All language subtitles for It was always you 2021_rarbg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:17,867 --> 00:00:20,300 I thought we talked about flossing at your last visit. 4 00:00:20,433 --> 00:00:21,900 I floss. 5 00:00:23,166 --> 00:00:24,700 I don't think so. 6 00:00:24,834 --> 00:00:26,000 One of these might have to come out. 7 00:00:26,133 --> 00:00:29,033 Denise, would you mind calling Dr. Belling in here, please? 8 00:00:29,166 --> 00:00:30,734 Yes, Dr. Hall. Right away. 9 00:00:30,867 --> 00:00:33,066 Oh, I hear you and Dr. Belling are getting married. 10 00:00:33,200 --> 00:00:34,633 Two months from today. 11 00:00:36,266 --> 00:00:37,200 How did you two meet? 12 00:00:37,333 --> 00:00:39,633 Um, we were childhood friends. 13 00:00:39,767 --> 00:00:40,600 We fell out of touch after high school, 14 00:00:40,734 --> 00:00:41,700 but then, 15 00:00:41,834 --> 00:00:43,467 my first day of dental school, 16 00:00:43,600 --> 00:00:45,600 I walked into my Oral Pathology class, 17 00:00:45,734 --> 00:00:47,433 and sure enough, there he was. 18 00:00:47,567 --> 00:00:48,467 Some things 19 00:00:48,600 --> 00:00:49,533 are just meant to be. 20 00:00:49,667 --> 00:00:50,967 So where are you two going on your honeymoon? 21 00:00:52,100 --> 00:00:52,967 Honeymoon? 22 00:00:53,100 --> 00:00:55,233 Uh... 23 00:00:55,367 --> 00:00:57,400 we haven't actually talked about it. 24 00:00:57,533 --> 00:00:58,367 I think we've just been so busy 25 00:00:58,500 --> 00:00:59,800 that we haven't had time to plan anything. 26 00:00:59,934 --> 00:01:00,967 My wife and I 27 00:01:01,100 --> 00:01:03,333 just took a six-week tour through South America. 28 00:01:03,467 --> 00:01:04,700 Hiking in the Andes, 29 00:01:04,834 --> 00:01:06,367 Machu Picchu, 30 00:01:06,500 --> 00:01:09,367 and we went ziplined over the Inca Trail. 31 00:01:09,500 --> 00:01:10,500 I highly recommend it. 32 00:01:11,633 --> 00:01:12,834 Sounds fun. 33 00:01:14,133 --> 00:01:15,033 Although, I'm not sure 34 00:01:15,166 --> 00:01:16,700 that's something Dr. Belling and I would do. 35 00:01:16,834 --> 00:01:18,700 George doesn't really like roughing it outdoors. 36 00:01:18,834 --> 00:01:19,767 Oh... 37 00:01:19,900 --> 00:01:20,667 It's just something 38 00:01:20,800 --> 00:01:21,567 you have to try once in your life. 39 00:01:23,233 --> 00:01:23,967 It's like I told my wife, 40 00:01:24,100 --> 00:01:27,000 you don't regret the things you do, 41 00:01:27,133 --> 00:01:28,834 you regret the things you don't do. 42 00:01:30,233 --> 00:01:31,233 Like flossing. 43 00:01:33,567 --> 00:01:34,967 Denise! 44 00:01:35,100 --> 00:01:35,934 Thanks again for your work today 45 00:01:36,066 --> 00:01:37,133 with Mrs. Gibson's crown. 46 00:01:37,266 --> 00:01:38,800 It was outstanding. 47 00:01:38,934 --> 00:01:40,667 Oh, thank you, Dr. Belling. 48 00:01:40,800 --> 00:01:41,967 That was a lot of fun. 49 00:01:42,100 --> 00:01:43,834 It was, wasn't it? 50 00:01:43,967 --> 00:01:46,000 Well, have a great time on your vacation. 51 00:01:46,133 --> 00:01:47,033 Oh, it won't be vacation. 52 00:01:47,166 --> 00:01:48,667 No? I thought you were going to the island 53 00:01:48,800 --> 00:01:50,000 to visit Dr. Belling's family? 54 00:01:50,133 --> 00:01:51,266 We are. 55 00:01:51,400 --> 00:01:52,367 But we are way too busy 56 00:01:52,500 --> 00:01:53,667 to think about having anything 57 00:01:53,800 --> 00:01:56,367 that even remotely resembles a vacation while we are there. 58 00:01:56,500 --> 00:01:58,600 Our engagement party is in a week, 59 00:01:58,734 --> 00:01:59,533 and we still have 60 00:01:59,667 --> 00:02:00,734 a lot of wedding planning left to do. 61 00:02:00,867 --> 00:02:01,800 I'm sure it will go smoothly. 62 00:02:01,934 --> 00:02:03,667 You have been working on that wedding itinerary 63 00:02:03,800 --> 00:02:05,166 for months, Dr. Hall. 64 00:02:05,300 --> 00:02:06,233 Thank you, Denise. 65 00:02:10,200 --> 00:02:11,400 Oh, George, I almost forgot to tell you. 66 00:02:11,533 --> 00:02:13,767 I changed something on the itinerary. 67 00:02:13,900 --> 00:02:15,600 I had to move our meeting with the florist to 10:15, 68 00:02:15,734 --> 00:02:17,533 which then bumped the cake tasting to 11:45. 69 00:02:17,667 --> 00:02:18,567 Is that okay with you? 70 00:02:18,700 --> 00:02:19,667 -Works for me. -Great. 71 00:02:19,800 --> 00:02:20,667 Oh, and one more thing. 72 00:02:20,800 --> 00:02:21,734 I bought your mother 73 00:02:21,867 --> 00:02:22,867 a lovely blanket for her birthday. 74 00:02:23,000 --> 00:02:24,233 Cashmere. So we can give it to her at her party. 75 00:02:24,367 --> 00:02:25,934 Right. The surprise party. 76 00:02:26,066 --> 00:02:27,333 Shh. 77 00:02:27,467 --> 00:02:28,834 Remember, only you, me, and your sister know, 78 00:02:28,967 --> 00:02:29,900 so don't tell anyone, 79 00:02:30,033 --> 00:02:31,100 because we don't want your mother finding out. 80 00:02:31,233 --> 00:02:31,967 Of course. 81 00:02:33,467 --> 00:02:34,734 See you tomorrow. 82 00:02:37,633 --> 00:02:40,900 [♪♪] 83 00:02:46,133 --> 00:02:48,100 So, who's helping you plan everything on the island? 84 00:02:48,233 --> 00:02:49,066 George's mom and sister. 85 00:02:49,200 --> 00:02:50,867 I think you met Diana and Louise once. 86 00:02:51,000 --> 00:02:52,834 How is Louise? 87 00:02:52,967 --> 00:02:54,767 She's excited for the wedding. 88 00:02:54,900 --> 00:02:55,834 She recently moved home. 89 00:02:55,967 --> 00:02:57,667 -How come? -Bad break-up. 90 00:02:57,800 --> 00:02:59,734 I think she just needed a change of scenery. 91 00:02:59,867 --> 00:03:01,233 What about George's brother? 92 00:03:01,367 --> 00:03:02,166 Will he be at the party? 93 00:03:02,300 --> 00:03:03,500 David? 94 00:03:03,633 --> 00:03:05,133 I have no idea. 95 00:03:05,266 --> 00:03:08,166 He's probably off traveling the world somewhere. 96 00:03:08,300 --> 00:03:09,967 He keeps sending George these postcards 97 00:03:10,100 --> 00:03:11,667 from faraway places, 98 00:03:11,800 --> 00:03:13,000 like... 99 00:03:13,133 --> 00:03:14,734 hiking in Mozambique, 100 00:03:14,867 --> 00:03:17,500 or a camel ride through the pyramids. 101 00:03:18,767 --> 00:03:19,734 That sounds amazing. 102 00:03:19,867 --> 00:03:20,767 Is he cute? 103 00:03:22,533 --> 00:03:24,433 I have no idea. I haven't seen him in years. 104 00:03:24,567 --> 00:03:27,900 Imagine waking up every day to a new adventure. 105 00:03:28,033 --> 00:03:28,834 You ever think of something like that? 106 00:03:28,967 --> 00:03:30,333 When I was younger. 107 00:03:30,467 --> 00:03:31,834 Actually, 108 00:03:31,967 --> 00:03:33,700 I used to dream about going to Europe. 109 00:03:34,633 --> 00:03:37,166 My parents tried to plan this trip once, 110 00:03:37,300 --> 00:03:39,734 and they couldn't decide where to go, 111 00:03:39,867 --> 00:03:41,333 and I didn't want to spend the whole vacation 112 00:03:41,467 --> 00:03:42,834 listening to them argue, 113 00:03:42,967 --> 00:03:44,300 so I just asked if I could stay home 114 00:03:44,433 --> 00:03:45,367 and spend the summer 115 00:03:45,500 --> 00:03:46,500 on the island with George, Louise and David. 116 00:03:47,900 --> 00:03:48,800 That was a long time ago. 117 00:03:49,900 --> 00:03:50,667 And now I have 118 00:03:50,800 --> 00:03:51,667 my dental practice to worry about, 119 00:03:51,800 --> 00:03:53,333 and... 120 00:03:53,467 --> 00:03:54,734 let's be honest, 121 00:03:54,867 --> 00:03:56,166 George really hates to go anywhere new. 122 00:04:03,000 --> 00:04:04,066 Did you pack the extra phone charger? 123 00:04:04,200 --> 00:04:05,133 Got it. 124 00:04:05,266 --> 00:04:06,300 -Aspirin? -Check. 125 00:04:06,433 --> 00:04:08,900 So, Mr. Henry was telling me 126 00:04:09,033 --> 00:04:11,333 about this six-week expedition he and his wife went on 127 00:04:11,467 --> 00:04:12,967 to South America. 128 00:04:13,100 --> 00:04:14,533 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 129 00:04:14,667 --> 00:04:18,333 They went hiking, ziplining. 130 00:04:18,467 --> 00:04:19,367 It actually sounded pretty amazing. 131 00:04:19,500 --> 00:04:20,467 Hmm. 132 00:04:20,600 --> 00:04:21,400 Sounds exhausting. 133 00:04:21,533 --> 00:04:22,667 Right. 134 00:04:24,500 --> 00:04:25,467 Well, I was thinking 135 00:04:25,600 --> 00:04:26,600 we might want to consider it for our honeymoon. 136 00:04:27,700 --> 00:04:28,567 A six-week honeymoon? 137 00:04:29,800 --> 00:04:31,200 What about our patients? 138 00:04:31,333 --> 00:04:32,467 I'm sure we could find someone to cover for us. 139 00:04:32,600 --> 00:04:34,834 Do you know how many people die every year on ziplines? 140 00:04:35,867 --> 00:04:36,900 No. 141 00:04:37,033 --> 00:04:38,834 Neither do I, but it's probably a lot. 142 00:04:43,000 --> 00:04:44,066 I'm sure you're right, George. 143 00:04:49,033 --> 00:04:53,400 [♪♪] 144 00:05:12,000 --> 00:05:13,100 Thank you for stopping. 145 00:05:13,233 --> 00:05:14,800 I know it wasn't on the schedule. 146 00:05:14,934 --> 00:05:16,066 We were almost at the house. 147 00:05:16,200 --> 00:05:17,600 I know, George, 148 00:05:17,734 --> 00:05:19,767 but the house will still be there. 149 00:05:19,900 --> 00:05:20,967 Come on. It won't be long. 150 00:05:21,100 --> 00:05:24,233 [♪♪] 151 00:05:26,533 --> 00:05:28,400 You folks, sit anywhere you want. 152 00:05:29,367 --> 00:05:32,100 I think they only serve raw oysters here. 153 00:05:32,233 --> 00:05:34,967 "Ring the bell, pick a pie." 154 00:05:35,100 --> 00:05:38,533 "Three dozen oysters, and your pie is on the house." 155 00:05:38,667 --> 00:05:39,400 [clanging] 156 00:05:39,533 --> 00:05:41,100 [cheering] 157 00:05:42,367 --> 00:05:43,600 You know that oysters contain toxins, 158 00:05:43,734 --> 00:05:45,533 and toxins can cause gastroenteritis. 159 00:05:45,667 --> 00:05:47,233 Yes, but Key lime pie does not. 160 00:05:47,367 --> 00:05:48,233 [waitress] Hey, folks. 161 00:05:48,367 --> 00:05:50,100 What can I get for you? 162 00:05:50,233 --> 00:05:52,533 Just a water with lemon for me, please. 163 00:05:52,667 --> 00:05:55,100 I would like one slice of Key lime pie, please. 164 00:05:55,233 --> 00:05:56,800 Oh, you can't have any pie 165 00:05:56,934 --> 00:05:58,767 unless you finish a platter of oysters. 166 00:05:58,900 --> 00:05:59,734 House rules. 167 00:05:59,867 --> 00:06:02,166 Oh. 168 00:06:02,300 --> 00:06:03,200 Well, what if I were to tell you 169 00:06:03,333 --> 00:06:05,467 that I have a shellfish allergy? 170 00:06:05,600 --> 00:06:06,834 I would tell you 171 00:06:06,967 --> 00:06:08,633 that you might enjoy Burger Hut up the street. 172 00:06:09,567 --> 00:06:10,867 Fine. I will have a glass of Chardonnay. 173 00:06:11,000 --> 00:06:12,233 Fancy. 174 00:06:14,266 --> 00:06:15,300 [clanging] 175 00:06:15,433 --> 00:06:16,333 [cheering] 176 00:06:16,467 --> 00:06:17,867 [clanging] 177 00:06:18,000 --> 00:06:18,934 [cheering] 178 00:06:19,066 --> 00:06:20,400 This place seems fun. 179 00:06:22,066 --> 00:06:23,433 Okay, here we go. 180 00:06:23,567 --> 00:06:25,200 No, no. No, no, no. 181 00:06:25,333 --> 00:06:26,367 I actually ordered a glass of Chardonnay. 182 00:06:26,500 --> 00:06:28,300 We don't have that. 183 00:06:28,433 --> 00:06:30,600 -You don't have Chardonnay? -No. 184 00:06:30,734 --> 00:06:32,266 And I am driving. 185 00:06:32,400 --> 00:06:34,300 Okay, leave that there then. 186 00:06:34,433 --> 00:06:35,400 Knock yourselves out. 187 00:06:38,233 --> 00:06:40,166 Can we leave now? 188 00:06:40,300 --> 00:06:41,433 [clanging] 189 00:06:41,567 --> 00:06:42,467 [cheering] 190 00:06:49,500 --> 00:06:53,000 [♪♪] 191 00:07:09,967 --> 00:07:11,400 [phone ringing] 192 00:07:11,533 --> 00:07:13,166 It's the office. I'd better get this. 193 00:07:13,300 --> 00:07:15,500 Oh, you'll be on the phone for hours. 194 00:07:15,633 --> 00:07:17,166 Come on, you're off the clock. 195 00:07:17,300 --> 00:07:18,367 I'm sure whatever it is, Denise can handle it. 196 00:07:18,500 --> 00:07:19,734 What if it's an emergency? 197 00:07:19,867 --> 00:07:22,367 Then she'll call Dr. Willis. 198 00:07:22,500 --> 00:07:24,266 George, please. 199 00:07:26,066 --> 00:07:27,033 Fine. 200 00:07:31,367 --> 00:07:32,433 Hey, Louise. 201 00:07:32,567 --> 00:07:34,166 Hello. Hello. 202 00:07:34,300 --> 00:07:35,767 Not going to give your brother a hug hello? 203 00:07:35,900 --> 00:07:38,166 Not now, George. I have to find my keys. 204 00:07:38,300 --> 00:07:39,300 [Elizabeth sighs] 205 00:07:40,633 --> 00:07:41,700 [George] Oh. 206 00:07:41,834 --> 00:07:44,033 Oh, but I will give Elizabeth one. 207 00:07:44,166 --> 00:07:45,400 Hi, Louise. 208 00:07:48,066 --> 00:07:48,934 Hello, Mother. 209 00:07:50,300 --> 00:07:51,200 Hi, Tilly! 210 00:07:52,400 --> 00:07:53,367 Oh, there she is. 211 00:07:53,500 --> 00:07:54,734 My soon-to-be daughter-in-law. 212 00:07:54,867 --> 00:07:56,400 It's so good to be here. 213 00:07:56,533 --> 00:07:57,734 I'm so happy to have you both. 214 00:07:57,867 --> 00:07:58,667 [cell phone ringing] 215 00:07:58,800 --> 00:08:00,433 They've tried calling me twice now. 216 00:08:00,567 --> 00:08:01,600 I really should get this. 217 00:08:01,734 --> 00:08:03,166 -George. -Two minutes, I promise. 218 00:08:03,300 --> 00:08:04,667 This is Dr. Belling. 219 00:08:04,800 --> 00:08:05,800 What's all this? 220 00:08:05,934 --> 00:08:08,433 Oh, Eugene dropped it off about a half an hour ago. 221 00:08:08,567 --> 00:08:09,734 It's for you. 222 00:08:09,867 --> 00:08:11,066 It's from some party store. 223 00:08:11,200 --> 00:08:12,066 Oh, those must be 224 00:08:12,200 --> 00:08:13,934 the decorations for the engagement party. 225 00:08:14,066 --> 00:08:16,600 They weren't supposed to arrive until tomorrow. 226 00:08:16,734 --> 00:08:17,800 I have it right here in my list. 227 00:08:17,934 --> 00:08:19,567 Well, I guess we're ahead of schedule. 228 00:08:19,700 --> 00:08:21,166 Oh, my. 229 00:08:21,300 --> 00:08:25,100 That is very detailed list, Elizabeth. 230 00:08:27,266 --> 00:08:31,467 I don't think I've met anyone quite as organized as you. 231 00:08:31,600 --> 00:08:33,100 Found them! 232 00:08:33,233 --> 00:08:33,900 Where are you off to, Louise? 233 00:08:34,033 --> 00:08:35,900 The airport. To pick up David. 234 00:08:36,033 --> 00:08:36,967 David's coming home? 235 00:08:37,100 --> 00:08:38,066 Yeah, well, 236 00:08:38,200 --> 00:08:39,066 word has it 237 00:08:39,200 --> 00:08:40,233 that he's... 238 00:08:40,367 --> 00:08:41,400 arriving early 239 00:08:41,533 --> 00:08:43,000 for the... 240 00:08:43,133 --> 00:08:44,834 surprise birthday party I'm not supposed to know about. 241 00:08:44,967 --> 00:08:45,834 No, no, no, no,no. 242 00:08:45,967 --> 00:08:47,934 Don't worry. No. 243 00:08:48,066 --> 00:08:50,000 I can act very surprised. 244 00:08:50,133 --> 00:08:51,500 I mean, don't forget 245 00:08:51,633 --> 00:08:53,300 I was the star 246 00:08:53,433 --> 00:08:55,166 of many high-school musicals in my day. 247 00:08:56,533 --> 00:08:58,066 Oh! Oh! 248 00:08:58,200 --> 00:09:00,300 A surprise? For me? 249 00:09:00,433 --> 00:09:01,700 Oh, you shouldn't have! 250 00:09:01,834 --> 00:09:02,700 Oh... 251 00:09:02,834 --> 00:09:04,300 you are-- you're pretty good. 252 00:09:04,433 --> 00:09:05,734 I know. I think I missed my calling. 