Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,963 --> 00:00:09,096
We should talk.
2
00:00:09,139 --> 00:00:11,533
Where are they?
3
00:00:11,576 --> 00:00:13,622
The drugs?
They're in my trunk.
4
00:00:13,665 --> 00:00:15,058
Whoa...[cocks pistol]
5
00:00:15,102 --> 00:00:17,974
Max.
6
00:00:18,018 --> 00:00:20,498
Dean, we promised
everything to Josiah,
7
00:00:20,542 --> 00:00:21,978
and we have to
deliver them.
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,806
Look, I think we can
work together.
9
00:00:23,849 --> 00:00:26,156
No, we're-we're
done with you.
10
00:00:26,200 --> 00:00:27,288
Just listen to me.
11
00:00:27,331 --> 00:00:30,813
Okay?
Look, I have the drugs, but...
12
00:00:30,856 --> 00:00:32,423
they don't meananything to my boss
13
00:00:32,467 --> 00:00:34,295
if I can't take
someone down with them.
14
00:00:34,338 --> 00:00:36,862
I'm thinking I takeMurphy to the arcade,
15
00:00:36,906 --> 00:00:39,082
she drops everything off,
and then I arrest Josiah.
16
00:00:39,126 --> 00:00:41,128
Why Murphy?I can do it.
17
00:00:41,171 --> 00:00:43,869
DEAN: I already got Murphyimmunity for possession.
18
00:00:43,913 --> 00:00:46,220
All right? She's our safest bet.
19
00:00:46,263 --> 00:00:49,136
It'll never work; Josiah will
know we're setting him up.
20
00:00:49,179 --> 00:00:50,746
All right, well, I'll puta tracker in the stash.
21
00:00:50,789 --> 00:00:52,139
I'll say that's howI found it.
22
00:00:52,182 --> 00:00:53,792
And then I won't go
and arrest him
23
00:00:53,836 --> 00:00:55,098
until an hour or so
after Murphy leaves.
24
00:00:55,142 --> 00:00:56,882
He'll never know you were
even involved.
25
00:00:56,926 --> 00:00:58,841
Look, I am not offeringyou guys a choice here.
26
00:00:58,884 --> 00:01:01,496
So we're just wasting time
at this point.
27
00:01:03,802 --> 00:01:05,065
I'll do it.
28
00:01:05,108 --> 00:01:06,762
JESS: No, Murphy.MURPHY: It's fine.
29
00:01:06,805 --> 00:01:07,850
No.It's fine. I'll do it.
30
00:01:07,893 --> 00:01:09,199
Murphy...It's fine.
31
00:01:09,243 --> 00:01:10,244
Take Pretzel--
No.
32
00:01:10,287 --> 00:01:12,333
It's okay.
33
00:01:12,376 --> 00:01:16,250
Look, in the meantime, you guysshould get a drink or something.
34
00:01:16,293 --> 00:01:19,209
While the bust goes down.Use your credit cards.
35
00:01:19,253 --> 00:01:21,124
You seriously want usto just grab a drink right now?
36
00:01:21,168 --> 00:01:24,084
You're already under suspicion.You need a strong alibi.
37
00:01:24,127 --> 00:01:25,737
I'll bring her back
as soon as it's all done.
38
00:01:25,781 --> 00:01:26,825
Come on, let's go.
39
00:01:26,869 --> 00:01:28,784
Okay, you guys,
I'll be right back.
40
00:01:37,140 --> 00:01:38,098
Don't touch me!
41
00:01:38,141 --> 00:01:39,142
Then walk.
42
00:01:42,145 --> 00:01:44,104
♪
43
00:02:01,077 --> 00:02:03,123
Wait, are we on the highway?
44
00:02:05,951 --> 00:02:07,170
Why did you justtake my phone?
45
00:02:07,214 --> 00:02:09,346
Because I don't entirely
trust you, Murphy.
46
00:02:09,390 --> 00:02:10,347
Can you blame me?I know that we don't
47
00:02:10,391 --> 00:02:11,479
have to get on the highway
48
00:02:11,522 --> 00:02:12,784
to get from the Linsmore
to the arcade.
49
00:02:12,828 --> 00:02:13,872
Where are we going?
50
00:02:13,916 --> 00:02:17,180
We're gonna make
a little stop first.
51
00:02:17,224 --> 00:02:18,616
I need you to do
something for me.
52
00:02:22,316 --> 00:02:23,404
Oh, my God.
53
00:02:34,328 --> 00:02:37,200
Tell me where we are.Where
arewe?
54
00:02:37,244 --> 00:02:38,375
We're at my house.
55
00:02:38,419 --> 00:02:40,203
Why are we at your house?
56
00:02:40,247 --> 00:02:41,509
Because, Murphy,
57
00:02:41,552 --> 00:02:43,467
Chloe hates me, and-and
you need to fix it.
58
00:02:43,511 --> 00:02:45,034
What?
59
00:02:45,077 --> 00:02:46,253
No, we have to go.
60
00:02:46,296 --> 00:02:48,385
We will get there on time.
I just--
61
00:02:48,429 --> 00:02:50,170
I told Chloe that
I would make her dinner,
62
00:02:50,213 --> 00:02:51,475
so just come eat with us.
63
00:02:51,519 --> 00:02:53,216
No.
64
00:02:53,260 --> 00:02:55,218
Look, I need you to tell her
that we broke up
65
00:02:55,262 --> 00:02:57,220
because you weren't sympatheticabout Jules's death.
66
00:02:57,264 --> 00:03:00,049
That is what I told her.That's what she has to believe.
67
00:03:00,092 --> 00:03:01,485
Do we have to do
this tonight?
68
00:03:01,529 --> 00:03:03,313
Can we just deal with it
tomorrow, please?
69
00:03:03,357 --> 00:03:05,576
I-I'll talk to her then, but
let's just go to the arcade.
70
00:03:05,620 --> 00:03:07,839
I don't believe you.
71
00:03:07,883 --> 00:03:09,841
Dean, if we don't get
what's in your trunk
72
00:03:09,885 --> 00:03:12,366
to Josiah before midnight,
he's going to kill me.
73
00:03:12,409 --> 00:03:14,194
He's going to kill Jess,
74
00:03:14,237 --> 00:03:16,152
he's going to kill Felixand he's going to kill Max.
75
00:03:16,196 --> 00:03:17,284
He's gonna kill all of us.
76
00:03:17,327 --> 00:03:21,592
Well, then...
convince her quickly.
77
00:03:21,636 --> 00:03:23,638
Oh, God.
78
00:03:24,682 --> 00:03:27,729
[indistinct chatter]
79
00:03:27,772 --> 00:03:30,949
[sighs]That was awesome.
80
00:03:30,993 --> 00:03:32,386
Chelsea literallyran away
81
00:03:32,429 --> 00:03:34,257
the second she sawmy dumb face.
82
00:03:34,301 --> 00:03:37,391
Well, maybe that's
for the best.
83
00:03:37,434 --> 00:03:39,349
I mean, she's one less thing
we have to worry about.
84
00:03:39,393 --> 00:03:41,308
She's not a thing that I haveto worry about, she actually...
85
00:03:41,351 --> 00:03:43,266
I never said she was a thing.
86
00:03:43,310 --> 00:03:44,920
Shut up. Darnell's here.
87
00:03:50,012 --> 00:03:52,232
[quietly]
He knows.FELIX: You don't know that.
88
00:03:52,275 --> 00:03:54,538
Jess, just be cool, okay?
Just be cool.
89
00:03:54,582 --> 00:03:57,541
Hey.
Oh, my God, hi.
90
00:03:57,585 --> 00:03:58,586
Hey, can we talk?
91
00:03:58,629 --> 00:04:00,240
Yeah. Yeah, sure.
92
00:04:05,810 --> 00:04:07,856
DEAN:
I have got enough food
here to feed an army,
93
00:04:07,899 --> 00:04:09,249
so I hope you brought
your appetites.
94
00:04:09,292 --> 00:04:11,773
CHLOE:This is really weirdthat you're here.
95
00:04:11,816 --> 00:04:15,298
Yeah, well, um...
96
00:04:15,342 --> 00:04:19,346
you know.
97
00:04:19,389 --> 00:04:21,304
What's going on?
98
00:04:21,348 --> 00:04:24,307
Uh, well, honey, Murphy just--
99
00:04:24,351 --> 00:04:26,962
She felt bad about
how everything ended,
100
00:04:27,005 --> 00:04:30,226
and she wanted to try
and make things right.
101
00:04:30,270 --> 00:04:32,489
So why don't you go ahead
and tell her, Murph?
102
00:04:35,318 --> 00:04:40,018
Uh, yeah, that's it.
103
00:04:40,062 --> 00:04:41,803
[scoffs]
Whatever.
104
00:04:41,846 --> 00:04:43,326
Could we just eat?
105
00:04:43,370 --> 00:04:45,894
Yeah. You know what,
it's almost ready.
106
00:04:45,937 --> 00:04:47,417
Why don't you just
107
00:04:47,461 --> 00:04:49,506
take this asparagusto the table,
108
00:04:49,550 --> 00:04:51,856
and we'll catch up with you.
