All language subtitles for In.the.Dark.2019.S02E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,963 --> 00:00:09,096 We should talk. 2 00:00:09,139 --> 00:00:11,533 Where are they? 3 00:00:11,576 --> 00:00:13,622 The drugs? They're in my trunk. 4 00:00:13,665 --> 00:00:15,058 Whoa...[cocks pistol] 5 00:00:15,102 --> 00:00:17,974 Max. 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,498 Dean, we promised everything to Josiah, 7 00:00:20,542 --> 00:00:21,978 and we have to deliver them. 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,806 Look, I think we can work together. 9 00:00:23,849 --> 00:00:26,156 No, we're-we're done with you. 10 00:00:26,200 --> 00:00:27,288 Just listen to me. 11 00:00:27,331 --> 00:00:30,813 Okay? Look, I have the drugs, but... 12 00:00:30,856 --> 00:00:32,423 they don't meananything to my boss 13 00:00:32,467 --> 00:00:34,295 if I can't take someone down with them. 14 00:00:34,338 --> 00:00:36,862 I'm thinking I takeMurphy to the arcade, 15 00:00:36,906 --> 00:00:39,082 she drops everything off, and then I arrest Josiah. 16 00:00:39,126 --> 00:00:41,128 Why Murphy?I can do it. 17 00:00:41,171 --> 00:00:43,869 DEAN: I already got Murphyimmunity for possession. 18 00:00:43,913 --> 00:00:46,220 All right? She's our safest bet. 19 00:00:46,263 --> 00:00:49,136 It'll never work; Josiah will know we're setting him up. 20 00:00:49,179 --> 00:00:50,746 All right, well, I'll puta tracker in the stash. 21 00:00:50,789 --> 00:00:52,139 I'll say that's howI found it. 22 00:00:52,182 --> 00:00:53,792 And then I won't go and arrest him 23 00:00:53,836 --> 00:00:55,098 until an hour or so after Murphy leaves. 24 00:00:55,142 --> 00:00:56,882 He'll never know you were even involved. 25 00:00:56,926 --> 00:00:58,841 Look, I am not offeringyou guys a choice here. 26 00:00:58,884 --> 00:01:01,496 So we're just wasting time at this point. 27 00:01:03,802 --> 00:01:05,065 I'll do it. 28 00:01:05,108 --> 00:01:06,762 JESS: No, Murphy.MURPHY: It's fine. 29 00:01:06,805 --> 00:01:07,850 No.It's fine. I'll do it. 30 00:01:07,893 --> 00:01:09,199 Murphy...It's fine. 31 00:01:09,243 --> 00:01:10,244 Take Pretzel-- No. 32 00:01:10,287 --> 00:01:12,333 It's okay. 33 00:01:12,376 --> 00:01:16,250 Look, in the meantime, you guysshould get a drink or something. 34 00:01:16,293 --> 00:01:19,209 While the bust goes down.Use your credit cards. 35 00:01:19,253 --> 00:01:21,124 You seriously want usto just grab a drink right now? 36 00:01:21,168 --> 00:01:24,084 You're already under suspicion.You need a strong alibi. 37 00:01:24,127 --> 00:01:25,737 I'll bring her back as soon as it's all done. 38 00:01:25,781 --> 00:01:26,825 Come on, let's go. 39 00:01:26,869 --> 00:01:28,784 Okay, you guys, I'll be right back. 40 00:01:37,140 --> 00:01:38,098 Don't touch me! 41 00:01:38,141 --> 00:01:39,142 Then walk. 42 00:01:42,145 --> 00:01:44,104 ♪ 43 00:02:01,077 --> 00:02:03,123 Wait, are we on the highway? 44 00:02:05,951 --> 00:02:07,170 Why did you justtake my phone? 45 00:02:07,214 --> 00:02:09,346 Because I don't entirely trust you, Murphy. 46 00:02:09,390 --> 00:02:10,347 Can you blame me?I know that we don't 47 00:02:10,391 --> 00:02:11,479 have to get on the highway 48 00:02:11,522 --> 00:02:12,784 to get from the Linsmore to the arcade. 49 00:02:12,828 --> 00:02:13,872 Where are we going? 50 00:02:13,916 --> 00:02:17,180 We're gonna make a little stop first. 51 00:02:17,224 --> 00:02:18,616 I need you to do something for me. 52 00:02:22,316 --> 00:02:23,404 Oh, my God. 53 00:02:34,328 --> 00:02:37,200 Tell me where we are.Where arewe? 54 00:02:37,244 --> 00:02:38,375 We're at my house. 55 00:02:38,419 --> 00:02:40,203 Why are we at your house? 56 00:02:40,247 --> 00:02:41,509 Because, Murphy, 57 00:02:41,552 --> 00:02:43,467 Chloe hates me, and-and you need to fix it. 58 00:02:43,511 --> 00:02:45,034 What? 59 00:02:45,077 --> 00:02:46,253 No, we have to go. 60 00:02:46,296 --> 00:02:48,385 We will get there on time. I just-- 61 00:02:48,429 --> 00:02:50,170 I told Chloe that I would make her dinner, 62 00:02:50,213 --> 00:02:51,475 so just come eat with us. 63 00:02:51,519 --> 00:02:53,216 No. 64 00:02:53,260 --> 00:02:55,218 Look, I need you to tell her that we broke up 65 00:02:55,262 --> 00:02:57,220 because you weren't sympatheticabout Jules's death. 