Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,265 --> 00:00:20,687
"WHEN I LET GO OF WHAT I AM, I BECOME WHAT I MIGHT BE"
2
00:00:20,771 --> 00:00:23,815
LAO TZU
3
00:01:02,729 --> 00:01:05,190
Alice! Finally!
4
00:01:05,274 --> 00:01:07,359
I thought we had lost you forever.
5
00:01:09,111 --> 00:01:12,614
So, come along. I want you to meet some of the crew here.
6
00:01:12,698 --> 00:01:14,533
They already started working with Hilik.
7
00:01:14,616 --> 00:01:18,495
They're under contract. They gave up other jobs to come on board.
8
00:01:18,579 --> 00:01:22,249
But if there's anyone you don't get along with, we'll see what we can do.
9
00:01:22,332 --> 00:01:24,710
But they really are the best in the industry.
10
00:01:25,335 --> 00:01:27,045
So don't cause any trouble, okay?
11
00:01:33,343 --> 00:01:35,137
Here's what the rooms look like.
12
00:01:40,726 --> 00:01:42,686
The lobby past the elevators.
13
00:01:43,896 --> 00:01:46,356
-I love this one. -There are different-sized rooms
14
00:01:46,440 --> 00:01:48,734
and we can get access to bigger ones.
15
00:01:48,817 --> 00:01:49,902
Shoot anywhere we like...
16
00:01:49,985 --> 00:01:51,778
-Here's the dining room. -...design them how we like.
17
00:01:56,366 --> 00:01:57,701
The bathrooms.
18
00:02:03,207 --> 00:02:06,043
It's all fine.
19
00:02:06,126 --> 00:02:08,961
The textures are very clean, yet...
20
00:02:10,631 --> 00:02:12,883
There was this cheap hotel that I...
21
00:02:14,510 --> 00:02:18,180
Yeah. About a thousand years ago, I was at this little bar in Tel Aviv.
22
00:02:18,263 --> 00:02:22,142
My friend and I, we met some German tourists
23
00:02:22,226 --> 00:02:26,438
and after a few drinks they convinced us to go with them,
24
00:02:26,522 --> 00:02:27,648
back to the hotel, right?
25
00:02:28,732 --> 00:02:30,234
And that hotel...
26
00:02:32,694 --> 00:02:34,571
Somewhere near HaYarkon.
27
00:02:36,156 --> 00:02:38,867
Near Jaffa, completely isolated.
28
00:02:38,951 --> 00:02:40,994
I can't believe we even went there.
29
00:02:41,078 --> 00:02:42,496
Do you recall the name?
30
00:02:47,876 --> 00:02:48,877
No.
31
00:02:54,508 --> 00:02:59,263
It was so, so sleazy although totally magical.
32
00:02:59,346 --> 00:03:02,724
I mean, a place you want to shoot a movie in.
33
00:03:02,808 --> 00:03:04,142
Surreal.
34
00:03:10,983 --> 00:03:13,026
So, anyway I went home soon,
35
00:03:13,110 --> 00:03:14,820
but she decided to stay for a while
36
00:03:14,903 --> 00:03:17,239
and you wouldn't believe some of her stories.
37
00:03:18,156 --> 00:03:19,324
So...
38
00:03:19,992 --> 00:03:22,494
-Anything there? -Sounds familiar.
39
00:03:22,578 --> 00:03:24,121
If this is it,
40
00:03:24,204 --> 00:03:28,208
we were gonna shoot another production at that place a few years ago.
41
00:03:34,590 --> 00:03:36,091
Wow.
42
00:03:39,303 --> 00:03:41,805
Oh, my God. This is it.
43
00:03:41,889 --> 00:03:47,019
It's exactly the way I imagined it. Exactly the place.
44
00:03:47,102 --> 00:03:50,606
It's not just another generic hotel. This is perfect.
45
00:03:50,689 --> 00:03:52,149
This is Room 209.
46
00:03:52,232 --> 00:03:56,486
Yeah, but we already have a deal with the other hotel we showed you,
47
00:03:56,570 --> 00:03:58,071
the one Hilik picked.
48
00:04:00,157 --> 00:04:01,158
Yeah.
49
00:04:01,241 --> 00:04:02,910
Yeah, and it'll be hard to work there.
50
00:04:02,993 --> 00:04:06,413
The elevators are tiny and the stairs are too narrow.
51
00:04:07,331 --> 00:04:10,000
That's why we didn't shoot there a few years ago.
52
00:04:12,461 --> 00:04:17,632
Still, I'm interested in scouting this other location. Let's go see it.
53
00:04:17,716 --> 00:04:19,468
If it doesn't work, we'll let it go.
54
00:04:28,060 --> 00:04:32,064
LOSING ALICE
55
00:04:33,607 --> 00:04:36,610
CREATED BY SIGAL AVIN
56
00:04:43,158 --> 00:04:45,869
Is it true David is thinking about leaving the project?
57
00:04:45,953 --> 00:04:47,579
Is there trouble in paradise?
58
00:04:48,705 --> 00:04:50,040
No.
59
00:04:50,666 --> 00:04:51,792
Just...
60
00:04:53,836 --> 00:04:55,712
Okay. Good.
61
00:04:55,796 --> 00:04:57,840
Then make sure David is all in.
62
00:05:05,055 --> 00:05:06,056
Third floor.
63
00:05:11,603 --> 00:05:13,981
Shame on you, I say.
