All language subtitles for Keeping.Up.Appearances.S05E03.Hyacinth.Is.Alarmed.DVDRip.XviD-Tishbite75-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:07,634 ( theme music playing ) 2 00:00:38,300 --> 00:00:40,434 GOOD MORNING, DEAR! 3 00:00:42,968 --> 00:00:45,934 I SAID, GOOD MORNING, DEAR. 4 00:00:49,634 --> 00:00:52,133 TIME TO WAKE UP ON THIS, 5 00:00:52,133 --> 00:00:54,400 OUR SPECIAL DAY. 6 00:00:59,067 --> 00:01:01,067 I KNOW WHAT YOU'RE DOING. 7 00:01:02,067 --> 00:01:04,634 YOU'RE PRETENDING TO HAVE FORGOTTEN. 8 00:01:05,634 --> 00:01:08,734 BUT I KNOW YOU BETTER THAN THAT, 9 00:01:08,734 --> 00:01:10,601 RICHARD BOUQUET. 10 00:01:10,601 --> 00:01:12,868 YOU HAVE SOMETHING IN MIND. 11 00:01:12,868 --> 00:01:16,067 YOU'RE GOING TO SURPRISE ME. 12 00:01:22,033 --> 00:01:24,467 ARE YOU UP? WHAT TIME IS IT? 13 00:01:27,434 --> 00:01:29,767 ARE YOU SMILING AT ME? 14 00:01:31,133 --> 00:01:34,234 OF COURSE I'M SMILING AT YOU. 15 00:01:34,234 --> 00:01:36,534 BUT WHY ARE YOU SMILING AT ME? 16 00:01:36,534 --> 00:01:39,200 I SHALL GO AND MAKE SOME TEA. 17 00:01:42,501 --> 00:01:45,934 A VERY GOOD MORNING TO YOU. 18 00:01:48,634 --> 00:01:50,667 WHAT HAVE I DONE? 19 00:01:51,801 --> 00:01:54,734 I WONDER WHAT HE'S BOUGHT ME. 20 00:01:57,167 --> 00:02:00,400 HE'S SO THOUGHTFUL, BLESS HIS HEART. 21 00:02:00,400 --> 00:02:03,667 A LITTLE BOSSY NOW AND AGAIN BUT SO THOUGHTFUL. 22 00:02:07,834 --> 00:02:10,033 I WONDER WHAT THE SURPRISE IS. 23 00:02:13,734 --> 00:02:15,701 PERHAPS IT'S COMING BY POST. 24 00:02:16,801 --> 00:02:19,701 WE'LL SEE WHAT THE POSTMAN BRINGS. 25 00:02:19,701 --> 00:02:23,367 * WHEN I'M CALLING YOU! * 26 00:02:28,534 --> 00:02:32,100 ONSLOW, WAKE UP. 27 00:02:32,100 --> 00:02:34,400 THERE'S A MAN IN OUR BEDROOM. 28 00:02:36,067 --> 00:02:39,734 I REMEMBER A TIME WHEN I COULD SAY THAT WITH MORE CONFIDENCE. 29 00:02:40,901 --> 00:02:43,801 ( groans ) WHAT'S WRONG? 30 00:02:43,801 --> 00:02:45,868 THERE'S A MAN IN OUR BEDROOM. 31 00:02:45,868 --> 00:02:47,701 I THINK HE'S ASLEEP. 32 00:02:47,701 --> 00:02:50,834 HE'S HAVING A BETTER TIME THAN I AM. 33 00:02:50,834 --> 00:02:53,767 I'M NOT SEEING THINGS, LOOK. 34 00:02:53,767 --> 00:02:55,834 NEAR THE WALL! 35 00:02:55,834 --> 00:02:57,634 OH. 36 00:03:01,200 --> 00:03:03,167 IT'S YOUR FATHER. 37 00:03:05,934 --> 00:03:08,400 WHY IS HE JUST SITTING THERE? 38 00:03:08,400 --> 00:03:11,634 THERE'S PROBABLY SOME VERY REASONABLE EXPLANATION. 39 00:03:11,634 --> 00:03:13,400 SUCH AS WHAT? 40 00:03:13,400 --> 00:03:15,868 HE'S DEAD. 41 00:03:15,868 --> 00:03:17,868 HE'S NOT DEAD. 42 00:03:20,501 --> 00:03:22,300 HE LOOKS DEAD. 43 00:03:22,300 --> 00:03:24,200 Daisy: HE OFTEN LOOKS DEAD. 44 00:03:24,200 --> 00:03:27,033 - GO AND WAKE HIM UP. - OH, DAISE, 45 00:03:27,033 --> 00:03:30,434 THAT'S ONE HELL OF AN ASSIGNMENT FOR THIS TIME OF THE MORNING. 46 00:03:30,434 --> 00:03:33,133 ESPECIALLY IF HE IS DEAD. 47 00:03:35,467 --> 00:03:37,200 WAS THAT THE POST? 48 00:03:37,200 --> 00:03:40,000 Richard: I DON'T THINK SO. 49 00:03:41,767 --> 00:03:43,968 HE WOULD BE LATE THIS MORNING. 50 00:03:45,501 --> 00:03:47,934 OH WELL, IT ALL ADDS TO THE EXCITEMENT. 51 00:03:49,934 --> 00:03:52,701 AH, THERE YOU ARE, DEAR. READY FOR BREAKFAST? 52 00:03:52,701 --> 00:03:54,934 JUST THE USUAL. 53 00:03:54,934 --> 00:03:57,367 NO, NO, NO! NOT THE USUAL. 54 00:03:57,367 --> 00:03:58,968 SOMETHING SPECIAL. 55 00:03:58,968 --> 00:04:02,133 NOW WHAT WOULD YOU REALLY LIKE 56 00:04:02,133 --> 00:04:04,200 THIS MORNING FOR BREAKFAST? 57 00:04:04,200 --> 00:04:07,501 YOU JUST SIT THERE AND THINK ABOUT IT 58 00:04:07,501 --> 00:04:09,400 AND TELL ME. 59 00:04:11,234 --> 00:04:14,033 DO I HEAR FULL ENGLISH BREAKFAST? 