109
00:04:59,342 --> 00:05:01,344
You are gonna have to do
a little better than that.
110
00:05:01,388 --> 00:05:03,433
I don't really know
what I'm supposed to be doing.
111
00:05:03,477 --> 00:05:05,305
It's not that hard.
Just pretend that you like me.
112
00:05:05,348 --> 00:05:07,219
You used to be
pretty convincing at it.
113
00:05:07,263 --> 00:05:08,917
Do you seriously want to talk
about that right now?
114
00:05:08,960 --> 00:05:10,484
I will.
115
00:05:10,527 --> 00:05:13,443
No, what I want is for you to dowhat I have told you to do.
116
00:05:13,487 --> 00:05:17,578
And then, when she believes you,we can go. Okay?
117
00:05:17,621 --> 00:05:19,057
Okay.
118
00:05:19,101 --> 00:05:20,711
Now, I know that, uh,
119
00:05:20,755 --> 00:05:22,409
neither of you
likes my cooking very much,
120
00:05:22,452 --> 00:05:24,672
but I followed the recipe
exactly this time,
121
00:05:24,715 --> 00:05:28,371
and I think it looks
pretty good.
122
00:05:28,415 --> 00:05:32,419
So let's, uh, head on over.
123
00:05:32,462 --> 00:05:33,681
Murph?
124
00:05:33,724 --> 00:05:35,987
Go ahead, hon.
125
00:05:36,988 --> 00:05:38,468
[sniffles]
126
00:05:41,515 --> 00:05:43,125
Smells good, doesn't it?
127
00:05:43,168 --> 00:05:44,735
I love how proud
you are of yourself
128
00:05:44,779 --> 00:05:46,433
for making chicken.
129
00:05:46,476 --> 00:05:48,478
I know, right?
130
00:05:48,522 --> 00:05:50,262
Well, if worst comes to worst,
I have a bag
131
00:05:50,306 --> 00:05:51,829
of Sour Patch Kids
in my backpack,
132
00:05:51,873 --> 00:05:53,440
so we can share them.
133
00:05:53,483 --> 00:05:56,617
[laughs]
Thank God.
134
00:05:56,660 --> 00:05:58,836
I should have known
this was just gonna end up
135
00:05:58,880 --> 00:06:00,360
with the two of you
ganging up on me.
136
00:06:00,403 --> 00:06:02,492
[laughs]
137
00:06:02,536 --> 00:06:03,928
Let's eat.
138
00:06:03,972 --> 00:06:06,061
So I went to her office,
where she keeps her go-bag,
139
00:06:06,104 --> 00:06:07,758
and everything's there.
140
00:06:07,802 --> 00:06:09,804
Passports, cash,
everything.Hmm.
141
00:06:09,847 --> 00:06:12,502
Which means she
didn't run away.
142
00:06:12,546 --> 00:06:16,419
I don't know, I think
something happened to her.
143
00:06:16,463 --> 00:06:19,161
Nobody even opened up
the dry cleaners today.
144
00:06:19,204 --> 00:06:21,206
And she goes there
every single morning.
145
00:06:21,250 --> 00:06:23,513
Well, we haven'theard anything.
146
00:06:23,557 --> 00:06:27,735
We've just beenbusiness as usual.Mm-hmm.
147
00:06:27,778 --> 00:06:30,433
Okay. Where's Murphy?
148
00:06:30,477 --> 00:06:33,175
Who knows?
149
00:06:33,218 --> 00:06:34,785
Uh...
150
00:06:34,829 --> 00:06:36,526
Uh, she's at dinner
with her parents.
151
00:06:36,570 --> 00:06:39,181
Okay. She's coming here after?
152
00:06:39,224 --> 00:06:41,531
Yeah. Probably.
153
00:06:41,575 --> 00:06:43,838
Okay. You guys mind
if I wait for her?
154
00:06:43,881 --> 00:06:46,449
Mm-mm.Not at all.Yeah.
155
00:06:46,493 --> 00:06:48,451
Just want to see if
maybe she knows anything.
156
00:06:48,495 --> 00:06:50,497
I-I don't think she knowsanything that we don't know
157
00:06:50,540 --> 00:06:51,585
that she knows.
158
00:06:51,628 --> 00:06:54,022
Right?
159
00:06:54,065 --> 00:06:56,503
DEAN:
Oh, my God, please
tell me you are kidding.
160
00:06:56,546 --> 00:06:58,766
"Take it Easy"?
161
00:06:58,809 --> 00:06:59,854
"Hotel California"?
162
00:06:59,897 --> 00:07:01,508
[chuckles]
163
00:07:01,551 --> 00:07:04,336
Okay, it's official.
I have failed you as a parent.
164
00:07:04,380 --> 00:07:06,469
[laughs]
Whatever.
165
00:07:06,513 --> 00:07:08,471
Can I have some more
mashed potatoes, please?
166
00:07:08,515 --> 00:07:10,255
Yeah, here you go.
167
00:07:13,041 --> 00:07:16,000
Anyway, we, uh...
we got to the cabin,
168
00:07:16,044 --> 00:07:19,613
and Dean found out about Jules.
169
00:07:19,656 --> 00:07:24,487
Um, he was obviously shocked,
and I wasn't being
170
00:07:24,531 --> 00:07:26,358
very sensitive.
171
00:07:26,402 --> 00:07:29,536
Um, and it led to
this big fight.
172
00:07:29,579 --> 00:07:30,928
That's the one I told you about.
173
00:07:30,972 --> 00:07:33,496
Yeah. I wanted
Dean to stay,
174
00:07:33,540 --> 00:07:34,889
and he wanted to go back,
175
00:07:34,932 --> 00:07:37,195
and I was being very selfish.
176
00:07:37,239 --> 00:07:41,330
And I did and saidstupid things.
177
00:07:41,373 --> 00:07:46,335
So I am... I'm really sorry.
178
00:07:46,378 --> 00:07:48,424
To both of you.
179
00:07:48,468 --> 00:07:53,168
So... are you guys, like,
getting back together?
180
00:07:53,211 --> 00:07:55,518
No.
181
00:07:55,562 --> 00:07:58,739
But we want to be...
182
00:07:58,782 --> 00:08:00,784
we want to be friends.
183
00:08:00,828 --> 00:08:03,613
Yeah, and-and...
184
00:08:03,657 --> 00:08:07,051
Murphy can join us for dinneror-or movie nights again, right?
185
00:08:07,095 --> 00:08:08,923
Doesn't that sound fun?
186
00:08:08,966 --> 00:08:12,056
Yeah. I missed you
a lot, Murphy.
187
00:08:15,059 --> 00:08:17,497
I missed you, too.
188
00:08:17,540 --> 00:08:18,585
Well, uh, whew.
189
00:08:18,628 --> 00:08:20,500
It got late.
It's bedtime, Chlo.
190
00:08:20,543 --> 00:08:24,678
Okay. Thanks for dinner.
It was... edible.
191
00:08:26,506 --> 00:08:28,420
Great.
[chuckles]
192
00:08:31,598 --> 00:08:32,860
I love you, Chlo-Bo.
193
00:08:32,903 --> 00:08:34,775
Love you, Daddi-o.
194
00:08:47,744 --> 00:08:50,399
[door shuts]
195
00:08:50,442 --> 00:08:52,357
Can we go now?
196
00:08:52,401 --> 00:08:55,099
In a few.
197
00:08:55,143 --> 00:08:56,884
What?
198
00:08:56,927 --> 00:08:59,147
Have a drink with me.
199
00:09:03,412 --> 00:09:05,936
[exhales sharply]I'm not gonna
200
00:09:05,980 --> 00:09:08,548
put the moves on you,
I'm talking about one drink.
201
00:09:08,591 --> 00:09:09,984
No, thanks.
202
00:09:10,027 --> 00:09:12,987
We don't have to be
to the arcade for a while yet.
203
00:09:13,030 --> 00:09:15,467
Come on, you can hang with me
for one second.
204
00:09:16,512 --> 00:09:18,514
Oh, my God.
205
00:09:18,558 --> 00:09:20,603
Okay, when are you gonna
stop being mad at me?
206
00:09:20,647 --> 00:09:21,996
Tell me.
207
00:09:22,039 --> 00:09:24,781
You know, given
what you guys
208
00:09:24,825 --> 00:09:26,653
did to Nia...
can't you see now
209
00:09:26,696 --> 00:09:28,176
how these things
can get out of hand?
210
00:09:28,219 --> 00:09:30,744
How you will do anythingto protect the people you love?
211
00:09:30,787 --> 00:09:32,615
I don't know what
you're talking about.
212
00:09:32,659 --> 00:09:34,835
You killed Nia.
213
00:09:34,878 --> 00:09:36,619
That's what I'm talking about.
214
00:09:36,663 --> 00:09:38,447
Anyway...
215
00:09:38,490 --> 00:09:41,102
you have to at least
see my side now.
216
00:09:41,145 --> 00:09:44,279
I was fine convincing
Chloe that you're...
217
00:09:44,322 --> 00:09:46,760
that you're a good person
or whatever,
218
00:09:46,803 --> 00:09:48,413
but I'm not gonna do
the same thing for you.