64
00:05:14,064 --> 00:05:17,651
I know everything that you've been doing, working with the devil.
65
00:05:17,734 --> 00:05:20,529
I know about everything that you have done!
66
00:05:53,645 --> 00:05:57,149
You've reached David. Please no voice messages, texts only.
67
00:05:58,358 --> 00:06:01,695
Hey, babe. I just left Lifshitz's office.
68
00:06:02,112 --> 00:06:04,323
Wow. They're all shocked by Hilik's death.
69
00:06:04,406 --> 00:06:06,450
Looks like it was a suicide.
70
00:06:06,533 --> 00:06:09,953
He owed money to some loan sharks or something.
71
00:06:10,037 --> 00:06:13,707
Anyway, they're all thrilled we're doing this together.
72
00:06:14,917 --> 00:06:18,170
I'm on my way to Sophie's. We're gonna be going over the script.
73
00:06:18,253 --> 00:06:21,006
And your mom said she's gonna pick up the girls.
74
00:06:21,089 --> 00:06:22,466
Bye, love.
75
00:06:23,509 --> 00:06:25,469
Hey! Did you hear me?
76
00:06:25,552 --> 00:06:26,678
Shut up!
77
00:06:27,471 --> 00:06:30,432
Who cares what you have to say? You stupid little girl.
78
00:06:30,516 --> 00:06:31,808
That's all!
79
00:06:31,892 --> 00:06:32,935
Well then,
80
00:06:33,018 --> 00:06:36,063
I'm the stupid little girl who you wanted to have a relationship with,
81
00:06:36,146 --> 00:06:39,191
so don't give me any of that bullshit!
82
00:06:39,274 --> 00:06:41,068
I made a mistake, okay?
83
00:06:41,151 --> 00:06:44,196
Oh, so now you made a mistake?
84
00:06:44,279 --> 00:06:47,783
-Unbelievable! He made a mistake! -That's right. I did.
85
00:06:48,408 --> 00:06:51,203
Did you know you were gonna turn out to be a cunt?
86
00:06:51,286 --> 00:06:54,540
Oh, my God. You are such an asshole!
87
00:06:55,332 --> 00:06:58,210
Really? I'm an asshole! Really?
88
00:06:58,293 --> 00:07:00,170
You fucking piece of shit!
89
00:07:03,215 --> 00:07:05,175
Get out of my face.
90
00:07:05,259 --> 00:07:07,553
You know what? You need to go. No. Just go!
91
00:07:07,636 --> 00:07:11,515
Just get out of here! I don't ever want to see you or hear from you again!
92
00:07:11,598 --> 00:07:13,934
-Get out of my life! -You get out!
93
00:07:14,017 --> 00:07:16,436
You stupid child. You little girl.
94
00:07:21,775 --> 00:07:22,985
Fuck!
95
00:07:23,068 --> 00:07:24,444
Go!
96
00:07:25,320 --> 00:07:26,572
That is enough!
97
00:07:31,076 --> 00:07:32,077
Alice.
98
00:07:33,078 --> 00:07:36,456
I'm so happy you're here. I forgot completely.
99
00:07:36,540 --> 00:07:38,792
I'm sorry, I can always come back.
100
00:07:38,876 --> 00:07:41,837
No, no, come in. It's fine, really.
101
00:07:41,920 --> 00:07:44,214
-Are you sure? -Yeah, please. Come on in.
102
00:07:44,798 --> 00:07:46,383
Just make yourself at home.
103
00:07:46,466 --> 00:07:49,136
I'm in the middle of something. But I'll be--
104
00:07:49,219 --> 00:07:51,054
I'll be right back, I just...
105
00:07:51,138 --> 00:07:52,181
I'm glad you came.
106
00:08:00,981 --> 00:08:05,694
Please, please calm down. There's someone here to see me. Alice.
107
00:08:05,777 --> 00:08:07,946
Please try to calm down.
108
00:08:08,030 --> 00:08:10,866
Could you even care a little bit? You really should.
109
00:08:10,949 --> 00:08:12,701
I won't! I really don't care!
110
00:08:12,784 --> 00:08:14,870
-I don't care! -You're the one who pulled me into this!
111
00:08:14,953 --> 00:08:17,748
What I care about is you breathing down my neck, nagging!
112
00:08:17,831 --> 00:08:20,000
-You wanted me! -Sucking the life out of me!
113
00:08:20,083 --> 00:08:22,044
That's what I care about.
114
00:08:25,214 --> 00:08:26,632
You know what?
115
00:08:28,967 --> 00:08:32,971
I can't do it anymore! It is a nonstop rollercoaster ride.
116
00:08:33,054 --> 00:08:36,558
Good! A weight has been lifted off my shoulders!
117
00:08:43,649 --> 00:08:45,150
Stupid idiot.
118
00:08:47,027 --> 00:08:49,446
You are horrible, you know that?
119
00:08:49,530 --> 00:08:50,864
THREE-QUARTER MOON
120
00:08:50,948 --> 00:08:53,408
I've never known anyone as cruel as you are. Horrible!
121
00:08:53,492 --> 00:08:56,411
Stop it! You're so annoying! Enough!
122
00:08:57,162 --> 00:09:00,916
I can't stand seeing your face or hearing your voice anymore!
123
00:09:01,708 --> 00:09:06,338
Do you hear me? Do you hear me? I have had it.
124
00:09:07,089 --> 00:09:09,716
I'm done with you! You got it?