60 00:04:14,033 --> 00:04:16,734 IT'S BEEN A LONG TIME SINCE YOU COOKED ME-- 61 00:04:16,734 --> 00:04:19,734 ONE FULL ENGLISH BREAKFAST COMING UP. 62 00:04:19,734 --> 00:04:22,467 OH, FIRST I MUST JUST CATCH THE POSTMAN. 63 00:04:22,467 --> 00:04:25,167 ENJOY YOUR ORANGE JUICE, DEAR. 64 00:04:25,167 --> 00:04:27,567 ALL THAT LOVELY VITAMIN C. 65 00:04:29,067 --> 00:04:32,300 SHE'S IN A REALLY GOOD MOOD. 66 00:04:33,701 --> 00:04:36,767 I DON'T LIKE THIS AT ALL. 67 00:04:47,200 --> 00:04:49,067 Hyacinth: BACK IN A MOMENT. 68 00:04:55,934 --> 00:04:58,033 ( footsteps approach ) 69 00:05:07,467 --> 00:05:09,133 OH, THERE YOU ARE. 70 00:05:09,133 --> 00:05:11,434 A STONE IN MY SHOE. 71 00:05:11,434 --> 00:05:14,033 OW! OW! OW! 72 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 THAT'S BETTER. 73 00:05:22,000 --> 00:05:24,701 DON'T YOU JUST HATE IT WHEN YOU GET A STONE IN YOUR SHOE? 74 00:05:24,701 --> 00:05:28,634 I'M WAITING FOR MY MAIL. HAVE YOU ANYTHING FOR ME? 75 00:05:28,634 --> 00:05:30,567 YES. 76 00:05:30,567 --> 00:05:32,501 I KNEW IT. 77 00:05:32,501 --> 00:05:35,167 HE'S PRETENDING HE'S FORGOTTEN AND ALL THE TIME-- 78 00:05:36,400 --> 00:05:38,701 - IS THIS ALL? - THAT'S IT. 79 00:05:38,701 --> 00:05:40,901 THERE MUST BE SOME MISTAKE. 80 00:05:40,901 --> 00:05:43,567 I'M EXPECTING A PACKAGE FROM MY HUSBAND. 81 00:05:43,567 --> 00:05:46,167 SORRY, NO MORE FOR BUCKET. 82 00:05:46,167 --> 00:05:48,968 - "BOUQUET." - ARE YOU SURE? 83 00:05:50,367 --> 00:05:52,868 THIS IS MOST INCONVENIENT. 84 00:05:52,868 --> 00:05:56,467 MY HUSBAND'S ANNIVERSARY GIFT IS LURKING SOMEWHERE 85 00:05:56,467 --> 00:05:58,300 IN YOUR SORTING HOUSES. 86 00:05:58,300 --> 00:06:00,601 YOU CAN TELL THE POSTMASTER GENERAL-- 87 00:06:00,601 --> 00:06:02,133 I DON'T SEE HIM THAT OFTEN. 88 00:06:02,133 --> 00:06:04,667 THAT HE'LL HEAR MORE ABOUT THIS! 89 00:06:04,667 --> 00:06:06,567 YOU HAVE A NAP. 90 00:06:06,567 --> 00:06:08,934 YOU'LL BE QUITE SAFE DOWN HERE. 91 00:06:08,934 --> 00:06:10,501 IT WAS TERRIBLE. 92 00:06:12,868 --> 00:06:15,033 YOU'LL BE ALL RIGHT NOW. 93 00:06:15,033 --> 00:06:17,000 ONSLOW'S HERE. 94 00:06:17,000 --> 00:06:19,968 HERE YOU'LL NOTICE, WHEN I SHOULD BE IN BED, 95 00:06:19,968 --> 00:06:21,667 YOUR FATHER SHOULD BE IN BED. 96 00:06:21,667 --> 00:06:24,767 I'M NOT GOING BACK UP THERE. NEVER EVER. 97 00:06:24,767 --> 00:06:28,534 - IT WAS HORRIBLE. - NOW YOU JUST GO TO SLEEP. 98 00:06:30,100 --> 00:06:33,767 OH, WHAT'S UP WITH FATHER? 99 00:06:33,767 --> 00:06:36,501 HE SAYS HIS BEDROOM'S HAUNTED. 100 00:06:36,501 --> 00:06:38,300 HE'S SEEN SOMETHING. 101 00:06:38,300 --> 00:06:41,934 IF WE HAVE GOT A GHOST, LET'S HOPE IT'S HANDY ROUND THE HOUSE. 102 00:06:43,501 --> 00:06:45,801 WHAT KIND OF GHOST IS IT? 103 00:06:45,801 --> 00:06:48,567 IT'S THIS FIGURE OF A WOMAN. 104 00:06:48,567 --> 00:06:50,601 WOULDN'T YOU KNOW? 105 00:06:50,601 --> 00:06:53,501 THAT'S ALL WE NEED AROUND HERE, ANOTHER WOMAN. 106 00:06:53,501 --> 00:06:57,334 YOU'RE NOT STILL ON ABOUT MR. WHATSIT, ARE YOU? 107 00:06:57,334 --> 00:07:00,400 WELL, CHANGING HIS MIND LIKE THAT. 108 00:07:00,400 --> 00:07:04,267 GOING BACK TO SOME REDHEAD IN POLAND. 109 00:07:04,267 --> 00:07:06,667 ( sighs ) OH WELL, MEN. 110 00:07:06,667 --> 00:07:09,234 WHO NEED THEM? 111 00:07:09,234 --> 00:07:11,200 WE GIRLS DO. 112 00:07:14,400 --> 00:07:17,267 YOU MUSTN'T BE SO BITTER, ROSE. 113 00:07:17,267 --> 00:07:19,934 MEN HAVE JUST AS MUCH RIGHT 114 00:07:19,934 --> 00:07:22,501 TO CHANGE THEIR MINDS AS US LADIES. 115 00:07:22,501 --> 00:07:25,100 WELL, I COULDN'T PRONOUNCE HIM ANYWAY. 116 00:07:25,100 --> 00:07:27,067 WHAT ABOUT ME? 117 00:07:27,067 --> 00:07:28,834 WHAT? 118 00:07:28,834 --> 00:07:30,567 SORRY, DADDY. 119 00:07:30,567 --> 00:07:33,601 I'M NOT GOING BACK UP THERE. IT WAS GHASTLY. 120 00:07:33,601 --> 00:07:35,634 IT'S ALL RIGHT. 121 00:07:35,634 --> 00:07:38,067 WE'LL GET HYACINTH'S VICAR. 