219
00:09:48,457 --> 00:09:50,633
We will never...
220
00:09:50,677 --> 00:09:52,200
ever be cool.
221
00:09:52,243 --> 00:09:55,072
[quiet scoff]
222
00:09:55,116 --> 00:09:57,727
You're not
any different from me.
223
00:09:57,771 --> 00:09:59,816
Why can't you understand that?
224
00:10:01,470 --> 00:10:03,341
[chuckles]
225
00:10:03,385 --> 00:10:04,734
[knocking at door]
226
00:10:04,778 --> 00:10:07,476
Stay here.
227
00:10:11,828 --> 00:10:13,264
GENE: Dean, I know
you're home, man!
228
00:10:13,308 --> 00:10:15,745
Your lights are on,
your car's outside. Open up!
229
00:10:24,406 --> 00:10:26,103
One second, I'm-I'm in a robe.I don't care, man.
230
00:10:26,147 --> 00:10:28,149
Well, I-I do, just hang on!
231
00:10:31,065 --> 00:10:33,284
Do not make a peep.
232
00:10:33,328 --> 00:10:34,808
I'm not an idiot.
233
00:10:34,851 --> 00:10:36,461
Just stay here,
and don't do anything.
234
00:10:36,505 --> 00:10:37,506
Who is that?
235
00:10:37,549 --> 00:10:39,508
It's Gene--
I'll get rid of him.
236
00:10:42,903 --> 00:10:44,295
Hey.
237
00:10:44,339 --> 00:10:45,862
What's up?
238
00:10:45,906 --> 00:10:47,690
Wow, you change fast.
239
00:10:47,734 --> 00:10:50,127
[chuckles]:
Uh, yeah, well...
240
00:10:59,746 --> 00:11:01,573
Can we go in?
241
00:11:01,617 --> 00:11:04,011
No. Uh, Chloejust went to bed.
242
00:11:04,054 --> 00:11:05,490
S-She's, uh, not feeling well.
243
00:11:05,534 --> 00:11:07,057
Oh, is she okay?
244
00:11:07,101 --> 00:11:08,842
Yeah, yeah. It's just, like,
a sinus thing or something.
245
00:11:08,885 --> 00:11:10,582
I'm gonna take her
to the doctor tomorrow.
246
00:11:10,626 --> 00:11:11,714
Actually, can this wait?
247
00:11:11,758 --> 00:11:13,498
No, actually, it can't. Um...
248
00:11:13,542 --> 00:11:14,891
I really need to talk to you.
249
00:11:37,871 --> 00:11:40,874
GENE:Okay, I-I... can't believeI'm actually doing this,
250
00:11:40,917 --> 00:11:42,963
but you're my friend andI'm gonna ask you point-blank.
251
00:11:43,006 --> 00:11:44,878
DEAN:Ask me what?
252
00:11:44,921 --> 00:11:49,404
Did you plant evidence
on Darnell James to frame him
253
00:11:49,447 --> 00:11:51,449
for the Tyson Parker murder?
254
00:11:52,755 --> 00:11:53,843
What?
255
00:11:53,887 --> 00:11:55,715
I don't know, man.
That's what he said,
256
00:11:55,758 --> 00:11:57,891
and then I saw you throw out allthe evidence and I just, it--
257
00:11:57,934 --> 00:11:59,719
you know, it kind of
freaked me out, so I didn't...
258
00:11:59,762 --> 00:12:03,374
Wait, Jules Becker and Darnell
were in a relationship.
259
00:12:03,418 --> 00:12:05,159
And their story was always
260
00:12:05,202 --> 00:12:07,378
that someone planted
evidence on him,
261
00:12:07,422 --> 00:12:10,730
and now I guess, what,
he's saying it was me?
262
00:12:10,773 --> 00:12:12,732
I was always confusedas to how the entire case
263
00:12:12,775 --> 00:12:13,863
against Darnelljust got thrown out,
264
00:12:13,907 --> 00:12:15,778
and now I guess I know.
265
00:12:15,822 --> 00:12:17,301
They must have
used my badge number
266
00:12:17,345 --> 00:12:19,782
to-to trash the evidence.
267
00:12:19,826 --> 00:12:21,523
Was there any witnesses?
268
00:12:21,566 --> 00:12:22,916
I d-- I don't know.
269
00:12:22,959 --> 00:12:24,744
There's not much I can do
as a civilian anyway.
270
00:12:24,787 --> 00:12:28,530
GENE:
I know. I miss
working with you, man.
271
00:12:28,573 --> 00:12:30,575
DEAN:
Well, um,
272
00:12:30,619 --> 00:12:33,100
you know, between-between
you and me, I...
273
00:12:33,143 --> 00:12:35,929
I think, actually, I might havea way back onto the force.
274
00:12:38,366 --> 00:12:39,759
GENE:
You serious?
275
00:12:39,802 --> 00:12:41,195
Tell you what, meet me
at Guiding Hope in an hour.
276
00:12:41,238 --> 00:12:42,805
I have iton good authority
277
00:12:42,849 --> 00:12:45,025
that Nia moved the cartelshipment back in there.
278
00:12:45,068 --> 00:12:48,245
Murphy was in on itthe whole time.
279
00:12:48,289 --> 00:12:49,812
May-may be hard
to get a warrant...
280
00:12:49,856 --> 00:12:51,553
I'll figure it out. W-What's
the plan? What you need?
281
00:12:51,596 --> 00:12:53,207
Here's what we're gonna do.
282
00:13:04,305 --> 00:13:07,525
[whispers]:Chloe? Chloe?
283
00:13:12,095 --> 00:13:14,054
[clatters]
284
00:13:14,097 --> 00:13:16,099
[panting]
285
00:13:18,058 --> 00:13:19,842
Chloe?
286
00:13:19,886 --> 00:13:21,452
Chloe?Yeah?
287
00:13:21,496 --> 00:13:23,280
Oh, thank God. Chloe.
288
00:13:23,324 --> 00:13:25,848
Okay, listen to me,
listen to me.
289
00:13:25,892 --> 00:13:28,459
I need you to be
very quiet, okay?
290
00:13:28,503 --> 00:13:30,766
Your dad forced me
to come here tonight.
291
00:13:30,810 --> 00:13:32,159
Everything I said is a lie.
292
00:13:32,202 --> 00:13:34,596
What?He made me
say all of that.
293
00:13:34,639 --> 00:13:36,076
But now, this is me, okay?
294
00:13:36,119 --> 00:13:38,252
This is the real me,and I need you to do something.
295
00:13:38,295 --> 00:13:41,255
It's so important, Chloe, okay?
296
00:13:41,298 --> 00:13:42,865
I-I don't understand.
297
00:13:42,909 --> 00:13:44,911
You can't
trust your dad.
298
00:13:44,954 --> 00:13:46,260
You can't trust him,
and I know that, deep down,
299
00:13:46,303 --> 00:13:48,044
you know that that's true.
300
00:13:48,088 --> 00:13:49,872
Even he knows
that you don't trust him.
301
00:13:49,916 --> 00:13:51,918
That's why he forced me
to come here tonight.
302
00:13:51,961 --> 00:13:53,920
Why did you call him a murderer?
303
00:13:53,963 --> 00:13:56,574
And I want the truth.
304
00:13:57,619 --> 00:14:01,275
I said that because he is.
305
00:14:01,318 --> 00:14:03,364
He killed my friend.
306
00:14:03,407 --> 00:14:05,932
I'm so sorry-- it has
nothing to do with Jules.
307
00:14:05,975 --> 00:14:08,282
[crying]:
I'm sorry...
308
00:14:08,325 --> 00:14:10,893
He's dangerous, Chloe.
309
00:14:10,937 --> 00:14:12,721
And I'll explain everything
later, but I just--
310
00:14:12,764 --> 00:14:14,636
right now, I just need you
to trust me, okay?
311
00:14:14,679 --> 00:14:18,161
I need you to go
downstairs and I need you
312
00:14:18,205 --> 00:14:19,859
to get your dad's keys.
313
00:14:19,902 --> 00:14:22,731
Then I need you to take them
to the Linsmore. It's a bar.
314
00:14:22,774 --> 00:14:26,039
Take the train, take the
blue line to Damen. Okay?
315
00:14:26,082 --> 00:14:27,823
And when you get off the train,you're gonna go down the steps
316
00:14:27,867 --> 00:14:29,129
and then you're gonna turn left.
317
00:14:29,172 --> 00:14:31,174
And the bar's, like,
it's, like, a block away.
318
00:14:31,218 --> 00:14:32,480
It's on the left side.
319
00:14:32,523 --> 00:14:34,047
It's on Danforth Street.
320
00:14:34,090 --> 00:14:35,526
And if you get lost,
you just ask anyone
321
00:14:35,570 --> 00:14:37,659
where the Linsmore is. Yeah?
322
00:14:37,702 --> 00:14:38,834
Murphy, I can't.
323
00:14:38,878 --> 00:14:40,053
Yes, you can, Chloe.
324
00:14:40,096 --> 00:14:41,924
You can do it.
I promise, you can do it.
325
00:14:41,968 --> 00:14:44,013
Jess is already there.
She's there right now.