253 00:09:14,533 --> 00:09:15,967 How's your room? 254 00:09:16,100 --> 00:09:18,967 Mother has officially turned it into a museum. 255 00:09:19,100 --> 00:09:19,867 I wouldn't be surprised 256 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 if she starts charging admission. 257 00:09:21,333 --> 00:09:23,133 You think your house is like a museum, 258 00:09:23,266 --> 00:09:24,867 don't you remember that horrible yellow wallpaper 259 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 at my house across the street? 260 00:09:26,133 --> 00:09:27,900 I vaguely remember. 261 00:09:28,033 --> 00:09:30,333 I used to love coming over here. 262 00:09:33,033 --> 00:09:35,200 You all were so welcoming and kind. 263 00:09:36,333 --> 00:09:37,166 That was my escape. 264 00:09:37,300 --> 00:09:39,200 There was always something happening here. 265 00:09:40,867 --> 00:09:42,033 Including... 266 00:09:42,166 --> 00:09:43,500 those scavenger hunts 267 00:09:43,633 --> 00:09:44,900 your mom used to throw for us. 268 00:09:45,033 --> 00:09:45,934 Oh, those. 269 00:09:47,300 --> 00:09:48,333 "Oh, those"? They were fun. 270 00:09:49,967 --> 00:09:50,767 Maybe we should do one this weekend. 271 00:09:51,934 --> 00:09:53,133 Really, Elizabeth? 272 00:09:53,266 --> 00:09:54,500 We're adults now. 273 00:09:54,633 --> 00:09:55,934 Haven't we grown past all of that? 274 00:09:57,266 --> 00:09:58,166 I suppose so. 275 00:10:02,500 --> 00:10:04,133 Oh... 276 00:10:04,266 --> 00:10:06,266 look at the treehouse your dad built. 277 00:10:08,266 --> 00:10:09,700 Peter was so handy. 278 00:10:12,500 --> 00:10:14,033 Still, it's amazing it's up. 279 00:10:18,500 --> 00:10:19,333 George? 280 00:10:19,467 --> 00:10:20,667 Hmm? 281 00:10:22,867 --> 00:10:24,400 You know, it's all right to talk about him. 282 00:10:26,633 --> 00:10:28,767 It still feels like he was just here yesterday. 283 00:10:31,000 --> 00:10:32,800 I just wish he could have lived long enough 284 00:10:32,934 --> 00:10:34,100 to see what I've done with my career. 285 00:10:35,300 --> 00:10:36,367 He would have been so proud of you. 286 00:10:46,600 --> 00:10:48,700 -Good morning. -Good morning. 287 00:10:48,834 --> 00:10:49,633 I'm sorry I didn't get a chance 288 00:10:49,767 --> 00:10:51,734 to give you a proper hello yesterday. 289 00:10:51,867 --> 00:10:53,066 I was running around like crazy. 290 00:10:53,200 --> 00:10:54,834 No, it's fine. 291 00:10:54,967 --> 00:10:56,133 How did everything go picking up David? 292 00:10:56,266 --> 00:10:57,166 Oh, fine. 293 00:10:57,300 --> 00:10:58,567 You know David. 294 00:10:58,700 --> 00:11:00,066 I picked him up at the airport, 295 00:11:00,200 --> 00:11:02,266 and the minute we drove over the bridge, 296 00:11:02,400 --> 00:11:04,867 he insisted on getting out and walking. 297 00:11:05,000 --> 00:11:06,300 He got up early and went into town this morning. 298 00:11:06,433 --> 00:11:08,400 It's been so long since he's been home. 299 00:11:08,533 --> 00:11:10,166 Yeah, I don't think he's gonna stay for very long. 300 00:11:11,233 --> 00:11:12,367 You don't think so? 301 00:11:12,500 --> 00:11:13,367 You know David. 302 00:11:13,500 --> 00:11:14,467 He's a wanderer. 303 00:11:14,600 --> 00:11:16,533 A free spirit traveling the globe, 304 00:11:16,667 --> 00:11:18,967 looking for his next big adventure. 305 00:11:19,100 --> 00:11:20,633 I doubt that there's anything in Echo Beach 306 00:11:20,767 --> 00:11:21,934 that's gonna keep him here for very long. 307 00:11:22,066 --> 00:11:22,934 [knocking] 308 00:11:23,066 --> 00:11:23,867 [door opens] 309 00:11:24,000 --> 00:11:24,934 Hello, Louise. 310 00:11:25,066 --> 00:11:26,600 Hi, Eugene. 311 00:11:26,734 --> 00:11:27,900 Elizabeth, great to see you back on the island. 312 00:11:28,033 --> 00:11:28,900 Hi, Eugene. 313 00:11:29,033 --> 00:11:31,867 Louise, that band I was telling you about-- 314 00:11:32,000 --> 00:11:33,433 they're playing at the Brewery this Sunday. 315 00:11:33,567 --> 00:11:34,633 Would you like to... 316 00:11:34,767 --> 00:11:35,700 Sorry, Eugene. 317 00:11:35,834 --> 00:11:37,300 I'm just really busy. 318 00:11:37,433 --> 00:11:39,700 Oh. Well. Right. 319 00:11:39,834 --> 00:11:41,266 Of course, if you change your mind... 320 00:11:41,400 --> 00:11:42,667 [Louise] Really busy, Eugene. 321 00:11:43,767 --> 00:11:45,367 Sorry. 322 00:11:45,500 --> 00:11:46,433 Catch you later. 323 00:11:46,567 --> 00:11:47,633 Thanks. See you tomorrow. 324 00:11:47,767 --> 00:11:48,800 -Bye, Eugene. -See you, Elizabeth. 325 00:11:55,233 --> 00:11:56,867 What? What's that look for? 326 00:11:57,000 --> 00:11:58,533 He likes you. 327 00:11:58,667 --> 00:11:59,633 [laughs] 328 00:11:59,767 --> 00:12:01,000 Don't be ridiculous. 329 00:12:01,133 --> 00:12:02,700 Eugene's a mailman. He likes everyone. 330 00:12:02,834 --> 00:12:05,000 No, he likes you. 331 00:12:05,133 --> 00:12:07,767 Please, Elizabeth. That ship has sailed for me. 332 00:12:07,900 --> 00:12:09,367 Come on, Louise. 333 00:12:09,500 --> 00:12:10,433 You've got to give love another chance. 334 00:12:10,567 --> 00:12:11,433 With Eugene? 335 00:12:11,567 --> 00:12:12,300 Why not? 336 00:12:12,433 --> 00:12:13,467 Well, because. 337 00:12:13,600 --> 00:12:15,433 Because why? 338 00:12:15,567 --> 00:12:17,266 Because... 339 00:12:17,400 --> 00:12:18,133 because I don't even know 340 00:12:18,266 --> 00:12:19,333 how much a first-class stamp costs. 341 00:12:19,467 --> 00:12:20,367 That's why. 342 00:12:20,500 --> 00:12:21,467 That's your reason? 343 00:12:21,600 --> 00:12:22,900 It's perfectly valid. 344 00:12:24,433 --> 00:12:26,633 Have you ever stopped to think... 345 00:12:26,767 --> 00:12:29,467 that Eugene McClain of the U.S. Postal Service 346 00:12:29,600 --> 00:12:31,266 might just be your soulmate? 347 00:12:31,400 --> 00:12:33,266 He could be the one who completes you. 348 00:12:33,400 --> 00:12:34,300 Well... 349 00:12:34,433 --> 00:12:35,633 I think that a soulmate 350 00:12:35,767 --> 00:12:36,834 should be someone 351 00:12:36,967 --> 00:12:39,367 that inspires you to complete yourself. 352 00:12:41,500 --> 00:12:42,533 Okay. 353 00:12:44,233 --> 00:12:44,867 I've got to go pick up the ice cream 354 00:12:45,000 --> 00:12:45,800 for your mom's surprise party. 355 00:12:45,934 --> 00:12:48,000 Oh, she is going to be so surprised. 356 00:12:48,133 --> 00:12:49,367 Yeah. 357 00:12:50,667 --> 00:12:51,500 Thank you for doing that. You don't mind? 358 00:12:51,633 --> 00:12:53,467 No. I love going into town. 359 00:12:53,600 --> 00:12:54,867 You never know who you'll run into. 360 00:12:55,000 --> 00:12:59,400 [♪♪] 361 00:13:02,700 --> 00:13:03,700 -Hi. Welcome. -Thank you. 362 00:13:03,834 --> 00:13:04,767 What can I get you? 363 00:13:04,900 --> 00:13:07,266 I would like three pints of vanilla, please, 364 00:13:07,400 --> 00:13:09,233 but one of the pints I'd like in two separate containers. 365 00:13:09,367 --> 00:13:10,667 In one of the containers, I would like 1/4, 366 00:13:10,800 --> 00:13:12,834 in the other container, I would like 3/4. 367 00:13:12,967 --> 00:13:14,767 Then I would like two pints of chocolate, 368 00:13:14,900 --> 00:13:16,600 but I want a half pint separated into two individual cups. 369 00:13:16,734 --> 00:13:18,100 Then I would like three pints of strawberry 370 00:13:18,233 --> 00:13:19,867 distributed the exact same way as the vanilla. 371 00:13:20,000 --> 00:13:21,834 -Right. Uh... -Okay-- 372 00:13:21,967 --> 00:13:24,266 I've got a typed-up list for you, if you like. 373 00:13:24,400 --> 00:13:25,300 Double spaced. 374 00:13:27,033 --> 00:13:27,867 What's your name, my friend? 375 00:13:28,000 --> 00:13:29,700 [employee] I'm Ricky. What's up, bro? 376 00:13:29,834 --> 00:13:30,700 Can I get a pint 377 00:13:30,834 --> 00:13:32,333 of the Chocolate Belly Booster, please? 378 00:13:32,467 --> 00:13:33,433 Yeah. Thanks, man. 379 00:13:39,333 --> 00:13:40,266 Hi, David. 380 00:13:40,400 --> 00:13:42,066 Oh, hi, Elizabeth. How are you? 381 00:13:42,200 --> 00:13:43,100 Bring it in. 382 00:13:43,233 --> 00:13:44,900 Oh... 383 00:13:45,033 --> 00:13:45,767 It's okay. 384 00:13:46,867 --> 00:13:47,767 So... 385 00:13:47,900 --> 00:13:48,867 David Belling, 386 00:13:49,000 --> 00:13:50,433 back from his latest adventure. 387 00:13:50,567 --> 00:13:51,734 Here I am. 388 00:13:51,867 --> 00:13:53,233 And how does it feel to be home? 389 00:13:53,367 --> 00:13:54,233 Feels good. 390 00:13:54,367 --> 00:13:55,367 Yeah. 391 00:13:55,500 --> 00:13:56,467 Amazing, actually. 392 00:13:56,600 --> 00:13:57,333 I'm really excited to catch up with everybody. 393 00:13:57,467 --> 00:13:59,033 Hmm. 394 00:13:59,166 --> 00:14:00,967 Congratulations on the wedding. 395 00:14:01,900 --> 00:14:03,100 Very nice to hear about you and George. 396 00:14:03,233 --> 00:14:04,066 Thank you very much. 397 00:14:04,200 --> 00:14:06,567 I've got to know. 398 00:14:06,700 --> 00:14:08,000 How did old Georgie pop the question? 399 00:14:08,133 --> 00:14:09,667 Oh! 400 00:14:09,800 --> 00:14:11,066 Well, um, 401 00:14:11,200 --> 00:14:12,767 we were sitting in the break room at the office, 402 00:14:12,900 --> 00:14:16,100 and we looked at each other and thought we get along great, 403 00:14:16,233 --> 00:14:17,066 we're very similar, 404 00:14:17,200 --> 00:14:18,467 our practice is thriving. 405 00:14:18,600 --> 00:14:19,300 It just seemed like 406 00:14:19,433 --> 00:14:20,567 the most logical time to do it. 407 00:14:20,700 --> 00:14:22,233 Sensible. 408 00:14:22,367 --> 00:14:23,333 Exactly. 409 00:14:24,633 --> 00:14:26,066 Thank you, David, for understanding. 410 00:14:26,200 --> 00:14:27,900 -Of course. -After all, 411 00:14:28,033 --> 00:14:29,233 life doesn't need to be a romance novel. 412 00:14:29,367 --> 00:14:30,300 No. 413 00:14:31,400 --> 00:14:32,467 Who needs romance? 414 00:14:34,900 --> 00:14:37,400 So, how long do you intend to be home? 415 00:14:37,533 --> 00:14:38,400 Not very long. 416 00:14:38,533 --> 00:14:40,333 I've been teaching at a school in Mumbai 417 00:14:40,467 --> 00:14:42,066 and I promised my students I'd be back soon, 418 00:14:42,200 --> 00:14:43,567 so... 419 00:14:43,700 --> 00:14:44,734 probably right after the engagement party. 420 00:14:44,867 --> 00:14:46,166 Well, you will be missed. 421 00:14:46,300 --> 00:14:47,667 That was a very nice thing to say. 422 00:14:47,800 --> 00:14:48,633 [Ricky] Hey, so, 423 00:14:48,767 --> 00:14:51,500 it's going to be $37.95 for the pints. 424 00:14:52,867 --> 00:14:54,166 I got this. 425 00:14:54,300 --> 00:14:55,600 Oh, no, no, no. You don't need to do that. 426 00:14:56,533 --> 00:14:57,367 Sure, I got it. 427 00:14:59,967 --> 00:15:01,100 Richard, 428 00:15:01,233 --> 00:15:04,734 you wouldn't happen to take Yen or Rupees, would you? 429 00:15:06,100 --> 00:15:07,066 I don't think so. 430 00:15:08,100 --> 00:15:08,834 I got it. 431 00:15:10,200 --> 00:15:11,367 Thank you. 432 00:15:11,500 --> 00:15:12,367 I'll get the next one, okay? 433 00:15:14,800 --> 00:15:15,567 Thanks, buddy. 434 00:15:17,100 --> 00:15:19,367 So is that a lucky charm? 435 00:15:20,800 --> 00:15:21,633 You don't recognize it? 436 00:15:21,767 --> 00:15:23,166 I do not. 437 00:15:23,300 --> 00:15:24,567 It's yours. 438 00:15:26,533 --> 00:15:27,333 You used to have it on your backpack 439 00:15:27,467 --> 00:15:28,333 all through middle school. 440 00:15:29,533 --> 00:15:30,834 So how did you end up with it? 441 00:15:30,967 --> 00:15:31,900 Funny story. 442 00:15:32,967 --> 00:15:34,300 When we were about 12 years old, 443 00:15:34,433 --> 00:15:36,400 me, you, Louise, George, we went to the movies. 444 00:15:37,533 --> 00:15:41,133 I was being myself, as I am, 445 00:15:41,266 --> 00:15:43,700 but you decided to report me to the usher for speaking. 446 00:15:43,834 --> 00:15:46,533 Oh, I am sure I didn't do that. 447 00:15:46,667 --> 00:15:48,233 Oh, you most certainly did. 448 00:15:48,367 --> 00:15:50,867 And while you three were walking off into the sunset, 449 00:15:51,000 --> 00:15:54,633 and I was being accosted by security, 450 00:15:54,767 --> 00:15:56,800 this rabbit's foot fell off your bag. 451 00:15:56,934 --> 00:15:57,734 I picked it up. 452 00:15:57,867 --> 00:15:58,533 I was going to give it back to you, 453 00:15:58,667 --> 00:16:01,300 but then I thought to myself... 454 00:16:01,433 --> 00:16:02,633 "No." 455 00:16:02,767 --> 00:16:05,100 Wow, David. 456 00:16:05,233 --> 00:16:06,900 I'm so sorry that I annoyed you that day. 457 00:16:08,233 --> 00:16:09,800 "Annoyed" is a bit of a strong word, but... 458 00:16:09,934 --> 00:16:10,834 you used it. 459 00:16:13,166 --> 00:16:14,433 Napkins? 460 00:16:15,867 --> 00:16:19,233 Do you realize the hundreds of annoying things 461 00:16:19,367 --> 00:16:20,934 you used to do on a daily basis? 462 00:16:23,200 --> 00:16:24,734 No. 463 00:16:24,867 --> 00:16:26,133 But you should have said something. 464 00:16:26,266 --> 00:16:27,400 I did! 465 00:16:27,533 --> 00:16:28,633 You just don't remember! 466 00:16:28,767 --> 00:16:30,600 Well, that just sounds very plausible. 467 00:16:31,834 --> 00:16:33,100 How about this-- 468 00:16:33,233 --> 00:16:34,767 let's take this opportunity 469 00:16:34,900 --> 00:16:36,133 for you to get off your chest 470 00:16:36,266 --> 00:16:38,033 all the things I ever did to annoy you. 471 00:16:38,166 --> 00:16:39,233 Let me have it. 472 00:16:39,367 --> 00:16:40,467 How much time do you have? 473 00:16:41,700 --> 00:16:42,767 Alright, there was the time 474 00:16:42,900 --> 00:16:44,867 your dad drove us to get a Christmas tree. 475 00:16:45,000 --> 00:16:45,967 You yelled shotgun, 476 00:16:46,100 --> 00:16:47,567 ran ahead of everyone, 477 00:16:47,700 --> 00:16:50,867 and made us wait outside the car for over an hour. 478 00:16:51,000 --> 00:16:52,300 -I did that. -Mm-hmm. 479 00:16:53,600 --> 00:16:55,367 Or July 4, 1997. 480 00:16:55,500 --> 00:16:57,567 Do you remember what happened that day? 481 00:16:57,700 --> 00:16:58,900 Fireworks? 482 00:16:59,033 --> 00:17:01,300 You snatched the fries off of my plate 483 00:17:01,433 --> 00:17:02,800 and stole my soda. 484 00:17:02,934 --> 00:17:04,467 Wow. 485 00:17:04,600 --> 00:17:05,700 What a monster. 486 00:17:05,834 --> 00:17:07,433 Just a thought-- 487 00:17:07,567 --> 00:17:09,934 -1997 that was? -Uh-huh. 488 00:17:10,066 --> 00:17:12,200 Maybe you should let that one go. 489 00:17:12,333 --> 00:17:13,500 See you back at the house, David. 490 00:17:13,633 --> 00:17:14,800 Bye, Lizzie. 491 00:17:17,800 --> 00:17:19,367 Alright. Shh, shh, shh. She's coming. 492 00:17:19,500 --> 00:17:21,300 Gran, come here. You've got to hide. 493 00:17:22,400 --> 00:17:23,700 Yeah, come on. 494 00:17:27,133 --> 00:17:28,967 [door opens] 495 00:17:32,233 --> 00:17:33,667 Surprise! 496 00:17:33,800 --> 00:17:35,266 Oh! 497 00:17:35,400 --> 00:17:37,300 I can't believe it! 498 00:17:37,433 --> 00:17:38,800 What a surprise! 