All language subtitles for Keeping.Up.Appearances.S05E09.The.Rolls.Royce.DVDRip.XviD-Tishbite75-eng.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,968 --> 00:00:45,032 IT'S ABSOLUTELY SCANDALOUS. 2 00:00:45,067 --> 00:00:48,767 MY FREESTYLE FLORAL DECORATION FOR A TABLE CENTERPIECE 3 00:00:48,802 --> 00:00:51,534 DESERVED A FIRST PRIZE. EVERYBODY SAID SO. 4 00:00:51,569 --> 00:00:53,667 WELL, YOU GOT A SECOND. 5 00:00:56,334 --> 00:00:59,534 AND TO GIVE FIRST PRIZE TO LYDIA HAWKSWORTH! 6 00:00:59,569 --> 00:01:01,632 OF ALL PEOPLE! 7 00:01:01,667 --> 00:01:05,100 BETTER LUCK NEXT TIME. IT WAS JUST ONE OF THOSE THINGS, HYACINTH. 8 00:01:05,135 --> 00:01:08,534 ONE OF THOSE THINGS THAT DIDN'T DESERVE A FIRST PRIZE. 9 00:01:09,868 --> 00:01:12,132 IT'S NOT THAT I MIND LOSING, 10 00:01:12,167 --> 00:01:14,899 IT'S JUST THAT I HATE THE THOUGHT OF FIRST PRIZE 11 00:01:14,934 --> 00:01:17,200 BEING GIVEN TO SOMEBODY WHO'LL MAKE SUCH A MEAL OF IT. 12 00:01:17,235 --> 00:01:19,265 WE'LL NEVER HEAR THE LAST OF IT. 13 00:01:19,300 --> 00:01:21,434 IF THEY'D GIVEN IT TO ME, MY NATURAL MODESTY 14 00:01:21,469 --> 00:01:23,833 WOULD INSURE A MINIMUM OF FUSS, 15 00:01:23,868 --> 00:01:27,165 BUT TO GIVE IT TO LYDIA HAWKSWORTH! 16 00:01:27,200 --> 00:01:29,734 YOU SAW IT, YOU WERE THERE. WHAT DID YOU THINK? 17 00:01:31,033 --> 00:01:33,400 COME ALONG, RICHARD. BE HONEST. 18 00:01:33,435 --> 00:01:35,899 I HATED IT. 19 00:01:35,934 --> 00:01:38,767 I'M GLAD WE'RE OF THE SAME OPINION. 20 00:01:38,802 --> 00:01:41,566 I KNOW WHEN TO HATE SOMETHING OR NOT. 21 00:01:41,601 --> 00:01:44,067 THE WOMAN HAS NO TASTE. AND AS FOR THE JUDGES! 22 00:01:44,102 --> 00:01:46,165 WHERE DID THEY FIND THESE JUDGES? 23 00:01:46,200 --> 00:01:50,234 MUST BE THE SAME IDIOTS THAT KEEP LETTING PEOPLE OFF SERIOUS CRIME. 24 00:01:52,767 --> 00:01:55,799 LYDIA HAWKSWORTH! 25 00:01:55,834 --> 00:01:59,334 SHE WAS QUITE OBJECTIONABLE AT ONE OF MY CANDLELIGHT SUPPERS. 26 00:01:59,369 --> 00:02:01,332 I CAN'T REMEMBER. 27 00:02:01,367 --> 00:02:04,332 YOU SHOULD REMEMBER. YOU WERE THERE. 28 00:02:04,367 --> 00:02:07,599 SHE HAD THE IMPUDENCE TO SAY IN A LOUD VOICE: 29 00:02:07,634 --> 00:02:12,167 "I THINK KIWI FRUIT ARE SO LOWER MIDDLE CLASS, DON'T YOU?" 30 00:02:12,202 --> 00:02:16,199 OH, THAT ONE! - YES, THAT ONE. 31 00:02:16,234 --> 00:02:18,300 AND ALL SHE COULD TALK ABOUT THE WHOLE EVENING, 32 00:02:18,335 --> 00:02:20,866 WAS THEIR HOLIDAY IN CORFU. 33 00:02:20,901 --> 00:02:23,499 I REMEMBER NOW, AND IN SELF-DEFENSE, 34 00:02:23,534 --> 00:02:27,200 YOU GAVE HER THE IMPRESSION THAT WE'D BEEN TO SOUTH AFRICA. 35 00:02:28,534 --> 00:02:31,584 WE'VE BEEN ABROAD. 36 00:02:31,619 --> 00:02:34,599 WE'VE BEEN TO JERSEY. 