All language subtitles for Legacies.S03E06.WEBRip.x264 - 4234g - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,870 --> 00:00:03,746 [♪ ♪] 2 00:00:04,201 --> 00:00:06,287 (whooshing) 3 00:00:21,309 --> 00:00:23,560 (soft music playing) 4 00:00:24,062 --> 00:00:25,283 (bell jingles) 5 00:00:27,993 --> 00:00:29,494 (cash register dings) 6 00:00:30,436 --> 00:00:32,410 NECROMANCER: Well, well, well. 7 00:00:34,529 --> 00:00:37,209 Landon Kirby. 8 00:00:39,547 --> 00:00:41,333 Took you long enough. 9 00:00:42,854 --> 00:00:44,646 (laughs) 10 00:00:44,731 --> 00:00:46,153 *LEGACIES* Season 03 Episode 06 11 00:00:46,336 --> 00:00:48,153 Episode Title: " To Whom It May Concern" Aired on: March 11, 2021 12 00:00:48,764 --> 00:00:50,900 (clock ticking, birds chirping) 13 00:00:54,094 --> 00:00:55,220 (mouths) 14 00:00:55,504 --> 00:00:56,614 JOSIE: What's that? 15 00:00:56,699 --> 00:00:57,950 Uh... (clears throat) 16 00:00:58,044 --> 00:01:00,414 It's just some paperwork that built up 17 00:01:00,499 --> 00:01:02,533 while we were looking for Landon. (Chuckles) 18 00:01:03,719 --> 00:01:05,047 I have something for you. 19 00:01:05,132 --> 00:01:06,649 Why is this thing covered in algae? 20 00:01:06,792 --> 00:01:08,645 Because I just fished it out of the lake. 21 00:01:08,730 --> 00:01:11,419 - Why? What is it? - I'm not sure. That's why I need 22 00:01:11,504 --> 00:01:13,572 to do a little more research. But that's not anything 23 00:01:13,656 --> 00:01:15,342 you need to worry about. 24 00:01:16,178 --> 00:01:17,447 Here. 25 00:01:17,908 --> 00:01:19,534 You made me lunch? 26 00:01:19,618 --> 00:01:22,039 And I put all your supplies in here. 27 00:01:22,134 --> 00:01:24,580 There's a cell phone and some cash in the front pocket. 28 00:01:24,665 --> 00:01:26,527 - (both chuckle) - What? 29 00:01:26,645 --> 00:01:28,220 I never had a chance to do the whole 30 00:01:28,305 --> 00:01:31,588 "send my daughter off to her first day of school" thing before. 31 00:01:31,673 --> 00:01:32,799 You're doing great. 32 00:01:32,884 --> 00:01:34,242 And so will you. 33 00:01:34,327 --> 00:01:36,594 Now, I know Mystic Falls High. 34 00:01:36,713 --> 00:01:38,390 It's gonna be tough at first, Jo. 35 00:01:38,476 --> 00:01:40,317 You're joining in the middle of a semester, but... 36 00:01:40,401 --> 00:01:41,648 (exhales) 37 00:01:41,733 --> 00:01:43,971 - ...you'll find your place. - Now you're making me nervous. 38 00:01:44,055 --> 00:01:46,682 I believe in you. That's all. 39 00:01:46,947 --> 00:01:49,356 And you're sure you're going to be okay? (Chuckles) 40 00:01:49,457 --> 00:01:51,769 I'm gonna be fine. (laughs) 41 00:01:52,137 --> 00:01:54,055 Don't worry about us. 42 00:01:55,703 --> 00:01:57,425 Now go get 'em. 43 00:01:58,037 --> 00:01:59,956 (both laugh softly) 44 00:02:05,063 --> 00:02:07,849 [♪ ♪] 45 00:02:11,958 --> 00:02:15,527 ♪ Don't you think it's kind of funny ♪ 46 00:02:15,612 --> 00:02:17,819 ♪ How I saw this coming ♪ 47 00:02:17,904 --> 00:02:19,012 (whispers): Landon... 48 00:02:19,091 --> 00:02:22,428 ♪ Like I've seen this world before... ♪ 49 00:02:22,547 --> 00:02:25,288 LANDON (echoes): I want to remember this moment forever. 50 00:02:26,441 --> 00:02:29,054 ♪ I don't want to wait until the morning ♪ 51 00:02:29,139 --> 00:02:32,327 ♪ 'Cause my heart has had enough ♪ 52 00:02:33,001 --> 00:02:35,232 ♪ I wouldn't mind it if I knew it would be fine ♪ 53 00:02:35,316 --> 00:02:38,660 ♪ But I just can't be sure 'cause... ♪ 54 00:02:39,135 --> 00:02:42,626 All right. Commence Operation: Rescue Hope from Herself. 55 00:02:42,711 --> 00:02:44,240 I know that you don't want to hear this right now... 56 00:02:44,324 --> 00:02:46,077 I'm in. ...but... 57 00:02:47,047 --> 00:02:49,376 - Wait, what? - I'm in. 58 00:02:49,780 --> 00:02:51,954 For whatever crazy thing you were about to say. 59 00:02:52,039 --> 00:02:53,964 But I had a whole speech. I'm sure 60 00:02:54,049 --> 00:02:56,880 it was amazing, but I'd rather not talk right now. 61 00:02:56,965 --> 00:02:59,357 Let's just do anything. 62 00:02:59,442 --> 00:03:01,379 Great. Dad wants us to run the tour 63 00:03:01,464 --> 00:03:03,547 - for prospective students. - Except that 64 00:03:03,755 --> 00:03:06,052 I can't handle being around a bunch of strangers right now. 65 00:03:06,136 --> 00:03:08,912 Okay, I knew I'd need my speech. 66 00:03:09,006 --> 00:03:11,482 You know, when MG and Alyssa hooked up, 67 00:03:11,566 --> 00:03:14,736 I wanted to crawl into a hole for days. 68 00:03:14,820 --> 00:03:17,743 Are you seriously comparing Landon dying 69 00:03:17,828 --> 00:03:20,531 to you not realizing that MG was a good guy 70 00:03:20,616 --> 00:03:21,618 until it was too late? 71 00:03:21,702 --> 00:03:24,704 Okay, well, it's-it's not a competition, Hope. 72 00:03:25,184 --> 00:03:26,727 Maybe Wade could do the tour. 73 00:03:26,812 --> 00:03:27,824 Wade? 74 00:03:27,909 --> 00:03:28,968 Okay, well, you're grieving, 75 00:03:29,052 --> 00:03:31,102 so I will overlook that suggestion. 76 00:03:31,263 --> 00:03:33,502 All I'm asking for is one shift. 77 00:03:33,587 --> 00:03:35,108 As soon as MG and Kaleb get back 78 00:03:35,193 --> 00:03:37,325 with the first wave of returning students, 79 00:03:37,410 --> 00:03:39,745 they can take over the tour from you. 80 00:03:39,830 --> 00:03:42,040 And then things can get back to normal. 81 00:03:43,217 --> 00:03:46,025 I think it would be a good distraction. 82 00:03:46,110 --> 00:03:47,612 For both of us. 83 00:03:48,170 --> 00:03:50,255 Josie's first day? 84 00:03:50,934 --> 00:03:54,854 Thank you for acknowledging that I am handling it 85 00:03:54,939 --> 00:03:57,893 with a surprising amount of dignity and poise. 86 00:03:58,548 --> 00:04:00,263 I'd just rather not 87 00:04:00,348 --> 00:04:02,433 do it by myself. 88 00:04:02,518 --> 00:04:05,353 Fine. I'm not talking to anyone. 89 00:04:05,438 --> 00:04:07,607 Please. There will be so many of them, 90 00:04:07,692 --> 00:04:10,611 you'll hardly be able to hear yourself think. 91 00:04:16,684 --> 00:04:18,560 (whispers): You're gonna have to say something. 92 00:04:18,645 --> 00:04:20,146 (whispers): We had a deal. 93 00:04:22,619 --> 00:04:25,914 Welcome to the Salvatore School. 94 00:04:26,359 --> 00:04:29,487 We'll just give it a few minutes for the... stragglers. 95 00:04:33,100 --> 00:04:34,491 (exhales) 96 00:04:34,576 --> 00:04:37,715 Does anyone have any questions, or, um...? 97 00:04:38,233 --> 00:04:39,751 (gasps) Oh, thank God. 98 00:04:39,918 --> 00:04:42,254 (German accent): Where are all the other students? 99 00:04:46,570 --> 00:04:48,889 We had a midsemester break. 