66 00:02:57,264 --> 00:03:00,049 That is what I told her.That's what she has to believe. 67 00:03:00,092 --> 00:03:01,485 Do we have to do this tonight? 68 00:03:01,529 --> 00:03:03,313 Can we just deal with it tomorrow, please? 69 00:03:03,357 --> 00:03:05,576 I-I'll talk to her then, but let's just go to the arcade. 70 00:03:05,620 --> 00:03:07,839 I don't believe you. 71 00:03:07,883 --> 00:03:09,841 Dean, if we don't get what's in your trunk 72 00:03:09,885 --> 00:03:12,366 to Josiah before midnight, he's going to kill me. 73 00:03:12,409 --> 00:03:14,194 He's going to kill Jess, 74 00:03:14,237 --> 00:03:16,152 he's going to kill Felixand he's going to kill Max. 75 00:03:16,196 --> 00:03:17,284 He's gonna kill all of us. 76 00:03:17,327 --> 00:03:21,592 Well, then... convince her quickly. 77 00:03:21,636 --> 00:03:23,638 Oh, God. 78 00:03:24,682 --> 00:03:27,729 [indistinct chatter] 79 00:03:27,772 --> 00:03:30,949 [sighs]That was awesome. 80 00:03:30,993 --> 00:03:32,386 Chelsea literallyran away 81 00:03:32,429 --> 00:03:34,257 the second she sawmy dumb face. 82 00:03:34,301 --> 00:03:37,391 Well, maybe that's for the best. 83 00:03:37,434 --> 00:03:39,349 I mean, she's one less thing we have to worry about. 84 00:03:39,393 --> 00:03:41,308 She's not a thing that I haveto worry about, she actually... 85 00:03:41,351 --> 00:03:43,266 I never said she was a thing. 86 00:03:43,310 --> 00:03:44,920 Shut up. Darnell's here. 87 00:03:50,012 --> 00:03:52,232 [quietly] He knows.FELIX: You don't know that. 88 00:03:52,275 --> 00:03:54,538 Jess, just be cool, okay? Just be cool. 89 00:03:54,582 --> 00:03:57,541 Hey. Oh, my God, hi. 90 00:03:57,585 --> 00:03:58,586 Hey, can we talk? 91 00:03:58,629 --> 00:04:00,240 Yeah. Yeah, sure. 92 00:04:05,810 --> 00:04:07,856 DEAN: I have got enough food here to feed an army, 93 00:04:07,899 --> 00:04:09,249 so I hope you brought your appetites. 94 00:04:09,292 --> 00:04:11,773 CHLOE:This is really weirdthat you're here. 95 00:04:11,816 --> 00:04:15,298 Yeah, well, um... 96 00:04:15,342 --> 00:04:19,346 you know. 97 00:04:19,389 --> 00:04:21,304 What's going on? 98 00:04:21,348 --> 00:04:24,307 Uh, well, honey, Murphy just-- 99 00:04:24,351 --> 00:04:26,962 She felt bad about how everything ended, 100 00:04:27,005 --> 00:04:30,226 and she wanted to try and make things right. 101 00:04:30,270 --> 00:04:32,489 So why don't you go ahead and tell her, Murph? 102 00:04:35,318 --> 00:04:40,018 Uh, yeah, that's it. 103 00:04:40,062 --> 00:04:41,803 [scoffs] Whatever. 104 00:04:41,846 --> 00:04:43,326 Could we just eat? 105 00:04:43,370 --> 00:04:45,894 Yeah. You know what, it's almost ready. 106 00:04:45,937 --> 00:04:47,417 Why don't you just 107 00:04:47,461 --> 00:04:49,506 take this asparagusto the table, 108 00:04:49,550 --> 00:04:51,856 and we'll catch up with you. 109 00:04:59,342 --> 00:05:01,344 You are gonna have to do a little better than that. 110 00:05:01,388 --> 00:05:03,433 I don't really know what I'm supposed to be doing. 111 00:05:03,477 --> 00:05:05,305 It's not that hard. Just pretend that you like me. 112 00:05:05,348 --> 00:05:07,219 You used to be pretty convincing at it. 113 00:05:07,263 --> 00:05:08,917 Do you seriously want to talk about that right now? 114 00:05:08,960 --> 00:05:10,484 I will. 115 00:05:10,527 --> 00:05:13,443 No, what I want is for you to dowhat I have told you to do. 116 00:05:13,487 --> 00:05:17,578 And then, when she believes you,we can go. Okay? 117 00:05:17,621 --> 00:05:19,057 Okay. 118 00:05:19,101 --> 00:05:20,711 Now, I know that, uh, 119 00:05:20,755 --> 00:05:22,409 neither of you likes my cooking very much, 120 00:05:22,452 --> 00:05:24,672 but I followed the recipe exactly this time, 121 00:05:24,715 --> 00:05:28,371 and I think it looks pretty good. 122 00:05:28,415 --> 00:05:32,419 So let's, uh, head on over. 123 00:05:32,462 --> 00:05:33,681 Murph? 124 00:05:33,724 --> 00:05:35,987 Go ahead, hon. 125 00:05:36,988 --> 00:05:38,468 [sniffles] 126 00:05:41,515 --> 00:05:43,125 Smells good, doesn't it? 127 00:05:43,168 --> 00:05:44,735 I love how proud you are of yourself 128 00:05:44,779 --> 00:05:46,433 for making chicken. 129 00:05:46,476 --> 00:05:48,478 I know, right? 