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我只是路过啊,没想到老师看到了 622 00:59:15,822 --> 00:59:17,991 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}出手还那么重 623 00:59:47,253 --> 00:59:48,955 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}迷死人了,我想下去 624 00:59:50,023 --> 00:59:50,990 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好美啊 625 00:59:58,098 --> 00:59:59,866 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那个是香儿啊 626 01:00:05,772 --> 01:00:06,606 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}在那边呢 627 01:00:09,409 --> 01:00:10,710 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哇,身材真好 628 01:00:11,044 --> 01:00:12,379 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看 629 01:00:36,269 --> 01:00:39,005 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我说,在这个天气 630 01:00:40,473 --> 01:00:42,308 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}能够去洗澡就好了 631 01:00:47,347 --> 01:00:47,881 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}闭嘴 632 01:00:47,881 --> 01:00:49,816 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对了 怎么了? 633 01:00:49,883 --> 01:00:53,953 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这上面的地址我们可以去一下 634 01:00:55,221 --> 01:00:55,855 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可以? 635 01:01:02,562 --> 01:01:03,229 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}情书? 636 01:01:05,532 --> 01:01:06,566 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是 637 01:01:15,308 --> 01:01:16,076 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀 638 01:01:18,111 --> 01:01:19,913 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}受不了 639 01:01:22,015 --> 01:01:23,950 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}她能做我的老婆 640 01:01:27,153 --> 01:01:28,488 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不行 641 01:01:29,055 --> 01:01:30,423 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不行啊 642 01:01:43,436 --> 01:01:45,171 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}说起来啊 643 01:01:49,142 --> 01:01:50,877 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么回事 644 01:01:53,513 --> 01:01:54,581 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}放开我 645 01:02:03,790 --> 01:02:05,058 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你在等谁? 646 01:02:14,434 --> 01:02:15,268 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的 647 01:02:16,503 --> 01:02:18,705 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}在等你 648 01:02:20,807 --> 01:02:21,641 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有事吗? 649 01:02:23,576 --> 01:02:25,845 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有时间吗? 650 01:02:28,548 --> 01:02:31,685 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可以抽点时间 651 01:02:35,622 --> 01:02:37,457 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那么 652 01:02:39,259 --> 01:02:41,428 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想跟你谈谈心 653 01:03:01,014 --> 01:03:02,716 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你这是干什么? 654 01:03:05,552 --> 01:03:08,321 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}觉得好玩吗? 不是吗? 655 01:03:10,123 --> 01:03:13,293 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你这样戏弄我 656 01:03:14,527 --> 01:03:17,230 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}害得我们要命 657 01:03:17,597 --> 01:03:19,165 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你误会了 658 01:03:19,232 --> 01:03:21,901 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我真的不是故意的 659 01:03:22,002 --> 01:03:24,704 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}反正这样的后果 660 01:03:24,704 --> 01:03:26,072 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么能怪我 661 01:03:27,040 --> 01:03:29,709 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我是无心的 662 01:03:32,579 --> 01:03:33,580 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真的 663 01:03:34,848 --> 01:03:36,349 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}请你原谅 664 01:04:14,454 --> 01:04:15,388 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元 665 01:04:17,223 --> 01:04:19,292 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}沐元 666 01:04:36,276 --> 01:04:37,210 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那边 667 01:04:53,093 --> 01:04:56,796 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我是认识她但是不熟 668 01:05:00,600 --> 01:05:02,102 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}安静点 669 01:05:02,202 --> 01:05:04,804 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们不是情人关系 670 01:05:05,538 --> 01:05:08,074 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那么拿了东西 671 01:05:09,142 --> 01:05:10,810 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}很明显不对 672 01:05:13,546 --> 01:05:14,447 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是 673 01:05:14,814 --> 01:05:18,184 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}还想要狡辩 674 01:05:18,284 --> 01:05:19,552 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么回事 675 01:05:21,154 --> 01:05:22,489 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是的 676 01:05:24,190 --> 01:05:25,492 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有什么想说的 677 01:05:27,660 --> 01:05:28,194 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你看 678 01:05:28,261 --> 01:05:30,130 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是不是你偷的? 