499 00:17:38,934 --> 00:17:40,867 Somebody told her. 500 00:17:41,000 --> 00:17:43,033 Yes, they did. 501 00:17:43,166 --> 00:17:44,033 It was-- 502 00:17:44,166 --> 00:17:44,867 It was me. 503 00:17:45,000 --> 00:17:47,033 [Louise] David! How could you? 504 00:17:47,166 --> 00:17:49,166 I'm a terrible person. What do you want? 505 00:17:52,000 --> 00:17:52,900 [laughing] 506 00:17:55,300 --> 00:17:56,266 You know, 507 00:17:56,400 --> 00:17:57,967 you don't have to take the blame 508 00:17:58,100 --> 00:18:00,133 for something that you didn't do. 509 00:18:01,900 --> 00:18:02,967 Ah, so it was you who spilled the beans. 510 00:18:04,066 --> 00:18:05,166 Tsk, tsk, tsk. 511 00:18:05,300 --> 00:18:06,667 You know, come to think of it, 512 00:18:06,800 --> 00:18:08,200 you would have been my most likely suspect. 513 00:18:10,233 --> 00:18:11,367 Naughty. 514 00:18:20,133 --> 00:18:21,066 Thank you. 515 00:18:21,200 --> 00:18:23,266 Thank you, all, for this wonderful surprise. 516 00:18:24,834 --> 00:18:27,166 My wish was that Peter could see us all together 517 00:18:27,300 --> 00:18:28,834 having such a marvelous time. 518 00:18:28,967 --> 00:18:30,400 He's right here with us, Mom. 519 00:18:33,033 --> 00:18:35,100 If I could just take a minute 520 00:18:35,233 --> 00:18:36,734 to talk about my wonderful children... 521 00:18:36,867 --> 00:18:38,100 Oh, get ready for the annual 522 00:18:38,233 --> 00:18:40,367 "why I'm so proud of my children" speech. 523 00:18:40,500 --> 00:18:43,166 I mean, just look at my extraordinary son, George. 524 00:18:43,300 --> 00:18:45,867 Getting married to the most wonderful girl. 525 00:18:46,000 --> 00:18:47,700 I mean, the Belling family 526 00:18:47,834 --> 00:18:50,433 has been in love with Elizabeth for it seems like forever. 527 00:18:50,567 --> 00:18:53,500 And George and Elizabeth's dental practice 528 00:18:53,633 --> 00:18:55,433 is just thriving. 529 00:18:55,567 --> 00:18:56,400 [cell phone buzzing] 530 00:18:56,533 --> 00:18:57,867 Excuse me. 531 00:18:58,000 --> 00:18:58,934 Hello? This is Dr. Belling. 532 00:18:59,066 --> 00:19:00,500 Now, where was I? 533 00:19:00,633 --> 00:19:02,567 Oh, yes. 534 00:19:02,700 --> 00:19:06,500 I want to say how proud I am of my amazing daughter, Louise. 535 00:19:06,633 --> 00:19:07,900 An award-winning artist. 536 00:19:08,033 --> 00:19:10,934 And my truly remarkable son, David. 537 00:19:11,066 --> 00:19:12,767 Travels the globe, 538 00:19:12,900 --> 00:19:15,133 teaching children in need. 539 00:19:15,266 --> 00:19:16,567 You're such a good man. 540 00:19:16,700 --> 00:19:18,333 Thank you. Very kind. 541 00:19:18,467 --> 00:19:19,867 If you ask me... 542 00:19:21,033 --> 00:19:22,033 Here we go... 543 00:19:22,166 --> 00:19:24,500 David needs to stay in one place and get married 544 00:19:24,633 --> 00:19:25,500 like his brother. 545 00:19:26,900 --> 00:19:28,433 I got married at 18. 546 00:19:28,567 --> 00:19:30,300 What's your problem, mister? 547 00:19:30,433 --> 00:19:31,767 [David] It's a fair point, Gran. 548 00:19:31,900 --> 00:19:32,867 The answer to that 549 00:19:33,000 --> 00:19:35,800 is I just can't find someone as special as you. 550 00:19:35,934 --> 00:19:38,500 Yeah, yeah, always the charmer. 551 00:19:39,700 --> 00:19:41,100 You, listen to me. 552 00:19:41,233 --> 00:19:43,266 Yes, Ma'am. 553 00:19:43,400 --> 00:19:46,800 Love is not something you find. 554 00:19:46,934 --> 00:19:48,734 Love is something that finds you-- 555 00:19:48,867 --> 00:19:50,033 when you least expect it. 556 00:19:55,300 --> 00:19:56,233 George, what is it? 557 00:19:56,367 --> 00:19:57,500 Oh, it's Mrs. Valenzuela. 558 00:19:57,633 --> 00:19:58,834 She says she has an unbearable toothache. 559 00:19:58,967 --> 00:20:00,900 Well, can't Dr. Willis handle it? 560 00:20:01,033 --> 00:20:03,400 You know Mrs. Valenzuela and her dental anxiety. 561 00:20:03,533 --> 00:20:05,800 She had such a bad experience with her last dentist. 562 00:20:05,934 --> 00:20:07,300 Her son said she'd only see me. 563 00:20:07,433 --> 00:20:09,467 Well, I don't blame her. 564 00:20:09,600 --> 00:20:10,800 I can't think of a more brilliant dentist 565 00:20:10,934 --> 00:20:12,166 to handle whatever problem she's having. 566 00:20:12,300 --> 00:20:13,967 Well, I'll only be gone the night. 567 00:20:14,100 --> 00:20:14,967 I've scheduled for her to come in 568 00:20:15,100 --> 00:20:16,100 first thing in the morning. 569 00:20:16,233 --> 00:20:17,667 Will you survive without me? 570 00:20:17,800 --> 00:20:19,767 Mm. I'll try. 571 00:20:19,900 --> 00:20:21,433 I'm going to grab my things. 572 00:20:25,900 --> 00:20:28,500 [thunder rumbling] 573 00:20:28,633 --> 00:20:30,100 Alright, go inside. 574 00:20:32,467 --> 00:20:34,233 Hello, Tilly. 575 00:20:34,367 --> 00:20:35,633 Big storm coming, George. 576 00:20:35,767 --> 00:20:36,934 Think so? 577 00:20:37,066 --> 00:20:38,000 Oh, yeah, look at those clouds. 578 00:20:38,133 --> 00:20:40,066 [storm rumbling] 579 00:20:40,200 --> 00:20:41,800 Drive safe, okay? 580 00:20:41,934 --> 00:20:42,934 Thank you. 581 00:20:43,066 --> 00:20:43,900 Hold down the fort. 582 00:20:44,033 --> 00:20:45,200 I will. 583 00:20:46,266 --> 00:20:47,166 Hey, George? 584 00:20:49,300 --> 00:20:51,066 I read that... 585 00:20:51,200 --> 00:20:54,333 that article that you wrote in the dental magazine. 586 00:20:54,467 --> 00:20:55,834 What did you think? 587 00:20:55,967 --> 00:20:57,266 It thought it was really interesting, 588 00:20:57,400 --> 00:20:58,467 especially the part about 589 00:20:58,600 --> 00:21:01,400 how oral infections in childhood 590 00:21:01,533 --> 00:21:04,500 could actually increase the risk of that... 591 00:21:04,633 --> 00:21:06,467 that thing in adulthood. 592 00:21:06,600 --> 00:21:07,867 You mean atherosclerosis? 593 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 That's the thing. That's the thing. 594 00:21:10,133 --> 00:21:13,066 I thought it was very cool how you figured that out. 595 00:21:13,200 --> 00:21:15,467 Well, you didn't understand a word, did you? 596 00:21:15,600 --> 00:21:16,567 No, not a word, 597 00:21:16,700 --> 00:21:18,400 but... 598 00:21:18,533 --> 00:21:19,934 that does not make it any less impressive, buddy. 599 00:21:21,033 --> 00:21:21,867 You're impressed? 600 00:21:22,000 --> 00:21:23,667 Of course. 601 00:21:23,800 --> 00:21:25,533 I'm very proud of my big brother. 602 00:21:26,667 --> 00:21:28,066 Well, I'm... 603 00:21:28,200 --> 00:21:29,667 I'm very proud of you, too, you know? 604 00:21:29,800 --> 00:21:32,367 Oh, I gotta hear this. Go ahead. 605 00:21:33,500 --> 00:21:34,500 Sometimes, 606 00:21:34,633 --> 00:21:35,667 I... 607 00:21:35,800 --> 00:21:37,500 I wish that I could be as-- 608 00:21:37,633 --> 00:21:38,500 liberated as you, 609 00:21:38,633 --> 00:21:39,533 and just take off 610 00:21:39,667 --> 00:21:41,066 and live day by day, 611 00:21:41,200 --> 00:21:42,500 as life comes. 612 00:21:42,633 --> 00:21:44,233 Well, okay. 613 00:21:44,367 --> 00:21:45,567 I'll book tickets right now, George. 614 00:21:45,700 --> 00:21:46,533 Where do you want to go? 615 00:21:48,200 --> 00:21:49,100 Come on, why not? 616 00:21:50,467 --> 00:21:52,066 Well, that's just the thing. 617 00:21:52,200 --> 00:21:55,500 See, I'm not a why-not kind of guy. 618 00:21:55,633 --> 00:21:57,233 I'm the guy that just asks why. 619 00:21:59,266 --> 00:22:00,200 Almost had you. 620 00:22:00,333 --> 00:22:01,300 Did. Almost. 621 00:22:01,433 --> 00:22:02,600 -You were gonna come. -Almost. 622 00:22:04,166 --> 00:22:04,967 Have a good night, David. 623 00:22:05,100 --> 00:22:05,867 You too, buddy. 624 00:22:06,000 --> 00:22:06,800 Safe drive, okay? 625 00:22:06,934 --> 00:22:07,934 Thank you. 626 00:22:10,667 --> 00:22:11,467 [car engine starting] 627 00:22:27,166 --> 00:22:28,600 [thunder crashing] 628 00:22:30,667 --> 00:22:32,467 [loud rock music playing] 629 00:22:35,834 --> 00:22:37,200 What is going on? 630 00:22:39,033 --> 00:22:40,400 [loud rock music playing] 631 00:22:40,533 --> 00:22:41,533 I can't believe this. 632 00:22:44,867 --> 00:22:46,567 [loud rock music playing] 633 00:22:49,700 --> 00:22:51,967 [loud rock music playing] 634 00:22:55,133 --> 00:22:56,934 [David singing] 635 00:22:57,066 --> 00:22:58,166 David! 636 00:22:58,300 --> 00:22:59,433 David? 637 00:23:01,367 --> 00:23:02,834 [loud rock music playing] 638 00:23:02,967 --> 00:23:03,967 Cake? 639 00:23:04,100 --> 00:23:06,433 No, I do not want any cake! 640 00:23:06,567 --> 00:23:08,467 Do you realize it's 2:00 in the morning? 641 00:23:08,600 --> 00:23:09,300 I'm surprised you haven't woken up the whole-- 642 00:23:09,433 --> 00:23:11,100 You seem a little tense, Lizzie. 643 00:23:11,233 --> 00:23:12,400 I am tense! 644 00:23:12,533 --> 00:23:14,700 Because I was just woken up by David's one-man rock band! 645 00:23:15,867 --> 00:23:16,734 Well, since you're up, 646 00:23:16,867 --> 00:23:17,800 why don't I get you a little something? 647 00:23:17,934 --> 00:23:18,734 You could get me something. 648 00:23:18,867 --> 00:23:20,800 You could get me turning down the music 649 00:23:20,934 --> 00:23:22,467 because some of us are trying to sleep. 650 00:23:22,600 --> 00:23:24,567 You're absolutely correct. 651 00:23:24,700 --> 00:23:25,500 Some apology milk. 652 00:23:25,633 --> 00:23:26,734 I'm sorry. 653 00:23:26,867 --> 00:23:28,000 I'm still on Tibetan time. 654 00:23:28,133 --> 00:23:30,166 Well, the rest of us are not on Tibetan time. 655 00:23:30,300 --> 00:23:31,400 The rest of us are trying to maintain 656 00:23:31,533 --> 00:23:33,834 our usual eight and a quarter hours of sleep per night. 657 00:23:33,967 --> 00:23:35,000 [pop music playing] 658 00:23:35,133 --> 00:23:37,066 That is a very specific amount of time, Elizabeth. 659 00:23:37,200 --> 00:23:38,433 [music playing] 660 00:23:38,567 --> 00:23:39,400 I love this song! Isn't it so good? 661 00:23:39,533 --> 00:23:40,767 It just makes you want to dance. 662 00:23:40,900 --> 00:23:42,400 No, I do not love that song. 663 00:23:42,533 --> 00:23:43,900 Feel free to help yourself to that cake, alright? 664 00:23:44,033 --> 00:23:45,100 I'd rather not. 665 00:23:45,233 --> 00:23:47,667 Okay, fell free to join me in a dance. 666 00:23:47,800 --> 00:23:48,600 I'm gonna be over here dancing. 667 00:23:48,734 --> 00:23:51,300 [♪♪] 668 00:23:51,433 --> 00:23:54,633 David, it is 2:00 in the morning. 669 00:23:54,767 --> 00:23:55,900 I want to go to sleep, 670 00:23:56,033 --> 00:23:58,000 I do not want to have a dance party, 671 00:23:58,133 --> 00:23:59,633 and I do not want to eat peanut-butter cake. 672 00:24:01,200 --> 00:24:02,433 Hold on, now. 673 00:24:03,767 --> 00:24:04,667 Is there peanuts in that? 674 00:24:04,800 --> 00:24:05,834 Yes. 675 00:24:05,967 --> 00:24:07,800 What's the matter with you? Can't you taste them? 676 00:24:07,934 --> 00:24:09,166 [David clears throat] No. 677 00:24:09,300 --> 00:24:10,200 You're funny. 678 00:24:10,333 --> 00:24:12,400 No. [clears throat] 679 00:24:12,533 --> 00:24:14,166 That's not funny, David. 680 00:24:14,300 --> 00:24:15,200 [David gags] 681 00:24:18,133 --> 00:24:19,400 David! David! 682 00:24:19,533 --> 00:24:20,467 David, are you okay? 683 00:24:20,600 --> 00:24:22,000 David, wake up! Wake up! 684 00:24:22,133 --> 00:24:24,066 -Wake up! -Shh. 685 00:24:24,200 --> 00:24:25,166 I'm trying to sleep. 686 00:24:26,333 --> 00:24:27,300 [rages] 687 00:24:27,433 --> 00:24:28,800 Is that your idea of a joke? 688 00:24:28,934 --> 00:24:30,734 More of a performance piece, really. 689 00:24:30,867 --> 00:24:31,834 You think it's funny 690 00:24:31,967 --> 00:24:33,033 to make me believe you're dead? 691 00:24:33,166 --> 00:24:34,400 I was going for unconscious, 692 00:24:34,533 --> 00:24:37,066 but I'll be the first to admit that I'm not a very good actor. 693 00:24:37,200 --> 00:24:39,367 You have been trouble from the very start. 694 00:24:39,500 --> 00:24:41,500 You take nothing seriously. 695 00:24:41,633 --> 00:24:43,066 You break all the rules-- 696 00:24:43,200 --> 00:24:45,066 and I don't like rule-breakers! 697 00:24:45,200 --> 00:24:47,066 So here's what we're going to do, David. 698 00:24:47,200 --> 00:24:48,667 We're going to keep our distance 699 00:24:48,800 --> 00:24:50,900 for the rest of the time you're home. 700 00:24:51,033 --> 00:24:52,834 We're going to be like two ships 701 00:24:52,967 --> 00:24:54,333 passing in the night. 702 00:24:57,033 --> 00:24:58,367 That's poetic. 703 00:24:58,500 --> 00:24:59,600 I'm sorry. 704 00:25:09,000 --> 00:25:10,767 [George] Excuse me. What's going on here? 705 00:25:10,900 --> 00:25:12,400 [man] Lightning struck the bridge. 706 00:25:12,533 --> 00:25:14,700 [engine revving] 707 00:25:14,834 --> 00:25:16,266 Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 708 00:25:16,400 --> 00:25:17,867 You can't cross the bridge. 709 00:25:18,000 --> 00:25:20,200 Island's closed. 710 00:25:20,333 --> 00:25:21,633 Inspector should be here shortly, 711 00:25:21,767 --> 00:25:23,233 to let us know how the assessment's going. 712 00:25:23,367 --> 00:25:24,467 Is there much damage? 713 00:25:24,600 --> 00:25:26,567 Well, far as I can tell, 714 00:25:26,700 --> 00:25:28,600 the lightning looks like it might have got the kingpost, 715 00:25:28,734 --> 00:25:30,567 some of the framing braces, 716 00:25:30,700 --> 00:25:32,100 probably 10 or 12 transoms. 717 00:25:32,233 --> 00:25:33,767 Huh. I see. 718 00:25:33,900 --> 00:25:35,100 Well, then I will just wait here 719 00:25:35,233 --> 00:25:36,400 until the repairs are done. 720 00:25:36,533 --> 00:25:38,700 Alright. Suit yourself. 721 00:25:38,834 --> 00:25:39,700 Could be three or four days, 722 00:25:39,834 --> 00:25:40,734 maybe even a couple weeks. 723 00:25:40,867 --> 00:25:41,734 Two weeks? 724 00:25:41,867 --> 00:25:43,533 I-- 725 00:25:43,667 --> 00:25:45,300 No, I need to get across the bridge today. 726 00:25:45,433 --> 00:25:47,066 My engagement party is on Friday, 727 00:25:47,200 --> 00:25:49,066 and I promised to meet my fiancée today 728 00:25:49,200 --> 00:25:50,200 so that we could meet with the... 729 00:25:50,333 --> 00:25:51,600 the florist, 730 00:25:51,734 --> 00:25:52,967 and the rental company, 731 00:25:53,100 --> 00:25:54,166 and the wedding-cake designer. 732 00:25:54,300 --> 00:25:57,533 Well, I'm sorry to disappoint you and your fiancée, 733 00:25:57,667 --> 00:25:58,600 but you two lovebirds 734 00:25:58,734 --> 00:26:00,200 are gonna have to plan your wedding 735 00:26:00,333 --> 00:26:01,333 from this side of the bridge. 736 00:26:05,433 --> 00:26:06,533 Hmm. Hmm-hmm! 737 00:26:15,467 --> 00:26:16,967 Good morning, Tilly. How are you? 738 00:26:17,100 --> 00:26:18,066 [Tilly groans] 739 00:26:19,600 --> 00:26:21,467 Well, I'm good. Thank you for asking. 740 00:26:21,600 --> 00:26:22,633 How did you sleep? 741 00:26:23,834 --> 00:26:25,467 How did I sleep? Oh, I slept like a baby. 742 00:26:27,166 --> 00:26:28,200 How about you? What's your name? 743 00:26:28,333 --> 00:26:29,300 [Tilly groans] 744 00:26:30,400 --> 00:26:32,000 Tilly. Shh. 745 00:26:32,133 --> 00:26:33,200 You're right there. She can hear you. 746 00:26:33,333 --> 00:26:34,367 [scoffs] 747 00:26:34,500 --> 00:26:35,700 [phone rings] 748 00:26:38,400 --> 00:26:39,400 -[Elizabeth] Hello? George? -[George] Hello? 