37 00:02:34,634 --> 00:02:38,534 I WILL NOT HAVE THAT WOMAN PUTTING MY NOSE OUT OF JOINT. 38 00:02:41,934 --> 00:02:46,601 LOOK, THERE SHE IS NOW, DRIVING LIKE A LUNATIC! 39 00:02:46,636 --> 00:02:48,998 IN A NEW CAR. WAS IT A NEW CAR? 40 00:02:49,033 --> 00:02:51,100 ACCORDING TO THE REGISTRATION, IT IS. 41 00:02:51,135 --> 00:02:53,000 TSK- TYPICAL! 42 00:02:58,100 --> 00:03:00,467 WAS THAT THE FRONT DOOR? 43 00:03:00,502 --> 00:03:02,732 PROBABLY. 44 00:03:02,767 --> 00:03:04,601 IT SOUNDED LIKE SOMEBODY GOING OUT. 45 00:03:04,636 --> 00:03:06,332 PROBABLY. 46 00:03:06,367 --> 00:03:08,132 IT CAN'T HAVE BEEN OUR ROSE, 47 00:03:08,167 --> 00:03:11,466 OUR ROSE WOULD HAVE SAID IF SHE WAS GOING OUT. 48 00:03:11,501 --> 00:03:15,234 YOU DON'T THINK IT'S FATHER GOING OUT AT THIS HOUR? 49 00:03:15,269 --> 00:03:17,766 PROBABLY. 50 00:03:17,801 --> 00:03:21,200 AN OLD MAN SHOULDN'T BE WANDERING OUT AT THIS HOUR. 51 00:03:21,235 --> 00:03:23,167 YOU'RE JUST GONNA SIT THERE? 52 00:03:23,202 --> 00:03:24,868 PROBABLY. 53 00:03:30,267 --> 00:03:33,334 Daisy: NOW, COME ON BACK IN, DADDY. 54 00:03:33,369 --> 00:03:35,699 COME ON! 55 00:03:35,734 --> 00:03:38,267 UP YOU GO, BACK UP TO BED. 56 00:03:38,302 --> 00:03:41,234 I'LL BRING YOU SOME COCOA. 57 00:03:41,269 --> 00:03:44,132 WE'LL GO OUT TOMORROW. 58 00:03:44,167 --> 00:03:46,232 HE WANTED TO GO OUT SOMEWHERE. 59 00:03:46,267 --> 00:03:48,165 I TOLD HIM WE'D TAKE HIM TOMORROW. 60 00:03:48,200 --> 00:03:52,033 AND IF YOU SAY "PROBABLY" ONCE MORE, I'LL HIT YOU WITH MY LIBRARY BOOK. 61 00:03:53,067 --> 00:03:55,801 CAN YOU MAKE THAT TWO COCOAS? 62 00:03:56,801 --> 00:03:59,098 PROBABLY. 63 00:03:59,133 --> 00:04:02,200 I'VE BEEN SO HUMILIATED. 64 00:04:02,235 --> 00:04:04,732 WHEN? - TODAY. 65 00:04:04,767 --> 00:04:07,599 SECOND PRIZE FOR MY- 66 00:04:07,634 --> 00:04:10,968 FREESTYLE FLORAL TABLE CENTERPIECE, 67 00:04:11,003 --> 00:04:13,666 BEATEN BY LYDIA HAWKSWORTH! 68 00:04:13,701 --> 00:04:17,667 AND THEN TO BE OVERTAKEN BY HER IN HER NEW CAR! 69 00:04:21,701 --> 00:04:23,666 HYACINTH, 70 00:04:23,701 --> 00:04:26,265 WE DON'T NEED A NEW CAR. 71 00:04:26,300 --> 00:04:29,283 THE ONE WE HAVE RUNS VERY WELL, 72 00:04:29,318 --> 00:04:31,593 NOT THAT MANY MILES ON THE CLOCK. 73 00:04:31,628 --> 00:04:33,833 IT'S JUST DECENTLY RUN IN, REALLY. 74 00:04:33,868 --> 00:04:35,866 RICHARD, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, DEAR? 75 00:04:35,901 --> 00:04:40,634 WHO SAID ANYTHING ABOUT A NEW CAR? GOODNESS ME! 76 00:04:49,868 --> 00:04:52,098 I MUST SAY, RICHARD. 77 00:04:52,133 --> 00:04:54,766 YOU KEEP THAT VEHICLE IMMACULATE. 