100 00:04:49,020 --> 00:04:50,302 But don't worry, 101 00:04:50,447 --> 00:04:52,711 they'll be back any minute, and this place will fill up 102 00:04:52,796 --> 00:04:54,339 real fast. 103 00:04:55,366 --> 00:04:57,995 My parents said that your "midsemester break" 104 00:04:58,080 --> 00:05:00,035 was because the daughter of the headmaster 105 00:05:00,143 --> 00:05:01,077 used black magic 106 00:05:01,162 --> 00:05:03,396 - and killed another student. - Well, that's not true. 107 00:05:03,938 --> 00:05:06,900 Um, the reason for the break was because of all the monster... 108 00:05:08,735 --> 00:05:10,444 ...trucks... 109 00:05:10,528 --> 00:05:11,654 that, uh... 110 00:05:11,738 --> 00:05:12,822 you know... 111 00:05:12,906 --> 00:05:14,866 Why don't we just start the tour? 112 00:05:15,757 --> 00:05:18,133 (blender whirring) 113 00:05:18,218 --> 00:05:20,679 Excuse me, aren't you supposed to...? 114 00:05:20,764 --> 00:05:23,162 There will be no singing. 115 00:05:23,493 --> 00:05:25,346 Get out! 116 00:05:25,773 --> 00:05:27,120 (bells jingle) 117 00:05:27,214 --> 00:05:28,602 (chuckles) 118 00:05:29,302 --> 00:05:30,693 Sorry about that. 119 00:05:30,778 --> 00:05:34,157 Constant stream of human debris in here. 120 00:05:35,549 --> 00:05:36,907 What is this place? 121 00:05:37,323 --> 00:05:39,679 Well, it's my own personal hell. 122 00:05:39,764 --> 00:05:41,420 When you two lovebirds left us 123 00:05:41,505 --> 00:05:44,758 in the prison world, Malivore consumed me. 124 00:05:45,846 --> 00:05:48,685 Then he built this place to torture me, 125 00:05:48,770 --> 00:05:52,555 forcing me to serve the humans and creatures stuck in here. 126 00:05:52,694 --> 00:05:54,111 Why ice cream? 127 00:05:54,196 --> 00:05:55,739 It's a long story. 128 00:05:56,471 --> 00:05:58,689 Well, if you hate it, why not just break out? 129 00:05:58,782 --> 00:06:00,046 Brilliant! 130 00:06:00,237 --> 00:06:01,906 Why didn't I think of that? 131 00:06:03,128 --> 00:06:04,980 They're enchanted shackles. 132 00:06:05,065 --> 00:06:06,358 I can't get them off. 133 00:06:06,450 --> 00:06:08,321 I finally found a passing sphinx 134 00:06:08,406 --> 00:06:10,846 who was able to read the inscription on the side. 135 00:06:11,028 --> 00:06:13,901 Apparently, they're spelled to only come off 136 00:06:13,993 --> 00:06:15,744 if you "do the thing 137 00:06:15,828 --> 00:06:17,453 you would never do." 138 00:06:17,538 --> 00:06:18,759 (Laughs) 139 00:06:19,288 --> 00:06:20,950 The only thing I can look forward to 140 00:06:21,035 --> 00:06:22,119 in this wretched existence 141 00:06:22,204 --> 00:06:25,446 is... getting the latest gossip from customers. 142 00:06:25,675 --> 00:06:28,225 Speaking of which, 143 00:06:28,496 --> 00:06:30,788 why'd your little Tribrid girlfriend 144 00:06:30,873 --> 00:06:32,908 leave you to wander here all alone? 145 00:06:33,157 --> 00:06:34,559 (gasps) 146 00:06:34,742 --> 00:06:36,613 Don't tell me you broke up. 147 00:06:36,698 --> 00:06:37,997 She didn't leave me. 148 00:06:38,300 --> 00:06:40,692 We both escaped to the real world and then... 149 00:06:42,260 --> 00:06:45,188 ...something happened, and I got sent here. 150 00:06:45,958 --> 00:06:48,036 And now you're stuck with no way home. 151 00:06:48,121 --> 00:06:49,329 Not for long. 152 00:06:49,414 --> 00:06:51,173 Hope will find a way to get me back. 153 00:06:51,394 --> 00:06:53,796 Strange she hasn't done it already, though, isn't it? 154 00:06:53,977 --> 00:06:57,119 Of course, time moves differently in here. 155 00:06:57,353 --> 00:07:00,502 What feels like days in here is probably months out there 156 00:07:00,587 --> 00:07:01,756 in the real world. 157 00:07:01,841 --> 00:07:04,225 I mean, she might've already moved on. 158 00:07:04,328 --> 00:07:05,878 (chain rattles) 159 00:07:05,962 --> 00:07:08,784 Are you sure she wants you back? 160 00:07:12,660 --> 00:07:14,760 I don't even know why I'm talking to you. 161 00:07:14,845 --> 00:07:17,533 As far as I'm concerned, you deserve to rot in here forever. 162 00:07:17,618 --> 00:07:21,348 So, if, hypothetically speaking, I knew a way out of Malivore, 163 00:07:21,433 --> 00:07:23,211 you wouldn't be interested? 164 00:07:26,175 --> 00:07:29,053 Malivore left me with this, too. 165 00:07:29,820 --> 00:07:33,531 The sphinx said it's a key to a door out of the darkness. 166 00:07:33,689 --> 00:07:35,479 Location unknown. 167 00:07:35,809 --> 00:07:39,479 Oh, and why would Malivore leave me a way out, you ask? 168 00:07:39,570 --> 00:07:41,372 Simple. 169 00:07:41,515 --> 00:07:44,869 He likes to torture me with something just out of reach. 170 00:07:44,954 --> 00:07:46,929 I can't go and find said door 171 00:07:47,014 --> 00:07:49,148 because I'm stuck in here. 172 00:07:50,900 --> 00:07:54,102 You help me out of these shackles, 173 00:07:54,260 --> 00:07:56,822 and I'll find us a way home. 174 00:07:57,097 --> 00:08:02,370 What do you say, old-fashioned team-up? 175 00:08:05,742 --> 00:08:08,920 LIZZIE: The house was rebuilt sometime after the Civil War. 176 00:08:09,005 --> 00:08:11,560 The actual Civil War, not like the 2020 stuff. 177 00:08:11,645 --> 00:08:12,584 Anyway, 178 00:08:12,669 --> 00:08:14,338 (fading): You might notice... 179 00:08:14,469 --> 00:08:16,555 [♪ ♪] 180 00:08:21,307 --> 00:08:23,395 And I believe this hallway was named after 181 00:08:23,480 --> 00:08:25,300 a very old wooden ship. 182 00:08:27,406 --> 00:08:28,823 (whispers): Sorry. 183 00:08:29,463 --> 00:08:32,174 Right this way to the Great Room. 184 00:08:36,195 --> 00:08:37,324 What was that? 185 00:08:37,409 --> 00:08:38,822 Do you have to have another one 186 00:08:38,906 --> 00:08:40,449 of your yelling in the woods moments? 187 00:08:40,849 --> 00:08:43,018 It's nothing. I'm fine. 188 00:08:44,423 --> 00:08:46,723 LIZZIE: As I was saying, the Great Room 189 00:08:46,808 --> 00:08:49,444 is where all the fun stuff happens. 190 00:08:55,289 --> 00:08:59,417 Uh, you have to picture it with the fireplace on 191 00:08:59,502 --> 00:09:02,661 and... everybody passing through on their way to class. 192 00:09:02,746 --> 00:09:06,050 And, uh, witches on the ceiling. 193 00:09:07,265 --> 00:09:10,358 BOY: Let's go. This is tragic. 194 00:09:10,443 --> 00:09:11,482 HOPE: Don't go yet. 195 00:09:11,567 --> 00:09:13,860 The other students should be here any minute. 196 00:09:14,990 --> 00:09:17,644 LIZZIE: Perfect timing. Here they are. 197 00:09:17,729 --> 00:09:20,180 Meet the Salvatore Stallions. 198 00:09:20,439 --> 00:09:23,594 [♪ ♪] 199 00:09:24,617 --> 00:09:26,452 Where's everybody else? 200 00:09:26,537 --> 00:09:29,225 This is everybody else. 201 00:09:29,749 --> 00:09:31,830 None of the other students came back. 202 00:09:43,043 --> 00:09:45,195 What's going on? Oh, they're watching us, 203 00:09:45,307 --> 00:09:47,474 so let's just pretend that everything's fine. 204 00:09:47,558 --> 00:09:48,851 (chuckles) 205 00:09:53,272 --> 00:09:54,898 Where are all the other students? 206 00:09:54,983 --> 00:09:56,397 None were at the pick-up spot. 207 00:09:56,482 --> 00:09:58,074 Must've been some kind of miscommunication. 