122 00:07:38,067 --> 00:07:39,901 OH YES! 123 00:07:39,901 --> 00:07:41,834 LET'S GET THE VICAR. 124 00:07:41,834 --> 00:07:44,701 OH, BUT NOT BEFORE I'VE GOT MY MAKE-UP ON. 125 00:07:44,701 --> 00:07:46,467 I'LL PUT THE KETTLE ON. 126 00:07:48,767 --> 00:07:52,334 NO, I WANT THE SENIOR POSTAL OFFICIAL. 127 00:07:52,334 --> 00:07:54,334 HMM? 128 00:07:54,334 --> 00:07:57,968 WELL, IF HE'S THE AREA MANAGER I SUPPOSE HE'LL HAVE TO DO. 129 00:07:57,968 --> 00:08:01,367 THOUGH I SHOULD HAVE PREFERRED SOMETHING ON A NATIONAL SCALE. 130 00:08:01,367 --> 00:08:03,667 WHO ARE YOU CALLING? 131 00:08:03,667 --> 00:08:06,400 A VERY NEGLIGENT POST OFFICE. 132 00:08:06,400 --> 00:08:07,968 THEY'VE LET YOU DOWN. 133 00:08:07,968 --> 00:08:10,133 LET ME DOWN? 134 00:08:10,133 --> 00:08:13,601 AND A VERY GOOD MORNING TO YOU TOO. 135 00:08:13,601 --> 00:08:16,200 THOUGH IT'S NOT BEEN A GOOD MORNING FOR ME. 136 00:08:16,200 --> 00:08:19,901 LOOK, YOU HAVE SOME SERIOUS FAILURES IN YOUR DEPARTMENT. 137 00:08:20,968 --> 00:08:24,133 THE SURPRISE FROM MY HUSBAND 138 00:08:24,133 --> 00:08:26,300 HASN'T ARRIVED. 139 00:08:28,334 --> 00:08:30,701 NO, FOR OUR WEDDING ANNIVERSARY. 140 00:08:30,701 --> 00:08:33,367 HE NEVER FORGETS OUR WEDDING ANNIVERSARY. 141 00:08:37,667 --> 00:08:39,434 WELL... 142 00:08:41,767 --> 00:08:44,634 NO, OF COURSE IT WAS COMING BY POST. 143 00:08:44,634 --> 00:08:47,801 YOU'VE LET HIM DOWN. 144 00:08:49,133 --> 00:08:52,300 I DON'T KNOW WHAT SIZE PACKAGE. IT'S A SURPRISE. 145 00:08:52,300 --> 00:08:55,601 ALL I KNOW IS IT HASN'T ARRIVED. 146 00:08:55,601 --> 00:08:58,501 YES, I'LL GIVE YOU MY NAME AND ADDRESS. IT'S "BOUQUET." 147 00:08:58,501 --> 00:09:01,067 B-U-C-K-E-T. 148 00:09:01,067 --> 00:09:04,234 NO, IT IS "BOUQUET." 149 00:09:04,234 --> 00:09:08,100 - AND MY ADDRESS-- - HYACINTH, I CAN EXPLAIN. 150 00:09:08,100 --> 00:09:11,133 - OVER BREAKFAST. - OH. 151 00:09:11,133 --> 00:09:14,167 NOW I'M GOING TO COOK YOU 152 00:09:14,167 --> 00:09:16,868 A FULL ENGLISH BREAKFAST. 153 00:09:16,868 --> 00:09:19,267 I'LL JUST PUT THE KETTLE ON. 154 00:09:19,267 --> 00:09:20,834 NO, LEAVE ALL THAT. 155 00:09:20,834 --> 00:09:23,934 IT REALLY IS A BIG SURPRISE, ISN'T IT? 156 00:09:23,934 --> 00:09:26,534 YES. 157 00:09:27,567 --> 00:09:30,367 I THINK THAT IT WILL BE. 158 00:09:31,868 --> 00:09:34,934 YOU KNOW THEY HAD ANOTHER BURGLARY AT NUMBER 23? 159 00:09:34,934 --> 00:09:37,067 THEY'VE TAKEN THE VIDEO AGAIN. 160 00:09:37,067 --> 00:09:39,501 DON'T THIEVES LACK IMAGINATION? 161 00:09:41,167 --> 00:09:44,467 - THAT'S TWICE IN THREE MONTHS. - MM-HM. 162 00:09:44,467 --> 00:09:47,400 HYACINTH WILL BE LIVID. 163 00:09:47,400 --> 00:09:50,501 SHE CAN'T BEAR ANYONE GETTING MORE ATTENTION THAN HER, 164 00:09:55,100 --> 00:09:56,534 WHAT ARE YOU DOING? 165 00:09:56,534 --> 00:09:59,267 I'M GOING TO CALL HYACINTH AND TELL HER. 166 00:09:59,267 --> 00:10:01,167 OH, THAT'S WICKED. 167 00:10:01,167 --> 00:10:04,067 JUST A CARING ACT, LIZ. 168 00:10:04,067 --> 00:10:06,868 I MEAN, WHAT ARE NEIGHBORS FOR? 169 00:10:06,868 --> 00:10:10,067 SHE'LL HATE IT. I KNOW SHE'LL JUST HATE IT. 170 00:10:10,067 --> 00:10:12,100 YES! 171 00:10:13,701 --> 00:10:15,634 NOW COME ALONG. 172 00:10:15,634 --> 00:10:18,701 DON'T KEEP ME IN SUSPENSE ANY LONGER. 173 00:10:18,701 --> 00:10:21,100 WHERE'S MY SURPRISE? 174 00:10:21,100 --> 00:10:23,367 IS IT SOMETHING I'VE ALWAYS WANTED? 175 00:10:23,367 --> 00:10:25,667 NOT REALLY. 176 00:10:26,701 --> 00:10:29,300 OH, A COMPLETE SURPRISE. 177 00:10:29,300 --> 00:10:31,634 RICHARD, HOW CLEVER OF YOU. 178 00:10:35,968 --> 00:10:38,267 WELL, TO-- 179 00:10:38,267 --> 00:10:40,934 - TO TELL YOU THE TRUTH, HYACINTH-- - ( phone ringing ) 180 00:10:40,934 --> 00:10:43,400 EXCUSE ME, DEAR, THAT'S BOUND TO BE SOMEONE IMPORTANT. 