78 00:04:54,801 --> 00:04:58,299 LOUDER, PLEASE, LIZ. - LOOKS LIKE A NEW CAR. 79 00:04:58,334 --> 00:05:01,734 I WISH YOU'D KEEP REPEATING THAT, AGAIN AND AGAIN. 80 00:05:03,100 --> 00:05:05,868 WHY IS THAT, RICHARD? 81 00:05:05,903 --> 00:05:07,799 I RATHER SUSPECT 82 00:05:07,834 --> 00:05:10,667 HYACINTH HAS FIXED HER SIGHTS ON SOMETHING NEW. 83 00:05:10,702 --> 00:05:12,632 OH, DEAR. 84 00:05:12,667 --> 00:05:15,601 STILL, SHE CAN'T DENY HOW SMART THAT ONE STILL LOOKS. 85 00:05:15,636 --> 00:05:17,667 THANK YOU. 86 00:05:20,601 --> 00:05:24,267 RICHARD, WHY ARE YOU POLISHING THIS OLD THING? 87 00:05:24,302 --> 00:05:26,267 GOOD MORNING, ELIZABETH. 88 00:05:26,302 --> 00:05:27,968 GOOD MORNING, HY- 89 00:05:29,400 --> 00:05:31,267 OH DEAR. 90 00:05:33,534 --> 00:05:36,234 YOU BETTER GET A MOVE ON. FATHER'S READY. 91 00:05:36,269 --> 00:05:37,965 READY FOR WHAT? 92 00:05:38,000 --> 00:05:42,100 FOR GOING OUT. YOU SAID LAST NIGHT, YOU'D TAKE HIM OUT. 93 00:05:43,501 --> 00:05:45,766 WE DIDN'T MEAN AT THE CRACK OF DAWN. 94 00:05:45,801 --> 00:05:48,417 OH, COME ON. IT'S TIME YOU WERE UP, ANYWAY. 95 00:05:48,452 --> 00:05:50,998 AND HE'S SITTING THERE IN HIS BEST SUIT. 96 00:05:51,033 --> 00:05:54,667 AND WHY'S ONSLOW READING "THE FINANCIAL TIMES"? 97 00:05:54,702 --> 00:05:57,666 I LIKE TO KEEP AN EYE ON THE ECONOMY. 98 00:05:57,701 --> 00:06:01,434 A BLOKE IN MY POSITION HAS TO WONDER HOW LONG THE COUNTRY CAN AFFORD HIM. 99 00:06:03,601 --> 00:06:05,833 IF WE DON'T GET THE ECONOMY RIGHT, 100 00:06:05,868 --> 00:06:09,399 PEOPLE LIKE ME ARE GONNA BE IN TROUBLE. 101 00:06:09,434 --> 00:06:13,567 IT'S THE DUTY OF ALL OF US TO BE CONCERNED ABOUT THE SHRINKING POUND. 102 00:06:16,434 --> 00:06:18,799 AND WHEN I MARRIED HIM, 103 00:06:18,834 --> 00:06:21,400 I THOUGHT HE WAS JUST A SEX SYMBOL. 104 00:06:25,634 --> 00:06:28,532 TURN RIGHT HERE, DEAR. 105 00:06:28,567 --> 00:06:30,868 FOR SOMEONE WHO DOESN'T KNOW WHERE WE'RE GOING, 106 00:06:30,903 --> 00:06:33,767 YOU SEEM TO KNOW JUST WHERE WE'RE GOING. 107 00:06:40,267 --> 00:06:42,534 YOU'RE GOING TO HAVE TO IRON THIS SHIRT, DAISE. 108 00:06:42,569 --> 00:06:44,199 CAN'T YOU FIND ANOTHER? 109 00:06:44,234 --> 00:06:49,165 I CAN, BUT YOU'RE GONNA HAVE TO WASH AND IRON THAT ONE. 110 00:06:49,200 --> 00:06:52,367 NO CONTEST. BUT YOU'LL HAVE TO WAIT TILL I'VE IRONED THIS BLOUSE. 111 00:06:56,701 --> 00:06:58,799 OH GOOD, YOU GOT THE IRON OUT. 112 00:06:58,834 --> 00:07:00,968 COULD YOU IRON MY FROCK, PLEASE, DAISE? 113 00:07:01,003 --> 00:07:02,918 I GOTTA DO HIS SHIRT FIRST. 114 00:07:02,953 --> 00:07:04,799 WE'RE ONLY TAKING FATHER OUT, 115 00:07:04,834 --> 00:07:06,399 WHAT DOES HE WANT HIS SHIRT IRONED FOR? 116 00:07:06,434 --> 00:07:09,734 BECAUSE IT WAS ON THE FLOOR IN THE WARDROBE. 