130 00:05:48,522 --> 00:05:50,262 Well, if worst comes to worst, I have a bag 131 00:05:50,306 --> 00:05:51,829 of Sour Patch Kids in my backpack, 132 00:05:51,873 --> 00:05:53,440 so we can share them. 133 00:05:53,483 --> 00:05:56,617 [laughs] Thank God. 134 00:05:56,660 --> 00:05:58,836 I should have known this was just gonna end up 135 00:05:58,880 --> 00:06:00,360 with the two of you ganging up on me. 136 00:06:00,403 --> 00:06:02,492 [laughs] 137 00:06:02,536 --> 00:06:03,928 Let's eat. 138 00:06:03,972 --> 00:06:06,061 So I went to her office, where she keeps her go-bag, 139 00:06:06,104 --> 00:06:07,758 and everything's there. 140 00:06:07,802 --> 00:06:09,804 Passports, cash, everything.Hmm. 141 00:06:09,847 --> 00:06:12,502 Which means she didn't run away. 142 00:06:12,546 --> 00:06:16,419 I don't know, I think something happened to her. 143 00:06:16,463 --> 00:06:19,161 Nobody even opened up the dry cleaners today. 144 00:06:19,204 --> 00:06:21,206 And she goes there every single morning. 145 00:06:21,250 --> 00:06:23,513 Well, we haven'theard anything. 146 00:06:23,557 --> 00:06:27,735 We've just beenbusiness as usual.Mm-hmm. 147 00:06:27,778 --> 00:06:30,433 Okay. Where's Murphy? 148 00:06:30,477 --> 00:06:33,175 Who knows? 149 00:06:33,218 --> 00:06:34,785 Uh... 150 00:06:34,829 --> 00:06:36,526 Uh, she's at dinner with her parents. 151 00:06:36,570 --> 00:06:39,181 Okay. She's coming here after? 152 00:06:39,224 --> 00:06:41,531 Yeah. Probably. 153 00:06:41,575 --> 00:06:43,838 Okay. You guys mind if I wait for her? 154 00:06:43,881 --> 00:06:46,449 Mm-mm.Not at all.Yeah. 155 00:06:46,493 --> 00:06:48,451 Just want to see if maybe she knows anything. 156 00:06:48,495 --> 00:06:50,497 I-I don't think she knowsanything that we don't know 157 00:06:50,540 --> 00:06:51,585 that she knows. 158 00:06:51,628 --> 00:06:54,022 Right? 159 00:06:54,065 --> 00:06:56,503 DEAN: Oh, my God, please tell me you are kidding. 160 00:06:56,546 --> 00:06:58,766 "Take it Easy"? 161 00:06:58,809 --> 00:06:59,854 "Hotel California"? 162 00:06:59,897 --> 00:07:01,508 [chuckles] 163 00:07:01,551 --> 00:07:04,336 Okay, it's official. I have failed you as a parent. 164 00:07:04,380 --> 00:07:06,469 [laughs] Whatever. 165 00:07:06,513 --> 00:07:08,471 Can I have some more mashed potatoes, please? 166 00:07:08,515 --> 00:07:10,255 Yeah, here you go. 167 00:07:13,041 --> 00:07:16,000 Anyway, we, uh... we got to the cabin, 168 00:07:16,044 --> 00:07:19,613 and Dean found out about Jules. 169 00:07:19,656 --> 00:07:24,487 Um, he was obviously shocked, and I wasn't being 170 00:07:24,531 --> 00:07:26,358 very sensitive. 171 00:07:26,402 --> 00:07:29,536 Um, and it led to this big fight. 172 00:07:29,579 --> 00:07:30,928 That's the one I told you about. 173 00:07:30,972 --> 00:07:33,496 Yeah. I wanted Dean to stay, 174 00:07:33,540 --> 00:07:34,889 and he wanted to go back, 175 00:07:34,932 --> 00:07:37,195 and I was being very selfish. 176 00:07:37,239 --> 00:07:41,330 And I did and saidstupid things. 177 00:07:41,373 --> 00:07:46,335 So I am... I'm really sorry. 178 00:07:46,378 --> 00:07:48,424 To both of you. 179 00:07:48,468 --> 00:07:53,168 So... are you guys, like, getting back together? 180 00:07:53,211 --> 00:07:55,518 No. 181 00:07:55,562 --> 00:07:58,739 But we want to be... 182 00:07:58,782 --> 00:08:00,784 we want to be friends. 183 00:08:00,828 --> 00:08:03,613 Yeah, and-and... 184 00:08:03,657 --> 00:08:07,051 Murphy can join us for dinneror-or movie nights again, right? 185 00:08:07,095 --> 00:08:08,923 Doesn't that sound fun? 186 00:08:08,966 --> 00:08:12,056 Yeah. I missed you a lot, Murphy. 187 00:08:15,059 --> 00:08:17,497 I missed you, too. 188 00:08:17,540 --> 00:08:18,585 Well, uh, whew. 189 00:08:18,628 --> 00:08:20,500 It got late. It's bedtime, Chlo. 190 00:08:20,543 --> 00:08:24,678 Okay. Thanks for dinner. It was... edible. 191 00:08:26,506 --> 00:08:28,420 Great. [chuckles] 192 00:08:31,598 --> 00:08:32,860 I love you, Chlo-Bo. 193 00:08:32,903 --> 00:08:34,775 Love you, Daddi-o. 194 00:08:47,744 --> 00:08:50,399 [door shuts] 195 00:08:50,442 --> 00:08:52,357 Can we go now? 196 00:08:52,401 --> 00:08:55,099 In a few. 197 00:08:55,143 --> 00:08:56,884 What? 198 00:08:56,927 --> 00:08:59,147 Have a drink with me. 199 00:09:03,412 --> 00:09:05,936 [exhales sharply]I'm not gonna 200 00:09:05,980 --> 00:09:08,548 put the moves on you, I'm talking about one drink. 