326
00:14:44,057 --> 00:14:44,927
And you're gonna give
her your dad's keys
327
00:14:44,971 --> 00:14:46,233
and then you're gonna tell her
328
00:14:46,276 --> 00:14:47,451
to get everything
out of his car.
329
00:14:47,495 --> 00:14:48,888
She's gonna know
what you're talking about.
330
00:14:48,931 --> 00:14:51,281
Okay? The blue line,
it's the blue line to Damen.
331
00:14:51,325 --> 00:14:54,023
The Linsmore. You got it?
332
00:14:56,765 --> 00:14:58,549
Say something. Chloe.
333
00:14:58,593 --> 00:15:00,073
Get out of my room.
334
00:15:00,116 --> 00:15:02,031
No, no, no. I'm sorry.
335
00:15:02,075 --> 00:15:03,903
Chloe, please.Just get out!
336
00:15:03,946 --> 00:15:05,905
No, no.
[shushes]
337
00:15:09,996 --> 00:15:11,998
Okay.
338
00:15:12,041 --> 00:15:14,043
[sniffles]
339
00:15:16,916 --> 00:15:18,961
I'm sorry.
340
00:15:19,005 --> 00:15:21,007
I'm sorry... [sniffles]
341
00:15:27,491 --> 00:15:29,102
All right, I'll see you there.
342
00:15:29,145 --> 00:15:31,974
Hey. How do you know all this?
343
00:15:32,018 --> 00:15:33,367
[chuckles]
Look, I-I'll...
344
00:15:33,410 --> 00:15:34,977
I'll tell you after
everything goes down, okay?
345
00:15:36,022 --> 00:15:38,024
All right.
346
00:15:56,651 --> 00:15:58,174
One hour, you said?
347
00:15:59,175 --> 00:16:01,873
One hour.
348
00:16:03,005 --> 00:16:05,138
I'll see you then.
349
00:16:05,181 --> 00:16:06,966
Yep.
350
00:16:09,011 --> 00:16:10,143
[door closes]
351
00:16:10,186 --> 00:16:11,492
Where are you going?
352
00:16:11,535 --> 00:16:13,711
[bolt clicks]
353
00:16:13,755 --> 00:16:14,974
Nowhere.
354
00:16:17,063 --> 00:16:18,238
Nowhere.
355
00:16:18,281 --> 00:16:20,109
I just went to the bathroom.Huh.
356
00:16:20,153 --> 00:16:22,155
Really?
[scoffs]
357
00:16:25,027 --> 00:16:28,900
I'm sorry, I...
I was looking for my phone
358
00:16:28,944 --> 00:16:31,164
because I-I panicked and...
359
00:16:31,207 --> 00:16:33,688
I, you know, we're about to...
360
00:16:33,731 --> 00:16:37,257
set up this giantdrug dealer.
361
00:16:37,300 --> 00:16:40,912
I don't know if I can do it.
362
00:16:40,956 --> 00:16:43,089
Aw.
363
00:16:43,132 --> 00:16:45,047
Pretty sure you'll be okay.
364
00:16:45,091 --> 00:16:46,831
I'm gonna clean up a
little bit in the kitchen,
365
00:16:46,875 --> 00:16:48,007
and then we're
gonna go.
366
00:16:48,050 --> 00:16:49,138
Okay? Come on.
367
00:16:49,182 --> 00:16:50,792
I'm not leaving you
here alone again.
368
00:16:52,794 --> 00:16:54,796
[water running]
369
00:16:56,015 --> 00:16:59,105
Almost done, and
then we will go.
370
00:17:08,114 --> 00:17:09,202
[keys jingle quietly]
371
00:17:13,858 --> 00:17:15,425
[soft click]
372
00:17:25,087 --> 00:17:27,568
[clears throat]Um...
373
00:17:29,265 --> 00:17:33,226
Can I... Can I actually
get that drink?
374
00:17:33,269 --> 00:17:34,488
[water stops running]
375
00:17:36,229 --> 00:17:38,231
Wha-- I s-said
that we're gonna go.
376
00:17:38,274 --> 00:17:40,233
You were begging me
to have a drink with you,
377
00:17:40,276 --> 00:17:42,235
and now you don't want one?
378
00:17:42,278 --> 00:17:45,499
You seriously make zero sense.
I-I don't know.
379
00:17:46,543 --> 00:17:47,936
[scoffs]
380
00:17:47,979 --> 00:17:50,069
All right, well,
what would you like?
381
00:17:50,112 --> 00:17:52,288
Dealer's choice.
382
00:17:58,381 --> 00:18:00,340
["Sugar, Sugar" by The Archies
playing]
383
00:18:00,383 --> 00:18:02,472
[humming]
384
00:18:07,173 --> 00:18:09,740
♪ Sugar
385
00:18:09,784 --> 00:18:12,091
♪ Ah, honey, honey
386
00:18:12,134 --> 00:18:13,527
♪ Ba, ba, ba, ba, ba
387
00:18:13,570 --> 00:18:17,226
♪ You are my candy girl
388
00:18:17,270 --> 00:18:20,708
♪ And you've got me
wanting you ♪
389
00:18:22,710 --> 00:18:24,146
♪ Honey...
390
00:18:24,190 --> 00:18:25,365
Go ahead.
391
00:18:25,408 --> 00:18:27,802
♪ Ah, sugar, sugar...
392
00:18:27,845 --> 00:18:29,543
GENE:Chief,
393
00:18:29,586 --> 00:18:31,153
can I talk to you for a sec?
394
00:18:31,197 --> 00:18:32,981
I'm just leaving. What's up?
395
00:18:33,024 --> 00:18:34,852
Uh, it's a little sensitive.
396
00:18:37,203 --> 00:18:41,337
I have reason to believe
that Dean Riley is, um,
397
00:18:41,381 --> 00:18:43,252
uh, working for Nia Bailey.
398
00:18:43,296 --> 00:18:46,212
I think he's holdingonto that stash from the cartel.
399
00:18:46,255 --> 00:18:48,388
Now, given that he's, you know,former law enforcement,
400
00:18:48,431 --> 00:18:50,651
I just want to make sure
that I proceed properly.
401
00:18:50,694 --> 00:18:51,826
Yeah, I don't think so.
There's no way
402
00:18:51,869 --> 00:18:53,567
Dean is working for Nia Bailey.
403
00:18:53,610 --> 00:18:56,178
Well-- But I-I...Listen to me.
404
00:18:56,222 --> 00:18:57,658
You're out
of your depth, Clemens.
405
00:18:57,701 --> 00:18:59,703
Drop it. Got it?
406
00:19:00,835 --> 00:19:02,924
Yeah.
407
00:19:26,382 --> 00:19:28,297
Yeah, I need to speak
to Agent Porter at the DEA
408
00:19:28,341 --> 00:19:30,038
right away, please.
409
00:19:30,081 --> 00:19:31,822
Thank you.
410
00:19:31,866 --> 00:19:33,955
You guys know when Murphy's
gonna be done with this dinner?
411
00:19:33,998 --> 00:19:37,045
Well, you know Hank and Joy--or I guess you don't, actually.
412
00:19:37,088 --> 00:19:38,960
But they're talkers, so...
413
00:19:39,003 --> 00:19:41,789
If there's somethingyou want us to relay...Hang on one second.
414
00:19:41,832 --> 00:19:43,791
[phone buzzing]Might be Sam.
415
00:19:43,834 --> 00:19:45,706
Hello?
416
00:19:45,749 --> 00:19:47,490
[quietly]:
It is.
417
00:19:47,534 --> 00:19:49,188
Yeah, I can talk.
Wait, hold on; it's too loud.
418
00:19:49,231 --> 00:19:50,711
I'm going outside.
419
00:19:50,754 --> 00:19:54,410
♪ Singin' my song
420
00:19:54,454 --> 00:19:56,282
♪ I love you night and day...
421
00:19:56,325 --> 00:19:57,544
Jess.
422
00:19:57,587 --> 00:19:59,241
I have to go tell him.
423
00:19:59,285 --> 00:20:01,200
Jess, seriously, stop.Mm-mm.
424
00:20:01,243 --> 00:20:02,288
Jess, don't.
425
00:20:02,331 --> 00:20:04,290
She's going to tell him.
426
00:20:04,333 --> 00:20:07,206
♪ Singin' my song...
427
00:20:11,253 --> 00:20:13,212
I got to go.
428
00:20:14,300 --> 00:20:17,085
She was gonna kill Murphy.
429
00:20:17,128 --> 00:20:19,957
She had a gunto her head, and I...
430
00:20:20,001 --> 00:20:22,351
I'm so sorry.
431
00:20:24,788 --> 00:20:26,268
Nia found about
432
00:20:26,312 --> 00:20:29,619
this Josiah plan, and
that's-that's when it all...
433
00:20:33,841 --> 00:20:36,235
That's when it all fell apart.
434
00:20:39,412 --> 00:20:41,065
Look, Darnell...
435
00:20:41,109 --> 00:20:45,244
Jess, can you not talk to me
for one second?
436
00:20:52,816 --> 00:20:54,209
[sniffles]
437
00:20:54,253 --> 00:20:55,428
I'm so sorry.