117 00:07:09,769 --> 00:07:11,833 SO WAS I LAST CHRISTMAS. 118 00:07:11,868 --> 00:07:15,098 GUESS IT WAS THAT MR. BLENKINSOPP. 119 00:07:15,133 --> 00:07:18,934 I'VE NEVER KNOWN ANYBODY GET SO WOUND UP ON BRITISH SHERRY. 120 00:07:20,367 --> 00:07:22,265 WHERE DOES FATHER WANTS TO GO, ANYWAY? 121 00:07:22,300 --> 00:07:25,333 I DON'T KNOW, HE HASN'T SAID. - GO AND ASK HIM. 122 00:07:25,368 --> 00:07:28,367 WE OUGHT TO KNOW WHAT WE'RE ALL BEING IRONED FOR. 123 00:07:31,701 --> 00:07:35,467 HOW LONG DID SHE HAVE HER MR. BLENKINSOPP IN THE WARDROBE? 124 00:07:35,502 --> 00:07:37,566 I DON'T KNOW. 125 00:07:37,601 --> 00:07:40,300 I DON'T GO PRYING INTO WHAT SHE'S GOT IN HER WARDROBE. 126 00:07:40,335 --> 00:07:42,567 YOU WOULD IF HER STUFF FITTED YOU. 127 00:07:43,734 --> 00:07:45,834 I KNOW, SHE'S GOT SOME LOVELY THINGS. 128 00:07:47,834 --> 00:07:49,601 WELL, WHERE DOES HE WANT TO GO? 129 00:07:49,636 --> 00:07:51,000 AFRICA! 130 00:07:52,234 --> 00:07:55,051 WE'RE ONLY GOING OUT FOR A COUPLE OF HOURS. 131 00:07:55,086 --> 00:07:57,833 I TOLD HIM THAT BUT HE STILL WANTS AFRICA. 132 00:07:57,868 --> 00:08:01,868 WELL, WHEN WE GET THERE, TELL HIM IT'S AFRICA. HE WON'T KNOW THE DIFFERENCE. 133 00:08:17,367 --> 00:08:19,332 HYACINTH... 134 00:08:19,367 --> 00:08:22,998 WHAT ARE WE DOING HERE? 135 00:08:23,033 --> 00:08:25,667 I ASKED YOU TO PULL IN FOR A MOMENT, 136 00:08:25,702 --> 00:08:27,632 BECAUSE I FELT FAINT. 137 00:08:27,667 --> 00:08:30,667 NOW THAT WE ARE HERE, LOOKING AT THESE PRICES, 138 00:08:30,702 --> 00:08:32,699 I FEEL FAINT. 139 00:08:32,734 --> 00:08:35,000 PLEASE DON'T WORRY ABOUT ME, DEAR. 140 00:08:35,035 --> 00:08:37,232 I'M STARTING TO FEEL BETTER ALREADY. 141 00:08:37,267 --> 00:08:40,634 A FEW MINUTES OUT OF THE CAR AND I'LL BE FINE. 142 00:08:42,300 --> 00:08:44,365 I THOUGHT THERE WAS SOMETHING 143 00:08:44,400 --> 00:08:47,367 BEHIND THIS SUDDEN URGE TO GO FOR A DRIVE. 144 00:08:47,402 --> 00:08:50,299 I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 145 00:08:50,334 --> 00:08:54,701 YOU KNEW WHERE WE WERE GOING ALL THE TIME. 146 00:08:54,736 --> 00:08:57,632 NONSENSE. I MERELY THOUGHT WE... 147 00:08:57,667 --> 00:09:01,100 MIGHT AS WELL POP IN AND HAVE A LOOK WHILE WE WERE PASSING. 148 00:09:01,135 --> 00:09:04,400 AND YOU MADE SURE WE WERE PASSING. 149 00:09:06,167 --> 00:09:09,500 IT LOOKS A VERY RESPECTABLE GARAGE. 150 00:09:09,535 --> 00:09:12,834 IT LOOKS A VERY EXPENSIVE GARAGE. 151 00:09:15,133 --> 00:09:16,965 HYACINTH! 152 00:09:17,000 --> 00:09:19,499 I DON'T WANT YOU TO GET CARRIED AWAY. 153 00:09:19,534 --> 00:09:24,467 LOOK AT THAT BEAUTIFUL MACHINE. 