125
00:09:09,800 --> 00:09:11,593
Shut up!
126
00:09:11,677 --> 00:09:14,513
-Don't you stop talking for once! -Oh, you're such a bitch.
127
00:09:14,596 --> 00:09:16,515
Bitch! Bitch!
128
00:09:19,142 --> 00:09:23,564
That's it. No more. No more. I can't take it.
129
00:09:23,647 --> 00:09:25,023
I'm out.
130
00:09:29,945 --> 00:09:33,282
You're nothing but a stupid, crazy little girl
131
00:09:33,365 --> 00:09:38,287
and I can't stand being around you. You understand that?
132
00:09:40,789 --> 00:09:42,416
I'm through with your shit.
133
00:09:43,292 --> 00:09:46,253
Day in, day out, nagging me.
134
00:09:48,172 --> 00:09:49,590
"FILM CLASSES"
135
00:09:49,673 --> 00:09:51,508
So go! I don't need you!
136
00:10:11,904 --> 00:10:15,866
"ALICE'S COURSE - CHARACTERS"
137
00:10:19,870 --> 00:10:22,164
"ALICE GINOR'S CLASS"
138
00:10:22,247 --> 00:10:26,543
"THE CHARACTER MUST HAVE A PASSION..."
139
00:11:03,664 --> 00:11:05,624
I'm sorry about taking so long with that.
140
00:11:07,668 --> 00:11:08,836
Are you all right?
141
00:11:08,919 --> 00:11:10,796
Yeah, and thanks so much for coming.
142
00:11:10,879 --> 00:11:13,882
It's just more comfortable here than at Lifshitz's office.
143
00:11:14,591 --> 00:11:15,968
Sure. No problem.
144
00:11:16,051 --> 00:11:19,847
I'm making us a smoothie so we can calm down before we get started.
145
00:11:19,930 --> 00:11:21,473
I need to calm down a little.
146
00:11:24,726 --> 00:11:27,271
Was that your boyfriend?
147
00:11:29,147 --> 00:11:31,775
Whatever. It's too complicated.
148
00:11:31,859 --> 00:11:34,027
I'd prefer not to talk about him now.
149
00:11:38,448 --> 00:11:39,575
Shit.
150
00:11:40,659 --> 00:11:43,579
-What is it? -I forgot to defrost the schnitzels.
151
00:11:43,662 --> 00:11:44,872
I need to call him.
152
00:11:51,086 --> 00:11:53,130
"DAVID, TAKE THE SCHNITZELS OUT OF THE FREEZER
153
00:11:53,213 --> 00:11:54,923
I WILL PREPARE THEM IN THE EVENING"
154
00:11:58,677 --> 00:12:01,555
So, what was it you said when we were on the train,
155
00:12:01,638 --> 00:12:03,765
that you were my student or...?
156
00:12:04,766 --> 00:12:05,934
I wish I was.
157
00:12:06,768 --> 00:12:08,103
I wasn't accepted at all.
158
00:12:08,478 --> 00:12:10,147
Oh, so you never studied film?
159
00:12:10,230 --> 00:12:11,857
I did, but on my own.
160
00:12:11,940 --> 00:12:13,400
Autodidactic.
161
00:12:13,984 --> 00:12:15,903
-Wow. -Yeah.
162
00:12:17,279 --> 00:12:19,406
On the days my parents came home late,
163
00:12:19,489 --> 00:12:22,284
I had to go to our idiot neighbor, Tom,
164
00:12:22,367 --> 00:12:27,623
who was kind of a pervert artist, and big on Hitchcock.
165
00:12:28,290 --> 00:12:31,585
I saw all of Hitchcock's movies when I was a bit young.
166
00:12:32,252 --> 00:12:34,421
And nobody realized what was going on.
167
00:12:34,505 --> 00:12:35,964
Can you...
168
00:12:37,382 --> 00:12:41,637
can you even imagine Yaara watching Psycho at six years old?
169
00:12:42,679 --> 00:12:45,307
Good luck getting her into the shower after that.
170
00:13:55,752 --> 00:13:58,213
-I understand what you're trying to say. -Hold on a sec.
171
00:13:58,297 --> 00:14:00,299
-But I'm telling you-- -Would you listen to me?
172
00:14:00,382 --> 00:14:03,468
-No, no, you listen to me. -Can you let me finish what I'm saying?
173
00:14:05,637 --> 00:14:06,805
So?
174
00:14:08,891 --> 00:14:11,727
I get the dynamics, the characters and all that.
175
00:14:11,810 --> 00:14:14,855
I just believe that there is, there might be a way for us
176
00:14:14,938 --> 00:14:21,486
to maybe add just a few little changes that will give Eleanor compassion.
177
00:14:22,738 --> 00:14:25,157
I mean, in the scene with...
178
00:14:25,240 --> 00:14:27,492
-Amir's wife... -Rita.
179
00:14:27,576 --> 00:14:30,537
-Why do you keep forgetting her name? -Yeah, Rita.
180
00:14:30,621 --> 00:14:32,748
She begins to realize what's going on,
181
00:14:32,831 --> 00:14:36,126
and it doesn't even bother Eleanor? It should be kind of...
182
00:14:36,960 --> 00:14:37,961
scary or something.
183
00:14:38,045 --> 00:14:40,214
Just because you identify with Rita, whose husband's been taken,
184
00:14:40,297 --> 00:14:42,257
and you're looking for a reaction.