208 00:09:58,158 --> 00:10:00,254 Yeah, they're not coming back. 209 00:10:00,339 --> 00:10:01,446 I received a letter 210 00:10:01,530 --> 00:10:02,989 from a group of concerned parents. 211 00:10:03,073 --> 00:10:04,345 Apparently, enlisting 212 00:10:04,430 --> 00:10:06,244 the whole school in a battle royale 213 00:10:06,329 --> 00:10:09,173 against the Necromancer was the last straw. 214 00:10:09,258 --> 00:10:10,656 So, they no longer feel 215 00:10:10,741 --> 00:10:12,234 it's safe here and they're transferring 216 00:10:12,318 --> 00:10:13,518 to other schools. 217 00:10:13,603 --> 00:10:15,087 LIZZIE: How long has that letter 218 00:10:15,172 --> 00:10:16,694 been sitting on your desk? 219 00:10:16,779 --> 00:10:18,489 That's not important. 220 00:10:18,574 --> 00:10:20,008 KALEB: W-What about the faculty? 221 00:10:20,093 --> 00:10:21,684 Well, without those tuition checks 222 00:10:21,769 --> 00:10:23,805 coming in, we can't afford all the teachers, 223 00:10:23,890 --> 00:10:25,574 so one problem at a time. 224 00:10:25,766 --> 00:10:27,517 I will handle the parents. 225 00:10:27,601 --> 00:10:30,062 Meanwhile, this tour... 226 00:10:30,918 --> 00:10:33,099 ...needs to work out. 227 00:10:33,356 --> 00:10:36,644 I'll come with you, since you clearly need the help. 228 00:10:36,729 --> 00:10:37,987 (chuckles) 229 00:10:39,156 --> 00:10:40,401 Who was that man? 230 00:10:40,573 --> 00:10:42,074 (laughter) 231 00:10:42,281 --> 00:10:43,991 I think that's the headmaster. 232 00:10:44,221 --> 00:10:45,875 CLEO: Can you hear what they are saying? 233 00:10:45,960 --> 00:10:47,169 Oh, yeah. 234 00:10:47,383 --> 00:10:48,847 They are in trouble. 235 00:10:48,932 --> 00:10:50,697 Okay, so, game plan... 236 00:10:50,782 --> 00:10:52,708 Faction Feud? Mini-field day? 237 00:10:52,793 --> 00:10:54,067 - What you got, MG? - Right, right, right. 238 00:10:54,151 --> 00:10:56,320 Um, I got, uh... 239 00:10:59,428 --> 00:11:01,138 No. 240 00:11:01,885 --> 00:11:03,059 What? 241 00:11:03,553 --> 00:11:07,026 Kaleb convinced me to start putting myself first. 242 00:11:07,271 --> 00:11:09,184 I-I don't want 243 00:11:09,269 --> 00:11:10,805 to entertain anyone. 244 00:11:10,890 --> 00:11:13,538 - Yeah, no, that's not... - No, no, no, you're right. 245 00:11:13,623 --> 00:11:16,231 Okay, listen, Alyssa broke my heart. 246 00:11:16,316 --> 00:11:18,084 So if I'm being honest with myself, 247 00:11:18,169 --> 00:11:19,754 I need a minute. 248 00:11:20,202 --> 00:11:22,454 - Thank you, thank you. - No, no, it's... 249 00:11:23,883 --> 00:11:24,883 That is not my fault. 250 00:11:24,968 --> 00:11:26,094 All right, focus. 251 00:11:26,179 --> 00:11:28,180 - What can we do? - Um... 252 00:11:28,620 --> 00:11:30,142 nothing. 253 00:11:30,227 --> 00:11:31,687 I mean, it's pointless without the other 254 00:11:31,771 --> 00:11:33,439 students here to make it seem fun. 255 00:11:33,524 --> 00:11:35,150 - We should postpone. - We can't. 256 00:11:35,356 --> 00:11:37,557 We had to memorize the Salvatore charter in third grade. 257 00:11:37,642 --> 00:11:39,881 Mystic Falls requires us to have a certain number of students 258 00:11:39,965 --> 00:11:41,382 to be considered a school. 259 00:11:41,466 --> 00:11:43,493 Because if we don't have enough students, 260 00:11:43,578 --> 00:11:45,538 we have to close the school. 261 00:11:45,910 --> 00:11:48,412 (clears throat) 262 00:12:02,789 --> 00:12:05,333 Excuse me, that's my locker. 263 00:12:05,663 --> 00:12:07,122 I know. 264 00:12:07,207 --> 00:12:08,971 Dorian! (laughs) 265 00:12:09,056 --> 00:12:11,004 Are you teaching here now? 266 00:12:11,160 --> 00:12:12,327 Worse. 267 00:12:12,415 --> 00:12:13,875 I'm the new principal. 268 00:12:14,734 --> 00:12:16,863 Emma made me promise 269 00:12:16,948 --> 00:12:20,212 to get a job that was... monster-free. 270 00:12:20,505 --> 00:12:21,945 Fortunately, your dad told me 271 00:12:22,030 --> 00:12:24,385 there was an opening here. Well, I'm glad you're here. 272 00:12:24,470 --> 00:12:27,124 - And thank you for this. - Oh. 273 00:12:27,209 --> 00:12:28,793 Don't thank me. 274 00:12:28,974 --> 00:12:30,768 Wasn't my idea. 275 00:12:35,645 --> 00:12:38,064 Oh, hey. Welcome back. 276 00:12:38,829 --> 00:12:40,246 KALEB: All right, you guys. 277 00:12:40,450 --> 00:12:42,535 You're gonna love this part. 278 00:12:42,620 --> 00:12:44,830 Oh, and no sudden moves. 279 00:12:45,031 --> 00:12:47,114 Our werewolf pack is as legendary 280 00:12:47,199 --> 00:12:49,101 as they are dangerous. 281 00:12:49,186 --> 00:12:50,698 Ah. 282 00:12:53,681 --> 00:12:55,932 999... 283 00:12:56,017 --> 00:12:57,824 1,000. (Grunts) 284 00:12:58,084 --> 00:13:00,002 Nice, guys. 285 00:13:00,086 --> 00:13:01,504 Yeah. 286 00:13:01,588 --> 00:13:04,257 Oh, hey, sorry, didn't see you guys there. 287 00:13:04,341 --> 00:13:07,493 This is... Jed. 288 00:13:07,594 --> 00:13:09,303 Our alpha. 289 00:13:09,388 --> 00:13:11,306 Is this the whole pack? 290 00:13:11,391 --> 00:13:12,683 Yeah. Oh, yeah. 291 00:13:12,768 --> 00:13:14,603 That's intentional. At Salvatore, 292 00:13:14,688 --> 00:13:17,900 we pride ourselves on having a high wolf-to-alpha ratio. 293 00:13:20,160 --> 00:13:22,797 Um, Hope is also a wolf. 294 00:13:22,882 --> 00:13:24,689 I'm sure she'd love to tell you more 295 00:13:24,774 --> 00:13:27,492 about life here at Salvatore. Hope? 296 00:13:27,577 --> 00:13:28,535 Yeah. 297 00:13:28,620 --> 00:13:31,039 It's great, um... 298 00:13:31,124 --> 00:13:32,708 You know, we... 299 00:13:32,834 --> 00:13:35,044 - throw a lot of cool parties. - Yeah. 300 00:13:35,129 --> 00:13:37,297 HOPE: Um... 301 00:13:37,395 --> 00:13:39,478 We play a lot of dodgeball. 302 00:13:39,634 --> 00:13:41,631 It's, um... 303 00:13:41,716 --> 00:13:43,384 (shouts) 304 00:13:48,599 --> 00:13:50,225 Uh, thanks, Hope. 305 00:13:50,310 --> 00:13:52,145 How about we, uh, keep it moving, Jed? 306 00:13:52,514 --> 00:13:54,808 Yeah, uh, right this way. 307 00:13:57,197 --> 00:13:59,325 I think those two are a no. 308 00:13:59,418 --> 00:14:01,629 (chuckles) You think? 309 00:14:03,266 --> 00:14:05,059 (groans) 310 00:14:05,872 --> 00:14:07,778 Okay, what the hell was that? 311 00:14:07,862 --> 00:14:09,140 You looked like you were about to explode. 312 00:14:09,224 --> 00:14:11,142 It's nothing. I'm fine. 313 00:14:12,995 --> 00:14:15,726 Look, Hope, if you go off like a magic time bomb, 314 00:14:15,811 --> 00:14:17,708 it cannot exactly make this place seem safe. 315 00:14:17,792 --> 00:14:20,044 I can control it. I can control it, I swear. 316 00:14:20,128 --> 00:14:22,004 This is my home. 317 00:14:22,088 --> 00:14:24,924 I can't stand by and lose that, too. 318 00:14:28,302 --> 00:14:30,861 Have you ever fought in a war? 319 00:14:30,946 --> 00:14:32,155 Done it. 320 00:14:32,240 --> 00:14:33,891 - Betrayed a friend? - Please. 