154 00:09:24,502 --> 00:09:26,199 SEE WHAT I MEAN? 155 00:09:26,234 --> 00:09:29,566 HYACINTH, IF WE'RE THINKING ABOUT A NEW CAR, 156 00:09:29,601 --> 00:09:35,067 WE SHOULD BE LOOKING AT SMALL, ECONOMICAL FAMILY SALOONS. 157 00:09:35,102 --> 00:09:37,801 PREFERABLY WITH ONE PREVIOUS OWNER. 158 00:09:37,836 --> 00:09:40,265 YOU'RE QUITE WRONG, RICHARD. 159 00:09:40,300 --> 00:09:43,667 WHAT THIS FAMILY NEEDS IS SOMETHING BIGGER. 160 00:09:43,702 --> 00:09:45,968 HOW MUCH BIGGER? 161 00:09:46,003 --> 00:09:47,933 WELL... 162 00:09:47,968 --> 00:09:50,400 BIGGER THAN LYDIA HAWKSWORTH'S. 163 00:09:53,734 --> 00:09:55,534 WHERE'S YOUR FATHER GOT TO NOW? 164 00:09:55,569 --> 00:09:57,599 HE'S COMING. HE'S COMING. 165 00:09:57,634 --> 00:09:59,833 I THOUGHT YOU SAID HE WAS READY, OUR ROSE. 166 00:09:59,868 --> 00:10:02,033 HE WAS READY. HE WAS READY BEFORE YOU GOT UP. 167 00:10:02,068 --> 00:10:04,300 WHERE IS HE, THEN? 168 00:10:07,300 --> 00:10:09,998 DON'T BE SO IMPETUOUS. 169 00:10:10,033 --> 00:10:13,868 WELL... NOT TILL LATER, ANYWAY. 170 00:10:13,903 --> 00:10:16,267 I'LL GO AND GET HIM. 171 00:10:24,200 --> 00:10:26,200 NO WONDER THIS SHIRT WAS ON THE FLOOR. 172 00:10:26,235 --> 00:10:28,200 THE ONLY PLACE IT FITS IS ON THE FLOOR. 173 00:10:31,000 --> 00:10:34,133 WHERE IS HE? - HE'S COMING, HE'S COMING. 174 00:10:40,133 --> 00:10:43,033 "TELL HIM IT'S AFRICA. HE WON'T KNOW THE DIFFERENCE." 175 00:10:43,068 --> 00:10:45,401 I THINK HE LOOKS VERY SMART FOR HIS AGE. 176 00:10:45,436 --> 00:10:48,518 JUST AS LONG AS HE'S CAREFUL WITH THAT HAT. 177 00:10:48,553 --> 00:10:51,601 IT WAS ONCE FULL OF... LONELY AUSTRALIA. 178 00:10:56,467 --> 00:10:59,133 HYACINTH, WOULD YOU COME AWAY FROM THAT CAR? 179 00:10:59,168 --> 00:11:01,834 IT'S NOT IN OUR LEAGUE. 180 00:11:01,869 --> 00:11:04,100 OH, RICHARD! 181 00:11:05,434 --> 00:11:08,834 YOU SHOULD FEEL THE PAINTWORK. 182 00:11:08,869 --> 00:11:12,000 HYACINTH, WE'RE GOING. 183 00:11:13,267 --> 00:11:18,300 I'M ONLY LOOKING. - WELL, I DON'T LIKE IT. 184 00:11:19,334 --> 00:11:22,732 HOW COULD YOU NOT LIKE IT? 185 00:11:22,767 --> 00:11:25,734 I DON'T MEAN THE CAR. I MEAN THE LOOKING. 186 00:11:29,100 --> 00:11:31,866 OH, SMELL THAT UPHOLSTERY! 187 00:11:31,901 --> 00:11:35,834 HYACINTH, WILL YOU COME AWAY FROM THERE BEFORE SOMEBODY SEES US? 188 00:11:35,869 --> 00:11:39,699 I'M DOING NO HARM. I'M JUST ADMIRING THE QUALITY. 189 00:11:39,734 --> 00:11:42,767 I HOPE WHEN SOMEBODY COMES THAT YOU'LL TELL THEM THAT. 190 00:11:42,802 --> 00:11:47,000 I WILL... I'LL TELL THEM JUST THAT. 191 00:11:48,000 --> 00:11:50,666 I MEAN IT. THE MINUTE SOMEBODY COMES, 192 00:11:50,701 --> 00:11:54,000 TELL THEM WE'RE NOT SERIOUSLY INTERESTED, YOU'RE ADMIRING THE QUALITY. 