749 00:26:39,533 --> 00:26:41,367 [Elizabeth] You're breaking up. I can't hear you. 750 00:26:41,500 --> 00:26:42,467 The bridge? 751 00:26:42,600 --> 00:26:44,367 Did you just say lightning strike? 752 00:26:44,500 --> 00:26:46,633 [static, garbled conversation] 753 00:26:46,767 --> 00:26:48,166 Hello? George? 754 00:26:48,300 --> 00:26:49,834 You're breaking up again. I can't hear you. 755 00:26:49,967 --> 00:26:51,200 [static, garbled conversation] 756 00:26:57,433 --> 00:26:58,867 Did you hear about a lightning strike 757 00:26:59,000 --> 00:26:59,834 on the bridge? 758 00:26:59,967 --> 00:27:02,200 Yes. 759 00:27:02,333 --> 00:27:04,633 So why didn't you tell me? 760 00:27:06,133 --> 00:27:07,467 Two ships passing in the night, right? 761 00:27:18,166 --> 00:27:21,567 [♪♪] 762 00:27:27,967 --> 00:27:29,066 Oh, hi. 763 00:27:29,200 --> 00:27:30,600 Need a ride? 764 00:27:30,734 --> 00:27:31,600 No thank you. 765 00:27:31,734 --> 00:27:33,433 Are you sure? 766 00:27:33,567 --> 00:27:35,200 Looks like you've got a lot of junk in your hands. 767 00:27:35,333 --> 00:27:36,667 It isn't junk. 768 00:27:36,800 --> 00:27:38,066 It's important research. 769 00:27:38,200 --> 00:27:39,700 I'm planning a wedding, you know? 770 00:27:39,834 --> 00:27:41,066 Oh, I do know. 771 00:27:41,200 --> 00:27:42,834 I also know George has got your car, 772 00:27:42,967 --> 00:27:43,767 so why don't you hop in, 773 00:27:43,900 --> 00:27:44,600 I'll take you wherever you want to go. 774 00:27:44,734 --> 00:27:46,166 I'm just going to the florist, 775 00:27:46,300 --> 00:27:47,233 only a few blocks away. 776 00:27:47,367 --> 00:27:49,033 Perfect. I'll get you there in two minutes. 777 00:27:49,166 --> 00:27:51,066 I'm fine. Have a nice day. 778 00:27:51,200 --> 00:27:52,967 Look, Lizzie. Stop. 779 00:27:54,800 --> 00:27:56,400 You're marrying my brother. 780 00:27:58,300 --> 00:27:59,700 We're going to be family. 781 00:27:59,834 --> 00:28:00,667 For George's sake, 782 00:28:00,800 --> 00:28:02,700 how about you and I call a truce? 783 00:28:05,233 --> 00:28:06,967 For George? 784 00:28:07,100 --> 00:28:08,333 Alright. 785 00:28:08,467 --> 00:28:09,367 Truce. 786 00:28:11,266 --> 00:28:13,500 Well, hold on, now. 787 00:28:13,633 --> 00:28:15,100 Are you sure you don't want a ride? 788 00:28:18,433 --> 00:28:20,066 Okay, but only if you promise to stay inside the vehicle 789 00:28:20,200 --> 00:28:21,066 while I'm talking to the vendors. Deal? 790 00:28:21,200 --> 00:28:22,934 Deal. Hop in. 791 00:28:28,300 --> 00:28:33,133 [♪♪] 792 00:28:39,567 --> 00:28:43,000 [♪♪] 793 00:28:48,066 --> 00:28:49,633 Let's go for a walk. 794 00:28:51,533 --> 00:28:52,900 Good girl. Hey, hey, hey. 795 00:28:53,033 --> 00:28:54,000 Wait for me. 796 00:28:54,133 --> 00:28:56,767 So, as you can see from my notes and diagrams, 797 00:28:56,900 --> 00:28:57,700 I have a pretty clear idea 798 00:28:57,834 --> 00:28:59,066 of what I want the cake to look like. 799 00:28:59,200 --> 00:29:00,300 I see. 800 00:29:00,433 --> 00:29:03,066 A six-tier monochromatic cake, 801 00:29:03,200 --> 00:29:04,633 with sugar petals down the side, 802 00:29:04,767 --> 00:29:08,000 and then a single sugar pearl at the tip of each leaf. 803 00:29:08,133 --> 00:29:09,367 Lovely. We can do that. 804 00:29:09,500 --> 00:29:11,000 Great. 805 00:29:11,133 --> 00:29:11,900 Be with you in a minute, sir. 806 00:29:12,033 --> 00:29:13,300 I'm good. 807 00:29:13,433 --> 00:29:14,433 Thank you. 808 00:29:18,667 --> 00:29:19,734 Excuse me just one moment. 809 00:29:22,467 --> 00:29:23,400 What are you doing? 810 00:29:23,533 --> 00:29:25,467 -Is this lemon? -We had a deal. 811 00:29:25,600 --> 00:29:27,000 You were going to wait outside until I finished my meetings. 812 00:29:28,166 --> 00:29:28,967 Now, why don't you just sit down 813 00:29:29,100 --> 00:29:30,166 and... 814 00:29:30,300 --> 00:29:31,567 try not to interrupt. 815 00:29:32,767 --> 00:29:33,667 I can do that. 816 00:29:36,433 --> 00:29:37,500 I'm so sorry, Sylvia. 817 00:29:37,633 --> 00:29:39,734 Um... right. 818 00:29:39,867 --> 00:29:42,133 So I would like a vanilla cake. 819 00:29:42,266 --> 00:29:43,200 All vanilla. 820 00:29:43,333 --> 00:29:44,166 Nothing but vanilla. 821 00:29:44,300 --> 00:29:45,233 A lot of vanilla. 822 00:29:46,500 --> 00:29:47,300 Did you say something? 823 00:29:47,433 --> 00:29:49,133 No. 824 00:29:49,266 --> 00:29:50,700 Sorry to interrupt. 825 00:29:50,834 --> 00:29:52,433 You were saying how fond you were of vanilla. 826 00:29:54,100 --> 00:29:55,066 [sighs] 827 00:29:55,200 --> 00:29:56,867 I mean, imagine, if you will, 828 00:29:57,000 --> 00:29:59,166 a world where only vanilla exists-- 829 00:29:59,300 --> 00:30:00,467 no butterscotch, no coconut, 830 00:30:00,600 --> 00:30:02,834 no rocky road. 831 00:30:02,967 --> 00:30:07,233 I suspect in a vanilla world, oceans wouldn't get crossed, 832 00:30:07,367 --> 00:30:08,800 mountains never climbed, 833 00:30:08,934 --> 00:30:11,500 civilizations never discovered. 834 00:30:11,633 --> 00:30:12,467 Perhaps I'm being dramatic. 835 00:30:12,600 --> 00:30:13,600 Mm! 836 00:30:13,734 --> 00:30:17,834 This is not about Magellan discovering a new world. 837 00:30:17,967 --> 00:30:20,066 This is about my wedding cake. 838 00:30:20,200 --> 00:30:21,700 You're absolutely right. 839 00:30:21,834 --> 00:30:22,867 I apologize. 840 00:30:23,934 --> 00:30:24,767 I'm just gonna sit here. 841 00:30:31,033 --> 00:30:31,967 Um... 842 00:30:32,100 --> 00:30:32,967 where were we? 843 00:30:33,100 --> 00:30:34,300 Sugar petals. 844 00:30:34,433 --> 00:30:36,066 Right. Uh, sugar petals. 845 00:30:36,200 --> 00:30:37,734 So, the, um-- 846 00:30:37,867 --> 00:30:43,233 the floral-inspired decor would... 847 00:30:43,367 --> 00:30:44,600 um... 848 00:30:47,133 --> 00:30:48,266 You think vanilla is dull? 849 00:30:50,300 --> 00:30:51,734 I think vanilla is playing it a little bit safe. 850 00:30:51,867 --> 00:30:53,667 And from my observation, 851 00:30:53,800 --> 00:30:55,700 all the years that I've known you, Elizabeth, 852 00:30:55,834 --> 00:30:56,700 you do tend to play it safe. 853 00:30:56,834 --> 00:30:59,233 Maybe it's because you want people to think 854 00:30:59,367 --> 00:31:03,033 that you're a responsible, practical, safe person, 855 00:31:03,166 --> 00:31:04,867 but, deep down, 856 00:31:05,000 --> 00:31:09,233 I think you're actually a Neapolitan ice-cream sundae, 857 00:31:09,367 --> 00:31:11,300 with sprinkles, 858 00:31:11,433 --> 00:31:12,600 maybe even a little cherry on top. 859 00:31:15,433 --> 00:31:19,100 If you'd just let go once in a while, 860 00:31:19,233 --> 00:31:20,967 you might discover that you're not vanilla-- 861 00:31:21,100 --> 00:31:22,266 not at all. 862 00:31:23,934 --> 00:31:25,100 Sylvia... 863 00:31:26,333 --> 00:31:27,600 let's go with the vanilla. 864 00:31:29,033 --> 00:31:30,233 You got it. 865 00:31:39,033 --> 00:31:40,166 You think I'm dull, don't you? 866 00:31:43,000 --> 00:31:44,033 No. In fact, 867 00:31:44,166 --> 00:31:45,967 that's the opposite of what I was trying to express. 868 00:31:46,100 --> 00:31:47,033 Well, why don't you just say it? 869 00:31:47,166 --> 00:31:48,300 I won't be angry. 870 00:31:48,433 --> 00:31:52,000 You think my life with George is dull and uninteresting. 871 00:31:53,200 --> 00:31:53,967 At least compared to your life. 872 00:31:54,100 --> 00:31:56,133 Well... 873 00:31:56,266 --> 00:31:57,533 someone's gotta hold down the fort 874 00:31:57,667 --> 00:31:59,333 so us crazies can act out. 875 00:32:02,000 --> 00:32:03,133 Well, maybe... 876 00:32:05,066 --> 00:32:06,100 Nothing. 877 00:32:06,233 --> 00:32:06,934 No, go ahead. You started. 878 00:32:07,066 --> 00:32:07,934 Maybe what? 879 00:32:08,066 --> 00:32:09,300 Maybe, sometimes, 880 00:32:09,433 --> 00:32:11,500 I get a bit sick of holding down the fort. 881 00:32:13,667 --> 00:32:15,567 Maybe I don't wanna be just vanilla. 882 00:32:17,066 --> 00:32:18,700 Maybe I wanna be... 883 00:32:18,834 --> 00:32:20,500 chocolate and strawberry, too. 884 00:32:22,300 --> 00:32:23,533 Alright. 885 00:32:23,667 --> 00:32:24,467 [Elizabeth] Wait, where are we going? 886 00:32:24,600 --> 00:32:25,467 [David] You'll see. 887 00:32:28,567 --> 00:32:29,867 Hold on, Magellan. 888 00:32:30,000 --> 00:32:32,133 You're about to discover a whole new world. 889 00:32:33,266 --> 00:32:34,300 [bell clanging] 890 00:32:34,433 --> 00:32:36,133 [cheering] 891 00:32:36,266 --> 00:32:38,533 You've been here before, right? 892 00:32:38,667 --> 00:32:39,900 Once. 893 00:32:40,900 --> 00:32:41,667 You grew up here 894 00:32:41,800 --> 00:32:42,633 and you've only been 895 00:32:42,767 --> 00:32:44,433 to The Flying Otter Oyster Bar one time? 896 00:32:44,567 --> 00:32:46,300 Well, I don't know, David. I didn't plan it. 897 00:32:46,433 --> 00:32:47,433 Well, we're going to fix that. 898 00:32:47,567 --> 00:32:49,033 Sandy, my everything. 899 00:32:49,166 --> 00:32:50,667 Hey. 900 00:32:52,233 --> 00:32:53,233 Lizzie, Sandy. Sandy, Lizzie. 901 00:32:54,567 --> 00:32:55,533 [women together] We've met. 902 00:32:55,667 --> 00:32:56,567 Enjoy. 903 00:32:58,467 --> 00:32:59,433 Okay. 904 00:32:59,567 --> 00:33:01,166 You're gonna love this. 905 00:33:01,300 --> 00:33:03,533 We are going to finish this entire thing. 906 00:33:03,667 --> 00:33:05,266 The bell's gonna ring, 907 00:33:05,400 --> 00:33:06,767 and we're gonna have that pie. 908 00:33:09,367 --> 00:33:10,767 Come on. I believe in you. 909 00:33:13,533 --> 00:33:15,100 There it is. Bottoms up. 910 00:33:18,333 --> 00:33:19,100 How was it? 911 00:33:19,233 --> 00:33:20,133 Delicious, isn't it? 912 00:33:21,233 --> 00:33:22,834 Mm-mm. 913 00:33:22,967 --> 00:33:24,700 That's terrible. 914 00:33:27,734 --> 00:33:28,700 But I want that bell to ring. 915 00:33:30,000 --> 00:33:30,867 I want that pie. 916 00:33:31,000 --> 00:33:32,200 That's the spirit. 917 00:33:32,333 --> 00:33:33,934 Okay, here we go. 918 00:33:34,066 --> 00:33:35,767 Let's dig in. 919 00:33:35,900 --> 00:33:37,100 This is yours. 920 00:33:37,233 --> 00:33:38,934 Throw that one down. We're all done. 921 00:33:39,066 --> 00:33:40,166 A little for me. 922 00:33:40,300 --> 00:33:41,200 A little for you. 923 00:33:42,467 --> 00:33:43,333 Cheers. 924 00:33:43,467 --> 00:33:44,433 Here we go. 925 00:33:46,166 --> 00:33:47,000 ♪ All my life ♪ 926 00:33:47,133 --> 00:33:49,266 ♪ They told me "Don't do this"... ♪ 927 00:33:49,400 --> 00:33:52,200 [cheering] 928 00:33:52,333 --> 00:33:55,400 [♪♪] 929 00:33:55,533 --> 00:33:57,600 ♪ ..."You're just a girl You can't run the show" ♪ 930 00:33:57,734 --> 00:33:58,700 ♪ I said... ♪ 931 00:33:58,834 --> 00:34:00,467 [bell clanging] 932 00:34:00,600 --> 00:34:02,166 [David] Yup. 933 00:34:02,300 --> 00:34:03,166 Very nice. 934 00:34:03,300 --> 00:34:04,467 [cheering] 935 00:34:04,600 --> 00:34:06,467 -Congratulations. -And to you. 936 00:34:06,600 --> 00:34:07,667 I'm very proud of us. 937 00:34:10,233 --> 00:34:12,100 There she is-- right on time. 938 00:34:12,233 --> 00:34:13,266 -Well done. -Sandy. 939 00:34:13,400 --> 00:34:15,600 And there we go. Enjoy your pie. 940 00:34:15,734 --> 00:34:17,000 Thank you. 941 00:34:17,133 --> 00:34:19,166 There it is-- in all of its glory. 942 00:34:19,300 --> 00:34:20,166 Get ready. 943 00:34:20,300 --> 00:34:21,200 Here it comes. 944 00:34:24,567 --> 00:34:25,300 Is it all that you dreamed it would be? 945 00:34:25,433 --> 00:34:26,333 Mm. 946 00:34:26,467 --> 00:34:27,834 Nice. 947 00:34:27,967 --> 00:34:29,000 You got something right here. 948 00:34:29,133 --> 00:34:30,233 Oh. 949 00:34:30,367 --> 00:34:31,300 I'll get it. 950 00:34:40,033 --> 00:34:41,133 What? 951 00:34:41,266 --> 00:34:42,166 Do I have more cream? 952 00:34:42,300 --> 00:34:43,333 No, you don't. 953 00:34:44,800 --> 00:34:45,734 It's just crazy. 954 00:34:45,867 --> 00:34:47,467 What's crazy? 955 00:34:47,600 --> 00:34:49,500 You and George are getting married. 956 00:34:51,033 --> 00:34:52,533 Yeah. That's happening. 957 00:34:53,800 --> 00:34:54,567 What about you? 958 00:34:54,700 --> 00:34:56,166 You ever think about getting married? 959 00:34:56,300 --> 00:34:57,266 Me? No. 960 00:34:57,400 --> 00:34:59,934 Nobody special in your life? 961 00:35:00,133 --> 00:35:01,834 Never in one place long enough. 962 00:35:01,967 --> 00:35:03,834 Hmm. 963 00:35:03,967 --> 00:35:05,700 Have you ever even been in love? 964 00:35:08,600 --> 00:35:09,900 I mean, 965 00:35:10,033 --> 00:35:12,633 aside from Melanie Greenberg in the sixth grade? 966 00:35:12,767 --> 00:35:14,600 Oh, Melanie Greenberg. 967 00:35:15,767 --> 00:35:16,633 From her braces-- 968 00:35:16,767 --> 00:35:18,900 my poor little lips were never the same. 969 00:35:19,033 --> 00:35:20,433 I'm being serious. 970 00:35:21,767 --> 00:35:22,734 Don't you want to be in love? 971 00:35:22,867 --> 00:35:23,734 Get married? 972 00:35:23,867 --> 00:35:25,900 Start a family? 973 00:35:26,033 --> 00:35:28,166 The whole circle of life thing? 974 00:35:29,367 --> 00:35:30,734 Nothing about me goes in a circle, Lizzie. 975 00:35:30,867 --> 00:35:32,567 Or a straight line, for that matter. 976 00:35:32,700 --> 00:35:33,533 Okay. 977 00:35:33,667 --> 00:35:35,200 So you're just going to zigzag your way 978 00:35:35,333 --> 00:35:36,166 through the rest of your life? 979 00:35:37,266 --> 00:35:37,900 I don't know about all that, 980 00:35:38,033 --> 00:35:39,066 but... 981 00:35:39,200 --> 00:35:40,200 [music playing] 982 00:35:40,333 --> 00:35:42,900 I'm gonna zigzag my way over to that dance floor. 983 00:35:43,033 --> 00:35:43,900 Join me. 984 00:35:44,033 --> 00:35:45,567 No thank you. 985 00:35:45,700 --> 00:35:46,567 Come on, Lizzie. 986 00:35:47,633 --> 00:35:48,900 I'll zig, you zag. 987 00:35:49,033 --> 00:35:52,734 It's okay to cut loose and have a little bit of fun, Elizabeth. 988 00:35:52,867 --> 00:35:54,333 You can't leave me out here all by myself. 989 00:35:54,467 --> 00:35:55,633 You comin'? 990 00:35:55,767 --> 00:35:57,400 There she comes. There she comes. 991 00:35:57,533 --> 00:35:59,233 Elizabeth, ladies and gentlemen. 992 00:35:59,367 --> 00:36:00,266 Here she is! 993 00:36:00,400 --> 00:36:01,200 What's she gonna do? 994 00:36:01,333 --> 00:36:03,967 [♪♪] 995 00:36:04,100 --> 00:36:06,100 Oh, wow. It's like a solar eclipse. 996 00:36:06,233 --> 00:36:07,300 I can't look directly at it. 997 00:36:07,433 --> 00:36:08,367 Stop it! 998 00:36:08,500 --> 00:36:09,400 [phone ringing] 999 00:36:09,533 --> 00:36:10,400 [David] No. 1000 00:36:10,533 --> 00:36:11,934 No, no, no. 1001 00:36:13,500 --> 00:36:14,200 George is calling. 1002 00:36:14,333 --> 00:36:15,200 Well, call him back. 1003 00:36:15,333 --> 00:36:16,166 I should take it. 1004 00:36:16,300 --> 00:36:18,433 One song. You were just getting into it. 1005 00:36:18,567 --> 00:36:19,467 Two minutes, we'll call him right back. 1006 00:36:22,000 --> 00:36:23,066 I can't believe you did that. 1007 00:36:23,200 --> 00:36:24,900 You just told me to do that! 1008 00:36:25,033 --> 00:36:25,900 How do you feel? 1009 00:36:27,433 --> 00:36:28,900 Like I am breaking the rules. 1010 00:36:30,567 --> 00:36:31,667 Twirly. 