438
00:20:55,471 --> 00:20:57,386
Just stop saying that.
439
00:20:57,430 --> 00:20:59,432
[panting]
440
00:21:02,652 --> 00:21:06,613
Who else knows about this,
besides Sam?
441
00:21:06,656 --> 00:21:08,397
I think just
442
00:21:08,441 --> 00:21:11,139
Vincent and Sterling.
443
00:21:11,182 --> 00:21:13,010
Okay.
444
00:21:13,054 --> 00:21:15,230
I'll take care of it.
445
00:21:15,274 --> 00:21:17,319
No, Darnell.Darnell, Darnell?
446
00:21:17,363 --> 00:21:19,321
You-you don't need to do that
because Sterling,
447
00:21:19,365 --> 00:21:20,801
Sterling already did that, she--
448
00:21:20,844 --> 00:21:22,803
I don't think
you realize what happens
449
00:21:22,846 --> 00:21:25,849
when somebody
like Nia goes down.
450
00:21:27,416 --> 00:21:29,897
Sam is not the only one who's
gonna be coming after you.
451
00:21:32,073 --> 00:21:34,075
I'll see you around.
452
00:21:36,469 --> 00:21:37,861
Hey.
453
00:21:37,905 --> 00:21:39,298
Get everybody together.
454
00:21:39,341 --> 00:21:41,300
Yeah, 20 minutes.
455
00:21:46,479 --> 00:21:50,439
Excuse me, is this going
to Damen Station?
456
00:21:50,483 --> 00:21:52,136
Yeah.
457
00:21:52,180 --> 00:21:53,529
How many stops?
458
00:21:55,139 --> 00:21:56,140
Seven.
459
00:21:56,184 --> 00:21:58,186
Thank you.
460
00:22:07,717 --> 00:22:10,851
How did we get here?
461
00:22:10,894 --> 00:22:12,896
[laughs]
462
00:22:14,115 --> 00:22:16,204
Uh...
463
00:22:16,247 --> 00:22:19,076
stupid bag
of money.
464
00:22:19,120 --> 00:22:21,296
Murphy didn't help
things, of course.
465
00:22:21,340 --> 00:22:24,778
Well, I can't really
pin it all on her, so...
466
00:22:24,821 --> 00:22:28,869
Well, we'd both basically
do anything for her, so...
467
00:22:28,912 --> 00:22:30,914
you kind of can.
468
00:22:36,442 --> 00:22:38,400
She's gonna be okay, right?
469
00:22:40,054 --> 00:22:42,491
Yeah.
470
00:22:42,535 --> 00:22:43,536
[quietly]:
Yeah.
471
00:22:43,579 --> 00:22:45,538
Yeah.
472
00:22:45,581 --> 00:22:47,583
[tapping nearby]
473
00:22:52,762 --> 00:22:54,590
Wait, Chloe?
474
00:22:54,634 --> 00:22:55,461
Jess?
Yeah.
475
00:22:55,504 --> 00:22:58,028
Oh, my God, I found you!
476
00:22:58,072 --> 00:22:59,900
Chloe, what--? How did youget--? What are you doing here?
477
00:22:59,943 --> 00:23:01,423
Uh, the train.
478
00:23:01,467 --> 00:23:02,816
Murphy sent me.
479
00:23:02,859 --> 00:23:04,992
She said my dad
can't be trusted.
480
00:23:05,035 --> 00:23:08,125
She said all this stuff,and... I don't know.
481
00:23:08,169 --> 00:23:09,997
She said to give you these.
482
00:23:10,040 --> 00:23:12,782
And to go
483
00:23:12,826 --> 00:23:15,263
to my dad's car
and get everything out.
484
00:23:15,306 --> 00:23:17,570
I don't know what allthis is about, but...
485
00:23:17,613 --> 00:23:19,049
I just...
486
00:23:19,093 --> 00:23:21,051
I know I can trust her
487
00:23:21,095 --> 00:23:22,618
and not my dad.
488
00:23:22,662 --> 00:23:25,099
Chloe, what's your address?
489
00:23:25,142 --> 00:23:27,623
63 Chesterfield Drive.
490
00:23:27,667 --> 00:23:29,669
Okay, right, Felix?Yeah, I'm on it.
491
00:23:29,712 --> 00:23:31,235
You need to go get the car,
I'll get Max, okay?
492
00:23:31,279 --> 00:23:32,280
What's going on?
493
00:23:32,323 --> 00:23:34,500
Chloe, you did
everything right.
494
00:23:34,543 --> 00:23:36,240
Okay? All right.Okay.
495
00:23:36,284 --> 00:23:38,025
Um, we're gonna get you inside,you're gonna wait for us.
496
00:23:38,068 --> 00:23:40,462
And we're only gonna be
an-an hour.Okay.
497
00:23:40,506 --> 00:23:41,463
Okay?
498
00:23:41,507 --> 00:23:43,160
You did so good.
499
00:23:43,204 --> 00:23:44,292
Okay.
500
00:23:45,511 --> 00:23:47,904
Wait, I wasn't done.
501
00:23:47,948 --> 00:23:51,038
Well, I told you,we got to get going.
502
00:23:51,081 --> 00:23:52,648
What-what time is it?
503
00:23:52,692 --> 00:23:54,520
It's 11:00.
504
00:23:54,563 --> 00:23:55,608
Time is running out--
Josiah wants his delivery
505
00:23:55,651 --> 00:23:56,696
in an hour.
506
00:23:56,739 --> 00:23:58,741
[overlapping arguing]
507
00:24:01,440 --> 00:24:02,745
This car is like--Just-just turn
the lights off, Felix!
508
00:24:02,789 --> 00:24:04,138
JESS:Turn off the car,turn off the car!
509
00:24:04,181 --> 00:24:06,140
MAX:
It's not that hard
to figure out!
510
00:24:06,183 --> 00:24:07,489
FELIX: Can I finda parking spot first?
511
00:24:07,533 --> 00:24:08,925
Um, we have a
few minutes.
512
00:24:08,969 --> 00:24:09,926
What we're about to do...
513
00:24:09,970 --> 00:24:11,580
I mean...
514
00:24:11,624 --> 00:24:14,322
This Josiah guy,
he's terrifying.
515
00:24:15,671 --> 00:24:17,020
I'm scared, please!
516
00:24:17,064 --> 00:24:19,196
Can I just--? I need some timeAll right!
517
00:24:19,240 --> 00:24:21,155
to calm down!
Fine.
518
00:24:21,198 --> 00:24:22,199
Finish it.
519
00:24:22,243 --> 00:24:23,505
Then we go.
520
00:24:23,549 --> 00:24:25,202
Thank you.
521
00:24:34,777 --> 00:24:36,997
Okay, you are stalling.
522
00:24:38,477 --> 00:24:39,695
Yes.
523
00:24:39,739 --> 00:24:40,827
Because I'm scared.
524
00:24:40,870 --> 00:24:42,437
You're not scared of anything.
525
00:24:42,481 --> 00:24:43,525
Yes, I am.
526
00:24:43,569 --> 00:24:46,528
Stop it! [exhales]
527
00:24:46,572 --> 00:24:48,182
I don't know what you're doing,
528
00:24:48,225 --> 00:24:49,966
but you are doing something.
529
00:24:50,010 --> 00:24:52,752
And I am not going to let you
manipulate me again.
530
00:24:52,795 --> 00:24:53,840
I'm honestly not doing anything.
531
00:24:53,883 --> 00:24:55,885
We are leaving now.
532
00:24:58,061 --> 00:25:00,324
Where are my keys?
533
00:25:00,368 --> 00:25:01,543
I didn't let you
out of my sight!
534
00:25:01,587 --> 00:25:02,892
What did you do with them?!
535
00:25:02,936 --> 00:25:04,154
Nothing, you didn't let me
out of your sight.
536
00:25:04,198 --> 00:25:06,417
Shut up!
537
00:25:06,461 --> 00:25:08,724
[sirens wailing]
538
00:25:08,768 --> 00:25:10,770
Wait. [shushing]
539
00:25:16,993 --> 00:25:18,691
What the hell is that?We got to go, we got to go.
540
00:25:18,734 --> 00:25:20,170
No, but there's still...It doesn't matter, Jess.
541
00:25:20,214 --> 00:25:22,695
Get in the car, come on,
come on, let's go.
542
00:25:22,738 --> 00:25:23,913
Come on!
543
00:25:23,957 --> 00:25:25,045
What are you doing?Jess! Jess!
544
00:25:25,088 --> 00:25:25,959
I'm sorry, I don't know,I don't know...
545
00:25:28,352 --> 00:25:30,572
You guys, we
didn't get it all.
546
00:25:30,616 --> 00:25:33,140
Does Josiah know exactly
how much there was?I hope not!
547
00:25:33,183 --> 00:25:35,185
JESS:
You hope not?
548
00:25:37,579 --> 00:25:38,754
[sirens wailing]
549
00:25:38,798 --> 00:25:40,756
Oh, my God...
550
00:25:40,800 --> 00:25:43,933
I think, I think, I think
they're coming here!
551
00:25:43,977 --> 00:25:45,108
What did you do?