201 00:09:08,591 --> 00:09:09,984 No, thanks. 202 00:09:10,027 --> 00:09:12,987 We don't have to be to the arcade for a while yet. 203 00:09:13,030 --> 00:09:15,467 Come on, you can hang with me for one second. 204 00:09:16,512 --> 00:09:18,514 Oh, my God. 205 00:09:18,558 --> 00:09:20,603 Okay, when are you gonna stop being mad at me? 206 00:09:20,647 --> 00:09:21,996 Tell me. 207 00:09:22,039 --> 00:09:24,781 You know, given what you guys 208 00:09:24,825 --> 00:09:26,653 did to Nia... can't you see now 209 00:09:26,696 --> 00:09:28,176 how these things can get out of hand? 210 00:09:28,219 --> 00:09:30,744 How you will do anythingto protect the people you love? 211 00:09:30,787 --> 00:09:32,615 I don't know what you're talking about. 212 00:09:32,659 --> 00:09:34,835 You killed Nia. 213 00:09:34,878 --> 00:09:36,619 That's what I'm talking about. 214 00:09:36,663 --> 00:09:38,447 Anyway... 215 00:09:38,490 --> 00:09:41,102 you have to at least see my side now. 216 00:09:41,145 --> 00:09:44,279 I was fine convincing Chloe that you're... 217 00:09:44,322 --> 00:09:46,760 that you're a good person or whatever, 218 00:09:46,803 --> 00:09:48,413 but I'm not gonna do the same thing for you. 219 00:09:48,457 --> 00:09:50,633 We will never... 220 00:09:50,677 --> 00:09:52,200 ever be cool. 221 00:09:52,243 --> 00:09:55,072 [quiet scoff] 222 00:09:55,116 --> 00:09:57,727 You're not any different from me. 223 00:09:57,771 --> 00:09:59,816 Why can't you understand that? 224 00:10:01,470 --> 00:10:03,341 [chuckles] 225 00:10:03,385 --> 00:10:04,734 [knocking at door] 226 00:10:04,778 --> 00:10:07,476 Stay here. 227 00:10:11,828 --> 00:10:13,264 GENE: Dean, I know you're home, man! 228 00:10:13,308 --> 00:10:15,745 Your lights are on, your car's outside. Open up! 229 00:10:24,406 --> 00:10:26,103 One second, I'm-I'm in a robe.I don't care, man. 230 00:10:26,147 --> 00:10:28,149 Well, I-I do, just hang on! 231 00:10:31,065 --> 00:10:33,284 Do not make a peep. 232 00:10:33,328 --> 00:10:34,808 I'm not an idiot. 233 00:10:34,851 --> 00:10:36,461 Just stay here, and don't do anything. 234 00:10:36,505 --> 00:10:37,506 Who is that? 235 00:10:37,549 --> 00:10:39,508 It's Gene-- I'll get rid of him. 236 00:10:42,903 --> 00:10:44,295 Hey. 237 00:10:44,339 --> 00:10:45,862 What's up? 238 00:10:45,906 --> 00:10:47,690 Wow, you change fast. 239 00:10:47,734 --> 00:10:50,127 [chuckles]: Uh, yeah, well... 240 00:10:59,746 --> 00:11:01,573 Can we go in? 241 00:11:01,617 --> 00:11:04,011 No. Uh, Chloejust went to bed. 242 00:11:04,054 --> 00:11:05,490 S-She's, uh, not feeling well. 243 00:11:05,534 --> 00:11:07,057 Oh, is she okay? 244 00:11:07,101 --> 00:11:08,842 Yeah, yeah. It's just, like, a sinus thing or something. 245 00:11:08,885 --> 00:11:10,582 I'm gonna take her to the doctor tomorrow. 246 00:11:10,626 --> 00:11:11,714 Actually, can this wait? 247 00:11:11,758 --> 00:11:13,498 No, actually, it can't. Um... 248 00:11:13,542 --> 00:11:14,891 I really need to talk to you. 249 00:11:37,871 --> 00:11:40,874 GENE:Okay, I-I... can't believeI'm actually doing this, 250 00:11:40,917 --> 00:11:42,963 but you're my friend andI'm gonna ask you point-blank. 251 00:11:43,006 --> 00:11:44,878 DEAN:Ask me what? 252 00:11:44,921 --> 00:11:49,404 Did you plant evidence on Darnell James to frame him 253 00:11:49,447 --> 00:11:51,449 for the Tyson Parker murder? 254 00:11:52,755 --> 00:11:53,843 What? 255 00:11:53,887 --> 00:11:55,715 I don't know, man. That's what he said, 256 00:11:55,758 --> 00:11:57,891 and then I saw you throw out allthe evidence and I just, it-- 257 00:11:57,934 --> 00:11:59,719 you know, it kind of freaked me out, so I didn't... 258 00:11:59,762 --> 00:12:03,374 Wait, Jules Becker and Darnell were in a relationship. 259 00:12:03,418 --> 00:12:05,159 And their story was always 260 00:12:05,202 --> 00:12:07,378 that someone planted evidence on him, 261 00:12:07,422 --> 00:12:10,730 and now I guess, what, he's saying it was me? 262 00:12:10,773 --> 00:12:12,732 I was always confusedas to how the entire case 263 00:12:12,775 --> 00:12:13,863 against Darnelljust got thrown out, 264 00:12:13,907 --> 00:12:15,778 and now I guess I know. 265 00:12:15,822 --> 00:12:17,301 They must have used my badge number 266 00:12:17,345 --> 00:12:19,782 to-to trash the evidence. 