185
00:14:42,341 --> 00:14:44,134
It doesn't matter. It doesn't bother her.
186
00:14:49,765 --> 00:14:50,766
Okay.
187
00:14:50,849 --> 00:14:53,977
Just agree to disagree and let's take some time to think about it.
188
00:14:54,061 --> 00:14:55,812
But you don't understand a thing.
189
00:14:57,272 --> 00:14:58,565
-What? -You're all the same.
190
00:14:58,649 --> 00:15:00,150
You get excited about the script
191
00:15:00,234 --> 00:15:02,528
and then you can't wait to make some stupid changes and ruin it.
192
00:15:02,611 --> 00:15:05,906
-Let's not-- You're a bit confused. -I'm not changing a word.
193
00:15:06,865 --> 00:15:09,701
I hope that's clear to you. Not a word.
194
00:15:10,953 --> 00:15:14,706
I'm just trying to see if I can identify with the characters you created.
195
00:15:14,790 --> 00:15:17,417
I am not interested in connection. I am trying to shock.
196
00:15:17,501 --> 00:15:19,628
So stop being a bored, bourgeois woman.
197
00:15:45,779 --> 00:15:47,155
I think I should go.
198
00:15:55,163 --> 00:15:56,915
No, don't go yet.
199
00:15:58,292 --> 00:15:59,626
It's fine.
200
00:15:59,710 --> 00:16:01,003
No, no, it isn't.
201
00:16:01,086 --> 00:16:04,673
I was horrible and I don't want you leaving like this.
202
00:16:06,884 --> 00:16:12,639
Listen, I have to go somewhere and I really want you to come with me.
203
00:16:12,723 --> 00:16:14,016
Where?
204
00:16:15,100 --> 00:16:18,103
Don't be afraid. You'll have a unique experience.
205
00:16:18,187 --> 00:16:19,396
Trust me.
206
00:16:20,063 --> 00:16:23,609
I took my anger out on you and I don't want you to leave like this.
207
00:16:23,692 --> 00:16:25,527
Well, it's late, and I can't.
208
00:16:25,611 --> 00:16:27,487
It will be perfect.
209
00:16:27,571 --> 00:16:30,449
I'm not coming with you if you're not telling me where we're going.
210
00:16:31,950 --> 00:16:33,827
I have a Gaga class that I paid for
211
00:16:33,911 --> 00:16:35,537
and I want you to be a part of my experience.
212
00:16:35,621 --> 00:16:37,956
-Come on now, really, Sophie. No way. -Listen--
213
00:16:38,040 --> 00:16:40,667
-And I'm telling you... -The stuff is not for me. Stop.
214
00:16:40,751 --> 00:16:44,379
-I can't. I just-- I can't get into it. -I think you'll love it. Wait and see.
215
00:16:44,463 --> 00:16:48,217
-Sophie. -Let's do it. Please? Please?
216
00:16:48,300 --> 00:16:49,801
Please.
217
00:16:50,511 --> 00:16:51,512
Please.
218
00:16:53,805 --> 00:16:56,350
And soft chest, ribs, pelvis.
219
00:16:56,433 --> 00:16:57,559
Soft good.
220
00:16:58,060 --> 00:17:03,148
Feel how each one is a different rhythm,
221
00:17:03,232 --> 00:17:06,652
a different groove, or at least available for you.
222
00:17:16,994 --> 00:17:18,955
Grab your ass, lift your pika.
223
00:17:20,332 --> 00:17:21,875
Thighs.
224
00:17:22,917 --> 00:17:24,211
Good.
225
00:17:26,003 --> 00:17:27,256
Your arms.
226
00:17:29,842 --> 00:17:31,093
Good.
227
00:17:33,178 --> 00:17:34,179
Arms.
228
00:17:35,597 --> 00:17:36,598
Soft.
229
00:17:40,394 --> 00:17:42,396
And soft chest, ribs, pelvis.
230
00:17:42,980 --> 00:17:44,106
Soft good.
231
00:17:44,565 --> 00:17:49,528
Feel how each one has a different rhythm.
232
00:17:49,945 --> 00:17:51,405
Different groove.
233
00:17:54,408 --> 00:17:56,910
We want to let go.
234
00:17:57,995 --> 00:17:58,996
Let go.
235
00:17:59,079 --> 00:18:01,582
Yeah. We want to let go and then punch.
236
00:18:02,332 --> 00:18:03,959
Feel how you let go and punch.
237
00:18:05,627 --> 00:18:07,129
Let go and punch.
238
00:18:07,838 --> 00:18:09,173
Let go. Good.
239
00:18:09,715 --> 00:18:13,343
So now, when we quake, we let go all the time.
240
00:18:13,802 --> 00:18:14,845
Quake.
241
00:18:17,264 --> 00:18:19,474
Let's connect to our really soft voice.
242
00:18:25,355 --> 00:18:26,899
And from this soft voice--
243
00:18:30,277 --> 00:18:31,778
Use--
244
00:18:38,535 --> 00:18:40,287
More like animal, guys.
245
00:18:43,957 --> 00:18:46,835
Connect it to pleasure and to letting go.
246
00:18:47,544 --> 00:18:49,922
Otherwise, we're just gonna be a statue.
247
00:18:51,256 --> 00:18:53,926
Show me how you can find your way.
248
00:18:55,469 --> 00:18:56,470
Groove.
249
00:18:58,972 --> 00:19:00,432
Let's groove in your own groove.