181 00:10:46,267 --> 00:10:49,834 BOUQUET RESIDENCE. LADY OF THE HOUSE SPEAKING. 182 00:10:51,534 --> 00:10:54,033 HYACINTH, FOR ONCE... 183 00:10:54,033 --> 00:10:56,267 IN ALL THESE YEARS... 184 00:10:56,267 --> 00:10:59,267 I'VE FORGOTTEN OUR WEDDING ANNIVERSARY. 185 00:10:59,267 --> 00:11:01,667 I'M TERRIBLE SORRY 186 00:11:01,667 --> 00:11:04,534 AND I'LL MAKE IT UP TO YOU SOMEHOW. 187 00:11:04,534 --> 00:11:07,834 HYACINTH, FOR ONCE-- 188 00:11:07,834 --> 00:11:11,767 THAT WAS EMMET. NUMBER 23 HAS BEEN BURGLED AGAIN. 189 00:11:11,767 --> 00:11:14,133 THAT'S TWICE IN THREE MONTHS. 190 00:11:14,133 --> 00:11:16,901 HOW PRETENTIOUS. 191 00:11:16,901 --> 00:11:19,100 WHAT WERE YOU SAYING, DEAR? 192 00:11:20,701 --> 00:11:23,834 THE SURPRISE FOR OUR WEDDING ANNIVERSARY. 193 00:11:23,834 --> 00:11:27,734 BECAUSE OF ALL THESE BURGLARIES 194 00:11:27,734 --> 00:11:32,501 I'VE DECIDED TO HAVE SECURITY INSTALLED FOR YOU. 195 00:11:32,501 --> 00:11:35,567 OH, RICHARD! 196 00:11:36,601 --> 00:11:40,167 WHAT A WONDERFUL IDEA. 197 00:11:40,167 --> 00:11:42,968 OH! OH! 198 00:11:45,567 --> 00:11:47,434 OUR OWN CUSTOM-MADE 199 00:11:47,434 --> 00:11:49,934 SUPERIOR SECURITY INSTALLATION 200 00:11:49,934 --> 00:11:52,000 FOR BETTER CLASS PREMISES. 201 00:11:52,000 --> 00:11:56,467 THEN PEOPLE WILL UNDERSTAND THE REASON WE'RE NOT BURGLED 202 00:11:56,467 --> 00:11:58,934 IS OUR SECURITY SYSTEM, 203 00:11:58,934 --> 00:12:01,634 AND NOT THAT WE'VE NOTHING WORTH TAKING. 204 00:12:04,467 --> 00:12:07,334 OH, AND THERE YOU WERE 205 00:12:07,334 --> 00:12:10,267 PRETENDING YOU'D FORGOTTEN. 206 00:12:14,100 --> 00:12:17,267 NO, IT HAS TO BE TODAY. SOMEONE HAS TO CALL TODAY. 207 00:12:18,434 --> 00:12:20,567 YES, I REALIZE YOU CAN'T INSTALL IT TODAY 208 00:12:20,567 --> 00:12:23,367 BUT CAN YOU SEND SOMEONE ROUND TO INSPECT THE PLACE? 209 00:12:23,367 --> 00:12:26,734 NO, I REALIZE IT'S SHORT NOTICE. 210 00:12:26,734 --> 00:12:29,968 EXCUSE ME, SIR, BUT ARE YOU MARRIED BY ANY CHANCE? 211 00:12:31,267 --> 00:12:35,300 HAVE YOU EVER FORGOTTEN YOUR WEDDING ANNIVERSARY? 212 00:12:35,300 --> 00:12:38,067 WELL, THEN YOU'LL UNDERSTAND MY URGENCY. 213 00:12:40,501 --> 00:12:44,000 YOU ARE A GENTLEMAN, SIR. 214 00:12:44,000 --> 00:12:45,601 OH, ONE MORE THING. 215 00:12:45,601 --> 00:12:49,234 CAN YOUR REPRESENTATIVE PRETEND THAT I ORDERED IT A WEEK AGO? 216 00:12:50,267 --> 00:12:53,767 GOOD MAN. THANK YOU VERY MUCH. 217 00:12:59,434 --> 00:13:02,834 I WANT YOU TO BE THE FIRST TO KNOW, ELIZABETH. 218 00:13:05,667 --> 00:13:07,501 I'M GOING TO BE ALARMED. 219 00:13:09,067 --> 00:13:11,601 OH, YOU NEEDN'T BE ALARMED, HYACINTH, 220 00:13:11,601 --> 00:13:13,200 I HAVEN'T TOUCHED IT YET. 221 00:13:14,501 --> 00:13:16,501 NO, DEAR. 222 00:13:16,501 --> 00:13:19,767 RICHARD IS GOING TO ALARM ME 223 00:13:19,767 --> 00:13:22,434 FOR OUR WEDDING ANNIVERSARY. 224 00:13:22,434 --> 00:13:25,634 - BISCUIT? - THANK YOU. 225 00:13:25,634 --> 00:13:29,534 YOU HAVE TO ADMIRE HIS SPIRIT AFTER ALL THESE YEARS. 226 00:13:29,534 --> 00:13:32,868 IT'S HIS SURPRISE FOR ME. 227 00:13:32,868 --> 00:13:35,868 TO ALARM YOU FOR YOUR WEDDING ANNIVERSARY? 228 00:13:35,868 --> 00:13:38,834 YES, HE'S GETTING A FIRM OF SPECIALISTS IN TO DO IT. 229 00:13:43,701 --> 00:13:46,167 AND I'D THOUGHT HE'D FORGOTTEN. 230 00:13:46,167 --> 00:13:49,434 FOR ONE TERRIBLE MOMENT I'D THOUGHT HE'D FORGOTTEN. 231 00:13:55,300 --> 00:13:57,534 HELLO, BOY. 232 00:14:04,734 --> 00:14:07,501 - OH HELLO, VICAR. - GOOD MORN-- 233 00:14:09,234 --> 00:14:12,234 OH, A BURGLAR ALARM! 234 00:14:12,234 --> 00:14:15,234 YES, OF COURSE, DEAR. 235 00:14:15,234 --> 00:14:18,567 WELL, YOU HAD ME WONDERING THERE FOR A MOMENT. 236 00:14:18,567 --> 00:14:21,267 I THINK IT'S SWEET OF RICHARD TO WANT TO SECURE ME 237 00:14:21,267 --> 00:14:23,801 AGAINST INTRUDERS. 