267 00:12:19,826 --> 00:12:21,523 Was there any witnesses? 268 00:12:21,566 --> 00:12:22,916 I d-- I don't know. 269 00:12:22,959 --> 00:12:24,744 There's not much I can do as a civilian anyway. 270 00:12:24,787 --> 00:12:28,530 GENE: I know. I miss working with you, man. 271 00:12:28,573 --> 00:12:30,575 DEAN: Well, um, 272 00:12:30,619 --> 00:12:33,100 you know, between-between you and me, I... 273 00:12:33,143 --> 00:12:35,929 I think, actually, I might havea way back onto the force. 274 00:12:38,366 --> 00:12:39,759 GENE: You serious? 275 00:12:39,802 --> 00:12:41,195 Tell you what, meet me at Guiding Hope in an hour. 276 00:12:41,238 --> 00:12:42,805 I have iton good authority 277 00:12:42,849 --> 00:12:45,025 that Nia moved the cartelshipment back in there. 278 00:12:45,068 --> 00:12:48,245 Murphy was in on itthe whole time. 279 00:12:48,289 --> 00:12:49,812 May-may be hard to get a warrant... 280 00:12:49,856 --> 00:12:51,553 I'll figure it out. W-What's the plan? What you need? 281 00:12:51,596 --> 00:12:53,207 Here's what we're gonna do. 282 00:13:04,305 --> 00:13:07,525 [whispers]:Chloe? Chloe? 283 00:13:12,095 --> 00:13:14,054 [clatters] 284 00:13:14,097 --> 00:13:16,099 [panting] 285 00:13:18,058 --> 00:13:19,842 Chloe? 286 00:13:19,886 --> 00:13:21,452 Chloe?Yeah? 287 00:13:21,496 --> 00:13:23,280 Oh, thank God. Chloe. 288 00:13:23,324 --> 00:13:25,848 Okay, listen to me, listen to me. 289 00:13:25,892 --> 00:13:28,459 I need you to be very quiet, okay? 290 00:13:28,503 --> 00:13:30,766 Your dad forced me to come here tonight. 291 00:13:30,810 --> 00:13:32,159 Everything I said is a lie. 292 00:13:32,202 --> 00:13:34,596 What?He made me say all of that. 293 00:13:34,639 --> 00:13:36,076 But now, this is me, okay? 294 00:13:36,119 --> 00:13:38,252 This is the real me,and I need you to do something. 295 00:13:38,295 --> 00:13:41,255 It's so important, Chloe, okay? 296 00:13:41,298 --> 00:13:42,865 I-I don't understand. 297 00:13:42,909 --> 00:13:44,911 You can't trust your dad. 298 00:13:44,954 --> 00:13:46,260 You can't trust him, and I know that, deep down, 299 00:13:46,303 --> 00:13:48,044 you know that that's true. 300 00:13:48,088 --> 00:13:49,872 Even he knows that you don't trust him. 301 00:13:49,916 --> 00:13:51,918 That's why he forced me to come here tonight. 302 00:13:51,961 --> 00:13:53,920 Why did you call him a murderer? 303 00:13:53,963 --> 00:13:56,574 And I want the truth. 304 00:13:57,619 --> 00:14:01,275 I said that because he is. 305 00:14:01,318 --> 00:14:03,364 He killed my friend. 306 00:14:03,407 --> 00:14:05,932 I'm so sorry-- it has nothing to do with Jules. 307 00:14:05,975 --> 00:14:08,282 [crying]: I'm sorry... 308 00:14:08,325 --> 00:14:10,893 He's dangerous, Chloe. 309 00:14:10,937 --> 00:14:12,721 And I'll explain everything later, but I just-- 310 00:14:12,764 --> 00:14:14,636 right now, I just need you to trust me, okay? 311 00:14:14,679 --> 00:14:18,161 I need you to go downstairs and I need you 312 00:14:18,205 --> 00:14:19,859 to get your dad's keys. 313 00:14:19,902 --> 00:14:22,731 Then I need you to take them to the Linsmore. It's a bar. 314 00:14:22,774 --> 00:14:26,039 Take the train, take the blue line to Damen. Okay? 315 00:14:26,082 --> 00:14:27,823 And when you get off the train,you're gonna go down the steps 316 00:14:27,867 --> 00:14:29,129 and then you're gonna turn left. 317 00:14:29,172 --> 00:14:31,174 And the bar's, like, it's, like, a block away. 318 00:14:31,218 --> 00:14:32,480 It's on the left side. 319 00:14:32,523 --> 00:14:34,047 It's on Danforth Street. 320 00:14:34,090 --> 00:14:35,526 And if you get lost, you just ask anyone 321 00:14:35,570 --> 00:14:37,659 where the Linsmore is. Yeah? 322 00:14:37,702 --> 00:14:38,834 Murphy, I can't. 323 00:14:38,878 --> 00:14:40,053 Yes, you can, Chloe. 324 00:14:40,096 --> 00:14:41,924 You can do it. I promise, you can do it. 325 00:14:41,968 --> 00:14:44,013 Jess is already there. She's there right now. 326 00:14:44,057 --> 00:14:44,927 And you're gonna give her your dad's keys 327 00:14:44,971 --> 00:14:46,233 and then you're gonna tell her 328 00:14:46,276 --> 00:14:47,451 to get everything out of his car. 329 00:14:47,495 --> 00:14:48,888 She's gonna know what you're talking about. 