321 00:14:34,212 --> 00:14:36,101 Have you fallen in love? 322 00:14:36,707 --> 00:14:38,978 (sighs) Done it. 323 00:14:39,501 --> 00:14:41,118 And then murdered them? 324 00:14:41,203 --> 00:14:43,233 Of course. (chuckles) 325 00:14:43,317 --> 00:14:45,215 Now you see my dilemma. 326 00:14:45,300 --> 00:14:47,743 There's nothing I wouldn't do. 327 00:14:48,489 --> 00:14:50,491 You've got to hand it to Malivore. 328 00:14:50,733 --> 00:14:53,402 He knows where to stick the knife. 329 00:14:55,069 --> 00:14:56,814 (groans) 330 00:14:57,399 --> 00:14:59,474 Another way he punishes me. 331 00:14:59,953 --> 00:15:02,601 The illusion of time passing. 332 00:15:02,808 --> 00:15:05,756 We're only open from 8:00 to 5:00 technically. 333 00:15:05,918 --> 00:15:07,765 Isn't that better? 334 00:15:07,979 --> 00:15:09,722 No, don't you see? 335 00:15:09,807 --> 00:15:13,441 I spend all night dreading the next day. 336 00:15:13,526 --> 00:15:14,848 Knowing that this 337 00:15:15,028 --> 00:15:16,977 wretched cycle is doomed 338 00:15:17,062 --> 00:15:18,891 to begin all over again. 339 00:15:19,104 --> 00:15:21,650 Malivore knows it's the anticipation 340 00:15:21,735 --> 00:15:23,278 that gets you. 341 00:15:23,817 --> 00:15:25,651 Everything in here... 342 00:15:26,424 --> 00:15:29,448 is psychological torture. 343 00:15:29,869 --> 00:15:32,037 The freezer's always locked! 344 00:15:32,427 --> 00:15:35,278 He's trying to drive me insane! 345 00:15:39,972 --> 00:15:41,473 Or not. 346 00:15:41,664 --> 00:15:42,999 You remember what he said 347 00:15:43,084 --> 00:15:45,096 about when he made you human last time? 348 00:15:45,181 --> 00:15:47,314 He was trying to teach you a lesson. 349 00:15:47,399 --> 00:15:50,967 And what lesson would this be? Never work in food service? 350 00:15:51,778 --> 00:15:54,113 The customer's always right. 351 00:15:55,957 --> 00:15:57,550 He wants you to humiliate yourself 352 00:15:57,640 --> 00:15:59,725 in front of the human debris. 353 00:15:59,809 --> 00:16:01,935 Well, he can forget it. 354 00:16:02,019 --> 00:16:04,855 Because singing that asinine song 355 00:16:04,939 --> 00:16:06,886 is something I'll... 356 00:16:08,818 --> 00:16:11,111 ...oh, never do. 357 00:16:11,195 --> 00:16:12,612 What's worse 358 00:16:12,696 --> 00:16:15,199 torture than hiding something in plain sight? 359 00:16:16,575 --> 00:16:18,327 Come on, you want to be free or not? 360 00:16:24,861 --> 00:16:27,014 (quietly): ♪ If you're happy and you know it, clap your hands. ♪ 361 00:16:27,098 --> 00:16:29,767 Oh, I think it has to be louder. 362 00:16:34,844 --> 00:16:38,500 ♪ If you're happy and you know it ♪ 363 00:16:40,233 --> 00:16:44,361 ♪ Then your face will surely show it ♪ 364 00:16:45,024 --> 00:16:48,148 ♪ If you're happy and you know it ♪ 365 00:16:48,239 --> 00:16:51,617 ♪ Clap your hands. ♪ 366 00:16:59,151 --> 00:17:00,653 Oh... 367 00:17:00,738 --> 00:17:02,070 Oh. 368 00:17:02,979 --> 00:17:06,524 You wonderful boy. 369 00:17:08,919 --> 00:17:10,838 [♪ ♪] 370 00:17:18,469 --> 00:17:20,225 (Landon groans softly) 371 00:17:20,397 --> 00:17:22,440 (chains rattle) 372 00:17:27,543 --> 00:17:29,410 Wakey, wakey. 373 00:17:29,735 --> 00:17:31,149 By the way, 374 00:17:31,233 --> 00:17:33,610 I lied about our little deal. 375 00:17:33,694 --> 00:17:35,237 The mythical door out of Malivore 376 00:17:35,321 --> 00:17:37,072 only lets one person through. 377 00:17:37,156 --> 00:17:39,241 We couldn't have both used it to get out. 378 00:17:39,325 --> 00:17:41,118 Then why are you chaining us together? 379 00:17:41,202 --> 00:17:43,745 Because I'm not looking for the door. 380 00:17:43,829 --> 00:17:45,205 Malivore wants 381 00:17:45,289 --> 00:17:47,874 to torture me by giving me 382 00:17:47,958 --> 00:17:50,624 a key and having me search endlessly 383 00:17:50,709 --> 00:17:52,087 in the dark for some 384 00:17:52,171 --> 00:17:54,756 escape hatch that's probably not even there? 385 00:17:55,120 --> 00:17:56,299 Pass. 386 00:17:56,383 --> 00:17:58,760 It probably only leads to the prison world where 387 00:17:58,844 --> 00:18:00,333 Malivore's body's trapped anyway. 388 00:18:00,452 --> 00:18:02,317 Besides... 389 00:18:02,686 --> 00:18:05,486 I have a better escape plan. 390 00:18:06,543 --> 00:18:07,685 You. 391 00:18:08,061 --> 00:18:09,396 Me? 392 00:18:09,480 --> 00:18:10,647 (grunting): Mm. Mm-hmm. 393 00:18:10,731 --> 00:18:12,481 I-I can't escape this place. 394 00:18:13,089 --> 00:18:15,175 (laughing raucously) 395 00:18:17,986 --> 00:18:20,071 Oh, oh, oh... 396 00:18:20,282 --> 00:18:22,174 dear boy. 397 00:18:22,285 --> 00:18:24,637 No one would ever think you could escape 398 00:18:24,722 --> 00:18:26,037 by yourself. 399 00:18:26,121 --> 00:18:27,998 Oh! 400 00:18:28,082 --> 00:18:30,876 But you were right about Hope. 401 00:18:30,960 --> 00:18:33,044 And I've seen her mind. 402 00:18:33,128 --> 00:18:36,009 She is her father's daughter. 403 00:18:36,302 --> 00:18:39,798 She'll cross every line to save what she loves. 404 00:18:40,099 --> 00:18:43,946 She'll do whatever it takes, unlike... 405 00:18:44,265 --> 00:18:45,974 you, who just... 406 00:18:46,058 --> 00:18:48,393 waits to be saved. 407 00:18:48,688 --> 00:18:50,562 (laughs) 408 00:18:52,625 --> 00:18:54,585 Come on! 409 00:18:55,856 --> 00:18:57,523 (indistinct chatter) 410 00:18:57,702 --> 00:18:59,328 I can't seem to get away from you. 411 00:18:59,571 --> 00:19:01,173 Sorry, is this seat taken? 412 00:19:01,258 --> 00:19:02,741 It belongs to my lab partner. 413 00:19:03,141 --> 00:19:04,826 But the position 414 00:19:04,910 --> 00:19:07,840 is currently open and accepting applications 415 00:19:07,925 --> 00:19:09,776 if you think you'd be a strong candidate. 416 00:19:09,861 --> 00:19:10,957 Mm, that would depend 417 00:19:11,041 --> 00:19:12,779 on what benefits you offer. 418 00:19:12,985 --> 00:19:15,069 (school bell rings) 419 00:19:15,154 --> 00:19:17,426 Someone's having a good first day. 420 00:19:17,600 --> 00:19:19,872 Everyone's been really nice. 421 00:19:19,957 --> 00:19:22,280 And the teachers have been really helpful. 422 00:19:22,437 --> 00:19:26,024 I honestly didn't expect to feel so... 423 00:19:28,340 --> 00:19:29,800 What's that? 424 00:19:29,885 --> 00:19:31,594 Sorry, I'm nosey, but... 425 00:19:31,708 --> 00:19:33,016 what's that? 426 00:19:35,733 --> 00:19:37,484 Just a letter from my sister telling me 427 00:19:37,568 --> 00:19:39,027 not to worry about her. 428 00:19:39,111 --> 00:19:40,612 You worry about her a lot? 429 00:19:40,696 --> 00:19:42,155 Apparently I don't. 430 00:19:42,239 --> 00:19:43,740 Because I haven't thought about her once today. 431 00:19:43,824 --> 00:19:45,075 (bag zips) 432 00:19:45,159 --> 00:19:46,243 Sorry. 433 00:19:46,327 --> 00:19:48,370 Um, I'm sorry. 