238 00:14:23,801 --> 00:14:26,734 IS IT BECAUSE OF THE BURGLARY AT NUMBER 23? 239 00:14:26,734 --> 00:14:29,501 OH NO, DEAR. HE ORDERED IT SOME TIME AGO. 240 00:14:29,501 --> 00:14:32,467 I BELIEVE THAT HE FEELS AS I DO. 241 00:14:32,467 --> 00:14:35,234 THAT SOMEONE HAS TO SET THE TONE FOR THE NEIGHBORHOOD. 242 00:14:35,234 --> 00:14:39,300 WILL IT BE A VERY LOUD TONE, HYACINTH? 243 00:14:39,300 --> 00:14:41,067 OH YES, DEAR. OF COURSE. 244 00:14:41,067 --> 00:14:44,167 BUT IN THE BEST POSSIBLE TASTE. 245 00:14:44,167 --> 00:14:48,501 YOU KNOW, PEOPLE MUST HAVE WONDERING WHY I HAVEN'T BEEN ALARMED BEFORE. 246 00:14:48,501 --> 00:14:51,133 AFTER ALL, THERE IS EXTENSIVE INTEREST 247 00:14:51,133 --> 00:14:54,534 IN MY ROYAL DOULTON WITH THE HAND-PAINTED PERIWINKLES. 248 00:14:55,968 --> 00:14:58,834 YES, I CAN ASSURE YOU THE WHOLE NEIGHBORHOOD KNOWS ABOUT IT. 249 00:14:58,834 --> 00:15:01,033 THERE YOU ARE, YOU SEE? BISCUIT? 250 00:15:01,033 --> 00:15:02,767 NO THANK YOU. 251 00:15:04,501 --> 00:15:07,634 AND THEN THERE'S SHERIDAN'S PEARL BUTTON COLLECTION. 252 00:15:07,634 --> 00:15:11,300 NO, I'M AFRAID YOU'RE NOBODY THESE DAYS 253 00:15:11,300 --> 00:15:13,200 WITHOUT A BURGLAR ALARM. 254 00:15:15,601 --> 00:15:17,934 FATHER'S BEEN SEEING A FIGURE. 255 00:15:17,934 --> 00:15:19,701 FEMALE. 256 00:15:19,701 --> 00:15:23,200 - A FIGURE? - IT WAS TERRIFYING. 257 00:15:23,200 --> 00:15:26,167 I'LL NEVER SLEEP IN THAT ROOM AGAIN. 258 00:15:26,167 --> 00:15:28,534 OF COURSE YOU WILL, FATHER. 259 00:15:28,534 --> 00:15:32,767 JUST AS SOON AS THE VICAR'S WRESTLED WITH IT SPIRITUALLY. 260 00:15:32,767 --> 00:15:35,567 I DON'T KNOW THAT I'M TERRIBLY GOOD WITH APPARITIONS. 261 00:15:35,567 --> 00:15:39,067 DON'T EVEN LIKE TO BE TOO CLOSE TO THE COFFIN AT FUNERALS. 262 00:15:39,067 --> 00:15:41,200 JUST GIVE IT A WHACK, VICAR. 263 00:15:41,200 --> 00:15:44,000 - DO YOUR BEST. - I'M SURE HE WILL. 264 00:15:44,000 --> 00:15:47,033 OTHERWISE WE'RE STUCK WITH HIM IN OUR BEDROOM. 265 00:15:47,033 --> 00:15:49,801 NOT THAT THERE'S ALL THAT MUCH HAPPENING IN OUR BEDROOM. 266 00:15:52,067 --> 00:15:55,067 THEY CAN BE SUCH LONELY PLACES, BEDROOMS. 267 00:15:55,067 --> 00:15:57,534 IT WAS THERE GRINNING AT ME. 268 00:15:57,534 --> 00:16:00,133 I WOKE UP, OPENED MY EYES 269 00:16:00,133 --> 00:16:02,000 AND THERE IT WAS. 270 00:16:02,000 --> 00:16:04,501 I THINK THAT PERHAPS WHAT I OUGHT TO DO 271 00:16:04,501 --> 00:16:06,901 IS SEEK SPECIALIST HELP. 272 00:16:06,901 --> 00:16:09,100 THE CHURCH HAS PEOPLE THAT SPECIALIZE IN THIS. 273 00:16:09,100 --> 00:16:10,901 OH, YOU CAN DO IT, VICAR. 274 00:16:10,901 --> 00:16:13,234 WE'VE ALL GOT FAITH IN YOU. 275 00:16:13,234 --> 00:16:16,968 PUT HIM DOWN, ROSE. HE'S GOT WORK TO DO. 276 00:16:16,968 --> 00:16:18,868 WE'LL BE RIGHT BEHIND YOU, VICAR. 277 00:16:18,868 --> 00:16:20,767 Rose: YOU CAN RELY ON THAT. 278 00:16:20,767 --> 00:16:22,834 GO ON UP, VICAR. 279 00:16:26,334 --> 00:16:28,501 WE'VE NEVER BEEN HAUNTED BEFORE. 280 00:16:28,501 --> 00:16:32,934 UP TO NOW THE ONLY PERSISTENT UNWELCOME VISITOR HAS BEEN THE RENT MAN. 281 00:16:32,934 --> 00:16:34,868 Onslow: AND YOUR HYACINTH. 282 00:16:37,534 --> 00:16:39,200 THAT'S THE ONE, VICAR, THERE. 283 00:16:39,200 --> 00:16:42,834 I THINK I CAN PROBABLY DO THIS FROM OUTSIDE THE DOOR. 284 00:16:42,834 --> 00:16:45,934 OH NO, YOU GO IN, VICAR. JUST MAKE YOURSELF AT HOME. 285 00:16:45,934 --> 00:16:48,033 I COULD GO IN WITH HIM IF HE LIKES. 286 00:16:48,033 --> 00:16:50,000 IT'S SOMETHING HE HAS TO DO ON HIS OWN. 287 00:16:50,000 --> 00:16:52,033 I DON'T MIND ROSE WITH ME IF SHE WISHES. 288 00:16:52,033 --> 00:16:54,234 SHE'LL ONLY GET UNDER YOUR FEET. 289 00:16:59,334 --> 00:17:02,434 BE GONE! I COMMAND YOU! 290 00:17:02,434 --> 00:17:03,801 ( creaks ) 291 00:17:03,801 --> 00:17:05,567 ( whimpers ) 292 00:17:08,767 --> 00:17:10,834 I WAS GOING ANYWAY. 