1011 00:36:33,000 --> 00:36:35,467 We've got a troublemaker on our hands. 1012 00:36:35,600 --> 00:36:36,767 We're going straight to prison. 1013 00:36:42,633 --> 00:36:46,433 [♪♪] 1014 00:36:46,567 --> 00:36:47,900 [knocking] 1015 00:36:48,033 --> 00:36:48,967 -[Eugene] Hi, Louise. -Hi. 1016 00:36:49,100 --> 00:36:50,300 I hope I'm not interrupting. 1017 00:36:50,433 --> 00:36:51,333 No, no, not at all. 1018 00:36:51,467 --> 00:36:52,367 Come on in. 1019 00:37:00,533 --> 00:37:01,400 What do you think? 1020 00:37:04,633 --> 00:37:05,533 I like it. 1021 00:37:05,667 --> 00:37:07,667 Really? 1022 00:37:07,800 --> 00:37:09,400 Yeah. I like what you did 1023 00:37:09,533 --> 00:37:10,867 with the reflections on the water. 1024 00:37:11,000 --> 00:37:12,100 [chuckles] 1025 00:37:13,133 --> 00:37:14,967 You know, the other day, 1026 00:37:15,100 --> 00:37:17,867 I noticed you were painting something with mallards, 1027 00:37:18,000 --> 00:37:20,166 and, well, I remembered 1028 00:37:20,300 --> 00:37:23,500 that my father had one of these, 1029 00:37:23,633 --> 00:37:26,200 and I thought maybe it could keep you company. 1030 00:37:27,800 --> 00:37:30,567 You know, like you artists say, for inspiration. 1031 00:37:32,033 --> 00:37:33,233 Thank you. That's really thoughtful. 1032 00:37:34,433 --> 00:37:35,667 Why don't you put it over there? 1033 00:37:36,767 --> 00:37:37,767 -Here? -Yeah. 1034 00:37:41,467 --> 00:37:42,333 Oh, that's perfect. 1035 00:37:45,433 --> 00:37:47,967 Yes! Well... 1036 00:37:48,100 --> 00:37:49,200 see you around, Louise. 1037 00:37:49,333 --> 00:37:50,233 See you. 1038 00:38:09,166 --> 00:38:10,367 Mm! 1039 00:38:10,500 --> 00:38:12,066 Smells so good in here. 1040 00:38:12,200 --> 00:38:14,266 -Hi, honey. -Hi. 1041 00:38:14,400 --> 00:38:15,266 Hey, have you seen, Louise? 1042 00:38:15,400 --> 00:38:16,800 Do you know, 1043 00:38:16,934 --> 00:38:19,033 I think she's out in the studio with Eugene. 1044 00:38:19,166 --> 00:38:20,433 Really? 1045 00:38:20,567 --> 00:38:22,300 Oh, don't get too excited. 1046 00:38:22,433 --> 00:38:25,533 Our Louise has sworn off relationships 1047 00:38:25,667 --> 00:38:27,433 after two broken engagements. 1048 00:38:28,700 --> 00:38:30,533 Oh, my gosh, look at the time. I've got to get this to mother. 1049 00:38:30,667 --> 00:38:31,700 Why don't I take it for you? 1050 00:38:31,834 --> 00:38:32,700 You don't mind? 1051 00:38:32,834 --> 00:38:34,266 Sure. 1052 00:38:35,500 --> 00:38:37,900 Besides, before you know it, she'll be my grandmother, too. 1053 00:38:42,433 --> 00:38:43,700 Oh, Elizabeth. 1054 00:38:43,834 --> 00:38:44,633 How wonderful to see you. 1055 00:38:44,767 --> 00:38:45,934 Diana sent this for you. 1056 00:38:47,000 --> 00:38:48,100 So much food. 1057 00:38:48,233 --> 00:38:49,033 Who could eat so much food? 1058 00:38:49,166 --> 00:38:50,967 [laughs] 1059 00:38:51,100 --> 00:38:53,000 So how's the wedding planning going? 1060 00:38:54,266 --> 00:38:55,300 It's been interesting. 1061 00:38:56,300 --> 00:38:57,800 George got stuck on the other side of the bridge, 1062 00:38:57,934 --> 00:38:59,367 so David has actually been dropping me off 1063 00:38:59,500 --> 00:39:00,767 at my appointments. 1064 00:39:00,900 --> 00:39:02,667 Let me tell you who's running that bridge. 1065 00:39:04,300 --> 00:39:05,367 Nincompoops, that's who. 1066 00:39:05,500 --> 00:39:06,567 [laughs] 1067 00:39:08,066 --> 00:39:10,333 Want to know who else is a nincompoop? 1068 00:39:11,400 --> 00:39:13,467 Who? 1069 00:39:13,600 --> 00:39:15,600 My grandson, George. 1070 00:39:15,734 --> 00:39:16,600 What? 1071 00:39:16,734 --> 00:39:19,500 Imagine leaving a beautiful girl like you 1072 00:39:19,633 --> 00:39:21,166 all alone on the other side of the bridge. 1073 00:39:21,300 --> 00:39:22,767 Oh... 1074 00:39:22,900 --> 00:39:24,433 It was Mother Nature. 1075 00:39:24,567 --> 00:39:25,867 It wasn't George's fault. 1076 00:39:27,800 --> 00:39:29,200 Why, if I were a young man, 1077 00:39:29,333 --> 00:39:31,300 and I saw you, 1078 00:39:31,433 --> 00:39:32,467 I'd sweep you off your feet 1079 00:39:32,600 --> 00:39:34,133 and never leave your side. 1080 00:39:35,734 --> 00:39:37,100 Is that what Grandpa Lou did? 1081 00:39:37,233 --> 00:39:38,100 He swept you off your feet? 1082 00:39:38,233 --> 00:39:40,033 Not exactly. 1083 00:39:43,567 --> 00:39:45,000 Let me let you in on a little secret. 1084 00:39:46,266 --> 00:39:48,633 Before I married Lou... 1085 00:39:48,767 --> 00:39:49,667 I had a boyfriend. 1086 00:39:49,800 --> 00:39:51,433 Oh! 1087 00:39:51,567 --> 00:39:52,700 I didn't know about that. 1088 00:39:52,834 --> 00:39:54,500 It's true. 1089 00:39:54,633 --> 00:39:55,967 Martin Moretti. Know him? 1090 00:39:57,066 --> 00:39:58,300 Mr. Moretti? The dry cleaner? 1091 00:39:58,433 --> 00:40:00,300 Mm-hmm. That's him. 1092 00:40:00,433 --> 00:40:01,867 We both grew up together. 1093 00:40:03,900 --> 00:40:06,734 We used to loved sailing around the island. 1094 00:40:08,300 --> 00:40:09,800 Going to see movies in town. 1095 00:40:09,934 --> 00:40:11,834 And we just loved to go dancing. 1096 00:40:13,166 --> 00:40:14,066 Boy, oh, boy, 1097 00:40:14,200 --> 00:40:16,333 we were something else on that dance floor. 1098 00:40:16,467 --> 00:40:19,133 Every move perfectly in sync. 1099 00:40:21,000 --> 00:40:22,200 People used to say 1100 00:40:22,333 --> 00:40:24,200 that Martin and I were a match made in heaven. 1101 00:40:25,433 --> 00:40:26,900 So why didn't you marry him? 1102 00:40:28,233 --> 00:40:30,433 Blah. 1103 00:40:30,567 --> 00:40:34,000 Why would I want to marry someone who is exactly like me? 1104 00:40:36,967 --> 00:40:37,934 All right, 1105 00:40:38,066 --> 00:40:40,533 then how did you end up marrying Grandpa Lou? 1106 00:40:40,667 --> 00:40:42,967 Well, you know, 1107 00:40:43,100 --> 00:40:44,967 after we met, 1108 00:40:45,100 --> 00:40:46,500 he really started to grow on me. 1109 00:40:47,900 --> 00:40:48,900 Little by little. 1110 00:40:50,433 --> 00:40:52,300 He challenged me. 1111 00:40:52,433 --> 00:40:53,800 And that was a good thing. 1112 00:40:56,734 --> 00:40:59,300 And with him, 1113 00:40:59,433 --> 00:41:01,100 I found I could always be myself... 1114 00:41:02,667 --> 00:41:04,000 the real Vivien, 1115 00:41:04,133 --> 00:41:07,300 not to mention we had this wonderful connection. 1116 00:41:10,700 --> 00:41:13,100 We used to call it "that zing". 1117 00:41:14,300 --> 00:41:15,533 "Zing"? 1118 00:41:15,667 --> 00:41:19,066 Well, it's just... 1119 00:41:19,200 --> 00:41:20,600 a feeling. 1120 00:41:20,734 --> 00:41:22,800 You can't force zing. 1121 00:41:24,633 --> 00:41:26,266 And you can't deny it if it's there. 1122 00:41:27,800 --> 00:41:29,100 Right. 1123 00:41:29,233 --> 00:41:31,533 And even though Lou didn't like to sail, 1124 00:41:31,667 --> 00:41:32,900 and he didn't like to dance... 1125 00:41:35,533 --> 00:41:39,700 every time that man held me in his arms, 1126 00:41:39,834 --> 00:41:41,533 I would just go weak in the knees. 1127 00:41:43,967 --> 00:41:45,834 Like jello. 1128 00:41:45,967 --> 00:41:47,066 Every single time. 1129 00:41:48,967 --> 00:41:50,433 I'm sure like you and David. 1130 00:41:51,867 --> 00:41:52,900 You mean like me and George? 1131 00:41:55,300 --> 00:41:56,400 That's what I said. 1132 00:42:01,066 --> 00:42:04,633 [♪♪] 1133 00:42:15,600 --> 00:42:17,333 Every time I come in here, it reminds me of my dad. 1134 00:42:21,300 --> 00:42:23,600 He used to read to us from that chair right there. 1135 00:42:25,867 --> 00:42:27,066 One of my favorite childhood memories. 1136 00:42:27,200 --> 00:42:28,800 -Really? -Mm-hmm. 1137 00:42:28,934 --> 00:42:32,233 The best is when he read "Robin Hood". 1138 00:42:32,367 --> 00:42:33,333 He did the greatest voice of-- 1139 00:42:33,467 --> 00:42:34,667 [together] Friar Tuck. 1140 00:42:34,800 --> 00:42:35,834 That's right. 1141 00:42:37,433 --> 00:42:38,166 I loved the way he did those voices. 1142 00:42:38,300 --> 00:42:39,233 Me too. 1143 00:42:39,367 --> 00:42:41,066 Look at these places. 1144 00:42:41,200 --> 00:42:42,900 China, India, Nepal. 1145 00:42:43,033 --> 00:42:44,333 It's all so beautiful. 1146 00:42:45,734 --> 00:42:47,100 So is that how you do it? 1147 00:42:48,967 --> 00:42:49,834 You just spin the globe, 1148 00:42:49,967 --> 00:42:51,667 and point to a place, 1149 00:42:51,800 --> 00:42:52,700 and that's how you choose where to go next? 1150 00:42:55,033 --> 00:42:55,867 It's a good start, no? 1151 00:43:01,367 --> 00:43:02,333 The Himalayas. 1152 00:43:04,934 --> 00:43:07,500 I wonder if, when you're in these faraway places, 1153 00:43:07,633 --> 00:43:09,066 if you ever feel like there's a part of you that's missing? 1154 00:43:11,967 --> 00:43:13,667 Sometimes, when I'm on the other side of the planet, 1155 00:43:13,800 --> 00:43:17,200 I sleep and I do dream of... 1156 00:43:17,333 --> 00:43:18,367 being home. 1157 00:43:20,200 --> 00:43:21,166 Sometimes, I wake up, 1158 00:43:21,300 --> 00:43:23,133 and I long to be back with the people I love, 1159 00:43:23,266 --> 00:43:25,433 the people I left behind. 1160 00:43:27,533 --> 00:43:28,667 That's why you're so lucky, Lizzie. 1161 00:43:30,133 --> 00:43:31,166 I'm so lucky? 1162 00:43:31,300 --> 00:43:32,333 Yes, you're very lucky. 1163 00:43:32,467 --> 00:43:33,800 Oh. 1164 00:43:33,934 --> 00:43:35,066 There is a part of me 1165 00:43:35,200 --> 00:43:36,066 that wonders what it would be like 1166 00:43:36,200 --> 00:43:38,633 to be that important person... 1167 00:43:38,767 --> 00:43:40,500 for somebody else. 1168 00:43:41,800 --> 00:43:42,867 And you have that. 1169 00:43:44,000 --> 00:43:45,400 You're that missing piece 1170 00:43:45,533 --> 00:43:48,133 that makes someone's heart whole, 1171 00:43:48,266 --> 00:43:49,433 like you said. 1172 00:43:56,266 --> 00:43:58,066 The truth is, you can climb the highest mountain... 1173 00:43:59,333 --> 00:44:02,367 and swim the widest river... 1174 00:44:02,500 --> 00:44:03,934 and still never find that. 1175 00:44:05,400 --> 00:44:07,133 Oh, my goodness. It's still here. 1176 00:44:07,266 --> 00:44:09,266 What? 1177 00:44:09,400 --> 00:44:10,467 You've got to come see this. 1178 00:44:16,266 --> 00:44:17,133 Do you remember this? 1179 00:44:21,400 --> 00:44:23,266 [Elizabeth] How did you find this? 1180 00:44:23,400 --> 00:44:24,433 [David] I watched you write that note 1181 00:44:24,567 --> 00:44:26,300 when you were 13... 1182 00:44:26,433 --> 00:44:27,300 right over there. 1183 00:44:28,734 --> 00:44:30,133 Then I watched you stick it in this book. 1184 00:44:31,367 --> 00:44:32,467 Of course, I had to come read it. 1185 00:44:35,333 --> 00:44:37,700 I wanted to go to Rome so bad. 1186 00:44:37,834 --> 00:44:39,767 [David] Mm-hmm. 1187 00:44:39,900 --> 00:44:41,066 I thought maybe we'd go as a family, 1188 00:44:41,200 --> 00:44:42,266 but then my parents split up. 1189 00:44:43,834 --> 00:44:45,033 Look at all the places I wanted to go. 1190 00:44:45,166 --> 00:44:47,133 Trevi Fountain. 1191 00:44:47,266 --> 00:44:48,467 The Colosseum. 1192 00:44:48,600 --> 00:44:50,233 The Sistine Chapel. 1193 00:44:50,367 --> 00:44:51,233 Did you ever end up going? 1194 00:44:53,433 --> 00:44:54,433 No. 1195 00:44:54,567 --> 00:44:55,967 No? 1196 00:44:56,100 --> 00:44:56,934 Come on, Lizzie, 1197 00:44:57,066 --> 00:44:58,467 you've got to go-- what's stopping you? 1198 00:45:01,800 --> 00:45:03,800 I just can't see that happening anytime soon. 1199 00:45:04,967 --> 00:45:05,767 Maybe there's a piece of your heart 1200 00:45:05,900 --> 00:45:07,033 that's missing, too. 1201 00:45:09,767 --> 00:45:11,100 A piece of you that's in this list right here, 1202 00:45:11,233 --> 00:45:13,133 that that girl wrote all those years ago. 1203 00:45:14,333 --> 00:45:18,000 [♪♪] 1204 00:45:19,567 --> 00:45:20,667 I gotta call George. 1205 00:45:20,800 --> 00:45:23,433 Yes, of course. I'll leave you to it. 1206 00:45:23,567 --> 00:45:24,800 Say hello to the man for me. 1207 00:45:33,400 --> 00:45:38,033 [♪♪] 1208 00:45:38,166 --> 00:45:39,467 [Louise] Where have you been? 1209 00:45:39,600 --> 00:45:41,300 Inside with Elizabeth. 1210 00:45:41,433 --> 00:45:43,100 Sorry. Lost track of time. 1211 00:45:43,233 --> 00:45:45,367 [Louise] That's nice. 1212 00:45:45,500 --> 00:45:47,033 What's nice? 1213 00:45:47,166 --> 00:45:48,900 That you and Elizabeth are finally friends. 1214 00:45:51,467 --> 00:45:52,400 You know, 1215 00:45:52,533 --> 00:45:54,834 I think you bring out a different side of her. 1216 00:45:56,166 --> 00:45:57,266 Oh, yeah? How so? 1217 00:45:57,400 --> 00:45:58,433 I don't know. 1218 00:45:58,567 --> 00:46:02,433 I mean, when she's around you, she's a lot lighter, 1219 00:46:02,567 --> 00:46:04,533 and she's less Elizabeth and more Lizzie. 1220 00:46:06,133 --> 00:46:06,900 Yeah, she's pretty great. 1221 00:46:07,033 --> 00:46:08,166 I know. 1222 00:46:08,300 --> 00:46:09,266 I've been telling you that for years. 1223 00:46:11,000 --> 00:46:14,000 Well, don't you just know everything? 1224 00:46:14,133 --> 00:46:15,367 Ha, ha. 1225 00:46:15,500 --> 00:46:17,500 I bet you regret all those years 1226 00:46:17,633 --> 00:46:19,133 when you and Elizabeth didn't get along. 1227 00:46:20,633 --> 00:46:22,066 Yeah, between her lists, 1228 00:46:22,200 --> 00:46:23,667 and my dancing and carrying on, 1229 00:46:23,800 --> 00:46:25,066 we... 1230 00:46:25,200 --> 00:46:26,667 thoroughly annoyed each other, 1231 00:46:26,800 --> 00:46:30,200 but we're all adults now, we can move on from that. 1232 00:46:30,333 --> 00:46:31,400 Well, good. 1233 00:46:32,633 --> 00:46:33,734 I guess you and Elizabeth 1234 00:46:33,867 --> 00:46:34,734 have found that thing 1235 00:46:34,867 --> 00:46:36,233 that Grandma Vivien always talks about-- 1236 00:46:36,367 --> 00:46:37,400 you know... 1237 00:46:37,533 --> 00:46:38,433 that "zing". 1238 00:46:41,734 --> 00:46:43,633 Grandma was talking about what she had with Grandpa Lou. 1239 00:46:44,867 --> 00:46:47,200 I don't got a zing with Lizzie. I got a zing with nobody. 1240 00:46:47,333 --> 00:46:48,266 I'm zing-less. 1241 00:46:48,400 --> 00:46:49,367 Come on. 1242 00:46:50,900 --> 00:46:51,934 George and Lizzie... 1243 00:46:52,066 --> 00:46:53,100 they got a zing. 1244 00:46:55,333 --> 00:46:56,700 Those two are perfect for each other. 1245 00:46:58,533 --> 00:46:59,633 It's just an off-the-charts zing. 1246 00:47:05,567 --> 00:47:09,934 [♪♪] 1247 00:47:17,100 --> 00:47:18,200 [knocking] 1248 00:47:20,467 --> 00:47:21,500 Hi, Eugene. 1249 00:47:21,633 --> 00:47:22,500 You're working late. 1250 00:47:22,633 --> 00:47:23,667 I don't mind. 1251 00:47:25,734 --> 00:47:27,433 Louise, Eugene is looking tired. 1252 00:47:28,567 --> 00:47:29,467 Perhaps he'd like some coffee? 1253 00:47:30,767 --> 00:47:32,100 Oh, yeah. We just made a fresh pot. 1254 00:47:32,233 --> 00:47:33,100 Would you like some? 1255 00:47:34,400 --> 00:47:35,667 I'd love some. Thanks. 1256 00:47:36,800 --> 00:47:37,700 Cream? Sugar? 1257 00:47:38,900 --> 00:47:40,166 -Black is fine. -Okay. 1258 00:47:41,734 --> 00:47:42,834 Have you eaten much today, Eugene? 