250
00:19:03,477 --> 00:19:04,728
Soft groove.
251
00:19:05,854 --> 00:19:07,272
Now, thick. Grab it.
252
00:19:10,692 --> 00:19:11,818
Back to back.
253
00:19:13,570 --> 00:19:15,572
And try not to touch them yet,
254
00:19:15,656 --> 00:19:20,410
but just feel how you're standing really close with your back to them.
255
00:19:22,120 --> 00:19:23,330
Really close.
256
00:19:28,752 --> 00:19:29,920
Nice.
257
00:20:10,294 --> 00:20:12,963
And try to rub your back against their back.
258
00:20:20,804 --> 00:20:24,099
See how you can include the rubbing of the skin first.
259
00:20:26,143 --> 00:20:31,565
As if you're trying to vent from the flesh to really push into it.
260
00:20:31,648 --> 00:20:34,109
More skin, guys. More skin.
261
00:21:57,901 --> 00:21:59,278
Where's Mommy?
262
00:22:00,028 --> 00:22:01,989
On her way. She'll be here soon.
263
00:22:02,072 --> 00:22:04,283
When? She said she'd be home by now.
264
00:22:05,784 --> 00:22:08,203
-I'm finished. -Well, I'm not.
265
00:22:09,872 --> 00:22:11,540
She's not on her way back?
266
00:22:16,837 --> 00:22:17,838
Where is she?
267
00:22:22,885 --> 00:22:24,011
Oh, my God.
268
00:22:24,094 --> 00:22:26,263
You should've warned me. Hold on.
269
00:22:27,764 --> 00:22:29,975
David's calling. One second.
270
00:22:34,396 --> 00:22:35,397
Hey, babe.
271
00:22:35,480 --> 00:22:36,481
Hey.
272
00:22:38,483 --> 00:22:40,152
-How'd it go? -That's very nice.
273
00:22:40,235 --> 00:22:42,070
Good. How's it going?
274
00:22:42,154 --> 00:22:43,780
Great. Are you on your way home?
275
00:22:44,281 --> 00:22:45,908
No, sweetie.
276
00:22:45,991 --> 00:22:47,993
No. I'm actually...
277
00:22:48,076 --> 00:22:50,370
Well, I'm kind of in the middle of something.
278
00:22:51,747 --> 00:22:54,082
Really? I thought you'd be home by now.
279
00:22:54,166 --> 00:22:56,710
No TV. Want me to tell you a story instead?
280
00:22:56,793 --> 00:23:00,714
No, one thing led to another and I ended up at Gaga.
281
00:23:00,797 --> 00:23:02,883
Gaga? What's Gaga mean?
282
00:23:02,966 --> 00:23:06,678
It's a kind of dance class. Sophie took me.
283
00:23:07,304 --> 00:23:09,806
Never mind, I'll tell you when I get home.
284
00:23:09,890 --> 00:23:13,185
Does it go this way or that way?
285
00:23:13,268 --> 00:23:15,103
-Dori, please help Grandma. -What's wrong?
286
00:23:15,187 --> 00:23:16,396
Don't give her a hard time.
287
00:23:16,480 --> 00:23:18,273
-Nothing's wrong. -Where's Mommy?
288
00:23:18,357 --> 00:23:20,108
She's on her way home right now.
289
00:23:21,193 --> 00:23:22,945
Why are you acting that way?
290
00:23:23,028 --> 00:23:25,030
I'm not acting in any way. I'm making schnitzels.
291
00:23:25,113 --> 00:23:26,782
-Help me out a little. -Can I have a yogurt?
292
00:23:26,865 --> 00:23:27,866
Put your head down.
293
00:23:27,950 --> 00:23:30,077
I thought your mom said she'd pick up the girls.
294
00:23:30,160 --> 00:23:31,828
And make them dinner.
295
00:23:32,788 --> 00:23:34,831
So, everything should be okay, right?
296
00:23:34,915 --> 00:23:36,208
I'm not fighting with you.
297
00:23:36,291 --> 00:23:37,668
It sounds like you are.
298
00:23:38,210 --> 00:23:40,003
No, I was just asking when you'll be home.
299
00:23:40,587 --> 00:23:41,839
Okay.
300
00:23:43,006 --> 00:23:45,008
So, now you're gonna make a fuss about everything?
301
00:23:45,092 --> 00:23:46,844
I'm making a fuss?
302
00:23:46,927 --> 00:23:48,470
Please, just stop, okay?
303
00:23:50,806 --> 00:23:52,516
-Bye. -Okay, bye.
304
00:23:53,559 --> 00:23:54,685
Bye.
305
00:23:55,686 --> 00:23:57,521
I wanted to talk to her, Daddy!
306
00:23:57,604 --> 00:24:00,023
-Is it my turn yet? -What is it, Mom?
307
00:24:02,234 --> 00:24:04,695
You are the greatest son and you're an even better husband.
308
00:24:04,778 --> 00:24:06,363
Mom, please, back off.
309
00:24:10,075 --> 00:24:12,536
There's always a ton of guilt.
310
00:24:13,161 --> 00:24:17,249
And even when you don't feel guilty, you feel guilty for not feeling guilty.
311
00:24:18,500 --> 00:24:21,003
-Sounds bad. -It's bad.
312
00:24:21,712 --> 00:24:25,591
Yeah. But it doesn't become real until you have kids.