434 00:19:51,081 --> 00:19:52,374 (door opens) 435 00:19:52,458 --> 00:19:53,583 Hey, man. 436 00:19:53,667 --> 00:19:55,377 Got a sweet new campaign. 437 00:19:55,461 --> 00:19:58,481 Want to tempt the 20-sided mistress of fate with me? 438 00:19:58,566 --> 00:19:59,984 Sure. 439 00:20:00,701 --> 00:20:02,119 What's that? 440 00:20:02,874 --> 00:20:04,432 Um... 441 00:20:04,706 --> 00:20:07,126 it's how me and Alyssa would talk long-distance 442 00:20:07,211 --> 00:20:08,610 before, um... (knocking) 443 00:20:08,991 --> 00:20:10,217 Uh, hey, man. 444 00:20:10,309 --> 00:20:12,727 Can I grab you for a second? 445 00:20:12,812 --> 00:20:14,823 I just want to apologize 446 00:20:14,981 --> 00:20:17,567 - for, uh... - Hooking up with his girlfriend? 447 00:20:18,843 --> 00:20:20,542 Yeah. That. 448 00:20:20,853 --> 00:20:22,980 (mirror chimes) 449 00:20:23,489 --> 00:20:25,543 MG: It's Alyssa. 450 00:20:25,723 --> 00:20:27,725 - We'll give you a minute. - MG: Actually... 451 00:20:29,839 --> 00:20:31,465 No. 452 00:20:31,747 --> 00:20:33,081 I don't want to talk to her. 453 00:20:33,165 --> 00:20:34,708 And, Wade? 454 00:20:34,792 --> 00:20:36,960 I don't actually like playing D&D. 455 00:20:37,044 --> 00:20:38,795 Just because I read comics books 456 00:20:38,879 --> 00:20:40,755 doesn't mean I have no dignity at all. 457 00:20:40,839 --> 00:20:42,007 And, Jed, 458 00:20:42,091 --> 00:20:43,174 that's not my job to make you 459 00:20:43,258 --> 00:20:44,718 feel better about being a jerk. 460 00:20:44,802 --> 00:20:47,554 So, no, apology not accepted. 461 00:20:47,638 --> 00:20:50,766 I should do this a lot more often. 462 00:20:54,349 --> 00:20:56,529 Crisis averted. 463 00:20:56,614 --> 00:20:58,148 I called some parents. 464 00:20:58,232 --> 00:21:00,025 We now have 30 students. 465 00:21:00,109 --> 00:21:02,396 It's enough to satisfy the town charter. 466 00:21:03,412 --> 00:21:06,539 This is not 30 students, it's 30 names. 467 00:21:06,654 --> 00:21:09,255 You have Landon and Rafael listed on there. 468 00:21:09,340 --> 00:21:11,009 Meaning we're still down two. 469 00:21:13,235 --> 00:21:15,362 I hate to say this, 470 00:21:15,541 --> 00:21:16,932 but maybe we need to bring Josie back. 471 00:21:17,016 --> 00:21:18,350 Dad, no. 472 00:21:18,516 --> 00:21:21,143 For her sake, we have to find another way. 473 00:21:21,299 --> 00:21:22,691 This is a disaster. 474 00:21:22,782 --> 00:21:24,136 All right, the tour's bleeding students. 475 00:21:24,220 --> 00:21:25,363 (stammers) 476 00:21:25,569 --> 00:21:27,247 We got to pull out all the stops. 477 00:21:27,619 --> 00:21:29,454 Okay, what can I do to help? 478 00:21:31,336 --> 00:21:33,003 - What? - LIZZIE: Jed, 479 00:21:33,649 --> 00:21:35,514 who is leading the tour? 480 00:21:35,686 --> 00:21:37,560 HOPE: I know you guys have already seen 481 00:21:37,645 --> 00:21:40,427 this room, but a lot of really great moments 482 00:21:40,512 --> 00:21:43,515 happen here that you wouldn't assume just by looking at it. 483 00:21:46,632 --> 00:21:48,698 This is where we eat together. 484 00:21:48,782 --> 00:21:51,326 And we have our assemblies here. 485 00:21:51,410 --> 00:21:52,869 Birthday parties. 486 00:21:52,968 --> 00:21:54,803 Decade dances. 487 00:21:54,983 --> 00:21:56,967 (laughter) 488 00:21:58,125 --> 00:22:00,377 HOPE (echoes): We have to let them go. 489 00:22:02,379 --> 00:22:04,297 Um, and this is where some of our students 490 00:22:04,381 --> 00:22:07,710 discovered their powers for the first time. 491 00:22:07,795 --> 00:22:09,421 (laughs) 492 00:22:09,506 --> 00:22:11,257 HOPE (whispers): Don't let me go. 493 00:22:11,342 --> 00:22:13,051 LANDON: Never. 494 00:22:13,348 --> 00:22:17,602 And we recently had our first school musical. 495 00:22:17,686 --> 00:22:19,354 (cheering, applause) 496 00:22:22,024 --> 00:22:25,508 LANDON: Hope Mikaelson. Always. 497 00:22:26,767 --> 00:22:28,852 And... 498 00:22:29,611 --> 00:22:31,446 I can't... 499 00:22:33,614 --> 00:22:35,321 LANDON: I love you, Hope Mikaelson. 500 00:22:55,767 --> 00:22:57,101 Everyone's gonna be fine. 501 00:22:57,186 --> 00:22:59,021 LIZZIE: It's not your fault. 502 00:23:01,936 --> 00:23:03,447 ALARIC: Uh, just... 503 00:23:03,532 --> 00:23:05,074 give her a minute. 504 00:23:05,159 --> 00:23:06,410 In the meantime, 505 00:23:06,495 --> 00:23:08,278 we need to handle damage control. 506 00:23:08,362 --> 00:23:10,884 Okay? Because we need at least two of these three to register. 507 00:23:10,969 --> 00:23:12,726 Just as soon as they, you know, 508 00:23:12,811 --> 00:23:14,622 - regain consciousness. - KALEB: Okay. 509 00:23:14,707 --> 00:23:16,482 So, divide and conquer? I'll take 510 00:23:16,567 --> 00:23:18,173 the cute vampire, I guess. 511 00:23:21,123 --> 00:23:22,688 Nope. I'll take him. 512 00:23:22,791 --> 00:23:24,985 Fine. I'll have the witch with the cool accent. 513 00:23:25,070 --> 00:23:27,067 Eh, actually, you two didn't see, 514 00:23:27,152 --> 00:23:29,090 but she was kind of vibing me, so... 515 00:23:29,174 --> 00:23:30,467 figured I could go in 516 00:23:30,551 --> 00:23:31,801 and seal the deal. 517 00:23:31,885 --> 00:23:33,340 Ew. 518 00:23:33,425 --> 00:23:37,352 Wait, that leaves me with High-and-Mighty Granger. 519 00:23:40,043 --> 00:23:42,102 Like Hermione Granger, but just more stuck-up? 520 00:23:42,187 --> 00:23:43,563 (chuckles) Yeah. Lizzie, 521 00:23:43,647 --> 00:23:46,087 I say this with love and absolute acceptance 522 00:23:46,172 --> 00:23:47,674 for who you are, but you're gonna need 523 00:23:47,759 --> 00:23:49,616 to censor yourself just a little bit, okay? 524 00:23:49,701 --> 00:23:51,571 No matter how annoying she is, 525 00:23:51,655 --> 00:23:53,910 just go along with it, okay? 526 00:23:57,099 --> 00:23:59,226 So, this is your big plan? 527 00:23:59,854 --> 00:24:02,706 Just wait for Hope to show up? 528 00:24:02,886 --> 00:24:05,013 Do you have somewhere to be? 529 00:24:05,836 --> 00:24:08,093 It's infinite darkness. 530 00:24:08,177 --> 00:24:11,591 I'm not wasting my energy looking for some mythical door 531 00:24:11,675 --> 00:24:13,593 that's probably not even there. 532 00:24:13,677 --> 00:24:16,513 Plus, isn't waiting to be saved what you were doing 533 00:24:16,597 --> 00:24:17,681 when you found me? 534 00:24:23,060 --> 00:24:24,973 Is there any inscription or anything on the key? 535 00:24:25,058 --> 00:24:26,459 Like, with the shackles? 536 00:24:26,544 --> 00:24:30,380 Just a few words about a snowstorm, or something. 537 00:24:30,777 --> 00:24:32,306 Well, maybe the words are a riddle or a clue. 538 00:24:32,390 --> 00:24:34,308 What exactly does it say? 539 00:24:34,393 --> 00:24:36,561 Knock yourself out. 540 00:24:36,646 --> 00:24:40,316 Literally. I liked you better when you were unconscious. 541 00:24:42,101 --> 00:24:43,910 "Blizzard Breeze"? 