1259 00:47:44,467 --> 00:47:45,433 Not much. 1260 00:47:47,200 --> 00:47:48,166 [Elizabeth] Ahem. 1261 00:47:48,300 --> 00:47:49,600 Oh, we have some pie. Would you like a piece? 1262 00:47:50,700 --> 00:47:51,500 I'd love one. 1263 00:47:51,633 --> 00:47:52,800 Okay. 1264 00:47:54,734 --> 00:47:55,633 It's apple. 1265 00:47:57,867 --> 00:47:58,834 Oh, right. 1266 00:47:58,967 --> 00:47:59,967 There you go. 1267 00:48:05,867 --> 00:48:06,734 You made this? 1268 00:48:06,867 --> 00:48:08,033 Oh, no, no, no. 1269 00:48:08,166 --> 00:48:09,166 That was all Louise. 1270 00:48:10,834 --> 00:48:12,166 You like it? 1271 00:48:12,300 --> 00:48:14,166 I think it's the best pie I've ever eaten. 1272 00:48:20,433 --> 00:48:21,333 I'm just going to... 1273 00:48:24,834 --> 00:48:26,133 So, um... 1274 00:48:26,266 --> 00:48:28,700 I've been meaning to ask you... 1275 00:48:28,834 --> 00:48:30,700 how much does a first-class stamp cost? 1276 00:48:32,967 --> 00:48:34,200 I'm glad you asked. 1277 00:48:36,967 --> 00:48:38,700 I can't understand you when you're laughing like that. 1278 00:48:38,834 --> 00:48:41,166 [George] And the Denise put the mouthwash... 1279 00:48:41,300 --> 00:48:43,700 Denise put the mouthwash in the break-room refrigerator? 1280 00:48:43,834 --> 00:48:45,066 Yes! 1281 00:48:45,200 --> 00:48:47,633 Yeah, yeah, that's really funny. 1282 00:48:47,767 --> 00:48:49,200 Yes, it is. [static] 1283 00:48:49,333 --> 00:48:51,033 You're breaking up again. 1284 00:48:51,166 --> 00:48:52,867 [garbled conversation, static] 1285 00:48:53,000 --> 00:48:54,066 [sighs] 1286 00:48:54,200 --> 00:48:55,700 I guess just call me back, George. 1287 00:48:58,266 --> 00:49:01,767 [♪♪] 1288 00:49:01,900 --> 00:49:04,934 [TV playing] 1289 00:49:05,066 --> 00:49:06,400 Sorry, I didn't realize anyone was in here. 1290 00:49:07,734 --> 00:49:08,934 Ever seen this movie? 1291 00:49:10,367 --> 00:49:11,767 The best western ever made. 1292 00:49:11,900 --> 00:49:13,934 Seen it probably a thousand times. 1293 00:49:14,066 --> 00:49:15,333 It gets better every time. 1294 00:49:22,166 --> 00:49:26,533 [♪♪] 1295 00:49:26,667 --> 00:49:27,834 Would you like to watch something else? 1296 00:49:29,266 --> 00:49:30,233 Um... 1297 00:49:32,100 --> 00:49:34,033 there's this dating show that I like, 1298 00:49:34,166 --> 00:49:35,200 and tonight the guy 1299 00:49:35,333 --> 00:49:37,400 is supposed to propose to the girl that he chooses. 1300 00:49:37,533 --> 00:49:39,533 We can watch that. 1301 00:49:39,667 --> 00:49:40,600 Really? 1302 00:49:40,734 --> 00:49:41,567 Yeah, sure. Why not? 1303 00:49:41,700 --> 00:49:43,233 Have at it. 1304 00:49:48,400 --> 00:49:49,900 [romantic music playing] 1305 00:49:51,266 --> 00:49:52,266 [giggles] 1306 00:49:52,400 --> 00:49:53,800 [man on TV] I've always believed 1307 00:49:53,934 --> 00:49:55,433 that there's no time frame for love. 1308 00:49:55,567 --> 00:49:59,233 Serena, I've fallen in love with you. 1309 00:49:59,367 --> 00:50:01,100 [Serena] That makes me so happy that you've said that. 1310 00:50:01,233 --> 00:50:03,467 I'm thankful for you, Chad. 1311 00:50:03,600 --> 00:50:05,233 I'm ready to give myself... 1312 00:50:05,367 --> 00:50:06,133 You're kidding, right? 1313 00:50:06,266 --> 00:50:07,867 What? 1314 00:50:08,000 --> 00:50:09,000 This isn't romance. 1315 00:50:10,700 --> 00:50:11,967 What do you mean? What's wrong with it? 1316 00:50:12,100 --> 00:50:13,533 What's wrong with it? 1317 00:50:13,667 --> 00:50:15,433 He doesn't even believe what he's saying. 1318 00:50:15,567 --> 00:50:16,767 You don't think this is real, do you? 1319 00:50:18,000 --> 00:50:19,133 Yeah, I kind of do. 1320 00:50:20,767 --> 00:50:21,734 Okay. 1321 00:50:24,166 --> 00:50:25,734 It's moving. 1322 00:50:25,867 --> 00:50:27,600 They're both flight attendants. 1323 00:50:27,734 --> 00:50:29,133 They have a lot in common. 1324 00:50:29,266 --> 00:50:31,600 A bag of peanuts, in-flight magazines-- 1325 00:50:31,734 --> 00:50:32,834 that's all they've got in common. 1326 00:50:34,367 --> 00:50:36,600 What do you know about romance? 1327 00:50:36,734 --> 00:50:37,967 Well, don't you come for me. 1328 00:50:39,266 --> 00:50:40,767 I'm the most romantic guy you've ever meet. 1329 00:50:40,900 --> 00:50:42,300 -Is that so? -That is so. 1330 00:50:42,433 --> 00:50:43,667 Then how would you romance that girl? 1331 00:50:45,033 --> 00:50:45,900 How would I romance her? 1332 00:50:47,200 --> 00:50:48,133 -You really want to know? -Mm-hmm. 1333 00:50:49,266 --> 00:50:50,667 Ooh. 1334 00:50:51,767 --> 00:50:52,700 Let's see. 1335 00:50:52,834 --> 00:50:54,300 I would take her on a boat. 1336 00:50:56,834 --> 00:50:58,133 Out on the water. 1337 00:50:58,266 --> 00:50:59,467 It would be sunset, of course. 1338 00:50:59,600 --> 00:51:03,266 And I would take her in my arms, 1339 00:51:03,400 --> 00:51:06,300 and I would say to her... 1340 00:51:06,433 --> 00:51:10,667 "All I love, all I ever need, is you. 1341 00:51:12,500 --> 00:51:13,967 Without you, my love, I am lost. 1342 00:51:16,633 --> 00:51:18,066 Every time I look at you, I... 1343 00:51:19,667 --> 00:51:20,967 I'm breathless. 1344 00:51:23,667 --> 00:51:24,700 Every time I hold you in my arms, 1345 00:51:24,834 --> 00:51:25,900 I feel like I am home. 1346 00:51:29,567 --> 00:51:30,633 I loved you yesterday... 1347 00:51:32,734 --> 00:51:34,233 I love you today... 1348 00:51:36,233 --> 00:51:37,867 I love you tomorrow." 1349 00:51:47,500 --> 00:51:51,700 [♪♪] 1350 00:51:58,266 --> 00:51:59,133 What are you doing? 1351 00:52:02,333 --> 00:52:03,367 [strikes a final chord] 1352 00:52:03,500 --> 00:52:04,667 Serenading myself. 1353 00:52:04,800 --> 00:52:06,200 Would you care to join me so it's less sad? 1354 00:52:06,333 --> 00:52:07,433 No thank you. 1355 00:52:07,567 --> 00:52:09,367 I was actually wondering 1356 00:52:09,500 --> 00:52:11,100 if you could drive me into town again. 1357 00:52:11,233 --> 00:52:12,033 I have another couple appointments. 1358 00:52:12,166 --> 00:52:13,266 Of course. 1359 00:52:14,800 --> 00:52:16,867 All I ask... 1360 00:52:17,000 --> 00:52:18,433 is that you climb up here and join me. 1361 00:52:19,900 --> 00:52:20,934 I said no thank you. 1362 00:52:22,967 --> 00:52:24,400 My mom never wanted me in that treehouse. 1363 00:52:26,200 --> 00:52:27,633 I don't think she trusted the ladder. 1364 00:52:28,867 --> 00:52:30,100 Your mother was a smart woman. 1365 00:52:31,367 --> 00:52:32,200 The only problem is, 1366 00:52:32,333 --> 00:52:36,000 is that, sometimes, to find happiness, 1367 00:52:36,133 --> 00:52:37,433 you gotta reach... 1368 00:52:37,567 --> 00:52:38,800 for what's just beyond your grasp. 1369 00:52:40,967 --> 00:52:42,233 Come on. 1370 00:52:45,700 --> 00:52:46,767 I got a confession to make. 1371 00:52:49,667 --> 00:52:50,834 I don't understand this whole wedding-registry thing. 1372 00:52:50,967 --> 00:52:51,934 At all. 1373 00:52:53,200 --> 00:52:54,200 You're just supposed to do it 1374 00:52:54,333 --> 00:52:55,800 so that people can get you what you really want. 1375 00:52:59,734 --> 00:53:01,133 Alright, well, if that's the case... 1376 00:53:01,266 --> 00:53:02,233 if I was getting married, 1377 00:53:02,367 --> 00:53:05,300 I would want... 1378 00:53:05,433 --> 00:53:06,333 this. 1379 00:53:06,467 --> 00:53:07,333 That's ridiculous. 1380 00:53:07,467 --> 00:53:08,567 It is ridiculous. 1381 00:53:08,700 --> 00:53:10,133 Do you know what else is ridiculous? 1382 00:53:10,266 --> 00:53:12,400 The fact that you have a list 1383 00:53:12,533 --> 00:53:14,100 that you're using to make another list 1384 00:53:14,233 --> 00:53:15,734 so that people can buy you presents, 1385 00:53:15,867 --> 00:53:17,400 apparently, from the goodness of their hearts, 1386 00:53:17,533 --> 00:53:19,100 but only exists on those two lists. 1387 00:53:19,233 --> 00:53:21,667 That's not really the point. 1388 00:53:21,800 --> 00:53:23,000 Okay. 1389 00:53:23,133 --> 00:53:24,333 Oh... 1390 00:53:24,467 --> 00:53:25,900 Now, this... 1391 00:53:26,033 --> 00:53:27,400 this is actually perfect. 1392 00:53:27,533 --> 00:53:29,633 What's so perfect? 1393 00:53:29,767 --> 00:53:32,734 A white, plain plate. 1394 00:53:32,867 --> 00:53:34,667 That's how you want to celebrate your love? 1395 00:53:34,800 --> 00:53:36,100 It's timeless. 1396 00:53:36,233 --> 00:53:37,967 It's timeless, I'll give you that. 1397 00:53:39,100 --> 00:53:40,233 Oh! 1398 00:53:40,367 --> 00:53:41,266 Now, this... 1399 00:53:43,200 --> 00:53:44,400 that's a wedding essential right there. 1400 00:53:44,533 --> 00:53:46,000 Golden flying pigs? 1401 00:53:47,400 --> 00:53:48,433 Yup. 1402 00:53:48,567 --> 00:53:51,233 What am I supposed to do with those? 1403 00:53:51,367 --> 00:53:54,333 A reminder that anything is possible. 1404 00:53:54,467 --> 00:53:56,467 Pigs can fly. I don't know, Lizzie. 1405 00:53:56,600 --> 00:53:58,100 They're fun. Look at them. They're cute. 1406 00:54:00,867 --> 00:54:02,133 I'll have you know that when you were a kid, 1407 00:54:02,266 --> 00:54:03,967 you were the one 1408 00:54:04,100 --> 00:54:06,600 who would find the joy in all the little things. 1409 00:54:08,100 --> 00:54:08,967 For instance, 1410 00:54:09,100 --> 00:54:10,867 do you remember that ring 1411 00:54:11,000 --> 00:54:12,467 that Louise gave you one year for Christmas. 1412 00:54:12,600 --> 00:54:13,500 With the pearl? 1413 00:54:13,633 --> 00:54:15,300 You didn't care about that ring, did you? 1414 00:54:15,433 --> 00:54:16,266 All you cared about 1415 00:54:16,400 --> 00:54:18,734 was that cute, little box that it came in. 1416 00:54:18,867 --> 00:54:20,633 Oh, that was a thing of beauty. 1417 00:54:20,767 --> 00:54:21,800 It was. 1418 00:54:21,934 --> 00:54:23,333 She painted all those unicorns on it. 1419 00:54:23,467 --> 00:54:24,834 I saved that for years. 1420 00:54:26,533 --> 00:54:27,433 And the ring? 1421 00:54:29,600 --> 00:54:30,533 No idea. 1422 00:54:31,700 --> 00:54:32,667 Hmm. 1423 00:54:33,967 --> 00:54:35,533 But that was a really long time ago. 1424 00:54:37,100 --> 00:54:39,633 I believed in unicorns then. 1425 00:54:39,767 --> 00:54:40,600 But people change. 1426 00:54:44,200 --> 00:54:44,967 Yeah. 1427 00:54:45,100 --> 00:54:46,166 Well, if it's all the same to you, 1428 00:54:46,300 --> 00:54:48,066 I'm gonna hold on to my memory of that little girl... 1429 00:54:49,767 --> 00:54:51,066 who believed in unicorns. 1430 00:54:56,633 --> 00:54:59,867 [♪♪] 1431 00:55:02,000 --> 00:55:03,166 [scanner beeps] 1432 00:55:11,200 --> 00:55:13,433 Oh, good. You found the toasters. 1433 00:55:13,567 --> 00:55:14,633 Okay. 1434 00:55:14,767 --> 00:55:17,100 It says here you and Georgie-boy wanted 1435 00:55:17,233 --> 00:55:18,900 a four-slice toaster. 1436 00:55:19,033 --> 00:55:19,934 I changed my mind. 1437 00:55:21,333 --> 00:55:22,934 I want a two-slice toaster. 1438 00:55:25,166 --> 00:55:26,400 Okay. Sure. 1439 00:55:26,533 --> 00:55:27,900 What about a crumb tray? 1440 00:55:28,033 --> 00:55:29,133 It says here that... 1441 00:55:29,266 --> 00:55:31,567 No. I like crumbs. 1442 00:55:32,667 --> 00:55:34,700 Oh, yeah? 1443 00:55:34,834 --> 00:55:36,734 I really, really like crumbs. 1444 00:55:38,900 --> 00:55:39,800 And one more thing, David... 1445 00:55:41,233 --> 00:55:42,467 not everything has changed. 1446 00:55:44,667 --> 00:55:46,233 I still find joy in the little things in life. 1447 00:55:48,667 --> 00:55:49,567 Like crumbs. 1448 00:55:51,066 --> 00:55:54,934 So if a crumb is going to bring you joy, 1449 00:55:55,066 --> 00:55:55,900 a crumb's what you should get. 1450 00:56:00,900 --> 00:56:02,500 [beeping] 1451 00:56:02,633 --> 00:56:03,900 Oh, my goodness! What have you done? 1452 00:56:06,233 --> 00:56:07,133 What else do you want? 1453 00:56:08,166 --> 00:56:09,100 I don't know. 1454 00:56:09,233 --> 00:56:10,300 The world is your oyster. 1455 00:56:10,433 --> 00:56:11,800 Take your pick. 1456 00:56:14,333 --> 00:56:15,300 What's it gonna be? 1457 00:56:18,500 --> 00:56:19,567 I want that. 1458 00:56:22,166 --> 00:56:23,133 That's not on your list. 1459 00:56:23,266 --> 00:56:24,433 I don't care. I want it anyway. 1460 00:56:24,567 --> 00:56:25,967 -[beeping] -[David] Wow. 1461 00:56:26,100 --> 00:56:28,266 Okay, what's next? 1462 00:56:28,400 --> 00:56:29,667 Uh... 1463 00:56:30,633 --> 00:56:31,500 this! 1464 00:56:31,633 --> 00:56:32,934 I want whatever this is. 1465 00:56:33,066 --> 00:56:34,700 That's a rabbit toilet-paper dispenser. 1466 00:56:34,834 --> 00:56:36,033 Every home should have one of those. 1467 00:56:37,734 --> 00:56:38,967 What's next? 1468 00:56:39,100 --> 00:56:40,633 What else do you want? Come on. 1469 00:56:40,767 --> 00:56:41,533 -This. -Show the people. 1470 00:56:41,667 --> 00:56:43,100 What else do you want? 1471 00:56:43,233 --> 00:56:44,967 [beeping] 1472 00:56:47,333 --> 00:56:48,300 Sorry. 1473 00:56:50,133 --> 00:56:51,133 The scanner slipped. 1474 00:56:52,600 --> 00:56:53,633 I don't know what happened. 1475 00:56:54,934 --> 00:56:55,967 It's okay. 1476 00:57:06,066 --> 00:57:09,867 [♪♪] 1477 00:57:12,000 --> 00:57:14,400 Now, lots to decide on for your wedding music. 1478 00:57:14,533 --> 00:57:15,834 -[dog barking] -[woman] Joey, let the dog out! 1479 00:57:15,967 --> 00:57:17,200 In a minute, Mom! 1480 00:57:17,333 --> 00:57:18,433 I'm with clients! 1481 00:57:20,367 --> 00:57:23,000 We need to decide on your entrance music, 1482 00:57:23,133 --> 00:57:24,667 the father-daughter dance, 1483 00:57:24,800 --> 00:57:26,767 the cutting-the-cake song, 1484 00:57:26,900 --> 00:57:28,200 and, of course, the first dance. 1485 00:57:29,333 --> 00:57:30,367 You said you have a list? 1486 00:57:32,967 --> 00:57:33,800 You got your list? 1487 00:57:38,467 --> 00:57:39,934 I-- I don't. I'm so sorry. 1488 00:57:40,066 --> 00:57:41,500 I don't know what I did with my list. 1489 00:57:41,633 --> 00:57:42,500 Want to go check the car? 1490 00:57:42,633 --> 00:57:43,467 That-that's okay. 1491 00:57:44,667 --> 00:57:46,400 I've got plenty of ideas for you two. 1492 00:57:47,400 --> 00:57:48,333 -Oh, we're not engaged. -He's not my fiancé. 1493 00:57:48,467 --> 00:57:49,433 Oh, sorry. 1494 00:57:49,567 --> 00:57:50,433 That's okay. 1495 00:57:51,734 --> 00:57:52,667 [Joey] I just assumed. 1496 00:57:52,800 --> 00:57:53,767 Well, anyways, 1497 00:57:53,900 --> 00:57:57,266 what do you think of this for your first dance? 1498 00:57:59,533 --> 00:58:00,333 ["How Do I Live?" by LeAnn Rimes playing] 1499 00:58:00,467 --> 00:58:01,467 [dog barking] 1500 00:58:03,800 --> 00:58:05,433 [mom] Joey! The dog needs to go out! 1501 00:58:05,567 --> 00:58:06,667 [Joey] Sorry. 1502 00:58:06,800 --> 00:58:07,967 I'll be right back. 1503 00:58:10,900 --> 00:58:13,500 [♪♪] 1504 00:58:13,633 --> 00:58:16,667 ♪ How do I... ♪ 1505 00:58:16,800 --> 00:58:20,066 ♪ Get through a night without you... ♪ 1506 00:58:20,200 --> 00:58:21,166 [laughing] 1507 00:58:21,300 --> 00:58:23,166 DJ Joey. 1508 00:58:23,300 --> 00:58:25,734 Oh... 1509 00:58:25,867 --> 00:58:28,767 I must have left my list at the house. 