330 00:14:48,931 --> 00:14:51,281 Okay? The blue line, it's the blue line to Damen. 331 00:14:51,325 --> 00:14:54,023 The Linsmore. You got it? 332 00:14:56,765 --> 00:14:58,549 Say something. Chloe. 333 00:14:58,593 --> 00:15:00,073 Get out of my room. 334 00:15:00,116 --> 00:15:02,031 No, no, no. I'm sorry. 335 00:15:02,075 --> 00:15:03,903 Chloe, please.Just get out! 336 00:15:03,946 --> 00:15:05,905 No, no. [shushes] 337 00:15:09,996 --> 00:15:11,998 Okay. 338 00:15:12,041 --> 00:15:14,043 [sniffles] 339 00:15:16,916 --> 00:15:18,961 I'm sorry. 340 00:15:19,005 --> 00:15:21,007 I'm sorry... [sniffles] 341 00:15:27,491 --> 00:15:29,102 All right, I'll see you there. 342 00:15:29,145 --> 00:15:31,974 Hey. How do you know all this? 343 00:15:32,018 --> 00:15:33,367 [chuckles] Look, I-I'll... 344 00:15:33,410 --> 00:15:34,977 I'll tell you after everything goes down, okay? 345 00:15:36,022 --> 00:15:38,024 All right. 346 00:15:56,651 --> 00:15:58,174 One hour, you said? 347 00:15:59,175 --> 00:16:01,873 One hour. 348 00:16:03,005 --> 00:16:05,138 I'll see you then. 349 00:16:05,181 --> 00:16:06,966 Yep. 350 00:16:09,011 --> 00:16:10,143 [door closes] 351 00:16:10,186 --> 00:16:11,492 Where are you going? 352 00:16:11,535 --> 00:16:13,711 [bolt clicks] 353 00:16:13,755 --> 00:16:14,974 Nowhere. 354 00:16:17,063 --> 00:16:18,238 Nowhere. 355 00:16:18,281 --> 00:16:20,109 I just went to the bathroom.Huh. 356 00:16:20,153 --> 00:16:22,155 Really? [scoffs] 357 00:16:25,027 --> 00:16:28,900 I'm sorry, I... I was looking for my phone 358 00:16:28,944 --> 00:16:31,164 because I-I panicked and... 359 00:16:31,207 --> 00:16:33,688 I, you know, we're about to... 360 00:16:33,731 --> 00:16:37,257 set up this giantdrug dealer. 361 00:16:37,300 --> 00:16:40,912 I don't know if I can do it. 362 00:16:40,956 --> 00:16:43,089 Aw. 363 00:16:43,132 --> 00:16:45,047 Pretty sure you'll be okay. 364 00:16:45,091 --> 00:16:46,831 I'm gonna clean up a little bit in the kitchen, 365 00:16:46,875 --> 00:16:48,007 and then we're gonna go. 366 00:16:48,050 --> 00:16:49,138 Okay? Come on. 367 00:16:49,182 --> 00:16:50,792 I'm not leaving you here alone again. 368 00:16:52,794 --> 00:16:54,796 [water running] 369 00:16:56,015 --> 00:16:59,105 Almost done, and then we will go. 370 00:17:08,114 --> 00:17:09,202 [keys jingle quietly] 371 00:17:13,858 --> 00:17:15,425 [soft click] 372 00:17:25,087 --> 00:17:27,568 [clears throat]Um... 373 00:17:29,265 --> 00:17:33,226 Can I... Can I actually get that drink? 374 00:17:33,269 --> 00:17:34,488 [water stops running] 375 00:17:36,229 --> 00:17:38,231 Wha-- I s-said that we're gonna go. 376 00:17:38,274 --> 00:17:40,233 You were begging me to have a drink with you, 377 00:17:40,276 --> 00:17:42,235 and now you don't want one? 378 00:17:42,278 --> 00:17:45,499 You seriously make zero sense. I-I don't know. 379 00:17:46,543 --> 00:17:47,936 [scoffs] 380 00:17:47,979 --> 00:17:50,069 All right, well, what would you like? 381 00:17:50,112 --> 00:17:52,288 Dealer's choice. 382 00:17:58,381 --> 00:18:00,340 ["Sugar, Sugar" by The Archies playing] 383 00:18:00,383 --> 00:18:02,472 [humming] 384 00:18:07,173 --> 00:18:09,740 ♪ Sugar 385 00:18:09,784 --> 00:18:12,091 ♪ Ah, honey, honey 386 00:18:12,134 --> 00:18:13,527 ♪ Ba, ba, ba, ba, ba 387 00:18:13,570 --> 00:18:17,226 ♪ You are my candy girl 388 00:18:17,270 --> 00:18:20,708 ♪ And you've got me wanting you ♪ 389 00:18:22,710 --> 00:18:24,146 ♪ Honey... 390 00:18:24,190 --> 00:18:25,365 Go ahead. 391 00:18:25,408 --> 00:18:27,802 ♪ Ah, sugar, sugar... 392 00:18:27,845 --> 00:18:29,543 GENE:Chief, 393 00:18:29,586 --> 00:18:31,153 can I talk to you for a sec? 394 00:18:31,197 --> 00:18:32,981 I'm just leaving. What's up? 395 00:18:33,024 --> 00:18:34,852 Uh, it's a little sensitive. 396 00:18:37,203 --> 00:18:41,337 I have reason to believe that Dean Riley is, um, 397 00:18:41,381 --> 00:18:43,252 uh, working for Nia Bailey. 398 00:18:43,296 --> 00:18:46,212 I think he's holdingonto that stash from the cartel. 399 00:18:46,255 --> 00:18:48,388 Now, given that he's, you know,former law enforcement, 400 00:18:48,431 --> 00:18:50,651 I just want to make sure that I proceed properly. 