293 00:17:10,834 --> 00:17:13,801 NO NEED TO MAKE A FUSS. 294 00:17:13,801 --> 00:17:18,000 IT WAS HE INVITED ME LAST NIGHT. 295 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 AT OVER-60s. 296 00:17:30,934 --> 00:17:33,434 ( doorbell rings ) 297 00:17:36,701 --> 00:17:38,667 BUCKET? 298 00:17:45,434 --> 00:17:48,367 - IT'S "BOUQUET." - WHAT? 299 00:17:49,801 --> 00:17:52,868 - "BOUQUET." - OH, RIGHT. 300 00:17:52,868 --> 00:17:54,767 SORRY. 301 00:17:54,767 --> 00:17:56,601 TRY AGAIN. 302 00:18:01,467 --> 00:18:03,501 ( doorbell rings ) 303 00:18:06,968 --> 00:18:08,834 MRS. "BOUQUET?" 304 00:18:10,701 --> 00:18:12,367 I'M FROM EXCEL ALARMS. 305 00:18:12,367 --> 00:18:14,200 DO COME IN. 306 00:18:14,200 --> 00:18:16,501 AFTER YOU'VE REMOVED YOUR SHOES. 307 00:18:18,100 --> 00:18:21,567 UNDER NO CIRCUMSTANCES DO I ALLOW ALIEN SHOES 308 00:18:21,567 --> 00:18:24,667 ON MY HERRINGBONE WOODBLOCK OR MY GRADE ONE AXMINSTER. 309 00:18:26,434 --> 00:18:28,601 IT'S A HOUSE RULE. 310 00:18:28,601 --> 00:18:30,534 OF COURSE. 311 00:18:33,501 --> 00:18:35,167 SHE IS! 312 00:18:35,167 --> 00:18:38,133 SHE'S GETTING THE POOR DEVIL TO REMOVE HIS SHOES. 313 00:18:38,133 --> 00:18:40,234 LOOK! 314 00:18:40,234 --> 00:18:42,601 SHE'S BEING FAIR. 315 00:18:42,601 --> 00:18:44,934 SHE'S LETTING HIM SIT ON THE DOORSTEP. 316 00:18:44,934 --> 00:18:47,734 HOW THOUGHTFUL OF HER. 317 00:18:47,734 --> 00:18:49,601 SHE KNOWS HER MANNERS. 318 00:18:49,601 --> 00:18:51,901 HE COULD BE HOPPING ABOUT ON ONE LEG. 319 00:18:51,901 --> 00:18:54,434 I THINK IT'S A TRIUMPH FOR RICHARD. 320 00:18:54,434 --> 00:18:56,701 YOU KNOW WHY ALL THIS HAS HAPPENED, DON'T YOU? 321 00:18:56,701 --> 00:18:59,367 AND YOU KNOW WHY THEY'RE GETTING THE SECURITY SYSTEM. 322 00:18:59,367 --> 00:19:02,634 BECAUSE RICHARD FORGOT THEIR WEDDING ANNIVERSARY. 323 00:19:02,634 --> 00:19:05,234 HE ONLY CAME UP WITH THIS SCHEME AT THE LAST SECOND. 324 00:19:05,234 --> 00:19:06,968 AND SHE DOESN'T KNOW HE FORGOT? 325 00:19:06,968 --> 00:19:10,000 NO, AND HE'S GOT AWAY WITH IT. 326 00:19:10,000 --> 00:19:12,934 - WELL, GOOD FOR RICHARD. - YES. 327 00:19:12,934 --> 00:19:17,167 I'VE NEVER SEEN THE POOR CHAP LOOK SO RELIEVED. 328 00:19:17,167 --> 00:19:18,701 I BET. 329 00:19:24,234 --> 00:19:27,234 I SHALL NEED EXTRA SECURITY FOR MY LOUNGE. 330 00:19:27,234 --> 00:19:30,868 IT HOUSES MY ROYAL DOULTON WITH THE HAND-PAINTED PERIWINKLES. 331 00:19:32,300 --> 00:19:34,701 - EVERY ROOM WILL BE SECURE, MADAM. - GOOD. 332 00:19:36,734 --> 00:19:38,734 PASS. 333 00:19:42,801 --> 00:19:45,267 WHAT COLOR CHOICES DO YOU OFFER FOR THE BOX? 334 00:19:45,267 --> 00:19:47,901 - THE BOX? - THE THING THAT GOES ON THE WALL. 335 00:19:47,901 --> 00:19:50,467 THE THING PEOPLE CAN SEE OUTSIDE. 336 00:19:50,467 --> 00:19:52,734 - OH, YOU MEAN THE ALARM ITSELF. - YES. 337 00:19:52,734 --> 00:19:54,434 IT'S BLUE. 338 00:19:54,434 --> 00:19:56,734 I DON'T WANT BLUE. 339 00:19:56,734 --> 00:19:58,400 WHAT ELSE DO YOU HAVE? 340 00:19:58,400 --> 00:20:01,133 I'M AFRAID THAT'S WHAT WE USE, MADAM. 341 00:20:01,133 --> 00:20:03,100 IT'S BLUE. 342 00:20:08,467 --> 00:20:10,634 LOOK! 343 00:20:10,634 --> 00:20:12,634 - YOU'LL HAVE TO ALTER THAT. - WHAT? 344 00:20:12,634 --> 00:20:15,567 I HAVE MY MIND SET ON A DUSKY PINK. 345 00:20:21,834 --> 00:20:24,567 THERE WAS A STATELY HOME WE VISITED ONCE 346 00:20:24,567 --> 00:20:26,801 AND THEIRS WAS DUSKY PINK. 347 00:20:32,968 --> 00:20:35,634 YES, EVERYBODY ELSE WAS LOOKING AT THE REMBRANDTS. 