552
00:25:45,152 --> 00:25:46,196
How did you
call the cops?
553
00:25:46,240 --> 00:25:47,415
I took your phone.I didn't.
554
00:25:47,458 --> 00:25:49,156
I didn't, I just,I told Chloe...
555
00:25:49,199 --> 00:25:50,374
What did you tell Chloe?I just told...
556
00:25:50,418 --> 00:25:51,419
I just told her...
557
00:25:51,462 --> 00:25:52,594
Chloe! Chloe!
558
00:25:52,638 --> 00:25:53,682
She's not home.
559
00:25:53,726 --> 00:25:54,944
Where is she?
560
00:25:54,988 --> 00:25:56,946
Where is my daughter?
561
00:25:56,990 --> 00:25:58,339
I sent herto the Linsmore because
562
00:25:58,382 --> 00:25:59,601
I knew you weresetting us up.
563
00:25:59,645 --> 00:26:02,299
Oh, my God.
564
00:26:02,343 --> 00:26:03,866
I-I didn't want to do that!
565
00:26:03,910 --> 00:26:06,303
I wasn't planning on that
until you told me
566
00:26:06,347 --> 00:26:08,610
that-that-that you would
never let it go!
567
00:26:08,654 --> 00:26:10,917
What does that have
to do with anything?!
568
00:26:10,960 --> 00:26:12,701
Because you were always
gonna be after me!
569
00:26:12,745 --> 00:26:15,008
Murphy, I can't
get caught!
570
00:26:15,051 --> 00:26:16,618
I can't...
571
00:26:16,662 --> 00:26:19,229
Oh, God, they're here.
They're here...
572
00:26:19,273 --> 00:26:21,580
I got, I got-- I got-got
to figure out what to do!
573
00:26:21,623 --> 00:26:23,843
I got to fig--
figure out what to do.
574
00:26:27,716 --> 00:26:30,327
[panting]
575
00:26:30,371 --> 00:26:33,069
Okay, it's okay, it's
okay, we can do this.
576
00:26:33,113 --> 00:26:35,594
We-we can tell them that
Nia forced us into it, right?
577
00:26:35,637 --> 00:26:37,726
We can get out of this!
578
00:26:37,770 --> 00:26:38,684
[pounding on door]
579
00:26:38,727 --> 00:26:39,815
Dean, it's me!
580
00:26:39,859 --> 00:26:41,295
You're under arrest.
581
00:26:43,819 --> 00:26:46,169
Uh, I didn't do anything!
582
00:26:46,213 --> 00:26:49,564
We found 50 bricks of heroin
in your trunk, Dean.
583
00:26:49,608 --> 00:26:51,174
It's over, man.
584
00:26:51,218 --> 00:26:53,699
DEAN:
50 bricks?
585
00:26:53,742 --> 00:26:55,309
So what, your little friends
took everything,GENE: Dean!
586
00:26:55,352 --> 00:26:56,615
and left enough for me
to go to prison?!
587
00:26:56,658 --> 00:26:57,703
Come outside with
your hands up!
588
00:26:57,746 --> 00:26:58,747
Just go outside.
589
00:26:58,791 --> 00:27:00,053
I can't go
outside!
590
00:27:00,096 --> 00:27:02,359
Chloe will know everything
that I did!
591
00:27:02,403 --> 00:27:04,405
[pounding on door]
592
00:27:04,448 --> 00:27:05,711
GENE:
Open the door, Dean!
593
00:27:05,754 --> 00:27:07,756
She already does.
594
00:27:10,803 --> 00:27:13,153
GENE:
Dean!
595
00:27:13,196 --> 00:27:15,198
Okay, I'm
calling SWAT.
596
00:27:25,731 --> 00:27:27,733
Go outside.
597
00:27:28,864 --> 00:27:30,866
There's no way out of this.
598
00:27:32,520 --> 00:27:35,958
Everything that I did...
599
00:27:36,002 --> 00:27:38,178
[exhales]
600
00:27:38,221 --> 00:27:39,832
...I did for her.
601
00:27:39,875 --> 00:27:41,877
All of it.
602
00:27:44,358 --> 00:27:47,143
So that she would have
a better life.
603
00:27:49,058 --> 00:27:51,060
[sobbing]
604
00:27:52,801 --> 00:27:56,109
And she's never going
to speak to me again.
605
00:28:01,767 --> 00:28:03,333
Dean!
606
00:28:03,377 --> 00:28:06,293
Killing me is only gonna
make things worse!
607
00:28:06,336 --> 00:28:08,599
There's a million cops outside!
608
00:28:08,643 --> 00:28:11,733
Chloe knows that I love her.
609
00:28:11,777 --> 00:28:14,127
Right?
610
00:28:14,170 --> 00:28:16,738
Can you please tell me
that she knows that?
611
00:28:16,782 --> 00:28:18,871
What?
612
00:28:18,914 --> 00:28:20,916
No--
613
00:28:21,917 --> 00:28:24,137
Dean.
614
00:28:24,180 --> 00:28:25,573
Hey, no!
615
00:28:25,616 --> 00:28:28,445
[stammers] Come on!
616
00:28:28,489 --> 00:28:29,925
Chloe needs you.
617
00:28:29,969 --> 00:28:31,622
What--
618
00:28:32,667 --> 00:28:34,669
She's not gonna have me.
619
00:28:36,845 --> 00:28:38,847
Yes, she will!
620
00:28:39,935 --> 00:28:43,417
Come on, you're always g--
621
00:28:43,460 --> 00:28:44,940
You're always gonna be her dad.
622
00:28:48,378 --> 00:28:50,946
Hey, pl... Come on.
623
00:28:50,990 --> 00:28:52,774
Come on.
624
00:28:52,818 --> 00:28:54,776
♪
625
00:28:58,824 --> 00:29:00,869
Put the gun away.
626
00:29:03,393 --> 00:29:04,481
[gunshot]
627
00:29:06,396 --> 00:29:08,398
[body thuds]
628
00:29:19,714 --> 00:29:23,283
Sterling told me the dealwith you and Nia.
629
00:29:23,326 --> 00:29:24,806
That's okay,it's all right.
630
00:29:24,850 --> 00:29:26,808
I'm not gonna arrest you.
631
00:29:26,852 --> 00:29:28,897
Trust me,I want to, but...
632
00:29:28,941 --> 00:29:30,899
all the evidenceagainst you
633
00:29:30,943 --> 00:29:32,858
was obtained by Dean.
634
00:29:32,901 --> 00:29:35,251
It'd never hold up in court,
635
00:29:35,295 --> 00:29:37,906
given that he wasworking for Nia, too.
636
00:29:44,130 --> 00:29:47,481
Dean killed Tyson Parker.
637
00:29:47,524 --> 00:29:51,833
And you were right, he framed
Darnell for it, too, um...
638
00:29:51,877 --> 00:29:55,402
Tyson found out that Dean
was working for Nia and...
639
00:29:56,751 --> 00:29:58,753
...Dean shot him.
640
00:30:01,364 --> 00:30:04,237
And he covered up
the whole thing.
641
00:30:04,280 --> 00:30:06,239
And I know there isn't
anything you can really do,
642
00:30:06,282 --> 00:30:08,241
but I just needed
to tell someone.
643
00:30:08,284 --> 00:30:09,851
I appreciate it.
644
00:30:09,895 --> 00:30:12,854
Evidence is scarce, but I'llsee what homicide can do.
645
00:30:14,203 --> 00:30:16,815
Thank you. [sniffles]
646
00:30:16,858 --> 00:30:18,686
Now I want to ask you
647
00:30:18,729 --> 00:30:20,340
for a favor.
648
00:30:20,383 --> 00:30:21,341
[sniffles]
649
00:30:21,384 --> 00:30:22,821
Okay.
650
00:30:22,864 --> 00:30:25,693
I know...
651
00:30:25,736 --> 00:30:27,477
that cartel shipment,it was,
652
00:30:27,521 --> 00:30:30,567
it was biggerthan 50 bricks.
653
00:30:30,611 --> 00:30:33,744
You want to tell me
where the rest of it is?
654
00:30:34,920 --> 00:30:37,139
Oh, I...
655
00:30:37,183 --> 00:30:39,925
I-I honestly have no idea.
656
00:30:39,968 --> 00:30:41,622
I don't know.
657
00:30:42,971 --> 00:30:44,581
All right.
658
00:30:44,625 --> 00:30:46,279
Well...
659
00:30:46,322 --> 00:30:49,499
I'm sure it'll turn upsomewhere.
660
00:30:54,026 --> 00:30:56,028
JOSIAH:
So here's the thing.
661
00:30:56,071 --> 00:30:59,379
This is a lot more than
I thought it was gonna be.
662
00:30:59,422 --> 00:31:01,468
[all chuckle]
663
00:31:01,511 --> 00:31:05,907
Trey? Let's give thema little something.
664
00:31:05,951 --> 00:31:08,040
What?
What?
665
00:31:08,083 --> 00:31:11,043
$40,000.
666
00:31:11,086 --> 00:31:12,740
Just a token
of my appreciation.
667
00:31:12,783 --> 00:31:14,916
Oh, we're just, you know,That's-that's... I mean...