193 00:11:54,035 --> 00:11:56,101 I WILL, DEAR. I WILL, I WILL, I WILL. 194 00:11:56,136 --> 00:11:58,634 BECAUSE WE'RE NOT SERIOUSLY INTERESTED. 195 00:11:58,669 --> 00:12:01,098 OF COURSE WE'RE NOT SERIOUSLY INTERESTED. 196 00:12:01,133 --> 00:12:03,133 HOW COULD WE POSSIBLY BE SERIOUSLY INTERESTED? 197 00:12:03,168 --> 00:12:05,701 EXACTLY, SO YOU JUST TELL THEM THAT. 198 00:12:05,736 --> 00:12:09,400 I'M NOT A FOOL, RICHARD. 199 00:12:14,300 --> 00:12:16,299 GOOD MORNING, MADAM. 200 00:12:16,334 --> 00:12:18,834 ARE YOU INTERESTED IN THIS BEAUTIFUL MACHINE? 201 00:12:18,869 --> 00:12:21,000 YES I AM, ACTUALLY. 202 00:12:24,567 --> 00:12:27,367 Onslow: WILL YOU KEEP YOUR FATHER STILL IN THE BACK? 203 00:12:27,402 --> 00:12:29,466 WHAT'S HE JUMPING ABOUT FOR? 204 00:12:29,501 --> 00:12:32,934 Rose: HE'S EXCITED. - WHAT'S TO GET EXCITED ABOUT? 205 00:12:32,969 --> 00:12:35,199 OF COURSE, HE'S EXCITED, 206 00:12:35,234 --> 00:12:37,234 IT'S THE FIRST TIME HE'S BEEN TO AFRICA. 207 00:12:40,934 --> 00:12:44,601 NOT THAT ROLLS-ROYCE'S OWNERS SPEND MUCH TIME UNDER THE BONNET, 208 00:12:44,636 --> 00:12:47,300 BUT YOU MUST ADMIT, IT'S WORTH A LOOK. 209 00:12:49,501 --> 00:12:52,432 OH, RICHARD. LOOK AT IT PROPERLY, DEAR. 210 00:12:52,467 --> 00:12:56,968 I AM LOOKING AT IT PROPERLY - AS PROPERLY AS I DARE. 211 00:12:57,003 --> 00:13:00,766 IT'S A BEAUTIFUL INTERIOR. 212 00:13:00,801 --> 00:13:05,067 OH, AND A LITTLE LIGHT ABOVE THE VANITY MIRROR. 213 00:13:06,634 --> 00:13:09,334 HAVE YOU ANY PARTICULAR QUESTIONS ABOUT THIS MODEL? 214 00:13:09,369 --> 00:13:11,299 NO, THANK YOU. 215 00:13:11,334 --> 00:13:15,365 I THINK THAT I'VE SEEN ALL I NEED TO SEE. 216 00:13:15,400 --> 00:13:18,283 OF COURSE, THE ULTIMATE ROLLS EXPERIENCE IS IN THE DRIVING, 217 00:13:18,318 --> 00:13:21,167 YOU HAVE TO SAMPLE THE SHEER SUMPTUOUSNESS OF THE RIDE. 218 00:13:21,202 --> 00:13:24,434 OH, I THINK MY HUSBAND WOULD LIKE TO EXPERIENCE 219 00:13:24,469 --> 00:13:27,199 THE SHEER SUMPTUOUSNESS OF THE RIDE. 220 00:13:27,234 --> 00:13:29,367 RIGHT. I'LL GET THE KEYS, AND WE'LL TAKE HER FOR A DRIVE. 221 00:13:29,402 --> 00:13:32,766 N-NO. - YES! THAT WOULD BE IDEAL. 222 00:13:32,801 --> 00:13:36,334 RIGHT, I'LL HAVE THE CAR MOVED OUTSIDE. 223 00:13:41,334 --> 00:13:43,566 TELL HIM HE HASN'T SEEN ONE. 224 00:13:43,601 --> 00:13:45,965 TELL HIM HE CAN'T HAVE SEEN ONE. 225 00:13:46,000 --> 00:13:48,767 OH, LET HIM THINK HE'S SEEN ONE IF HE WANTS. 226 00:13:48,802 --> 00:13:51,934 HE WANTS TO GET OUT FOR A CLOSER LOOK. 227 00:13:55,601 --> 00:13:59,067 GO WITH HIM, ONSLOW. TAKE HIM FOR A CLOSER LOOK. 228 00:13:59,102 --> 00:14:02,365 AT WHAT? THERE'S NOTHING THERE. 229 00:14:02,400 --> 00:14:05,234 FATHER SAID THERE WAS. HE SAW IT DISTINCTLY. 