1510 00:58:28,900 --> 00:58:30,967 We should probably head back. 1511 00:58:32,567 --> 00:58:34,500 Well, hold on. 1512 00:58:34,633 --> 00:58:38,300 DJ Joey put on a heck of a presentation here. 1513 00:58:38,433 --> 00:58:39,900 I think this song is pretty nice. 1514 00:58:40,033 --> 00:58:41,300 You want to take it for a spin? See if you like it? 1515 00:58:43,567 --> 00:58:44,734 -Fine. -Alright. 1516 00:58:44,867 --> 00:58:53,066 ♪ Baby, you would take away everything good in my heart ♪ 1517 00:58:53,200 --> 00:58:55,000 Oh, my goodness, what is happening down here? 1518 00:58:56,567 --> 00:58:57,900 I know how to dance, David. 1519 00:58:58,033 --> 00:58:58,934 Of course. 1520 00:58:59,066 --> 00:59:00,767 Just thinking maybe one of us should lead. 1521 00:59:02,934 --> 00:59:03,834 Okay... 1522 00:59:03,967 --> 00:59:04,867 show me then. 1523 00:59:06,433 --> 00:59:07,367 Alright. Hand, hand. 1524 00:59:08,667 --> 00:59:09,433 Shoulder. You had it before. 1525 00:59:11,133 --> 00:59:12,166 Bear with me. 1526 00:59:12,300 --> 00:59:14,633 Step. Step. 1527 00:59:14,767 --> 00:59:16,000 There it is. Easy. 1528 00:59:18,533 --> 00:59:19,867 Listen to the music. 1529 00:59:21,633 --> 00:59:22,667 See how you feel. 1530 00:59:22,800 --> 00:59:26,200 ♪ I'd be lost if I lost you ♪ 1531 00:59:26,333 --> 00:59:29,667 ♪ If you ever leave... ♪ 1532 00:59:29,800 --> 00:59:31,467 [David] There... 1533 00:59:31,600 --> 00:59:36,066 ♪ Baby, you would take away everything real in my life... ♪ 1534 00:59:36,200 --> 00:59:37,800 -You okay? -Mm-hmm. 1535 00:59:37,934 --> 00:59:38,867 You sure? 1536 00:59:39,000 --> 00:59:40,734 You want to go slower? 1537 00:59:40,867 --> 00:59:41,734 Let's go slower. 1538 00:59:41,867 --> 00:59:42,867 Alright. 1539 00:59:43,000 --> 00:59:47,533 ♪ How do I live without you... ♪ 1540 00:59:47,667 --> 00:59:50,400 -[door opens] -[Joey] Sorry about that. 1541 00:59:50,533 --> 00:59:52,066 [door closes] 1542 00:59:52,200 --> 00:59:53,567 What do we think of the song? 1543 00:59:53,700 --> 00:59:55,000 Well, DJ Joey, 1544 00:59:55,133 --> 00:59:56,433 I think the song is... 1545 00:59:57,834 --> 00:59:58,767 I think it's perfect for the bride and groom. 1546 01:00:00,633 --> 01:00:01,433 What do you think, Elizabeth? 1547 01:00:04,000 --> 01:00:05,300 Yeah... 1548 01:00:05,433 --> 01:00:09,867 I... I... 1549 01:00:10,000 --> 01:00:11,900 I think I will just meet you back at the house. 1550 01:00:15,867 --> 01:00:18,233 Uh, I'm gonna need a 50% deposit up front. 1551 01:00:18,367 --> 01:00:19,767 Not the time, Joe. 1552 01:00:22,200 --> 01:00:23,433 -I'm gonna call you later. -Okay. 1553 01:00:25,600 --> 01:00:26,533 And then he says, 1554 01:00:26,667 --> 01:00:29,233 "Sure. I'll watch your dating show with you." 1555 01:00:29,367 --> 01:00:31,800 Because, apparently, he knows all about romance. 1556 01:00:31,934 --> 01:00:32,967 But trust me, 1557 01:00:33,100 --> 01:00:35,533 I don't need David Belling telling me about romance. 1558 01:00:37,033 --> 01:00:38,734 Are you gonna order a platter soon, 1559 01:00:38,867 --> 01:00:40,834 because I'm supposed to take my break. 1560 01:00:40,967 --> 01:00:42,700 Yeah. Sure. 1561 01:00:42,834 --> 01:00:44,066 But what I really want is pie. 1562 01:00:44,200 --> 01:00:46,233 Great. One platter coming up. 1563 01:00:48,166 --> 01:00:50,467 I had my whole life figured out. 1564 01:00:50,600 --> 01:00:52,000 Everything was written down on lists. 1565 01:00:53,633 --> 01:00:55,734 But today, I lost my list. 1566 01:00:59,633 --> 01:01:00,700 No oysters? 1567 01:01:00,834 --> 01:01:02,300 Well, it kind of seemed like 1568 01:01:02,433 --> 01:01:03,567 you could use a piece of pie today. 1569 01:01:03,700 --> 01:01:04,900 Thank you. 1570 01:01:05,033 --> 01:01:05,967 You're welcome. 1571 01:01:06,100 --> 01:01:07,867 Don't worry. 1572 01:01:08,000 --> 01:01:09,600 It's just pre-wedding jitters. 1573 01:01:09,734 --> 01:01:10,834 I'm gonna marry George. 1574 01:01:12,033 --> 01:01:12,867 Truth is, I didn't even know 1575 01:01:13,000 --> 01:01:14,233 you could go weak in the knees until... 1576 01:01:16,100 --> 01:01:17,000 Until George? 1577 01:01:22,900 --> 01:01:25,367 Okay, I'm gonna go take my break. 1578 01:01:25,500 --> 01:01:26,834 Enjoy that pie. 1579 01:01:28,100 --> 01:01:29,867 [bell clanging] 1580 01:01:30,000 --> 01:01:31,400 [cheering] 1581 01:01:40,333 --> 01:01:43,700 [♪♪] 1582 01:01:45,700 --> 01:01:47,600 Oh, where do you want this, Louise? 1583 01:01:47,734 --> 01:01:49,000 Just with me is fine. 1584 01:01:49,133 --> 01:01:50,200 Thanks. 1585 01:01:52,834 --> 01:01:53,834 Oh, hey, Eugene. 1586 01:01:53,967 --> 01:01:56,033 Um... 1587 01:01:56,166 --> 01:01:57,100 thanks for helping me. 1588 01:01:57,233 --> 01:01:58,133 My pleasure. 1589 01:02:08,700 --> 01:02:12,633 [♪♪] 1590 01:02:19,967 --> 01:02:20,934 Oh! 1591 01:02:25,433 --> 01:02:26,834 Oh! 1592 01:02:30,300 --> 01:02:32,100 Don't give up now. You've almost got it. 1593 01:02:33,600 --> 01:02:35,433 I thought I was alone. 1594 01:02:35,567 --> 01:02:37,333 Yeah, and I thought we were doing wedding stuff. 1595 01:02:38,900 --> 01:02:39,767 May I make a suggestion? 1596 01:02:39,900 --> 01:02:40,867 -No. -Okay. 1597 01:02:48,533 --> 01:02:49,367 [Elizabeth moans] 1598 01:02:54,700 --> 01:02:55,600 You okay? 1599 01:02:58,600 --> 01:02:59,500 Fine. 1600 01:02:59,633 --> 01:03:01,000 I can't do it while you're looking at me. 1601 01:03:01,133 --> 01:03:02,433 Of course. Yes, ma'am. 1602 01:03:08,500 --> 01:03:09,300 [Elizabeth] You know, I've been thinking. 1603 01:03:09,433 --> 01:03:10,266 [David] What have you been thinking? 1604 01:03:12,100 --> 01:03:14,166 Just everything that's happened since the bridge went down. 1605 01:03:17,834 --> 01:03:18,967 For as long as I can remember, 1606 01:03:19,100 --> 01:03:21,667 every aspect of my life has been planned. 1607 01:03:21,800 --> 01:03:23,233 Get good grades. 1608 01:03:23,367 --> 01:03:24,233 Go to college. 1609 01:03:24,367 --> 01:03:25,900 Go to dental school. 1610 01:03:26,033 --> 01:03:27,166 Marry George. 1611 01:03:27,300 --> 01:03:28,533 Run my dental practice. 1612 01:03:29,633 --> 01:03:31,300 It's all written down. 1613 01:03:31,433 --> 01:03:32,567 What's wrong with that? 1614 01:03:32,700 --> 01:03:34,834 I've just been thinking about that list you showed me-- 1615 01:03:34,967 --> 01:03:36,867 in the book. 1616 01:03:37,000 --> 01:03:38,266 All the places I wanted to see in Rome. 1617 01:03:39,834 --> 01:03:41,233 And I found myself wondering, 1618 01:03:41,367 --> 01:03:43,867 why haven't I been to any of those places? 1619 01:03:45,166 --> 01:03:47,867 All George and I ever do is just work all day 1620 01:03:48,000 --> 01:03:49,834 and go to conferences on weekends, 1621 01:03:49,967 --> 01:03:51,400 and, and, and... 1622 01:03:53,100 --> 01:03:55,367 And I know that for you, a trip is just a small thing, 1623 01:03:55,500 --> 01:03:56,500 but-- 1624 01:03:56,633 --> 01:03:58,200 Small things are the big things, 1625 01:03:58,333 --> 01:03:59,500 and good things only happen 1626 01:03:59,633 --> 01:04:00,800 from all the hundreds 1627 01:04:00,934 --> 01:04:01,934 of tiny steps you take along the way. 1628 01:04:03,567 --> 01:04:05,066 I need to start taking those tiny steps. 1629 01:04:08,600 --> 01:04:09,900 With George. 1630 01:04:11,567 --> 01:04:12,467 Sure. 1631 01:04:14,033 --> 01:04:16,133 We need to take some time away from the practice, 1632 01:04:16,266 --> 01:04:17,367 and... 1633 01:04:17,500 --> 01:04:18,600 go to Rome. 1634 01:04:21,834 --> 01:04:23,900 You can picture George at the Colosseum, right? 1635 01:04:25,066 --> 01:04:25,967 Of course. 1636 01:04:26,100 --> 01:04:26,967 I can picture that. 1637 01:04:28,667 --> 01:04:29,600 Great! 1638 01:04:31,266 --> 01:04:33,100 That's what I'm going to do, then. 1639 01:04:33,233 --> 01:04:34,533 As soon as George gets here, 1640 01:04:34,667 --> 01:04:36,633 I'm going to tell him about our new plan. 1641 01:04:36,767 --> 01:04:37,834 Alright. 1642 01:04:39,734 --> 01:04:40,867 But first I'm going to climb this ladder. 1643 01:04:41,000 --> 01:04:42,233 Right. 1644 01:04:52,500 --> 01:04:53,934 Take your time. 1645 01:04:54,066 --> 01:04:56,834 You got it. Stay close. 1646 01:05:03,734 --> 01:05:04,633 You got it. 1647 01:05:04,767 --> 01:05:06,266 A little further. 1648 01:05:06,400 --> 01:05:07,200 [Elizabeth] Oh, my goodness. 1649 01:05:07,333 --> 01:05:08,467 Pull yourself over. 1650 01:05:11,333 --> 01:05:14,367 [♪♪] 1651 01:05:18,100 --> 01:05:19,000 How's the view? 1652 01:05:23,834 --> 01:05:24,967 Amazing. 1653 01:05:25,100 --> 01:05:29,467 [♪♪] 1654 01:05:35,667 --> 01:05:36,533 -Oh! -Oh! 1655 01:05:36,667 --> 01:05:37,533 Dr. Belling. 1656 01:05:37,667 --> 01:05:39,533 Denise. 1657 01:05:40,667 --> 01:05:41,934 Your sister called. 1658 01:05:42,066 --> 01:05:43,467 The Echo Island Bridge is reopening tomorrow. 1659 01:05:43,600 --> 01:05:45,100 Oh! That's good news. 1660 01:05:45,233 --> 01:05:46,500 Yeah. 1661 01:05:47,667 --> 01:05:48,533 Thank you, Denise. 1662 01:05:48,667 --> 01:05:50,100 For what? 1663 01:05:50,233 --> 01:05:52,300 Thank you for always putting in extra hours, 1664 01:05:52,433 --> 01:05:53,333 even when not asked. 1665 01:05:53,467 --> 01:05:55,533 Oh, well, it's my pleasure. 1666 01:05:55,667 --> 01:05:56,500 Well, I imagine 1667 01:05:56,633 --> 01:05:57,600 there's probably a thousand other places 1668 01:05:57,734 --> 01:05:58,767 you'd rather be than here. 1669 01:05:58,900 --> 01:06:00,433 Not really. 1670 01:06:00,567 --> 01:06:02,333 I really enjoy my job, 1671 01:06:02,467 --> 01:06:06,200 so, truthfully, there's no place I'd rather be. 1672 01:06:10,967 --> 01:06:11,867 Uh-huh. 1673 01:06:20,367 --> 01:06:23,100 So what is the sheriff doing? 1674 01:06:23,233 --> 01:06:24,734 He's trying to catch the bad guys. 1675 01:06:24,867 --> 01:06:26,567 Spoiler, he always does. 1676 01:06:26,700 --> 01:06:27,900 Hmm, clever. 1677 01:06:29,700 --> 01:06:30,567 You don't like this movie, do you? 1678 01:06:30,700 --> 01:06:31,667 Shh. 1679 01:06:31,800 --> 01:06:33,033 You can admit it. 1680 01:06:34,400 --> 01:06:35,400 Hey. 1681 01:06:35,533 --> 01:06:36,433 I spoke to Bob Dooley today. 1682 01:06:36,567 --> 01:06:38,600 [together] Uh-huh? 1683 01:06:38,734 --> 01:06:39,934 And the bridge is reopening in the morning. 1684 01:06:40,066 --> 01:06:41,867 [together] Mm-hmm. 1685 01:06:42,000 --> 01:06:43,700 So George'll be back soon. 1686 01:06:45,333 --> 01:06:47,033 [power cutting out] 1687 01:06:47,166 --> 01:06:48,400 [David] Nice. 1688 01:06:52,800 --> 01:06:55,567 So will you be leaving once the bridge reopens? 1689 01:06:55,700 --> 01:06:57,033 [David] No, no, no. 1690 01:06:57,166 --> 01:06:59,233 I've gotta stay for the engagement party, right? 1691 01:07:02,867 --> 01:07:05,233 Alright, I've told her to change this thing a million times, Mom. 1692 01:07:05,367 --> 01:07:09,266 Wow, look at all these boxes. 1693 01:07:10,633 --> 01:07:13,266 Geez Louise, Louise, that's a lot of them. 1694 01:07:15,433 --> 01:07:16,500 Here's one of yours. 1695 01:07:21,033 --> 01:07:21,934 What's in here? 1696 01:07:27,533 --> 01:07:33,266 Oh, that is a lot of souvenirs and travel books. 1697 01:07:35,266 --> 01:07:36,066 Can I see that book, please? 1698 01:07:36,200 --> 01:07:37,333 Sure. 1699 01:07:37,467 --> 01:07:38,867 Thank you. 1700 01:07:40,867 --> 01:07:42,333 So have you really been to all these places? 1701 01:07:45,066 --> 01:07:47,233 Yeah. Yeah, pretty much. 1702 01:07:47,367 --> 01:07:49,367 London, Amsterdam... 1703 01:07:52,633 --> 01:07:54,600 Paris. 1704 01:07:54,734 --> 01:07:55,567 After you and George go to Rome, 1705 01:07:55,700 --> 01:07:56,834 you've gotta stop in Paris. 1706 01:07:56,967 --> 01:07:58,166 Everybody's gotta see Paris once. 1707 01:07:59,533 --> 01:08:01,533 Walk along the Seine River. 1708 01:08:01,667 --> 01:08:03,667 Wander the streets of Monmarte. 1709 01:08:03,800 --> 01:08:05,800 You've gotta stop at this little place 1710 01:08:05,934 --> 01:08:07,000 in the 5th arrondissement 1711 01:08:07,133 --> 01:08:10,367 that has the best profiteroles that you will ever have. 1712 01:08:10,500 --> 01:08:11,700 They just melt in your mouth. 1713 01:08:11,834 --> 01:08:16,133 What if George doesn't want to go to Paris? 1714 01:08:16,266 --> 01:08:18,000 I mean, Lizzie, you talk a lot about George's plan 1715 01:08:18,133 --> 01:08:18,900 and what he wants, 1716 01:08:19,033 --> 01:08:20,400 but... 1717 01:08:20,533 --> 01:08:22,233 I know George would want to do what you want to do, too. 1718 01:08:24,300 --> 01:08:25,166 So what do you want? 1719 01:08:28,867 --> 01:08:29,867 I want to go to Paris. 1720 01:08:31,100 --> 01:08:32,166 Then you should go to Paris. 1721 01:08:34,500 --> 01:08:35,367 What will people think? 1722 01:08:36,700 --> 01:08:37,967 Lizzie, sometimes, the people around you 1723 01:08:38,100 --> 01:08:39,333 aren't going to understand your journey. 1724 01:08:40,533 --> 01:08:42,033 That's okay. They don't need to. 1725 01:08:43,633 --> 01:08:44,767 It's not for them. 1726 01:08:47,000 --> 01:08:48,734 Lizzie, maybe nobody's told you this before, 1727 01:08:48,867 --> 01:08:51,367 but it's okay... 1728 01:08:51,500 --> 01:08:53,600 for you to chase your own happiness. 1729 01:09:00,500 --> 01:09:01,734 [power surges on] 1730 01:09:05,266 --> 01:09:06,300 Et voilà. 1731 01:09:12,200 --> 01:09:13,066 Bonne nuit. 1732 01:09:13,200 --> 01:09:14,600 Goodnight. 1733 01:09:27,767 --> 01:09:31,166 [♪♪] 1734 01:09:41,400 --> 01:09:45,934 [♪♪] 1735 01:09:59,967 --> 01:10:00,800 [George] Elizabeth! 1736 01:10:00,934 --> 01:10:02,266 George. 1737 01:10:02,400 --> 01:10:03,300 You're back! 1738 01:10:07,300 --> 01:10:08,166 Are you alright? 1739 01:10:08,300 --> 01:10:09,934 Yes. Yes. 1740 01:10:10,066 --> 01:10:10,900 I was just about to go for a walk. 1741 01:10:11,033 --> 01:10:11,800 Do you want to join me? 1742 01:10:11,934 --> 01:10:12,867 Sure. 1743 01:10:14,767 --> 01:10:16,433 Oh, I hope you don't mind, 1744 01:10:16,567 --> 01:10:19,433 I registered us for a seminar in September at the University. 1745 01:10:19,567 --> 01:10:21,934 Fixed metallic replacements versus dental implants. 1746 01:10:22,066 --> 01:10:23,767 I couldn't resist. 1747 01:10:23,900 --> 01:10:25,100 It sounded so fun. 1748 01:10:25,233 --> 01:10:26,200 Yeah, sure, George. Whatever you want. 1749 01:10:30,033 --> 01:10:32,467 Actually... 1750 01:10:32,600 --> 01:10:33,633 while you were gone, I did some thinking, 1751 01:10:33,767 --> 01:10:35,100 and, um... 1752 01:10:35,233 --> 01:10:37,834 I think I've come up with a pretty fun plan for us. 1753 01:10:37,967 --> 01:10:39,667 Another seminar? 1754 01:10:39,800 --> 01:10:40,867 Not exactly. 1755 01:10:42,367 --> 01:10:43,800 I think that we should put things on hold 1756 01:10:43,934 --> 01:10:45,266 for a couple of months 1757 01:10:45,400 --> 01:10:47,100 and travel the world. 1758 01:10:48,533 --> 01:10:50,100 Elizabeth, I already said 1759 01:10:50,233 --> 01:10:51,767 I do not want to go to South America. 1760 01:10:51,900 --> 01:10:55,667 I have no interest in ziplining across the Andes. 1761 01:10:55,800 --> 01:10:56,633 And this is certainly not the time 1762 01:10:56,767 --> 01:10:57,934 to leave our practice. 