542 00:24:44,307 --> 00:24:46,543 I remember that name from working at the Grill. 543 00:24:47,208 --> 00:24:49,045 Yeah, they're a company. They make appliances, 544 00:24:49,129 --> 00:24:51,673 like refrigerators and coolers and-and... 545 00:24:52,451 --> 00:24:54,259 freezers. Freezers. 546 00:25:00,283 --> 00:25:02,452 Wait, no... (grunting) 547 00:25:13,654 --> 00:25:15,781 No, no, no, no! 548 00:25:30,837 --> 00:25:33,965 (laughs, grunts) 549 00:25:34,049 --> 00:25:36,134 (piano playing) 550 00:25:38,017 --> 00:25:40,102 Oh, you're awake. 551 00:25:40,305 --> 00:25:41,973 Oh, sorry about that earlier. 552 00:25:42,057 --> 00:25:43,389 Hope was just conducting one 553 00:25:43,474 --> 00:25:45,643 of our new "defense against magic" drills. 554 00:25:47,229 --> 00:25:48,901 That was a drill? 555 00:25:49,004 --> 00:25:51,648 Uh, yeah, sure, whatever. But enough about the school. 556 00:25:51,733 --> 00:25:53,484 Let's-let's talk about you. 557 00:25:53,568 --> 00:25:56,195 What are your dreams, your-your fears? 558 00:25:56,279 --> 00:25:57,947 One of my fears 559 00:25:58,031 --> 00:26:00,700 is being stuck in a room with a man who plays piano. 560 00:26:00,784 --> 00:26:02,619 Uh-huh. (stops playing) 561 00:26:02,703 --> 00:26:05,997 That girl could not control the magical energy inside of her. 562 00:26:06,081 --> 00:26:08,458 Is she all right? Yeah, of course. 563 00:26:08,542 --> 00:26:11,878 The-the Salvatore School is one of the safest places to be. 564 00:26:12,674 --> 00:26:15,995 Then why are the other students not returning? 565 00:26:16,133 --> 00:26:18,125 Uh, they, uh... 566 00:26:18,210 --> 00:26:20,324 I know the school is in trouble. 567 00:26:20,778 --> 00:26:23,067 What happens if we do not register? 568 00:26:23,152 --> 00:26:25,094 It doesn't even matter to us 569 00:26:25,179 --> 00:26:26,976 whether you register or not. We're... 570 00:26:27,060 --> 00:26:29,145 - We're good. We're good. (Chuckles) - Said the man 571 00:26:29,253 --> 00:26:31,422 who took the time to light candles. 572 00:26:33,940 --> 00:26:35,066 I am sorry, 573 00:26:35,151 --> 00:26:37,634 but I cannot stay in a place 574 00:26:37,719 --> 00:26:39,595 where they will not tell me the truth. 575 00:26:43,167 --> 00:26:45,252 But for what it is worth, 576 00:26:45,495 --> 00:26:50,375 your playing is not... unpleasant. 577 00:26:56,383 --> 00:26:57,428 Damn. 578 00:26:58,129 --> 00:26:59,517 (chuckles) 579 00:26:59,602 --> 00:27:02,356 ALARIC: So, Gunter, this sounds like a perfect match. 580 00:27:02,443 --> 00:27:03,578 You're a fan of history. 581 00:27:03,663 --> 00:27:05,637 That's very important to our curriculum here. 582 00:27:05,722 --> 00:27:07,016 Perhaps your parents could sign 583 00:27:07,100 --> 00:27:08,559 a letter of intent. 584 00:27:08,643 --> 00:27:09,894 My parents are dead. 585 00:27:10,205 --> 00:27:13,314 Oh. I, uh, I'm sorry to hear that. 586 00:27:13,398 --> 00:27:15,775 (clears throat) Perhaps your legal guardians, then? 587 00:27:15,948 --> 00:27:18,937 My guardians are from an old vampire line. 588 00:27:19,022 --> 00:27:22,573 They taught me about history and my family tree. 589 00:27:22,657 --> 00:27:25,201 Ah, well, I'd certainly like to hear more about it. 590 00:27:25,285 --> 00:27:26,744 Perhaps on the way to the office. 591 00:27:27,206 --> 00:27:28,746 They also taught me about 592 00:27:28,830 --> 00:27:32,917 how several of us were murdered by a vampire hunter. 593 00:27:33,001 --> 00:27:34,127 Uh-huh? 594 00:27:34,211 --> 00:27:36,003 They made me swear 595 00:27:36,087 --> 00:27:40,925 an oath of vengeance if I ever met that vampire hunter. 596 00:27:41,009 --> 00:27:42,594 Uh-huh. 597 00:27:46,264 --> 00:27:50,874 I'm glad we get this time alone, Headmaster Saltzman. 598 00:27:55,302 --> 00:27:56,730 (blade drops) 599 00:27:58,150 --> 00:28:00,805 GABY: Well, this is a huge letdown. 600 00:28:01,075 --> 00:28:04,008 My old school in Geneva had a kitchen twice this size. 601 00:28:04,115 --> 00:28:06,075 It was a renovated castle. 602 00:28:07,066 --> 00:28:08,317 That's great. 603 00:28:08,840 --> 00:28:10,341 A witch who went to my old school 604 00:28:10,426 --> 00:28:12,129 warned me this place was run-down. 605 00:28:12,214 --> 00:28:13,584 I think you know her. 606 00:28:13,669 --> 00:28:16,417 Penelope? She has a lot of opinions. 607 00:28:16,662 --> 00:28:20,589 Everyone is entitled to an opinion. 608 00:28:21,629 --> 00:28:25,189 So hearing me criticize this place doesn't bother you at all? 609 00:28:26,221 --> 00:28:27,972 No. 610 00:28:28,237 --> 00:28:31,377 Because Penelope said that the best part about this school 611 00:28:31,462 --> 00:28:32,822 was your sister Josie. 612 00:28:32,907 --> 00:28:35,354 If this school is so great, why isn't she here? 613 00:28:35,439 --> 00:28:37,499 Okay, you know what? 614 00:28:37,940 --> 00:28:40,275 This school might not be perfect 615 00:28:40,360 --> 00:28:43,038 or a "renovated castle," but it's all we have. 616 00:28:43,123 --> 00:28:45,597 And if it isn't good enough for you, fine. 617 00:28:45,682 --> 00:28:46,807 Don't go here. 618 00:28:46,892 --> 00:28:48,785 Just leave us behind 619 00:28:48,869 --> 00:28:51,579 and go off and find yourself in the human world 620 00:28:51,663 --> 00:28:53,731 and make a bunch of amazing new friends 621 00:28:53,816 --> 00:28:58,205 and forget all about us, and we'll just lose you forever. 622 00:29:05,844 --> 00:29:07,308 By the way, 623 00:29:07,416 --> 00:29:09,300 I don't think that was about me. 624 00:29:16,608 --> 00:29:19,277 (high-pitched ringing) 625 00:29:26,094 --> 00:29:27,585 CLEO: Are you all right? 626 00:29:32,869 --> 00:29:35,126 I miss being in a studio. 627 00:29:35,959 --> 00:29:38,402 I was always more of a sculptor, though. 628 00:29:41,277 --> 00:29:42,611 Do you paint? 629 00:29:42,918 --> 00:29:44,825 I don't want to talk about it. 630 00:29:46,676 --> 00:29:48,217 Are you sure? 631 00:29:48,448 --> 00:29:51,475 Because it seems as if you've just expressed yourself. 632 00:29:55,531 --> 00:29:58,450 There is a game my sisters and I used to play. 633 00:30:01,608 --> 00:30:03,154 What do you see? 634 00:30:04,402 --> 00:30:05,903 I have to go. 635 00:30:06,252 --> 00:30:08,823 Because perhaps running will work this time? 636 00:30:11,201 --> 00:30:12,918 I do not know you, 637 00:30:13,489 --> 00:30:16,422 but I know there is something inside you that is powerful. 638 00:30:17,888 --> 00:30:20,500 And I would rather not be knocked unconscious again. 639 00:30:20,585 --> 00:30:21,878 So... 640 00:30:23,510 --> 00:30:25,486 ...it is time to talk. 641 00:30:28,134 --> 00:30:29,803 What do you see? 642 00:30:36,064 --> 00:30:38,709 Look. Sworn to vengeance, 643 00:30:38,802 --> 00:30:40,115 blood oath. 644 00:30:40,200 --> 00:30:43,191 I totally get it. But... 645 00:30:46,392 --> 00:30:48,529 ...here's why I think the Salvatore School 646 00:30:48,613 --> 00:30:49,697 can still be a good fit. 647 00:30:49,871 --> 00:30:52,409 My Godf! Just stake me. 648 00:30:56,791 --> 00:30:58,167 Let me tell you a story 649 00:30:58,331 --> 00:30:59,373 about a vampire 650 00:30:59,457 --> 00:31:00,958 that I wanted to kill once 651 00:31:01,042 --> 00:31:04,128 who eventually became my best friend. 