230 00:14:13,601 --> 00:14:15,666 MIND HOW YOU GO. 231 00:14:15,701 --> 00:14:18,165 WHEN WE GET HOME, IF YOU TELL ANYBODY 232 00:14:18,200 --> 00:14:20,534 THAT I WAS IN THE WOODS WITH YOUR FATHER-LOOKING FOR AN ELEPHANT- 233 00:14:20,569 --> 00:14:23,534 OH, COME ON, HUMOR HIM! 234 00:14:25,200 --> 00:14:26,868 I'M COMING, I'M COMING! 235 00:14:32,033 --> 00:14:36,100 OH, RICHARD! I'M SO LOOKING FORWARD TO OUR SUMPTUOUS RIDE. 236 00:14:36,135 --> 00:14:37,701 DO YOU REALIZE THAT IF I SCRATCH IT... 237 00:14:37,736 --> 00:14:40,235 WHY SHOULD YOU SCRATCH IT, DEAR? 238 00:14:40,270 --> 00:14:42,699 I WILL NOT ALLOW YOU TO SCRATCH IT. 239 00:14:42,734 --> 00:14:45,032 WHAT IF SOMETHING HAPPENS AND IT GETS SCRATCHED, 240 00:14:45,067 --> 00:14:47,901 AND IT NEEDS A RESPRAY? WE'LL HAVE TO RE-MORTGAGE THE HOUSE. 241 00:14:47,936 --> 00:14:49,998 OH, RICHARD! 242 00:14:50,033 --> 00:14:54,699 YOU WILL NOT SCRATCH OUR ROLLS-ROYCE. 243 00:14:54,734 --> 00:14:57,434 I DIDN'T HEAR THAT. I DIDN'T HEAR THAT PROPERLY. 244 00:14:57,469 --> 00:15:01,551 YOU DIDN'T CALL THIS CAR "OUR" ROLLS-ROYCE? 245 00:15:01,586 --> 00:15:05,634 WELL, FOR A WHILE THIS MORNING, IT IS. 246 00:15:05,669 --> 00:15:07,632 OH, COME ON! 247 00:15:07,667 --> 00:15:09,967 THANK YOU. SHALL WE GO? 248 00:15:10,002 --> 00:15:12,267 TELEPHONE, MR. HUNT. 249 00:15:12,302 --> 00:15:14,632 OH, THANK YOU. 250 00:15:14,667 --> 00:15:17,567 I'M SORRY, THIS MAY BE AN IMPORTANT CALL THAT I'M EXPECTING. 251 00:15:17,602 --> 00:15:20,133 I WON'T BE A MOMENT, THEN WE CAN TAKE HER FOR A DRIVE. 252 00:15:20,168 --> 00:15:22,699 YES. 253 00:15:22,734 --> 00:15:26,601 IN THE MEANTIME, SIT DOWN AND GET THE FEEL OF HER. 254 00:15:27,934 --> 00:15:32,033 COME ON, RICHARD. YOU HEARD WHAT HE SAID. 255 00:15:32,068 --> 00:15:34,234 GET IN, DEAR. 256 00:15:40,767 --> 00:15:45,098 OH, WHAT A LOVELY SEAT BELT. 257 00:15:45,133 --> 00:15:47,200 FEEL THE QUALITY OF THAT, RICHARD. 258 00:15:47,235 --> 00:15:49,567 VERY NICE. 259 00:15:52,634 --> 00:15:54,734 COME ON DEAR, PUT YOURS ON. 260 00:15:54,769 --> 00:15:56,799 WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 261 00:15:56,834 --> 00:15:59,501 WE WILL BE WHEN HE COMES BACK. 262 00:16:04,701 --> 00:16:07,399 WHILST WE'RE WAITING, START THE ENGINE. 263 00:16:07,434 --> 00:16:11,267 I WANT TO BE ABLE NOT TO HEAR THE ENGINE. 264 00:16:28,200 --> 00:16:31,868 JUST DRIVE A LITTLE WAY FORWARD. 265 00:16:33,601 --> 00:16:35,566 DO YOU THINK WE SHOULD? 266 00:16:35,601 --> 00:16:38,317 HE SAID TO "GET THE FEEL OF HER." 267 00:16:38,352 --> 00:16:41,033 I'M NOT USED TO THIS GEARBOX. 268 00:16:41,068 --> 00:16:43,098 OH, RICHARD! 269 00:16:43,133 --> 00:16:45,834 NO WONDER YOU NEVER FINISH THE TIMES' CROSSWORD. 