313
00:24:26,466 --> 00:24:29,052
-Yeah. Do you feel guilty? -No.
314
00:24:29,136 --> 00:24:30,470
Of course.
315
00:24:30,554 --> 00:24:32,931
It's only when the kids come that you get the guilt.
316
00:24:33,015 --> 00:24:35,934
And anxiety. Lots of it.
317
00:24:36,393 --> 00:24:38,353
And the more kids, it just gets worse.
318
00:24:38,437 --> 00:24:40,981
It's just as if pieces of you are roaming the earth.
319
00:24:42,357 --> 00:24:43,400
What fun.
320
00:24:45,736 --> 00:24:49,072
It's not just that, but it's that too. It's...
321
00:24:53,744 --> 00:24:54,995
The fries are dry.
322
00:24:55,537 --> 00:24:56,705
Wow. No way.
323
00:24:57,289 --> 00:24:58,415
Dalit!
324
00:25:04,421 --> 00:25:05,881
No way!
325
00:25:06,798 --> 00:25:09,760
-Hey! -I don't believe it!
326
00:25:11,094 --> 00:25:12,930
Oh, my God.
327
00:25:14,723 --> 00:25:17,392
-It's been so long. Come here. -Oh, wow.
328
00:25:19,895 --> 00:25:22,105
Where have you been all this time?
329
00:25:31,406 --> 00:25:33,534
-Hey. We just got lucky. -What?
330
00:25:33,617 --> 00:25:35,619
Let's go eat our fish and chips on a boat.
331
00:25:35,702 --> 00:25:37,162
Hold on. What are you talking about? What boat?
332
00:25:37,246 --> 00:25:40,290
My friend Dalit is here and she can take us on a night cruise.
333
00:25:43,001 --> 00:25:45,337
-Did you arrange this? -For real?
334
00:25:45,420 --> 00:25:48,215
A friends of yours just shows up with a yacht?
335
00:25:48,298 --> 00:25:50,217
Where else would they be?
336
00:25:51,343 --> 00:25:52,636
Listen...
337
00:25:53,262 --> 00:25:54,596
It seems weird.
338
00:25:54,680 --> 00:25:56,932
Life can be weird, Alice.
339
00:25:58,809 --> 00:26:02,396
No. Listen. No, really, it's time to go.
340
00:26:02,479 --> 00:26:04,064
-No, no. -You'll go home then.
341
00:26:04,147 --> 00:26:07,734
We will eat our dinner on the boat and then you can go home after.
342
00:26:07,818 --> 00:26:10,445
They will be sound asleep when you get home, I'm sure.
343
00:26:10,529 --> 00:26:11,780
Anyway.
344
00:26:12,322 --> 00:26:15,659
You have no idea how amazing it is. Pure bliss.
345
00:26:18,745 --> 00:26:19,997
Please.
346
00:26:41,852 --> 00:26:43,228
This stuff is amazing.
347
00:27:23,852 --> 00:27:25,270
You know where we are?
348
00:27:25,896 --> 00:27:26,939
Not really.
349
00:27:30,734 --> 00:27:32,236
Of course I do.
350
00:27:33,070 --> 00:27:34,905
Alice, are you okay?
351
00:27:36,448 --> 00:27:37,574
Yeah, just fine.
352
00:27:38,200 --> 00:27:39,826
Reception sucks.
353
00:27:47,125 --> 00:27:49,002
No. Go see her.
354
00:27:59,680 --> 00:28:01,640
You're gonna have so much fun.
355
00:28:01,723 --> 00:28:03,934
You won't believe what a great feeling it is.
356
00:28:09,565 --> 00:28:11,733
Ever seen anyone like her?
357
00:28:13,151 --> 00:28:14,403
One of a kind.
358
00:28:14,486 --> 00:28:16,238
-Yeah. -Just unreal.
359
00:28:18,282 --> 00:28:19,783
What an awesome body.
360
00:28:20,659 --> 00:28:22,119
Like a mermaid.
361
00:28:23,829 --> 00:28:25,664
You're not even human.
362
00:28:47,895 --> 00:28:50,397
You have to come in. It's amazing.
363
00:29:00,824 --> 00:29:03,452
Have a couple of shots and just jump in there.
364
00:29:04,286 --> 00:29:07,623
You have to relax a little. Don't be so tight.
365
00:29:22,930 --> 00:29:25,182
-Cheers. -L'chaim.
366
00:29:37,986 --> 00:29:39,488
How did you become friends?
367
00:29:42,866 --> 00:29:46,828
She had an older boyfriend who used to bring her here.
368
00:29:47,996 --> 00:29:50,624
I get a lot of couples who like to do that.
369
00:29:52,793 --> 00:29:55,838
They want to go out to sea at night.
370
00:29:55,921 --> 00:29:58,465
You know, so no one sees them.
371
00:29:59,675 --> 00:30:03,345
They'll be anybody they want to be and only God sees them.
372
00:30:05,639 --> 00:30:06,723
Really.
373
00:30:12,604 --> 00:30:13,897
Thank you.
374
00:30:27,160 --> 00:30:29,079
Hey! Come on in!
375
00:30:29,162 --> 00:30:30,956
You're missing it!
376
00:30:39,381 --> 00:30:42,176
Back in the day I would've jumped right in.
377
00:30:46,680 --> 00:30:48,891
-No. -Let me.
378
00:30:48,974 --> 00:30:50,976
-Come on. -No, no, not me.