668
00:31:14,960 --> 00:31:16,875
No, that's unnecessary.
669
00:31:16,918 --> 00:31:18,137
We're just frankly happy to,But...
670
00:31:18,180 --> 00:31:20,095
you know, be alive.No thank you.
671
00:31:20,139 --> 00:31:21,792
I insist.
672
00:31:21,836 --> 00:31:25,100
You guys held up
your end of the deal.
673
00:31:25,144 --> 00:31:26,493
Good.
674
00:31:26,536 --> 00:31:27,711
Put this stuff away.
675
00:31:27,755 --> 00:31:30,540
Mm-hmm.
676
00:31:30,584 --> 00:31:32,934
Thank you.Thank you so much.
677
00:31:32,978 --> 00:31:34,718
You're welcome.
678
00:31:34,762 --> 00:31:35,850
Have a good day.
679
00:31:35,894 --> 00:31:37,330
You, too.Yeah, you, too.
680
00:31:37,373 --> 00:31:39,375
That's a cute dog.Come on, Pretzel.
681
00:31:42,204 --> 00:31:44,206
♪
682
00:31:48,123 --> 00:31:51,518
♪ I've been wastin' time...
683
00:31:51,561 --> 00:31:52,562
[door closes]
684
00:31:52,606 --> 00:31:54,782
Chloe?
685
00:31:54,825 --> 00:31:56,827
Oh, hey!
686
00:31:59,787 --> 00:32:01,658
♪ Well, I've been
wastin' time... ♪
687
00:32:01,702 --> 00:32:03,225
Hey.
688
00:32:05,227 --> 00:32:07,229
♪ Thinking about my life
689
00:32:09,231 --> 00:32:11,930
♪ If it'll be all right
690
00:32:11,973 --> 00:32:13,279
[sniffles]
691
00:32:13,322 --> 00:32:17,239
♪ Think it'll be just fine
692
00:32:17,283 --> 00:32:20,939
[sniffling]♪ Think it'll be all right...
693
00:32:22,244 --> 00:32:24,246
I have to tell you something.
694
00:32:31,123 --> 00:32:34,256
So... what do we do now?
695
00:32:34,300 --> 00:32:36,258
[clicks tongue]
696
00:32:36,302 --> 00:32:38,739
I have no idea.
697
00:32:38,782 --> 00:32:40,871
FELIX:
I guess
698
00:32:40,915 --> 00:32:44,179
tomorrow we go back to work?
699
00:32:45,180 --> 00:32:46,442
You're joking.
700
00:32:46,486 --> 00:32:47,704
I'm not.
701
00:32:47,748 --> 00:32:50,707
I think we have
an actual, um,
702
00:32:50,751 --> 00:32:52,840
grooming client, so...
703
00:32:52,883 --> 00:32:55,016
Jess, I know it's not
technically your job, but...
704
00:32:55,060 --> 00:32:56,931
No, I'd, I would
705
00:32:56,975 --> 00:32:59,673
happily groom it.
706
00:32:59,716 --> 00:33:01,196
Cool.
707
00:33:01,240 --> 00:33:02,676
[bottle cap rattles]
708
00:33:02,719 --> 00:33:04,025
MURPHY:
Well...
709
00:33:04,069 --> 00:33:05,984
cheers to...
710
00:33:06,027 --> 00:33:09,465
going back to our
boring, normal lives.
711
00:33:09,509 --> 00:33:10,858
[sighs]
712
00:33:10,901 --> 00:33:12,773
Thank God.
[chuckles]
713
00:33:12,816 --> 00:33:13,992
Cheers.
714
00:33:14,035 --> 00:33:15,384
[bottles clink]
715
00:33:15,428 --> 00:33:16,820
[both grunt]
716
00:33:16,864 --> 00:33:18,779
I'll get your number...Yeah, okay.
717
00:33:18,822 --> 00:33:20,650
...from Murphy or something--we should, uh...
718
00:33:20,694 --> 00:33:21,912
Just hit me up anytime.
719
00:33:21,956 --> 00:33:23,262
Okay, cool.
720
00:33:23,305 --> 00:33:24,785
Okay.
All right.
721
00:33:24,828 --> 00:33:25,873
Okay, see you.
722
00:33:25,916 --> 00:33:27,135
See you.See you tomorrow.
723
00:33:27,179 --> 00:33:28,963
[chuckles]
724
00:33:29,007 --> 00:33:32,140
Okay, well, I'm gonna,I'm gonna go to bed, too.
725
00:33:32,184 --> 00:33:33,576
Okay, good night, Jess.
726
00:33:33,620 --> 00:33:35,622
Good night.Bye.
Good night.
727
00:33:42,672 --> 00:33:44,674
Um...
728
00:33:48,461 --> 00:33:50,680
Look... I, um...
729
00:33:50,724 --> 00:33:54,293
I know it's been an insane
24 hours for all of us.
730
00:33:54,336 --> 00:33:55,729
Yeah.
731
00:33:55,772 --> 00:33:58,297
But I just, I got to
say that I'm sorry.
732
00:33:58,340 --> 00:34:02,301
I tried to make you chose
between me and that other guy
733
00:34:02,344 --> 00:34:05,521
at the worst possible time.
734
00:34:05,565 --> 00:34:07,784
I know I was gone.
735
00:34:07,828 --> 00:34:10,309
So, obviously...
736
00:34:10,352 --> 00:34:12,093
you can do whatever.
737
00:34:12,137 --> 00:34:14,008
So if you
738
00:34:14,052 --> 00:34:17,098
want to still see him,
that's-that's fine.
739
00:34:17,142 --> 00:34:19,840
Just don't tell me about it.
740
00:34:19,883 --> 00:34:21,146
Okay?
741
00:34:22,669 --> 00:34:25,063
Yeah.
742
00:34:28,066 --> 00:34:30,981
Yeah, I don't know... um...
743
00:34:36,335 --> 00:34:37,988
[quiet laugh]
744
00:34:38,032 --> 00:34:40,165
I don't know.
745
00:34:41,775 --> 00:34:43,342
What?
746
00:34:43,385 --> 00:34:46,910
I just think you and I
might be over.
747
00:34:51,828 --> 00:34:54,135
You're no good for me,I'm no good for you.
748
00:34:54,179 --> 00:34:56,920
We bring out
the worst in each other.
749
00:34:59,488 --> 00:35:02,274
I think maybe it's time
that we move on.
750
00:35:02,317 --> 00:35:05,973
After everything...
751
00:35:06,016 --> 00:35:07,235
you just...
752
00:35:07,279 --> 00:35:09,281
you just want to end things?
753
00:35:16,462 --> 00:35:18,725
This is about that other guy.
754
00:35:23,512 --> 00:35:25,514
Hmm.
755
00:35:27,690 --> 00:35:29,475
[smacks lips]
756
00:35:29,518 --> 00:35:31,520
I'm not coming back
this time, Murphy.
757
00:35:38,353 --> 00:35:41,008
Max?
758
00:35:41,051 --> 00:35:43,663
Max?
759
00:35:43,706 --> 00:35:45,186
Where are you going?
760
00:35:45,230 --> 00:35:47,667
I'm moving on.
761
00:35:47,710 --> 00:35:49,712
See you around.
762
00:36:02,943 --> 00:36:04,945
♪
763
00:36:21,744 --> 00:36:23,746
Hi.
Hello, Murphy.
764
00:36:25,008 --> 00:36:27,010
Hi.
765
00:36:32,799 --> 00:36:35,454
Is everything all right?
766
00:36:35,497 --> 00:36:37,499
Yeah.
767
00:36:38,500 --> 00:36:40,502
Yeah.
768
00:36:44,985 --> 00:36:46,987
Can you stay over?
769
00:36:47,030 --> 00:36:48,989
Um, well, it's 5:00in the morning,
770
00:36:49,032 --> 00:36:50,251
so I think we'vemissed the "staying over"
771
00:36:50,295 --> 00:36:51,992
portion of the evening, but...
772
00:36:52,035 --> 00:36:54,124
[laughs]:
Shut up.
773
00:36:54,168 --> 00:36:55,909
Just lay down with me.
774
00:36:55,952 --> 00:36:57,954
Yeah? Very well.
775
00:37:00,827 --> 00:37:02,785
Sorry.
776
00:37:02,829 --> 00:37:06,093
Darkness is notmy strong suit these days.
777
00:37:06,136 --> 00:37:09,052
Well, you'll get used
to my apartment.
778
00:37:09,096 --> 00:37:11,011
Who's this?
779
00:37:11,054 --> 00:37:12,404
Uh, help me out.
780
00:37:12,447 --> 00:37:15,145
Uh, it's a guyin a photobooth kissing you.
781
00:37:15,189 --> 00:37:16,625
[sighs]
782
00:37:16,669 --> 00:37:17,626
Um...
783
00:37:17,670 --> 00:37:20,673
That would be my ex.
784
00:37:20,716 --> 00:37:23,066
But do you really want to talk
about our exes right now?
785
00:37:29,159 --> 00:37:30,813
What's this?
786
00:37:30,857 --> 00:37:32,380
Nia Bailey's old money
guy got arrested again.