679 01:05:30,797 --> 01:05:33,099 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是的 680 01:05:33,099 --> 01:05:35,769 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那是他作为礼物送给我的 681 01:05:41,174 --> 01:05:42,342 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}狡辩 682 01:05:46,112 --> 01:05:47,547 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他说了不是 683 01:05:49,616 --> 01:05:50,784 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}证据确凿 684 01:05:51,951 --> 01:05:54,354 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}现在已经是板上钉钉 685 01:05:54,721 --> 01:05:56,956 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你是个小偷 686 01:06:02,529 --> 01:06:04,130 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}应该得到惩罚 687 01:06:13,206 --> 01:06:16,042 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可恶的小偷 688 01:06:16,042 --> 01:06:17,744 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}活该 689 01:06:19,212 --> 01:06:20,980 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}很痛吧 690 01:06:24,984 --> 01:06:25,985 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我 691 01:06:26,820 --> 01:06:29,622 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不是的,都是她害我 692 01:06:30,190 --> 01:06:32,926 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你说是不是 693 01:06:34,094 --> 01:06:36,596 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,你这么说也有道理 694 01:06:39,132 --> 01:06:40,433 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怪不得你 695 01:06:43,603 --> 01:06:45,305 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是特例 696 01:06:46,606 --> 01:06:48,742 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真的吗?是吗? 697 01:06:51,444 --> 01:06:52,078 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对了 698 01:06:53,346 --> 01:06:54,981 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是我们的? 699 01:06:58,752 --> 01:07:00,420 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想什么呢 700 01:07:14,200 --> 01:07:15,702 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}现在已经这样了 701 01:07:17,037 --> 01:07:18,238 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没办法改变 702 01:07:18,338 --> 01:07:21,041 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我已经认命了 703 01:07:24,511 --> 01:07:27,447 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要放弃希望 704 01:07:27,514 --> 01:07:29,382 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是现在能怎么办? 705 01:07:34,487 --> 01:07:37,424 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我会尽量帮你的 706 01:07:39,025 --> 01:07:40,160 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等着我 707 01:07:50,503 --> 01:07:52,205 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}据说香儿 708 01:07:52,939 --> 01:07:54,441 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}被抓了 709 01:07:55,575 --> 01:07:57,944 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}说她是小偷 710 01:07:58,011 --> 01:07:59,946 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们应该想个办法 711 01:08:01,881 --> 01:08:03,750 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个坏蛋 712 01:08:04,184 --> 01:08:05,652 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不分青红皂白 713 01:08:05,719 --> 01:08:07,520 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}她不是这样的人 714 01:08:07,520 --> 01:08:10,090 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是不对的 715 01:08:10,423 --> 01:08:13,626 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的,我们要想个办法 716 01:08:16,730 --> 01:08:18,865 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}既然当时的证据 717 01:08:19,132 --> 01:08:22,435 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}并没有人证 718 01:08:24,237 --> 01:08:25,372 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}人证? 719 01:08:25,972 --> 01:08:27,907 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}但是我们要去找 720 01:08:29,109 --> 01:08:32,445 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}大家想一下,当时的情况 721 01:08:32,545 --> 01:08:35,515 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是什么样的 722 01:08:36,483 --> 01:08:38,018 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你们怎么看 723 01:08:38,351 --> 01:08:40,186 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}对,没错 724 01:08:40,854 --> 01:08:42,022 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的 725 01:08:46,393 --> 01:08:50,463 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}现在,我们应该做的 726 01:08:50,964 --> 01:08:52,098 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就是行动起来 727 01:08:57,537 --> 01:09:00,573 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我说,现在要怎么办? 728 01:09:04,844 --> 01:09:06,913 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你就只会挠头吗? 