379
00:30:51,059 --> 00:30:53,562
No, really, please. I'm not going in.
380
00:30:53,645 --> 00:30:55,856
-Come here. -No.
381
00:30:57,774 --> 00:30:58,859
Please.
382
00:31:00,485 --> 00:31:02,446
You'll enjoy it.
383
00:31:03,906 --> 00:31:05,824
Be a little girl for a moment.
384
00:31:25,719 --> 00:31:26,887
Wow.
385
00:31:27,429 --> 00:31:30,974
-What a beautiful body. -Thank you.
386
00:31:43,987 --> 00:31:47,533
Hey, babe, I couldn't get reception.
387
00:31:47,616 --> 00:31:49,701
I had a bit of a...
388
00:31:51,578 --> 00:31:55,958
Anyway, I'm on my way home. And you're probably sleeping.
389
00:31:57,084 --> 00:31:59,628
See you soon. Bye.
390
00:32:02,256 --> 00:32:04,675
Eyes of steel
391
00:32:04,758 --> 00:32:07,594
Your eyes of steel
392
00:32:08,679 --> 00:32:11,056
World gone crazy
393
00:32:11,139 --> 00:32:16,687
Keeps a woman in chains
394
00:32:16,770 --> 00:32:18,021
What the fuck?
395
00:32:18,689 --> 00:32:20,148
What?
396
00:32:33,036 --> 00:32:34,997
-Good evening. -Evening.
397
00:32:37,165 --> 00:32:38,584
Can you blow into this, please?
398
00:32:39,042 --> 00:32:41,879
-What? Why? What's the problem? -Just blow into it.
399
00:32:42,379 --> 00:32:43,881
Did I do something wrong?
400
00:32:43,964 --> 00:32:45,549
It's a random checkpoint.
401
00:32:45,632 --> 00:32:46,675
Really?
402
00:32:46,758 --> 00:32:48,427
Yeah. Now blow into this, please.
403
00:33:02,774 --> 00:33:03,775
Shut the car off.
404
00:33:11,325 --> 00:33:13,744
Right this way, step forward.
405
00:33:13,827 --> 00:33:15,871
See? Now look at me.
406
00:33:15,954 --> 00:33:18,332
See? Now the other way.
407
00:33:19,249 --> 00:33:20,792
Now the other way.
408
00:33:24,755 --> 00:33:26,882
Walk in a straight line. Now walk along this crack.
409
00:33:27,633 --> 00:33:29,134
Heel to toe. Heel to toe.
410
00:33:31,428 --> 00:33:35,098
Inhale, close your eyes and put your head back for ten seconds.
411
00:33:45,317 --> 00:33:46,443
Hello.
412
00:33:47,528 --> 00:33:49,947
Hi. No, I worked out.
413
00:33:53,283 --> 00:33:54,535
Sophie.
414
00:33:55,953 --> 00:33:57,412
Yeah, her.
415
00:34:02,876 --> 00:34:06,296
Thanks for being a good friend. You're great.
416
00:34:07,422 --> 00:34:08,590
Good night.
417
00:34:08,674 --> 00:34:09,967
Bye.
418
00:34:12,427 --> 00:34:14,054
Who was that? The doctor?
419
00:34:15,973 --> 00:34:17,349
Yeah.
420
00:34:18,266 --> 00:34:19,518
Yeah.
421
00:34:20,686 --> 00:34:22,312
He's been a good friend.
422
00:34:23,730 --> 00:34:25,315
Him and his wife.
423
00:34:27,150 --> 00:34:30,571
I called him because David's asleep with the girls.
424
00:34:30,654 --> 00:34:33,907
But he couldn't do it 'cause they're at a wedding or something.
425
00:34:33,991 --> 00:34:36,118
So it's good you came.
426
00:34:38,411 --> 00:34:40,205
Anything happen between you two?
427
00:34:41,331 --> 00:34:42,456
What?
428
00:34:43,166 --> 00:34:44,458
With Tamir?
429
00:34:45,293 --> 00:34:47,920
-No. -Are you sure?
430
00:34:48,005 --> 00:34:50,841
-Of course not. No, no, no. -Okay, but it's not that far-fetched.
431
00:34:50,924 --> 00:34:53,594
I mean, people do things like that all the time, you know.
432
00:34:53,677 --> 00:34:56,096
No! No, no, no, no, no.
433
00:34:57,556 --> 00:34:58,599
What?
434
00:35:02,936 --> 00:35:06,190
Hey, I'm really getting a vibe right here.
435
00:35:06,273 --> 00:35:09,526
You can tell me. I swear, I won't tell anybody.
436
00:35:09,610 --> 00:35:13,822
No, no, no way. No, listen... No. No, no, no, no. No.
437
00:35:22,664 --> 00:35:23,957
You just gave him a blow job.
438
00:35:27,711 --> 00:35:28,712
I knew it!
439
00:35:28,795 --> 00:35:32,716
No! No way! No! Not a chance in hell.
440
00:35:32,799 --> 00:35:36,512
-I never did that, for God's sake. No. -No?
441
00:35:36,595 --> 00:35:39,640
-What? No? -No.
442
00:35:40,265 --> 00:35:42,518
No, it's nothing like that at all.
443
00:35:44,478 --> 00:35:46,980
It isn't really an option.
444
00:35:47,731 --> 00:35:51,944
It's one of those fantasies that married people entertain, you know?
445
00:35:52,027 --> 00:35:55,322
I mean, it's not something that's supposed to materialize though.