270 00:16:53,834 --> 00:16:55,901 SEE? THAT WASN'T DIFFICULT, WAS IT? 271 00:17:03,467 --> 00:17:06,634 THIS TIME, TRY GOING FORWARD. 272 00:17:13,567 --> 00:17:15,968 JUST A LITTLE FASTER, RICHARD. 273 00:17:23,868 --> 00:17:25,801 WELL, YOU MAY AS WELL KEEP GOING NOW. 274 00:17:25,836 --> 00:17:28,766 WE'RE SUPPOSED TO WAIT FOR HIM. 275 00:17:28,801 --> 00:17:31,267 I WAS GETTING TIRED OF WAITING FOR HIM. 276 00:17:31,302 --> 00:17:33,265 DRIVE ON, RICHARD! 277 00:17:33,300 --> 00:17:35,367 NO, I'M GOING TO REVERSE. 278 00:17:37,133 --> 00:17:41,934 I DON'T THINK YOU CAN. IT'S A ONE-WAY STREET. 279 00:17:45,868 --> 00:17:49,100 YOU'LL HAVE TO GO ROUND THE BLOCK. 280 00:18:04,234 --> 00:18:06,566 MIND THE PEDESTRIAN! 281 00:18:06,601 --> 00:18:08,868 YOU SHOULDN'T KNOCK THEM DOWN, RICHARD. 282 00:18:08,903 --> 00:18:10,934 EVEN IN A ROLLS. 283 00:18:12,634 --> 00:18:15,434 RICHARD, SURELY IT GOES QUICKER THAN THIS. 284 00:18:17,067 --> 00:18:20,300 NOT WITH ME DRIVING, IT DOESN'T. 285 00:18:22,267 --> 00:18:25,466 WE'RE BEING OVERTAKEN BY EVERYTHING. 286 00:18:25,501 --> 00:18:29,634 WHAT DOES IT MATTER IF WE'RE BEING PASSED BY A FEW OTHER VEHICLES? 287 00:18:35,467 --> 00:18:37,667 WHERE'S THE NEXT LEFT? 288 00:18:37,702 --> 00:18:40,299 IT'S COMING UP. 289 00:18:40,334 --> 00:18:42,965 OH DEAR. IT'S A NO-ENTRY. 290 00:18:43,000 --> 00:18:45,933 JUST KEEP GOING FOR THE MOMENT. 291 00:18:45,968 --> 00:18:49,133 WE MAY FIND OURSELVES SOMEWHERE WITH RATHER LESS TRAFFIC. 292 00:18:51,133 --> 00:18:55,400 Hyacinth: THERE'S NO TRAFFIC HERE. NOW YOU CAN LET HER RIP! 293 00:18:59,667 --> 00:19:02,200 RICHARD, I DON'T CALL THIS A RIP, DEAR. 294 00:19:02,235 --> 00:19:04,601 IT'S NOT EVEN HALF A RIP. 295 00:19:04,636 --> 00:19:06,968 JUST ENJOY THE SCENERY. 296 00:19:08,000 --> 00:19:10,016 TAKE THE FIRST RIGHT, DEAR. 297 00:19:10,051 --> 00:19:12,092 BUT WHERE ARE WE GOING? 298 00:19:12,127 --> 00:19:14,133 NOWHERE IN PARTICULAR. 299 00:19:15,367 --> 00:19:17,701 AND THEN, THE SECOND LEFT. 300 00:19:21,167 --> 00:19:23,267 PULL INTO THE HOTEL. 301 00:19:25,634 --> 00:19:28,534 WE'VE GOT TO GET THIS CAR BACK TO THE SHOWROOM. 302 00:19:28,569 --> 00:19:31,200 I'M SURE WE'VE TIME FOR A COFFEE, RICHARD. 303 00:19:31,235 --> 00:19:34,567 BUT THEY COULD THINK WE'VE STOLEN IT. 304 00:19:34,602 --> 00:19:36,332 NONSENSE. 305 00:19:36,367 --> 00:19:39,467 YOU CAN'T BUY A ROLLS-ROYCE IN FIVE MINUTES. 306 00:19:39,502 --> 00:19:41,766 WE'RE NOT BUYING A ROLLS-ROYCE! 307 00:19:41,801 --> 00:19:44,901 BUT THEY DON'T KNOW THAT, DEAR. KEEP GOING. 308 00:19:51,167 --> 00:19:54,701 PARK IT SOMEWHERE WHERE THEY CAN SEE US FROM THE WINDOWS. 23401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.