787
00:37:32,424 --> 00:37:33,381
She's got a new one.
788
00:37:33,425 --> 00:37:35,427
Yeah, I'm on it.
789
00:37:48,135 --> 00:37:50,137
Come here.
790
00:37:51,356 --> 00:37:53,314
Wait, this is Max Parish.Hey.
791
00:37:55,447 --> 00:37:57,492
Huh?
792
00:37:57,536 --> 00:37:59,625
Your ex-boyfriendis Max Parish.
793
00:38:04,194 --> 00:38:04,847
How do you know Max?
794
00:38:04,891 --> 00:38:07,241
So one of your exes
795
00:38:07,285 --> 00:38:10,200
is working in narcoticsinvestigating Nia Bailey
796
00:38:10,244 --> 00:38:12,072
and the other one...
797
00:38:12,115 --> 00:38:14,857
was Nia Bailey'sold money launderer?
798
00:38:20,733 --> 00:38:23,692
Um...
799
00:38:23,736 --> 00:38:25,259
Yeah. [chuckles]
800
00:38:25,303 --> 00:38:27,435
[groans]Um...
801
00:38:27,479 --> 00:38:28,871
Let's just go to bed, though.
802
00:38:28,915 --> 00:38:29,872
I don't want to talk about them.
803
00:38:29,916 --> 00:38:30,917
Come here.
804
00:38:30,960 --> 00:38:33,093
This is reallyvery strange, Murphy.
805
00:38:33,136 --> 00:38:34,703
No, it's not.
806
00:38:34,747 --> 00:38:36,357
I mean, just
'cause you're all
807
00:38:36,401 --> 00:38:39,839
connected to Nia
doesn't mean anything.
808
00:38:39,882 --> 00:38:43,059
How do you know I have
a connection to Nia?
809
00:38:44,844 --> 00:38:46,715
What?
810
00:38:46,759 --> 00:38:49,849
Murphy, how'd you know that
I am investigating Nia?
811
00:38:49,892 --> 00:38:51,851
Because...
812
00:38:51,894 --> 00:38:53,026
you go after drug dealers.
813
00:38:53,069 --> 00:38:56,638
She's a high level--Oh, my God.
814
00:38:56,682 --> 00:39:00,425
AUTOMATED VOICE:
Case file 34563, Nia Bailey.
815
00:39:00,468 --> 00:39:01,904
Anyway, you get it.
816
00:39:01,948 --> 00:39:03,515
Can we--? Let's just try B for,
817
00:39:03,558 --> 00:39:06,953
you know, just for kicks.
Okay?
818
00:39:06,996 --> 00:39:08,781
It's just that
woman we're after,
819
00:39:08,824 --> 00:39:10,391
she's expecting a
big shipment in,
820
00:39:10,435 --> 00:39:12,611
but we'll intercept,
and she'll be done.
821
00:39:12,654 --> 00:39:14,221
She was right there.
822
00:39:14,264 --> 00:39:15,744
I just don't know
823
00:39:15,788 --> 00:39:17,659
how she got tipped off.
824
00:39:17,703 --> 00:39:19,444
Wait, were you...
825
00:39:19,487 --> 00:39:22,229
were you the new launderer?
826
00:39:22,272 --> 00:39:23,404
No.
827
00:39:23,448 --> 00:39:25,450
[exhales]
828
00:39:29,192 --> 00:39:30,629
Murphy, tell me the truth!
829
00:39:30,672 --> 00:39:32,674
Okay, okay.
830
00:39:35,634 --> 00:39:37,200
I don't want to lie to you.
831
00:39:38,506 --> 00:39:39,681
We didn't have a choice!
832
00:39:39,725 --> 00:39:40,682
Everyone has a choice!
833
00:39:40,726 --> 00:39:41,857
She was going to kill us!
834
00:39:41,901 --> 00:39:43,076
She was gonna kill you
if you didn't
835
00:39:43,119 --> 00:39:44,599
sleep with me for intel?No, no!
836
00:39:44,643 --> 00:39:47,559
That has nothing
to do with it.
837
00:39:47,602 --> 00:39:49,778
All of my feelings
for you were real.
838
00:39:49,822 --> 00:39:51,432
They arereal!If that were true,
839
00:39:51,476 --> 00:39:52,781
then you wouldn't
have lied about it.
840
00:39:52,825 --> 00:39:53,826
It doesn't matter, though!
841
00:39:53,869 --> 00:39:55,001
I don't work for her anymore.
842
00:39:55,044 --> 00:39:56,045
Well, she doesn't just
let people out!
843
00:39:56,089 --> 00:39:57,438
So you're, either you're still
844
00:39:57,482 --> 00:39:58,831
working for her
and you're lying to me or--
845
00:39:58,874 --> 00:40:00,876
It's a little bit more
complicated than that.
846
00:40:05,968 --> 00:40:07,317
Oh.
847
00:40:07,361 --> 00:40:09,319
Nia Bailey's dry cleaners
didn't open today.
848
00:40:09,363 --> 00:40:11,452
Everyone at work
was talking about it.
849
00:40:11,496 --> 00:40:14,455
For the first time in 15 years.
850
00:40:14,499 --> 00:40:16,283
People think she might be dead.
851
00:40:19,329 --> 00:40:21,027
That's really weird.
852
00:40:21,070 --> 00:40:23,508
And you didn't come to
my apartment the other night.
853
00:40:23,551 --> 00:40:24,900
And you had...Josh.
854
00:40:24,944 --> 00:40:26,902
And-and you were
all covered in blood
855
00:40:26,946 --> 00:40:28,121
and you had dirt on you.
856
00:40:28,164 --> 00:40:30,210
I told you,
I fell at the fundraiser.
857
00:40:30,253 --> 00:40:31,298
That doesn't make any sense!
858
00:40:31,341 --> 00:40:32,647
Why would yougo to work
859
00:40:32,691 --> 00:40:33,822
at 6:00 in the morning
if you were ill?
860
00:40:33,866 --> 00:40:35,215
Because Felix is insane and I--
861
00:40:35,258 --> 00:40:36,695
I have to call the police.Josh.
862
00:40:36,738 --> 00:40:38,218
Where's my phone?I put my phone over there.Please stop.
863
00:40:38,261 --> 00:40:39,915
Calm down, please, calm down.My phone was right there.
864
00:40:39,959 --> 00:40:41,874
Just talk to me for a second.
865
00:40:41,917 --> 00:40:43,223
Murphy, wheredid you put my phone?
866
00:40:43,266 --> 00:40:44,311
Hang on, hang on, Josh.
867
00:40:44,354 --> 00:40:45,834
Just calm down, please.
868
00:40:45,878 --> 00:40:46,922
I-I don't want you to be upset.
869
00:40:46,966 --> 00:40:47,923
I just want to explain--No!
870
00:40:47,967 --> 00:40:49,316
I don't want to hear it.
871
00:40:49,359 --> 00:40:51,144
Did you kill Nia Bailey?
872
00:40:56,932 --> 00:40:58,891
Because if you did...
873
00:40:58,934 --> 00:41:00,632
I won't let you
get away with it.
874
00:41:00,675 --> 00:41:02,677
Now where is my phone?
875
00:41:06,768 --> 00:41:08,770
Murphy, did you
move my phone?
876
00:41:17,910 --> 00:41:19,433
Murphy!
877
00:41:19,477 --> 00:41:22,436
Murphy, turn on the light!
878
00:41:22,480 --> 00:41:24,743
Murphy!
879
00:41:24,786 --> 00:41:26,875
Pretzel, come here.Murphy, where are you?
880
00:41:26,919 --> 00:41:28,660
♪ Bye-bye happiness... JOSH: Where the
hell are you?
881
00:41:28,703 --> 00:41:29,922
Jess, Jess!
Jess, wake up!
882
00:41:29,965 --> 00:41:31,140
What? What's going on?
883
00:41:31,184 --> 00:41:32,751
We have to go.What?
884
00:41:32,794 --> 00:41:33,969
Josh knows.Murphy, don't leave
me like this.
885
00:41:34,013 --> 00:41:35,362
Josh knows--
we have to go.
886
00:41:35,405 --> 00:41:36,929
Call Max and Felix,
we have to go.
887
00:41:36,972 --> 00:41:39,235
♪ Bye-bye sweet caress... JOSH: Murphy!
888
00:41:39,279 --> 00:41:40,628
Murphy,
come back.
889
00:41:40,672 --> 00:41:42,108
Jess, hurry!
890
00:41:42,151 --> 00:41:43,762
Come on.
891
00:41:43,805 --> 00:41:46,025
♪ I feel like I could die
892
00:41:46,068 --> 00:41:48,810
♪ Bye-bye, my love, goodbye
893
00:41:48,854 --> 00:41:51,291
♪ There goes my baby...
894
00:41:51,334 --> 00:41:52,379
[door slams]
895
00:41:52,422 --> 00:41:53,902
Hey!
896
00:41:53,946 --> 00:41:55,687
Murphy, you can't
just leave me here!
897
00:42:00,387 --> 00:42:02,345
Captioning sponsored by
CBS
898
00:42:02,389 --> 00:42:05,392
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.