729 01:09:08,181 --> 01:09:10,850 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我要怎么办啊,怎么办啊? 730 01:09:17,123 --> 01:09:18,124 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没用的家伙 731 01:09:20,960 --> 01:09:23,329 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你要去禀告父母 732 01:09:23,830 --> 01:09:29,936 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}娶我 733 01:09:33,273 --> 01:09:34,374 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}俊熙 734 01:09:36,810 --> 01:09:37,977 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}俊熙 735 01:09:44,451 --> 01:09:47,587 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}俊熙,哎呀聋子 736 01:09:50,323 --> 01:09:51,391 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真的 737 01:09:51,758 --> 01:09:54,127 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}巡抚来了 738 01:10:18,785 --> 01:10:20,920 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想去哪里 739 01:10:21,021 --> 01:10:24,424 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不关我的事 740 01:10:27,861 --> 01:10:29,229 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都是那个人 741 01:10:29,929 --> 01:10:30,864 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}听着 742 01:10:31,831 --> 01:10:32,599 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}快跑 743 01:10:36,002 --> 01:10:37,270 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂 744 01:11:16,343 --> 01:11:19,713 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}都是皮外伤没什么大碍 745 01:11:20,347 --> 01:11:22,882 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那,要多久能好? 746 01:11:22,949 --> 01:11:25,218 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这要看他的意志了 747 01:11:31,624 --> 01:11:33,827 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你说意志? 是啊 748 01:11:36,896 --> 01:11:39,666 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我说,我被打的消息 749 01:11:40,533 --> 01:11:41,601 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}大家知道了? 750 01:11:42,035 --> 01:11:43,703 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是的 751 01:11:43,770 --> 01:11:47,407 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那么,香儿也知道了? 当然 752 01:11:48,541 --> 01:11:50,910 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那么,现在有什么打算 753 01:11:52,278 --> 01:11:56,783 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}只能走一步算一步了 754 01:11:57,050 --> 01:12:00,754 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}兵来将挡水来土掩 755 01:12:01,388 --> 01:12:03,556 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}想个对策 756 01:12:03,656 --> 01:12:06,192 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}头痛啊 757 01:12:07,227 --> 01:12:08,528 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下 758 01:12:09,462 --> 01:12:12,265 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}如果我们想要的话 759 01:12:14,034 --> 01:12:15,935 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这关我什么事啊 760 01:12:22,709 --> 01:12:23,643 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下 761 01:12:23,743 --> 01:12:26,913 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}说起来啊,我们应该... 762 01:12:26,980 --> 01:12:29,215 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你够了吧,有什么用 763 01:12:29,315 --> 01:12:30,950 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可以的 764 01:12:31,051 --> 01:12:32,552 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真的,听我说 765 01:12:35,955 --> 01:12:39,526 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们从这个地方 766 01:12:40,093 --> 01:12:42,595 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}到这里 767 01:12:42,595 --> 01:12:44,397 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可以看到 768 01:12:47,100 --> 01:12:48,368 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}确定吗? 769 01:12:48,735 --> 01:12:51,137 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没错,绝对可以 770 01:12:53,273 --> 01:12:54,808 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}行动吧 771 01:12:58,511 --> 01:12:59,746 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}快,出发 772 01:13:14,794 --> 01:13:16,963 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么样了? 773 01:13:17,497 --> 01:13:20,734 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你先去吧 774 01:13:20,734 --> 01:13:22,836 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我是不去的 775 01:13:33,680 --> 01:13:34,848 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看到了吗? 776 01:13:52,866 --> 01:13:54,300 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下 777 01:13:57,537 --> 01:13:59,906 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}快了,马上 778 01:14:00,006 --> 01:14:04,277 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}人之初性本善 779 01:14:18,191 --> 01:14:19,859 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}她在读书 780 01:14:20,093 --> 01:14:23,430 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}那我们不是白忙活了 781 01:14:24,164 --> 01:14:27,033 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂,就这么决定 782 01:14:27,600 --> 01:14:28,968 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}再来一次? 783 01:14:29,602 --> 01:14:32,605 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们准备好 784 01:14:33,373 --> 01:14:34,607 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}明白了 785 01:14:36,276 --> 01:14:40,313 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂,你去看看风声 786 01:14:41,047 --> 01:14:42,382 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}去看? 是啊 787 01:14:42,649 --> 01:14:43,717 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}知己知彼 788 01:14:44,184 --> 01:14:45,618 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我走了 789 01:14:46,886 --> 01:14:49,089 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我这就去 790 01:14:54,461 --> 01:14:58,131 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}听着,我知道有个办法可以偷看到 791 01:14:59,165 --> 01:15:00,433 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好 792 01:15:00,834 --> 01:15:03,370 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是太好了 793 01:15:14,914 --> 01:15:16,983 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}晚上来还是好 794 01:15:42,108 --> 01:15:45,445 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你是谁啊? 795 01:15:46,379 --> 01:15:49,749 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}吓到你了吗? 