401 00:18:50,694 --> 00:18:51,826 Yeah, I don't think so. There's no way 402 00:18:51,869 --> 00:18:53,567 Dean is working for Nia Bailey. 403 00:18:53,610 --> 00:18:56,178 Well-- But I-I...Listen to me. 404 00:18:56,222 --> 00:18:57,658 You're out of your depth, Clemens. 405 00:18:57,701 --> 00:18:59,703 Drop it. Got it? 406 00:19:00,835 --> 00:19:02,924 Yeah. 407 00:19:26,382 --> 00:19:28,297 Yeah, I need to speak to Agent Porter at the DEA 408 00:19:28,341 --> 00:19:30,038 right away, please. 409 00:19:30,081 --> 00:19:31,822 Thank you. 410 00:19:31,866 --> 00:19:33,955 You guys know when Murphy's gonna be done with this dinner? 411 00:19:33,998 --> 00:19:37,045 Well, you know Hank and Joy--or I guess you don't, actually. 412 00:19:37,088 --> 00:19:38,960 But they're talkers, so... 413 00:19:39,003 --> 00:19:41,789 If there's somethingyou want us to relay...Hang on one second. 414 00:19:41,832 --> 00:19:43,791 [phone buzzing]Might be Sam. 415 00:19:43,834 --> 00:19:45,706 Hello? 416 00:19:45,749 --> 00:19:47,490 [quietly]: It is. 417 00:19:47,534 --> 00:19:49,188 Yeah, I can talk. Wait, hold on; it's too loud. 418 00:19:49,231 --> 00:19:50,711 I'm going outside. 419 00:19:50,754 --> 00:19:54,410 ♪ Singin' my song 420 00:19:54,454 --> 00:19:56,282 ♪ I love you night and day... 421 00:19:56,325 --> 00:19:57,544 Jess. 422 00:19:57,587 --> 00:19:59,241 I have to go tell him. 423 00:19:59,285 --> 00:20:01,200 Jess, seriously, stop.Mm-mm. 424 00:20:01,243 --> 00:20:02,288 Jess, don't. 425 00:20:02,331 --> 00:20:04,290 She's going to tell him. 426 00:20:04,333 --> 00:20:07,206 ♪ Singin' my song... 427 00:20:11,253 --> 00:20:13,212 I got to go. 428 00:20:14,300 --> 00:20:17,085 She was gonna kill Murphy. 429 00:20:17,128 --> 00:20:19,957 She had a gunto her head, and I... 430 00:20:20,001 --> 00:20:22,351 I'm so sorry. 431 00:20:24,788 --> 00:20:26,268 Nia found about 432 00:20:26,312 --> 00:20:29,619 this Josiah plan, and that's-that's when it all... 433 00:20:33,841 --> 00:20:36,235 That's when it all fell apart. 434 00:20:39,412 --> 00:20:41,065 Look, Darnell... 435 00:20:41,109 --> 00:20:45,244 Jess, can you not talk to me for one second? 436 00:20:52,816 --> 00:20:54,209 [sniffles] 437 00:20:54,253 --> 00:20:55,428 I'm so sorry. 438 00:20:55,471 --> 00:20:57,386 Just stop saying that. 439 00:20:57,430 --> 00:20:59,432 [panting] 440 00:21:02,652 --> 00:21:06,613 Who else knows about this, besides Sam? 441 00:21:06,656 --> 00:21:08,397 I think just 442 00:21:08,441 --> 00:21:11,139 Vincent and Sterling. 443 00:21:11,182 --> 00:21:13,010 Okay. 444 00:21:13,054 --> 00:21:15,230 I'll take care of it. 445 00:21:15,274 --> 00:21:17,319 No, Darnell.Darnell, Darnell? 446 00:21:17,363 --> 00:21:19,321 You-you don't need to do that because Sterling, 447 00:21:19,365 --> 00:21:20,801 Sterling already did that, she-- 448 00:21:20,844 --> 00:21:22,803 I don't think you realize what happens 449 00:21:22,846 --> 00:21:25,849 when somebody like Nia goes down. 450 00:21:27,416 --> 00:21:29,897 Sam is not the only one who's gonna be coming after you. 451 00:21:32,073 --> 00:21:34,075 I'll see you around. 452 00:21:36,469 --> 00:21:37,861 Hey. 453 00:21:37,905 --> 00:21:39,298 Get everybody together. 454 00:21:39,341 --> 00:21:41,300 Yeah, 20 minutes. 455 00:21:46,479 --> 00:21:50,439 Excuse me, is this going to Damen Station? 456 00:21:50,483 --> 00:21:52,136 Yeah. 457 00:21:52,180 --> 00:21:53,529 How many stops? 458 00:21:55,139 --> 00:21:56,140 Seven. 459 00:21:56,184 --> 00:21:58,186 Thank you. 460 00:22:07,717 --> 00:22:10,851 How did we get here? 461 00:22:10,894 --> 00:22:12,896 [laughs] 462 00:22:14,115 --> 00:22:16,204 Uh... 463 00:22:16,247 --> 00:22:19,076 stupid bag of money. 464 00:22:19,120 --> 00:22:21,296 Murphy didn't help things, of course. 465 00:22:21,340 --> 00:22:24,778 Well, I can't really pin it all on her, so... 466 00:22:24,821 --> 00:22:28,869 Well, we'd both basically do anything for her, so... 467 00:22:28,912 --> 00:22:30,914 you kind of can. 468 00:22:36,442 --> 00:22:38,400 She's gonna be okay, right? 469 00:22:40,054 --> 00:22:42,491 Yeah. 470 00:22:42,535 --> 00:22:43,536 [quietly]: Yeah. 471 00:22:43,579 --> 00:22:45,538 Yeah. 472 00:22:45,581 --> 00:22:47,583 [tapping nearby] 473 00:22:52,762 --> 00:22:54,590 Wait, Chloe? 