652 00:31:04,212 --> 00:31:05,546 It doesn't matter what you say. 653 00:31:05,630 --> 00:31:07,298 You have killed ubernaturals. 654 00:31:07,382 --> 00:31:09,550 You're not fit to be the headmaster here. 655 00:31:09,634 --> 00:31:11,720 Nothing will ever change that. 656 00:31:26,067 --> 00:31:27,638 You couldn't figure out the cafeteria's 657 00:31:27,723 --> 00:31:29,445 labyrinthine social order? 658 00:31:29,829 --> 00:31:31,447 I prefer this. (laughs softly) 659 00:31:31,902 --> 00:31:33,481 (chuckles) 660 00:31:34,951 --> 00:31:36,619 (sighs) 661 00:31:37,420 --> 00:31:39,505 Why aren't you in there with the football team? 662 00:31:39,708 --> 00:31:43,811 Ah, it doesn't feel right till I've earned my spot back. 663 00:31:44,964 --> 00:31:47,254 Besides, I saw someone who could use a friend. 664 00:31:47,523 --> 00:31:49,131 (sighs) 665 00:31:49,691 --> 00:31:51,471 It gets easier. 666 00:31:52,844 --> 00:31:54,271 Not having a sibling around 667 00:31:54,363 --> 00:31:56,443 when they've been your best friend most of your life. 668 00:31:57,405 --> 00:32:00,094 But... even when it's hard, 669 00:32:00,179 --> 00:32:01,960 I know that Maya would kick my butt 670 00:32:02,045 --> 00:32:03,771 if I stopped trying. 671 00:32:04,881 --> 00:32:06,399 Don't you ever feel guilty 672 00:32:06,483 --> 00:32:08,901 about how you stayed behind when they left? 673 00:32:09,176 --> 00:32:10,861 (sighs) 674 00:32:11,052 --> 00:32:12,773 Yeah, for a while. 675 00:32:13,575 --> 00:32:15,493 But then I remembered what they want most 676 00:32:15,578 --> 00:32:17,121 is for me to be happy. 677 00:32:19,186 --> 00:32:21,230 So I'm trying to be. 678 00:32:27,745 --> 00:32:29,951 I see anger. 679 00:32:31,160 --> 00:32:32,850 Fear. 680 00:32:34,027 --> 00:32:36,153 I see my friends in trouble. 681 00:32:37,518 --> 00:32:38,951 And even though I'm trying to help them, 682 00:32:39,035 --> 00:32:40,663 I'm just making it worse. 683 00:32:41,172 --> 00:32:43,351 Like what's inside of me is gonna keep coming out, 684 00:32:43,436 --> 00:32:44,660 because... 685 00:32:45,145 --> 00:32:46,250 (sighs) 686 00:32:46,344 --> 00:32:48,774 ...every room I go into reminds me of him. 687 00:32:49,331 --> 00:32:51,152 I am sorry. 688 00:32:52,987 --> 00:32:54,197 Me, too. 689 00:32:56,284 --> 00:32:59,191 I know I'm supposed to start moving forward, 690 00:32:59,452 --> 00:33:00,812 but... 691 00:33:01,781 --> 00:33:03,538 I don't know how. 692 00:33:04,482 --> 00:33:06,101 In my experience, 693 00:33:06,186 --> 00:33:08,855 you have already done the hardest part. 694 00:33:09,988 --> 00:33:12,125 You said it out loud. 695 00:33:13,048 --> 00:33:14,542 Hmm. 696 00:33:14,930 --> 00:33:16,511 May I ask you something? 697 00:33:17,280 --> 00:33:18,406 If it is 698 00:33:18,491 --> 00:33:22,303 so painful, why not just leave? 699 00:33:23,776 --> 00:33:25,694 This is my home. 700 00:33:26,673 --> 00:33:28,264 I don't know who I would have become 701 00:33:28,349 --> 00:33:29,892 if it weren't for this school. 702 00:33:33,420 --> 00:33:35,087 Is this place safe? 703 00:33:35,172 --> 00:33:37,033 Sometimes it's dangerous. 704 00:33:37,128 --> 00:33:38,464 But... 705 00:33:39,556 --> 00:33:42,184 it's a place where it's safe to be yourself. 706 00:33:44,391 --> 00:33:47,687 You are the first person here who has been honest with me. 707 00:33:48,386 --> 00:33:49,990 A little too late. 708 00:33:50,961 --> 00:33:53,589 We have to close if we don't have enough students. 709 00:33:54,101 --> 00:33:55,268 I see. 710 00:33:56,245 --> 00:33:57,508 (sighs) 711 00:33:57,593 --> 00:34:01,089 And how would a new student go about signing up? 712 00:34:07,896 --> 00:34:09,939 (panting) 713 00:34:14,402 --> 00:34:15,402 (grunts) 714 00:34:15,486 --> 00:34:17,197 (groaning) 715 00:34:18,280 --> 00:34:19,984 ♪ If you're happy ♪ 716 00:34:20,069 --> 00:34:22,238 ♪ And you know it, clap your hands. ♪ 717 00:34:23,197 --> 00:34:24,782 (chuckles) 718 00:34:27,145 --> 00:34:30,759 This was how it was always gonna end for you, my boy. 719 00:34:31,069 --> 00:34:32,487 (coughs) 720 00:34:37,008 --> 00:34:40,470 You just don't have it in you to win at all costs. 721 00:34:50,188 --> 00:34:53,399 (chuckles): Oh... yes. 722 00:34:53,483 --> 00:34:54,775 (chains rattle) 723 00:34:54,859 --> 00:34:55,985 (freezer door opens) 724 00:34:56,069 --> 00:34:58,488 (hisses) 725 00:35:01,022 --> 00:35:05,461 You were right. Malivore hid it in plain sight, 726 00:35:05,546 --> 00:35:07,705 the cheeky bastard. 727 00:35:07,820 --> 00:35:09,905 (chuckles) 728 00:35:13,711 --> 00:35:15,588 (grunting) 729 00:35:28,500 --> 00:35:30,210 (panting) 730 00:35:36,341 --> 00:35:38,427 [♪ ♪] 731 00:35:58,047 --> 00:35:59,882 (whooshing) 732 00:36:10,020 --> 00:36:11,976 ALARIC: Thank you, Cleo. 733 00:36:12,061 --> 00:36:15,189 Any parents that I should talk to? 734 00:36:15,273 --> 00:36:17,211 No. It is just me. 735 00:36:17,296 --> 00:36:19,094 Not anymore. 736 00:36:21,144 --> 00:36:24,050 Well, unfortunately, we still need one more student, 737 00:36:24,135 --> 00:36:26,202 because I just put Gunter on a plane 738 00:36:26,287 --> 00:36:28,670 - back to the fatherland. - GABY: Dr. Saltzman, 739 00:36:28,755 --> 00:36:31,164 I'd like to register for this institution. 740 00:36:33,525 --> 00:36:35,333 A certain student made me realize 741 00:36:35,418 --> 00:36:37,461 this school isn't nearly as bad as I thought it was. 742 00:36:37,767 --> 00:36:40,631 WADE: Guys, this is my friend Gaby. 743 00:36:40,715 --> 00:36:43,259 We've been playing an online D&D campaign for years, 744 00:36:43,343 --> 00:36:45,219 and we finally got to meet in person. 745 00:36:45,359 --> 00:36:46,652 Isn't that awesome? 746 00:36:48,181 --> 00:36:50,016 (Alaric chuckles) 747 00:36:51,633 --> 00:36:53,968 Welcome to the Salvatore School. 748 00:37:00,280 --> 00:37:02,323 - Hey. - Hi. 749 00:37:02,958 --> 00:37:05,368 I'm really sorry for acting so weird today. 750 00:37:05,453 --> 00:37:07,116 Look, it's partly my fault. 751 00:37:07,200 --> 00:37:10,619 I came on too strong with the locker and the flirting, and... 752 00:37:10,937 --> 00:37:12,438 I can be a lot. 753 00:37:12,523 --> 00:37:14,329 No, no, you were great. 754 00:37:14,414 --> 00:37:16,173 It was honestly one of the best days I've had 755 00:37:16,257 --> 00:37:17,299 in a really long time. 756 00:37:17,593 --> 00:37:19,914 Which freaked me out, 757 00:37:19,999 --> 00:37:21,924 because it felt like I didn't deserve 758 00:37:22,133 --> 00:37:23,801 to have so much fun. 759 00:37:24,592 --> 00:37:27,887 Which probably makes zero sense. 