348 00:20:35,634 --> 00:20:37,434 BUT I REMEMBER THINKING THEN, 349 00:20:37,434 --> 00:20:39,767 "YES, THAT'S VERY NICE." 350 00:20:39,767 --> 00:20:43,234 IF I EVER HAVE AN ALARM, I WANT IT TO BE DUSKY PINK. 351 00:20:43,234 --> 00:20:45,300 DUSKY PINK... 352 00:20:49,667 --> 00:20:51,701 WHAT KIND OF NOISE DO YOU MAKE? 353 00:20:53,367 --> 00:20:55,300 NOISE DO I MAKE? 354 00:20:55,300 --> 00:20:58,667 NO WORSE THAN YOUR AVERAGE HUMAN BEING. 355 00:21:01,000 --> 00:21:02,834 NO, I MEAN THE ALARM. 356 00:21:02,834 --> 00:21:05,334 WHAT KIND OF NOISE DOES THE ALARM MAKE? 357 00:21:05,334 --> 00:21:08,133 - IT'S A SIREN, MADAM. - A SIREN? 358 00:21:09,367 --> 00:21:11,667 I HOPE IT'S LIKE THE QE2'S. 359 00:21:14,067 --> 00:21:16,000 WE'VE SAILED ON HER, YOU KNOW. 360 00:21:21,167 --> 00:21:23,133 THANK YOU VERY MUCH INDEED. 361 00:21:23,133 --> 00:21:25,167 AND I LOOK FORWARD TO HEARING FROM YOU. 362 00:21:25,167 --> 00:21:27,534 - YES. - DON'T FORGET YOUR SHOES. 363 00:21:27,534 --> 00:21:29,567 NO. 364 00:21:32,734 --> 00:21:35,267 - SORRY. - I'M SORRY. BYE, AFTERNOON. 365 00:21:41,167 --> 00:21:43,267 ( motor starts ) 366 00:21:53,234 --> 00:21:55,000 WAS THAT A NOISE? 367 00:21:55,000 --> 00:21:57,667 THE ONLY NOISE I CAN HEAR 368 00:21:57,667 --> 00:22:00,501 IS YOU SAYING "WAS THAT A NOISE?" 369 00:22:00,501 --> 00:22:03,667 - WE DO HAVE TO BE CAREFUL, RICHARD. - WHY? 370 00:22:03,667 --> 00:22:06,534 IT'S OUR LAST NIGHT WITHOUT AN ALARM. 371 00:22:07,968 --> 00:22:10,434 YOU WANT ME TO GO AND HAVE A LOOK ROUND? 372 00:22:10,434 --> 00:22:12,801 YES, DEAR. 373 00:22:12,801 --> 00:22:15,467 WITH PARTICULAR REFERENCE TO MY CAPO DI MONTE 374 00:22:15,467 --> 00:22:18,701 AND MY ROYAL DOULTON WITH THE HAND-PAINTED PERIWINKLES. 375 00:22:20,067 --> 00:22:22,033 I'D HATE IT IF WE'RE BURGLED TONIGHT. 376 00:22:22,033 --> 00:22:24,100 OUR LAST ALARMLESS NIGHT. 377 00:22:24,100 --> 00:22:26,534 ESPECIALLY BY THE LOWER CLASS TYPE OF BURGLAR 378 00:22:26,534 --> 00:22:28,234 WHO GOES TO NUMBER 23. 379 00:22:29,601 --> 00:22:32,267 ANYONE WHO GOES TO NUMBER 23 TWICE 380 00:22:32,267 --> 00:22:34,200 HAS TO BE LACKING IN TASTE. 381 00:22:35,934 --> 00:22:39,367 I CANNOT BEAR THE THOUGHT THAT SHERIDAN'S PEARL BUTTON COLLECTION 382 00:22:39,367 --> 00:22:41,467 MIGHT GO TO PEOPLE OF THAT CALIBER. 383 00:22:42,834 --> 00:22:46,667 IT'S FINE. THERE'S NO ONE ABOUT. 384 00:22:46,667 --> 00:22:48,834 GOOD. 385 00:22:51,534 --> 00:22:53,200 OW! 386 00:22:54,801 --> 00:22:56,367 WAS THAT A NOISE? 387 00:22:56,367 --> 00:22:59,968 YES, IT WAS ME STUBBING MY TOE IN THE DARK. 388 00:22:59,968 --> 00:23:03,267 OH. WELL THAT'S ALL RIGHT THEN. 389 00:23:20,133 --> 00:23:22,567 DUSKY PINK? 390 00:23:22,567 --> 00:23:24,801 THE QE2 SIREN? 391 00:23:26,033 --> 00:23:28,167 YOU DON'T HAPPEN TO HAVE THE TELEPHONE NUMBER 392 00:23:28,167 --> 00:23:31,100 OF THE STATELY HOME THAT ALSO HAS THE DUSKY PINK ALARM, DO YOU? 393 00:23:31,100 --> 00:23:34,167 I THOUGHT I MIGHT JUST GIVE THEM A CALL 394 00:23:34,167 --> 00:23:37,834 SINCE WE'VE BOTH CHOSEN TO BE ALARMED IN THE SAME WAY. 395 00:23:37,834 --> 00:23:39,534 NO, I'M AFRAID WE HAVEN'T, MADAM. 396 00:23:39,534 --> 00:23:42,501 NEVER MIND. I'LL TRY DIRECTORY ENQUIRIES. 397 00:23:42,501 --> 00:23:45,467 WELL, THANK YOU FOR YOUR WORK 398 00:23:45,467 --> 00:23:48,567 AND FOR NOT DAMAGING MY WALLS... 399 00:23:49,601 --> 00:23:51,133 TOO BADLY. 400 00:24:01,334 --> 00:24:03,767 OH, RICHARD. 401 00:24:03,767 --> 00:24:06,634 OUR OWN ALARM SYSTEM. 402 00:24:06,634 --> 00:24:10,601 WHAT A WONDERFUL ANNIVERSARY PRESENT. 403 00:24:10,601 --> 00:24:13,968 WHICH FOUR NUMBER CODE HAVE YOU CHOSEN 404 00:24:13,968 --> 00:24:16,234 TO STOP AND START THE SYSTEM? 405 00:24:16,234 --> 00:24:18,234 A ROMANTIC ONE. 406 00:24:18,234 --> 00:24:20,934 A ROMANTIC NUMBER? 407 00:24:20,934 --> 00:24:23,133 A ROMANTIC NUMBER 408 00:24:23,133 --> 00:24:25,467 THAT WE SHALL NEVER FORGET. 