1763 01:10:58,066 --> 01:10:59,633 Okay, just hear me out, George. 1764 01:11:00,967 --> 01:11:02,567 This could actually be 1765 01:11:02,700 --> 01:11:04,333 the perfect time for us to do something like this. 1766 01:11:05,700 --> 01:11:06,834 We don't have kids, 1767 01:11:06,967 --> 01:11:09,200 we haven't bought a house yet. 1768 01:11:09,333 --> 01:11:10,700 It could be the adventure of a lifetime. 1769 01:11:12,333 --> 01:11:13,734 And we don't have to go to South America. 1770 01:11:13,867 --> 01:11:14,834 We could... 1771 01:11:14,967 --> 01:11:16,400 We could go to Rome. 1772 01:11:17,700 --> 01:11:18,700 Did I ever tell you 1773 01:11:18,834 --> 01:11:20,867 how much I've always wanted to see the Coliseum? 1774 01:11:22,000 --> 01:11:25,834 And then we could go to Paris and eat profiteroles. 1775 01:11:25,967 --> 01:11:27,800 Do I need to remind you 1776 01:11:27,934 --> 01:11:29,500 that this fall we have a dental convention, 1777 01:11:29,633 --> 01:11:31,033 three seminars, two lectures, 1778 01:11:31,166 --> 01:11:32,800 and not to mention our patients, 1779 01:11:32,934 --> 01:11:33,800 who, I assure you, 1780 01:11:33,934 --> 01:11:35,100 will not be very happy 1781 01:11:35,233 --> 01:11:36,967 to know that their dentists are galavanting across Europe. 1782 01:11:37,100 --> 01:11:38,734 Sure. Sure. 1783 01:11:38,867 --> 01:11:39,834 You're right. 1784 01:11:41,100 --> 01:11:41,934 Just a crazy idea. 1785 01:11:45,433 --> 01:11:46,300 Maybe someday we can go? 1786 01:11:46,433 --> 01:11:49,567 Maybe someday, 1787 01:11:49,700 --> 01:11:52,667 when we're very old and very grey, 1788 01:11:52,800 --> 01:11:53,700 we'll go to Paris. 1789 01:11:56,934 --> 01:11:57,734 Dance with me. 1790 01:11:57,867 --> 01:11:58,700 What? 1791 01:11:58,834 --> 01:12:00,266 I want to dance with you. 1792 01:12:00,400 --> 01:12:01,200 Now? 1793 01:12:01,333 --> 01:12:04,300 Yes. Now. 1794 01:12:06,934 --> 01:12:09,133 Dance? Huh. 1795 01:12:10,900 --> 01:12:13,667 ["How Do I Live?" by LeAnn Rimes playing] 1796 01:12:23,200 --> 01:12:24,934 ♪ How do I... ♪ 1797 01:12:25,066 --> 01:12:26,033 Are you sure you're alright? 1798 01:12:26,166 --> 01:12:27,900 Yes. 1799 01:12:28,033 --> 01:12:29,133 Just dance with me. 1800 01:12:30,867 --> 01:12:34,767 ♪ If I had to live without you ♪ 1801 01:12:34,900 --> 01:12:38,200 ♪ What kind of life would that be? ♪ 1802 01:12:38,333 --> 01:12:41,367 ♪ Oh, I... ♪ 1803 01:12:41,500 --> 01:12:42,867 George? 1804 01:12:43,000 --> 01:12:45,433 Do you think you could hold me a bit closer? 1805 01:12:45,567 --> 01:12:47,066 Mm-hmm. 1806 01:12:47,200 --> 01:12:50,100 ♪ You're my world my heart, my soul ♪ 1807 01:12:50,233 --> 01:12:54,400 ♪ If you ever leave ♪ 1808 01:12:54,533 --> 01:13:04,300 ♪ Baby, you would take away everything good in my life ♪ 1809 01:13:04,433 --> 01:13:06,033 Are we done yet? 1810 01:13:09,633 --> 01:13:11,300 Yes, George. 1811 01:13:11,433 --> 01:13:12,333 We're done. 1812 01:13:18,266 --> 01:13:22,367 [♪♪] 1813 01:13:23,767 --> 01:13:24,767 When I was a young girl, 1814 01:13:24,900 --> 01:13:27,433 there was no such thing as an engagement party. 1815 01:13:27,567 --> 01:13:29,533 Back then, we just got married. 1816 01:13:29,667 --> 01:13:30,834 No celebration. 1817 01:13:30,967 --> 01:13:32,633 Gran, that can't be true. 1818 01:13:32,767 --> 01:13:34,266 It's true. 1819 01:13:34,400 --> 01:13:35,800 Lou and I were married in my mother's kitchen. 1820 01:13:35,934 --> 01:13:38,934 There was no food, there was no music, 1821 01:13:39,066 --> 01:13:40,266 no fancy party. 1822 01:13:40,400 --> 01:13:41,633 No presents. 1823 01:13:41,767 --> 01:13:43,333 Oh, Mother, please. 1824 01:13:43,467 --> 01:13:44,834 No, there must have been some presents. 1825 01:13:44,967 --> 01:13:46,433 No. 1826 01:13:46,567 --> 01:13:49,500 My father gave us $5.00 and wished us good luck. 1827 01:13:52,400 --> 01:13:54,367 I was married 57 years. 1828 01:13:54,500 --> 01:13:55,367 What does that tell you? 1829 01:13:55,500 --> 01:13:57,000 I'm not totally sure. 1830 01:13:58,166 --> 01:13:59,467 If you ask me, 1831 01:13:59,600 --> 01:14:00,900 the shorter the engagement, 1832 01:14:01,033 --> 01:14:02,200 the longer the marriage. 1833 01:14:05,000 --> 01:14:05,834 How long have you been engaged? 1834 01:14:05,967 --> 01:14:07,433 Meatballs, Grandma? 1835 01:14:07,567 --> 01:14:09,567 Oh! I thought you'd never ask. 1836 01:14:11,834 --> 01:14:13,100 Elizabeth, would you like to go and dance? 1837 01:14:15,567 --> 01:14:17,166 Yeah? Georgie? 1838 01:14:17,300 --> 01:14:20,000 Oh, no, thank you, David. 1839 01:14:20,133 --> 01:14:22,333 Alright, brother. 1840 01:14:22,467 --> 01:14:23,633 Let's go! 1841 01:14:25,900 --> 01:14:27,100 [♪♪] 1842 01:14:27,233 --> 01:14:28,066 Elizabeth! 1843 01:14:28,200 --> 01:14:29,734 Hi. 1844 01:14:29,867 --> 01:14:31,000 Thanks again for the invitation. 1845 01:14:31,133 --> 01:14:32,533 This place is amazing! 1846 01:14:32,667 --> 01:14:34,100 Good. I hope you're having a good time. 1847 01:14:34,233 --> 01:14:35,433 And who's this? 1848 01:14:35,567 --> 01:14:36,734 David Belling. 1849 01:14:36,867 --> 01:14:37,700 Abby. 1850 01:14:37,834 --> 01:14:38,934 Abby, nice to meet you. 1851 01:14:40,000 --> 01:14:41,200 Excuse me one moment. I'm going to put this down. 1852 01:14:41,333 --> 01:14:42,967 So this is David? 1853 01:14:46,667 --> 01:14:47,533 I guess she's going. 1854 01:14:51,900 --> 01:14:53,266 Let's go! 1855 01:14:54,367 --> 01:14:55,233 Come on. 1856 01:14:56,667 --> 01:14:57,533 There it is. 1857 01:14:57,667 --> 01:14:59,000 My goodness, there it is. 1858 01:14:59,133 --> 01:15:00,667 I learned from the best. 1859 01:15:00,800 --> 01:15:02,467 Don't you flatter me. 1860 01:15:02,600 --> 01:15:03,667 [upbeat music changes to a slow song] 1861 01:15:03,800 --> 01:15:07,433 ♪ You are so beautiful... ♪ 1862 01:15:07,567 --> 01:15:09,133 This seems to happen to us a lot. 1863 01:15:10,867 --> 01:15:12,333 Yeah. 1864 01:15:12,467 --> 01:15:14,433 [♪♪] 1865 01:15:14,567 --> 01:15:16,633 ♪ To me... ♪ 1866 01:15:19,967 --> 01:15:21,000 ♪ You are... ♪ 1867 01:15:21,133 --> 01:15:23,333 You alright? 1868 01:15:23,467 --> 01:15:25,834 Yeah. 1869 01:15:25,967 --> 01:15:27,433 I'm okay. 1870 01:15:27,567 --> 01:15:29,600 I don't know what that was. I'm sorry. 1871 01:15:30,633 --> 01:15:32,166 Zing. 1872 01:15:32,300 --> 01:15:34,500 [♪♪] 1873 01:15:34,633 --> 01:15:35,834 Hello, everyone. 1874 01:15:35,967 --> 01:15:38,166 If you would all head inside the house, 1875 01:15:38,300 --> 01:15:40,934 we have a wonderful selection of desserts. 1876 01:15:41,066 --> 01:15:41,900 Come on in. 1877 01:15:42,033 --> 01:15:44,100 ♪ ...You're everything I hoped for ♪ 1878 01:15:44,233 --> 01:15:47,300 [♪♪] 1879 01:15:47,433 --> 01:15:50,934 ♪ You're everything I need... ♪ 1880 01:15:51,066 --> 01:15:53,734 [♪♪] 1881 01:15:53,867 --> 01:15:55,400 Shall we? 1882 01:15:55,533 --> 01:15:56,633 Mm-hmm. 1883 01:15:56,767 --> 01:15:59,500 ♪ You are so beautiful... ♪ 1884 01:16:01,333 --> 01:16:02,433 And I say, 1885 01:16:02,567 --> 01:16:04,333 "Because we need to check for cavities and gum disease." 1886 01:16:04,467 --> 01:16:06,133 And then she says, 1887 01:16:06,266 --> 01:16:07,800 "Do I get a refund if you don't find any?" 1888 01:16:07,934 --> 01:16:08,834 [laughing] 1889 01:16:10,967 --> 01:16:11,867 Excuse me. 1890 01:16:12,000 --> 01:16:13,300 George, may I speak with you for a moment? 1891 01:16:13,433 --> 01:16:14,266 Uh, sure. 1892 01:16:15,433 --> 01:16:16,400 Excuse me for a minute. 1893 01:16:27,433 --> 01:16:28,967 George... 1894 01:16:29,100 --> 01:16:31,533 I was hoping we could talk about the past few days. 1895 01:16:31,667 --> 01:16:33,000 What about the past few days? 1896 01:16:34,767 --> 01:16:36,500 [man] Hey, Georgie boy! 1897 01:16:36,633 --> 01:16:37,834 How do I explain? 1898 01:16:41,300 --> 01:16:42,800 Once upon a time, 1899 01:16:42,934 --> 01:16:46,667 there was a lonely, little girl, who came from a broken family. 1900 01:16:47,967 --> 01:16:49,400 And one day, 1901 01:16:49,533 --> 01:16:52,700 this wonderful family moved in across the street. 1902 01:16:54,100 --> 01:16:59,700 And they were fun and loving and kind. 1903 01:16:59,834 --> 01:17:02,133 And they welcomed her with open arms. 1904 01:17:04,000 --> 01:17:05,033 And since then, 1905 01:17:05,166 --> 01:17:09,600 she's been trying to replicate this perfect family. 1906 01:17:10,767 --> 01:17:13,166 This perfect life. 1907 01:17:15,200 --> 01:17:16,567 What are you trying to say? 1908 01:17:20,900 --> 01:17:22,834 I've had this one goal... 1909 01:17:24,533 --> 01:17:26,767 and this one plan for how to get there. 1910 01:17:28,567 --> 01:17:29,600 But I've discovered 1911 01:17:29,734 --> 01:17:32,467 that sometimes life takes us to unexpected places. 1912 01:17:35,100 --> 01:17:39,934 And that maybe having a plan for happiness 1913 01:17:40,066 --> 01:17:43,133 isn't the same as just being happy. 1914 01:17:44,934 --> 01:17:47,100 Well, I need to have a plan, Elizabeth. 1915 01:17:47,233 --> 01:17:48,200 I know you do, George. 1916 01:17:49,633 --> 01:17:51,133 And that's great. It is. 1917 01:17:52,633 --> 01:17:53,467 I used to be that way, too. 1918 01:17:53,600 --> 01:17:54,867 Used to? 1919 01:17:57,066 --> 01:17:59,800 Ever since the bridge went down, 1920 01:17:59,934 --> 01:18:01,667 I've realized that... 1921 01:18:01,800 --> 01:18:05,500 I need to find out who I really am... 1922 01:18:05,633 --> 01:18:09,800 and what actually makes me happy... 1923 01:18:09,934 --> 01:18:11,266 without a plan. 1924 01:18:13,033 --> 01:18:14,100 I see. 1925 01:18:16,133 --> 01:18:17,367 And where does that leave us? 1926 01:18:20,100 --> 01:18:24,767 [♪♪] 1927 01:18:34,367 --> 01:18:36,033 Is there anything I can say to change your mind? 1928 01:18:39,767 --> 01:18:40,667 Hmm. 1929 01:18:40,800 --> 01:18:42,567 Well... 1930 01:18:42,700 --> 01:18:45,066 I guess that's the point. 1931 01:18:45,200 --> 01:18:47,100 If I have to convince you, then there is no point. 1932 01:19:04,333 --> 01:19:05,734 George. Wait. 1933 01:19:08,433 --> 01:19:10,367 Thank you for making every day we had together 1934 01:19:10,500 --> 01:19:12,433 so perfect. 1935 01:19:21,834 --> 01:19:25,500 [♪♪] 1936 01:19:28,367 --> 01:19:29,567 [Louise] Have you seen David? 1937 01:19:29,700 --> 01:19:30,633 He's gone. 1938 01:19:30,767 --> 01:19:32,367 Gone? Gone for good? 1939 01:19:32,500 --> 01:19:33,467 You know David. 1940 01:19:33,600 --> 01:19:36,800 There's always another adventure on the horizon. 1941 01:19:36,934 --> 01:19:38,433 Let's go sit by the fire. 1942 01:19:43,233 --> 01:19:47,166 [♪♪] 1943 01:19:56,233 --> 01:20:00,133 [♪♪] 1944 01:20:03,734 --> 01:20:05,967 [Elizabeth] I can't believe I've been gone for a year, 1945 01:20:06,100 --> 01:20:08,300 but every time I think about coming home, 1946 01:20:08,433 --> 01:20:10,533 I find another place on the map. 1947 01:20:10,667 --> 01:20:13,867 London is absolutely amazing. 1948 01:20:14,000 --> 01:20:15,967 Today, I went to Big Ben. 1949 01:20:16,100 --> 01:20:16,967 Miss you. 1950 01:20:17,100 --> 01:20:18,400 Love, Elizabeth. 1951 01:20:19,367 --> 01:20:22,100 Having the time of my life in Paris. 1952 01:20:22,233 --> 01:20:23,433 Today, I ate 1953 01:20:23,567 --> 01:20:25,133 the most incredible profiterole. 1954 01:20:25,266 --> 01:20:26,166 See you soon. 1955 01:20:33,100 --> 01:20:37,100 [♪♪] 1956 01:20:50,867 --> 01:20:52,066 [Diana] "Mrs. Diana Belling 1957 01:20:52,200 --> 01:20:53,800 requests your company 1958 01:20:53,934 --> 01:20:55,400 at the marriage ceremony 1959 01:20:55,533 --> 01:20:58,467 uniting Louise Belling and Eugene McClain." 1960 01:21:03,967 --> 01:21:08,667 [♪♪] 1961 01:21:15,800 --> 01:21:19,467 And now a very special song for the lovely couple-- 1962 01:21:19,600 --> 01:21:21,367 the bride and groom, Louise and Eugene! 1963 01:21:21,500 --> 01:21:23,066 [cheering] 1964 01:21:28,000 --> 01:21:30,767 [♪♪] 1965 01:21:30,900 --> 01:21:32,734 Who knew dental hygienists had those kind of moves? 1966 01:21:37,100 --> 01:21:38,867 Did you see that she caught the bouquet? 1967 01:21:40,567 --> 01:21:42,200 Doesn't look like she's letting go anytime soon. 1968 01:21:42,333 --> 01:21:45,133 [♪♪] 1969 01:21:56,233 --> 01:21:57,767 Aw, look at Louise. 1970 01:21:57,900 --> 01:21:59,000 She seems so happy. 1971 01:21:59,133 --> 01:22:00,533 Yeah. 1972 01:22:00,667 --> 01:22:02,900 I think she found a really good man. 1973 01:22:03,033 --> 01:22:03,934 I think so, too. 1974 01:22:10,700 --> 01:22:11,967 You know, I wanted to write to you. 1975 01:22:14,367 --> 01:22:16,867 Just didn't know where to send the postcards. 1976 01:22:24,233 --> 01:22:28,533 [♪♪] 1977 01:22:28,667 --> 01:22:29,567 Come on. 1978 01:22:33,967 --> 01:22:37,934 [♪♪] 1979 01:22:48,967 --> 01:22:54,266 [♪♪] 1980 01:22:54,400 --> 01:22:55,934 I tried writing you, too. 1981 01:23:00,900 --> 01:23:02,300 Just a very long time ago. 1982 01:23:06,133 --> 01:23:07,300 Open it. 1983 01:23:14,533 --> 01:23:15,433 "Trevi Fountain. 1984 01:23:16,800 --> 01:23:18,500 Colosseum. 1985 01:23:18,633 --> 01:23:20,000 Sistine Chapel. 1986 01:23:21,734 --> 01:23:22,967 I don't know where any of these places are, 1987 01:23:23,100 --> 01:23:23,934 but if you wanna go, 1988 01:23:24,066 --> 01:23:25,333 I wanna go. 1989 01:23:27,633 --> 01:23:28,967 But only with you. 1990 01:23:30,266 --> 01:23:31,633 Love, David." 1991 01:23:34,433 --> 01:23:36,000 I was 13 years old when I wrote that note. 1992 01:23:39,300 --> 01:23:40,834 It was right after I read yours. 1993 01:23:42,266 --> 01:23:44,767 I put it in that book right there, 1994 01:23:44,900 --> 01:23:46,533 hoping that one day maybe you would find it. 1995 01:23:49,367 --> 01:23:50,967 But you never did. 1996 01:23:53,266 --> 01:23:54,834 Not the smartest idea of all time, but... 1997 01:23:56,633 --> 01:23:57,533 it was okay... 1998 01:24:00,467 --> 01:24:01,367 because you were happy. 1999 01:24:04,000 --> 01:24:07,000 You asked me once if I'd ever been in love. 2000 01:24:10,100 --> 01:24:11,367 The answer is, just once. 2001 01:24:14,100 --> 01:24:15,433 And I never stopped. 2002 01:24:17,500 --> 01:24:18,834 For me, it's always been you. 2003 01:24:22,467 --> 01:24:25,834 I loved you yesterday, 2004 01:24:25,967 --> 01:24:27,600 I love you today... 2005 01:24:28,867 --> 01:24:30,100 I'll love you tomorrow. 2006 01:24:32,700 --> 01:24:36,300 [♪♪] 2007 01:24:36,433 --> 01:24:37,533 Dance with me. 2008 01:24:37,667 --> 01:24:42,266 [♪♪] 2009 01:24:58,533 --> 01:25:01,800 I thought I might get a kiss with that line. 2010 01:25:01,934 --> 01:25:03,600 Shh! 2011 01:25:03,734 --> 01:25:09,433 [♪♪] 2012 01:25:34,734 --> 01:25:35,900 Sorry, hold on. 2013 01:25:36,033 --> 01:25:37,467 He's going to propose. 2014 01:25:37,600 --> 01:25:38,800 Just watch. 2015 01:25:40,767 --> 01:25:42,300 I thought you didn't like these dating shows. 2016 01:25:42,433 --> 01:25:44,467 Well, you know... 2017 01:25:45,600 --> 01:25:47,166 Love and stuff. 2018 01:25:52,900 --> 01:25:56,567 [♪♪] 124700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.