796 01:15:52,018 --> 01:15:54,087 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}说起来 797 01:15:54,688 --> 01:15:58,458 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我们还是有共同目标的 798 01:15:59,626 --> 01:16:00,560 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}目标? 799 01:16:02,328 --> 01:16:04,531 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我没什么目标啊 800 01:16:13,206 --> 01:16:16,309 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这真的是好兄弟 801 01:16:16,710 --> 01:16:18,311 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}才会帮忙 802 01:17:01,087 --> 01:17:03,923 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好痛啊 803 01:17:03,990 --> 01:17:06,359 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}放开我 804 01:17:32,052 --> 01:17:34,154 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你是谁啊 805 01:17:35,655 --> 01:17:39,125 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我这是在哪里 806 01:17:50,503 --> 01:17:53,306 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下,你是谁 807 01:17:53,373 --> 01:17:56,142 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这黑灯瞎火的 808 01:17:56,643 --> 01:17:59,646 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么会在这里 809 01:17:59,646 --> 01:18:02,982 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下,等一下 810 01:18:04,017 --> 01:18:06,886 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我帮你解开 811 01:18:07,887 --> 01:18:09,422 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}俊熙 812 01:18:09,756 --> 01:18:11,491 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}过来 813 01:18:11,825 --> 01:18:13,793 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下 814 01:18:21,801 --> 01:18:23,570 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}听我的 815 01:18:29,109 --> 01:18:30,343 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}跟上 816 01:18:38,585 --> 01:18:40,754 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}人类的弱点 817 01:18:57,370 --> 01:18:59,272 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别碰我 818 01:19:00,040 --> 01:19:02,409 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我不是你要找的人 819 01:19:03,276 --> 01:19:06,446 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂,等一下,你老实说 820 01:19:07,380 --> 01:19:09,416 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你在这干什么? 等一等 821 01:19:18,291 --> 01:19:19,592 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}有人吗 822 01:19:21,561 --> 01:19:23,930 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我在这里 823 01:19:26,132 --> 01:19:28,301 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}妈的,真是 824 01:19:28,802 --> 01:19:31,871 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真倒霉 825 01:19:32,305 --> 01:19:34,607 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}倒霉的又不是你 826 01:19:46,286 --> 01:19:48,088 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他是我们的朋友啊 827 01:19:49,823 --> 01:19:51,725 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}他的事情就是我们的事情 828 01:19:53,827 --> 01:19:56,029 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂,给我过来 829 01:20:00,834 --> 01:20:03,903 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你有事? 过来帮我 830 01:20:05,572 --> 01:20:08,308 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊?要吃吗? 831 01:20:08,408 --> 01:20:10,076 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}不要 832 01:20:13,013 --> 01:20:15,348 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}说起来,这好吃吗? 833 01:20:16,016 --> 01:20:17,350 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}要小心点 834 01:20:21,087 --> 01:20:22,422 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}喂喂喂 835 01:20:24,024 --> 01:20:27,627 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀,气死我了,都给你撒了 836 01:20:38,071 --> 01:20:39,639 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下 837 01:20:47,914 --> 01:20:49,582 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么办,我要死了 838 01:20:52,652 --> 01:20:54,788 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我要死了 839 01:21:00,894 --> 01:21:03,897 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}姐姐 慌慌张张的,你怎么了? 840 01:21:04,631 --> 01:21:07,400 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}姐姐,我要死了 841 01:21:08,368 --> 01:21:10,470 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我怎么办? 842 01:21:13,039 --> 01:21:15,475 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么办,我要死了 843 01:21:16,609 --> 01:21:18,345 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你这是吃了什么? 