409 00:24:27,067 --> 00:24:29,868 AS YOU WERE KIND ENOUGH TO BUY IT FOR OUR ANNIVERSARY 410 00:24:29,868 --> 00:24:33,467 I THOUGHT I'D CHOOSE A NUMBER WE'LL ALWAYS REMEMBER. 411 00:24:33,467 --> 00:24:35,367 THE DATE OF OUR WEDDING. 412 00:24:37,067 --> 00:24:39,133 THE DAY, THE MONTH 413 00:24:39,133 --> 00:24:42,534 AND THE LAST TWO DIGITS OF THE YEAR. 414 00:24:42,534 --> 00:24:44,834 NOW ISN'T THAT ROMANTIC? 415 00:24:44,834 --> 00:24:47,868 WELL, IT'S CERTAINLY MEMORABLE. 416 00:24:49,300 --> 00:24:52,434 DO YOU THINK WE SHOULD HOLD AN ALARM WARMING PARTY? 417 00:24:54,667 --> 00:24:58,133 - IS THAT USUAL? - I DON'T THINK SO, NO. 418 00:24:58,133 --> 00:25:02,400 I THOUGHT I'D INVITE THOSE PEOPLE FROM THE STATELY HOME. 419 00:25:06,367 --> 00:25:09,234 OH WELL. PERHAPS ANOTHER TIME. 420 00:25:12,601 --> 00:25:14,901 I KNOW WHAT I COULD DO. 421 00:25:16,067 --> 00:25:18,334 I COULD TELEPHONE NUMBER 23 422 00:25:18,334 --> 00:25:21,400 AND TELL THEM IF THEY'RE BEING BURGLED AGAIN, 423 00:25:21,400 --> 00:25:25,167 THEY CAN PHONE US AND WE'LL SOUND OUR ALARM. 424 00:25:27,300 --> 00:25:29,267 ( mimicking siren ) 425 00:25:40,467 --> 00:25:42,000 - READY? - YEAH. 426 00:25:42,000 --> 00:25:45,033 OF YOU GO, YOU TWO. ENJOY YOUR EVENING. 427 00:25:45,033 --> 00:25:47,434 ARE YOU SURE YOU DON'T MIND ME POPPING OUT FOR A DRINK? 428 00:25:47,434 --> 00:25:51,367 GOOD HEAVENS NO. WHY SHOULD I? 429 00:25:51,367 --> 00:25:54,100 I'M PERFECTLY SAFE HERE NOW I'M ALARMED. 430 00:25:56,100 --> 00:25:59,133 NO, OFF YOU GO. I'VE PLENTY TO DO. 431 00:25:59,133 --> 00:26:01,434 DRAWING UP MY GUEST LIST FOR MY SECURITY 432 00:26:01,434 --> 00:26:04,067 AND ALARM WARMING CANDLELIGHT SUPPER. 433 00:26:04,067 --> 00:26:06,567 COME ON, RICHARD. 434 00:26:13,234 --> 00:26:15,567 BYE! 435 00:26:15,567 --> 00:26:17,701 ( shrieks ) 436 00:26:23,434 --> 00:26:27,033 YOU WILL TREAD CAREFULLY AS YOU PASS MY HOUSE, WON'T YOU? 437 00:26:27,033 --> 00:26:29,467 I'VE RECENTLY INSTALLED A VERY SENSITIVE 438 00:26:29,467 --> 00:26:31,534 AND EXPENSIVE ALARM SYSTEM. 439 00:26:31,534 --> 00:26:35,067 I'D HATE YOU TO BE STARTLED IF IT SHOULD GO OFF. 440 00:26:35,067 --> 00:26:36,801 PASS. 441 00:26:44,634 --> 00:26:46,467 YES, THAT'S THE WAY. 442 00:26:46,467 --> 00:26:48,567 PLEASE TELL YOUR FRIENDS. 443 00:26:50,868 --> 00:26:53,167 AND YOU GOT AWAY WITH IT. SHE STILL DOESN'T KNOW 444 00:26:53,167 --> 00:26:55,200 YOU FORGOT THE WEDDING ANNIVERSARY. 445 00:26:55,200 --> 00:26:57,467 SHH! 446 00:26:57,467 --> 00:26:59,667 IT'S A TRIUMPH AGAINST ALL ODDS. 447 00:26:59,667 --> 00:27:01,901 I NEVER THOUGHT I'D MAKE IT. 448 00:27:01,901 --> 00:27:03,334 WELL DONE, RICHARD. 449 00:27:04,901 --> 00:27:07,801 I THINK THIS DESERVES ANOTHER ROUND. 450 00:27:11,133 --> 00:27:13,467 THANKS VERY MUCH, EMMET. 451 00:27:19,033 --> 00:27:21,000 ( alarm beeping ) 452 00:27:22,167 --> 00:27:24,167 WHAT'S THAT? 453 00:27:31,834 --> 00:27:35,067 UH, A NINE, TWO... 454 00:27:36,467 --> 00:27:38,501 OH MY GOD, WHAT WAS THE YEAR? 455 00:27:39,734 --> 00:27:41,667 WHAT YEAR DID WE GET MARRIED? 456 00:27:41,667 --> 00:27:43,701 I'VE ONLY GOT SECONDS TO THINK. 457 00:27:43,701 --> 00:27:45,467 SHE'LL KILL ME! 458 00:27:45,467 --> 00:27:47,501 SHE WILL KILL ME! 459 00:27:47,501 --> 00:27:49,567 IT WAS '62. 460 00:27:49,567 --> 00:27:52,234 IT WAS '62. 461 00:27:52,234 --> 00:27:53,767 ( beeping stops ) 462 00:27:53,767 --> 00:27:57,167 OH MY GOD. THAT WAS CLOSE. 463 00:27:57,167 --> 00:27:59,367 THAT WAS CLOSE. 464 00:27:59,367 --> 00:28:01,601 ( sirens blaring ) 465 00:28:03,300 --> 00:28:06,834 IT WASN'T '62! 466 00:28:09,033 --> 00:28:11,367 RICHARD BOUQUET! 467 00:28:11,367 --> 00:28:15,267 YOU'VE FORGOTTEN THE DATE OF OUR WEDDING. 468 00:28:15,267 --> 00:28:17,400 NO! NO I DIDN'T! 469 00:28:20,667 --> 00:28:23,100 ( theme music playing ) 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.