446
00:35:56,365 --> 00:35:57,950
Not in this life.
447
00:36:06,708 --> 00:36:08,252
Are you okay to drive?
448
00:36:08,335 --> 00:36:11,505
Yeah, considering I don't have a driver's license.
449
00:36:27,104 --> 00:36:28,522
I'm a good driver though, right?
450
00:36:29,857 --> 00:36:30,858
Wow.
451
00:36:39,867 --> 00:36:41,285
"Spaghetti."
452
00:37:16,862 --> 00:37:19,990
Where were you? I was starting to worry.
453
00:37:21,241 --> 00:37:22,492
I got into trouble.
454
00:37:24,203 --> 00:37:25,621
How?
455
00:37:31,251 --> 00:37:35,464
We went for a bite to eat after Gaga
456
00:37:35,547 --> 00:37:37,841
and I had a bit to drink.
457
00:37:37,925 --> 00:37:39,343
Just a few, though.
458
00:37:39,426 --> 00:37:42,554
Driving home I got pulled over
459
00:37:42,638 --> 00:37:47,601
for a random DUI test.
460
00:37:48,477 --> 00:37:49,561
And?
461
00:37:52,689 --> 00:37:55,025
And I got my license suspended for a month.
462
00:37:55,108 --> 00:37:56,360
You're kidding.
463
00:37:59,321 --> 00:38:00,697
How did you get home?
464
00:38:03,116 --> 00:38:05,285
Sophie. Sophie drove me.
465
00:38:05,369 --> 00:38:06,870
Sophie? How come Sophie?
466
00:38:06,954 --> 00:38:09,706
-What could I do? -Call me.
467
00:38:09,790 --> 00:38:11,375
I did. You didn't answer.
468
00:38:11,458 --> 00:38:13,585
Besides, you had the girls. What could you do?
469
00:38:13,669 --> 00:38:17,422
Call again, wake me up. I would've called my mom. Why Sophie?
470
00:38:41,071 --> 00:38:42,406
What?
471
00:38:43,490 --> 00:38:44,700
Nothing.
472
00:38:46,577 --> 00:38:48,036
Are you mad?
473
00:38:50,330 --> 00:38:53,542
There's no middle ground for you. It's all-or-nothing.
474
00:38:56,712 --> 00:38:58,922
-What's it matter? -It was your first day.
475
00:38:59,006 --> 00:39:01,300
Nina was waiting for you all night.
476
00:39:01,383 --> 00:39:03,093
Can't you do things gradually?
477
00:39:04,136 --> 00:39:05,971
Okay. So this time it wasn't gradual.
478
00:39:11,602 --> 00:39:14,688
-Where are you going? -Living room. You're annoying tonight.
479
00:39:14,771 --> 00:39:15,856
Sophie's there.
480
00:39:18,317 --> 00:39:19,484
What?
481
00:39:21,528 --> 00:39:24,698
How do you expect her to go home? She drove me in my car.
482
00:39:38,629 --> 00:39:39,630
Great.
483
00:39:43,133 --> 00:39:44,510
That's just great.
484
00:39:56,813 --> 00:40:02,236
You know. I wonder, if you didn't have to, if you'd still want me in this role.
485
00:40:03,320 --> 00:40:05,239
If I wasn't a part of this deal.
486
00:40:06,865 --> 00:40:10,202
If you had to cast the part, would you even consider me for it?
487
00:40:10,285 --> 00:40:12,037
Why are you asking that?
488
00:40:12,788 --> 00:40:14,790
You wouldn't choose me, Alice.
489
00:40:18,460 --> 00:40:20,462
You're projecting all your doubts on me now.
490
00:40:20,546 --> 00:40:22,339
You wouldn't cast me in this and you know it.
491
00:40:23,048 --> 00:40:26,718
I don't understand how you got that idea, David.
492
00:40:34,726 --> 00:40:37,229
I've always wanted to work with you.
493
00:40:39,815 --> 00:40:41,775
'Cause you're a fantastic actor.
494
00:40:44,319 --> 00:40:45,779
And I love you.
495
00:43:43,498 --> 00:43:44,958
I'm cold.
496
00:43:59,348 --> 00:44:00,516
Is that good?
497
00:44:00,599 --> 00:44:03,185
Yes, thank you. Sorry for waking you up.
498
00:44:03,894 --> 00:44:04,895
It's fine.
499
00:44:08,524 --> 00:44:11,193
Is it true you might not want to do the film now?
500
00:44:17,324 --> 00:44:18,742
Is it because of Alice?
501
00:44:37,970 --> 00:44:39,763
It has nothing to do with Alice.
502
00:44:45,227 --> 00:44:47,980
Then what is it if it has nothing to do with Alice?
503
00:44:55,529 --> 00:44:57,447
Well, I'm not sure.
504
00:45:00,033 --> 00:45:03,078
I'm just not sure if I'll do it or not.
505
00:45:06,164 --> 00:45:07,624
Just decide you will.
506
00:45:09,751 --> 00:45:11,336
I don't know.
507
00:45:13,172 --> 00:45:14,798
Just say you will, David.
508
00:45:18,385 --> 00:45:20,470
I really don't know what to do.
509
00:45:34,902 --> 00:45:36,195
Say you will.
510
00:45:51,835 --> 00:45:53,795
Or is the film too much for you?
511
00:46:34,628 --> 00:46:35,838
Say you will.
36296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.