760 00:37:34,451 --> 00:37:36,953 My family was pretty screwed up. 761 00:37:37,188 --> 00:37:39,898 So when I turned 14, I... 762 00:37:39,982 --> 00:37:42,484 emancipated myself. 763 00:37:43,369 --> 00:37:45,710 I've been on my own a couple years now. 764 00:37:48,199 --> 00:37:50,509 And you know what the hardest part was? 765 00:37:51,305 --> 00:37:53,578 Feeling guilty that... 766 00:37:53,845 --> 00:37:56,723 I was the one who got out. 767 00:37:59,825 --> 00:38:02,926 And believing I deserve to be happy. 768 00:38:04,524 --> 00:38:06,300 You'll get there. 769 00:38:06,725 --> 00:38:08,583 Just take it one step at a time. 770 00:38:08,668 --> 00:38:10,503 [♪ ♪] 771 00:38:10,980 --> 00:38:12,620 (laughs) 772 00:38:13,212 --> 00:38:15,534 (both laugh) 773 00:38:16,100 --> 00:38:17,643 - Thank you. - Mm. 774 00:38:17,728 --> 00:38:19,479 It's really soft. 775 00:38:19,689 --> 00:38:20,534 (quiet chatter continues) 776 00:38:20,642 --> 00:38:23,115 ♪ I don't read the headlines... ♪ 777 00:38:23,207 --> 00:38:24,917 I like this one. 778 00:38:26,446 --> 00:38:29,814 ♪ 'Cause I lose faith in something every time ♪ 779 00:38:29,899 --> 00:38:31,441 ♪ I do ♪ 780 00:38:31,757 --> 00:38:35,198 - ♪ Well, I don't mean to bury... ♪ - (knocking) 781 00:38:35,571 --> 00:38:36,905 Lizzie. 782 00:38:37,236 --> 00:38:38,621 (sighs) 783 00:38:38,896 --> 00:38:40,481 What are you doing? 784 00:38:40,681 --> 00:38:42,905 I am getting rid of the things 785 00:38:42,990 --> 00:38:45,701 that remind me of Alyssa. 786 00:38:46,469 --> 00:38:48,470 At first I thought it was too mean, 787 00:38:48,555 --> 00:38:50,471 but then I realized, 788 00:38:50,556 --> 00:38:53,989 no, I'm done caring about what other people think. 789 00:38:54,680 --> 00:38:56,955 ♪ 'Cause we're all reaching for something... ♪ 790 00:38:57,040 --> 00:38:58,352 What's wrong? 791 00:38:58,828 --> 00:39:02,648 I just feel like everything is... 792 00:39:02,926 --> 00:39:05,098 changing around here all of a sudden, 793 00:39:05,183 --> 00:39:07,236 and I'm worried that Josie 794 00:39:07,320 --> 00:39:10,136 is gonna go off and have this new, amazing life 795 00:39:10,221 --> 00:39:12,200 and forget all about me. 796 00:39:12,285 --> 00:39:14,033 ♪ Hoping tomorrow... ♪ 797 00:39:14,118 --> 00:39:16,449 Can I come in and hang out? 798 00:39:16,600 --> 00:39:18,415 Read some comic books or something? 799 00:39:18,500 --> 00:39:19,407 You're, like, 800 00:39:19,492 --> 00:39:22,000 the last normal thing around here. 801 00:39:22,084 --> 00:39:23,335 ♪ Is better than today... ♪ 802 00:39:23,419 --> 00:39:25,003 (sighs) 803 00:39:25,087 --> 00:39:28,048 This-this is gonna be kind of hard. 804 00:39:28,132 --> 00:39:29,441 ♪ Not easy sleeping ♪ 805 00:39:29,526 --> 00:39:31,593 ♪ When I lay down in bed ♪ 806 00:39:31,841 --> 00:39:34,790 ♪ 'Cause I got all these worries running... ♪ 807 00:39:34,875 --> 00:39:36,140 No. 808 00:39:36,885 --> 00:39:38,015 Not that I... 809 00:39:38,100 --> 00:39:40,324 I don't like hanging out with you. 810 00:39:40,520 --> 00:39:41,769 It's just... 811 00:39:42,188 --> 00:39:44,940 this is our pattern. 812 00:39:45,024 --> 00:39:46,642 You ignore me, and then when you 813 00:39:46,849 --> 00:39:48,902 run out of people, you show up 814 00:39:48,986 --> 00:39:51,015 looking for a shoulder to lean on. 815 00:39:51,100 --> 00:39:53,031 ♪ Times get tough, but I... ♪ 816 00:39:53,115 --> 00:39:55,784 I don't want that to be our dynamic anymore. 817 00:39:55,868 --> 00:39:57,911 ♪ I know I'm not alone... ♪ 818 00:39:57,995 --> 00:39:59,872 (sighs) 819 00:39:59,956 --> 00:40:01,092 If you keep... 820 00:40:01,177 --> 00:40:03,207 searching for someone to... 821 00:40:03,292 --> 00:40:05,461 fill this void, 822 00:40:06,122 --> 00:40:07,873 you end up putting your happiness 823 00:40:07,958 --> 00:40:09,751 in other people's hands. 824 00:40:10,447 --> 00:40:11,868 But... 825 00:40:11,953 --> 00:40:15,651 our happiness, it's our own job. 826 00:40:15,736 --> 00:40:18,668 ♪ So let's keep searching for somewhere ♪ 827 00:40:18,755 --> 00:40:20,883 ♪ We're gonna find a way ♪ 828 00:40:21,042 --> 00:40:22,060 You're right. 829 00:40:22,144 --> 00:40:23,562 ♪ To make tomorrow... ♪ 830 00:40:23,646 --> 00:40:26,098 You know, 'cause we're both feeling vulnerable, 831 00:40:26,183 --> 00:40:27,432 and if I had 832 00:40:27,517 --> 00:40:28,661 come in and hung out, 833 00:40:28,746 --> 00:40:30,420 we might have made some sort of stupid mistake, 834 00:40:30,504 --> 00:40:31,904 like have sex or something, 835 00:40:31,988 --> 00:40:33,614 so this is good. 836 00:40:33,698 --> 00:40:36,657 I mean, we're making the mature choice. 837 00:40:36,742 --> 00:40:38,660 ♪ Better than today... ♪ 838 00:40:38,744 --> 00:40:39,828 Thanks, MG. 839 00:40:40,071 --> 00:40:41,580 (awkward chuckle) 840 00:40:42,129 --> 00:40:44,902 - ♪ Better than today... ♪ - Uh... 841 00:40:45,068 --> 00:40:46,902 Yeah, uh, yeah, mm-hmm. (awkward chuckle) 842 00:40:46,987 --> 00:40:48,460 ♪ Tomorrow ♪ 843 00:40:48,545 --> 00:40:50,755 ♪ Better than today. ♪ 844 00:40:51,471 --> 00:40:53,633 To whom it may concern. 845 00:40:53,718 --> 00:40:56,293 My name is Landon Kirby, and if you found this note, 846 00:40:56,385 --> 00:40:59,064 you're the only person in the universe who knows I'm alive. 847 00:41:00,600 --> 00:41:02,560 I've been trapped in an alternate dimension 848 00:41:02,645 --> 00:41:06,399 for what feels like forever, and I have no idea how to get out. 849 00:41:06,534 --> 00:41:07,868 I'm a normal human 850 00:41:08,024 --> 00:41:09,449 without magic or powers, 851 00:41:09,534 --> 00:41:11,150 or an ingenious plan. 852 00:41:12,318 --> 00:41:13,394 My girlfriend Hope 853 00:41:13,479 --> 00:41:15,978 was always the one I could count on for those. 854 00:41:16,472 --> 00:41:18,950 So unless she figures out some way to save me, 855 00:41:19,035 --> 00:41:21,349 there's a pretty good chance I'm never getting home. 856 00:41:25,958 --> 00:41:29,271 But that doesn't mean I'm going to stop trying. 857 00:41:29,374 --> 00:41:32,107 Somewhere in this prison world is a way back, 858 00:41:32,393 --> 00:41:33,683 and I'm not waiting around 859 00:41:33,768 --> 00:41:35,301 for someone else to find me. 860 00:41:35,458 --> 00:41:38,094 I will get myself home, 861 00:41:38,179 --> 00:41:40,143 no matter what it takes. 862 00:41:40,228 --> 00:41:42,313 (wind whooshing) 863 00:41:46,637 --> 00:41:49,556 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 864 00:41:49,641 --> 00:41:51,600 and TOYOTA. 865 00:41:51,746 --> 00:41:54,146 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 866 00:41:54,237 --> 00:41:56,527 Sync corrections done by srjanapala 60408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.