844 01:21:20,113 --> 01:21:21,881 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是他们给我的 845 01:21:22,148 --> 01:21:25,885 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}很好吃的萝卜 846 01:21:29,856 --> 01:21:31,424 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}哎呀,过来 847 01:21:32,125 --> 01:21:34,361 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}别吵了,我帮你 848 01:21:35,962 --> 01:21:37,831 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我走不动 849 01:21:37,897 --> 01:21:40,233 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}好了,小声点 850 01:21:42,869 --> 01:21:45,839 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我会帮你解决 851 01:21:48,208 --> 01:21:49,609 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}轻一点 852 01:21:52,345 --> 01:21:56,549 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}轻一点,不行了 853 01:22:00,653 --> 01:22:03,023 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真是太猛了 854 01:22:03,356 --> 01:22:06,092 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这可怎么办? 855 01:22:06,326 --> 01:22:10,196 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}快过来啊 856 01:22:11,331 --> 01:22:13,733 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}就来了 857 01:22:15,001 --> 01:22:17,170 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}慢一点 858 01:22:32,819 --> 01:22:34,287 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}花开了 859 01:22:40,894 --> 01:22:42,962 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}男人有理由 860 01:22:43,463 --> 01:22:45,432 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}收回自己的东西 861 01:22:50,603 --> 01:22:52,238 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你承认吗? 862 01:23:18,064 --> 01:23:23,103 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是大人,她不承认 863 01:23:23,103 --> 01:23:25,772 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}现在已经打了很多板子了 864 01:23:26,306 --> 01:23:28,541 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}继续打 865 01:23:29,209 --> 01:23:30,944 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}贱人是不到黄河心不死 866 01:23:31,745 --> 01:23:34,714 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}让她见识下我们的刑罚 867 01:23:36,149 --> 01:23:40,153 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}杀鸡儆猴,让大家看看 868 01:23:40,520 --> 01:23:41,721 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你 869 01:23:43,923 --> 01:23:44,958 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}看着 870 01:23:49,396 --> 01:23:54,067 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}已经打了很久了 871 01:24:13,219 --> 01:24:16,856 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是...你还好吗? 872 01:24:20,160 --> 01:24:26,232 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}没事的,会好的 873 01:24:27,801 --> 01:24:32,238 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}可是你头上是怎么了? 874 01:24:34,641 --> 01:24:37,210 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这个啊,没事的 875 01:24:50,090 --> 01:24:53,560 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}上次跟你一起谈心已经很久了呢 876 01:24:58,732 --> 01:25:03,169 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,说起来还是你先约我的 877 01:25:03,269 --> 01:25:05,905 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}今晚的夜色真好啊 878 01:25:05,905 --> 01:25:08,675 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,天上的星星也好 879 01:25:09,909 --> 01:25:12,145 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你好 你好 880 01:25:17,650 --> 01:25:19,719 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}散步啊? 散步 881 01:25:19,786 --> 01:25:23,223 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}坐下吧 882 01:25:26,159 --> 01:25:29,696 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}香儿,你看那是牵牛星 883 01:25:29,796 --> 01:25:32,065 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}非常亮,不是吗? 884 01:25:32,999 --> 01:25:37,070 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}和织女星遥遥相望 885 01:25:37,170 --> 01:25:39,673 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等待重逢 886 01:25:43,309 --> 01:25:45,645 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}多好的愿望 887 01:25:47,947 --> 01:25:50,917 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}多期待这一天呢 888 01:25:51,418 --> 01:25:55,021 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,你看那是小孩吗? 889 01:25:55,021 --> 01:25:58,291 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是他们的孩子吧? 890 01:25:58,825 --> 01:26:01,061 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,多好 891 01:26:01,728 --> 01:26:04,831 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}说起来王母太残忍了 892 01:26:49,509 --> 01:26:53,546 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}现在我们终于搞定了 893 01:26:53,546 --> 01:26:56,950 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}是啊,简值不敢相信 894 01:26:57,884 --> 01:26:59,886 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我先看看 895 01:27:01,021 --> 01:27:02,989 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}真好看 896 01:27:07,027 --> 01:27:09,429 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}[人之初性本善] 897 01:27:12,098 --> 01:27:14,534 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}这是什么? 898 01:27:17,437 --> 01:27:22,542 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}怎么少了那么多 899 01:27:34,254 --> 01:27:36,756 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}你在干什么? 900 01:27:38,591 --> 01:27:41,928 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}我想问你,为什么我的内衣少了 901 01:27:43,329 --> 01:27:48,902 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}难道是那些家伙偷了? 902 01:27:50,136 --> 01:27:53,740 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}一定是这样,我要去找他们 903 01:27:53,740 --> 01:27:56,810 {\fn黑体\bord3\shad0\3c&H804000&\b0}等一下,别走,别去啊 85805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.