474 00:22:54,634 --> 00:22:55,461 Jess? Yeah. 475 00:22:55,504 --> 00:22:58,028 Oh, my God, I found you! 476 00:22:58,072 --> 00:22:59,900 Chloe, what--? How did youget--? What are you doing here? 477 00:22:59,943 --> 00:23:01,423 Uh, the train. 478 00:23:01,467 --> 00:23:02,816 Murphy sent me. 479 00:23:02,859 --> 00:23:04,992 She said my dad can't be trusted. 480 00:23:05,035 --> 00:23:08,125 She said all this stuff,and... I don't know. 481 00:23:08,169 --> 00:23:09,997 She said to give you these. 482 00:23:10,040 --> 00:23:12,782 And to go 483 00:23:12,826 --> 00:23:15,263 to my dad's car and get everything out. 484 00:23:15,306 --> 00:23:17,570 I don't know what allthis is about, but... 485 00:23:17,613 --> 00:23:19,049 I just... 486 00:23:19,093 --> 00:23:21,051 I know I can trust her 487 00:23:21,095 --> 00:23:22,618 and not my dad. 488 00:23:22,662 --> 00:23:25,099 Chloe, what's your address? 489 00:23:25,142 --> 00:23:27,623 63 Chesterfield Drive. 490 00:23:27,667 --> 00:23:29,669 Okay, right, Felix?Yeah, I'm on it. 491 00:23:29,712 --> 00:23:31,235 You need to go get the car, I'll get Max, okay? 492 00:23:31,279 --> 00:23:32,280 What's going on? 493 00:23:32,323 --> 00:23:34,500 Chloe, you did everything right. 494 00:23:34,543 --> 00:23:36,240 Okay? All right.Okay. 495 00:23:36,284 --> 00:23:38,025 Um, we're gonna get you inside,you're gonna wait for us. 496 00:23:38,068 --> 00:23:40,462 And we're only gonna be an-an hour.Okay. 497 00:23:40,506 --> 00:23:41,463 Okay? 498 00:23:41,507 --> 00:23:43,160 You did so good. 499 00:23:43,204 --> 00:23:44,292 Okay. 500 00:23:45,511 --> 00:23:47,904 Wait, I wasn't done. 501 00:23:47,948 --> 00:23:51,038 Well, I told you,we got to get going. 502 00:23:51,081 --> 00:23:52,648 What-what time is it? 503 00:23:52,692 --> 00:23:54,520 It's 11:00. 504 00:23:54,563 --> 00:23:55,608 Time is running out-- Josiah wants his delivery 505 00:23:55,651 --> 00:23:56,696 in an hour. 506 00:23:56,739 --> 00:23:58,741 [overlapping arguing] 507 00:24:01,440 --> 00:24:02,745 This car is like--Just-just turn the lights off, Felix! 508 00:24:02,789 --> 00:24:04,138 JESS:Turn off the car,turn off the car! 509 00:24:04,181 --> 00:24:06,140 MAX: It's not that hard to figure out! 510 00:24:06,183 --> 00:24:07,489 FELIX: Can I finda parking spot first? 511 00:24:07,533 --> 00:24:08,925 Um, we have a few minutes. 512 00:24:08,969 --> 00:24:09,926 What we're about to do... 513 00:24:09,970 --> 00:24:11,580 I mean... 514 00:24:11,624 --> 00:24:14,322 This Josiah guy, he's terrifying. 515 00:24:15,671 --> 00:24:17,020 I'm scared, please! 516 00:24:17,064 --> 00:24:19,196 Can I just--? I need some timeAll right! 517 00:24:19,240 --> 00:24:21,155 to calm down! Fine. 518 00:24:21,198 --> 00:24:22,199 Finish it. 519 00:24:22,243 --> 00:24:23,505 Then we go. 520 00:24:23,549 --> 00:24:25,202 Thank you. 521 00:24:34,777 --> 00:24:36,997 Okay, you are stalling. 522 00:24:38,477 --> 00:24:39,695 Yes. 523 00:24:39,739 --> 00:24:40,827 Because I'm scared. 524 00:24:40,870 --> 00:24:42,437 You're not scared of anything. 525 00:24:42,481 --> 00:24:43,525 Yes, I am. 526 00:24:43,569 --> 00:24:46,528 Stop it! [exhales] 527 00:24:46,572 --> 00:24:48,182 I don't know what you're doing, 528 00:24:48,225 --> 00:24:49,966 but you are doing something. 529 00:24:50,010 --> 00:24:52,752 And I am not going to let you manipulate me again. 530 00:24:52,795 --> 00:24:53,840 I'm honestly not doing anything. 531 00:24:53,883 --> 00:24:55,885 We are leaving now. 532 00:24:58,061 --> 00:25:00,324 Where are my keys? 533 00:25:00,368 --> 00:25:01,543 I didn't let you out of my sight! 534 00:25:01,587 --> 00:25:02,892 What did you do with them?! 535 00:25:02,936 --> 00:25:04,154 Nothing, you didn't let me out of your sight. 536 00:25:04,198 --> 00:25:06,417 Shut up! 537 00:25:06,461 --> 00:25:08,724 [sirens wailing] 538 00:25:08,768 --> 00:25:10,770 Wait. [shushing] 539 00:25:16,993 --> 00:25:18,691 What the hell is that?We got to go, we got to go. 540 00:25:18,734 --> 00:25:20,170 No, but there's still...It doesn't matter, Jess. 541 00:25:20,214 --> 00:25:22,695 Get in the car, come on, come on, let's go. 542 00:25:22,738 --> 00:25:23,913 Come on! 543 00:25:23,957 --> 00:25:25,045 What are you doing?Jess! Jess! 544 00:25:25,088 --> 00:25:25,959 I'm sorry, I don't know,I don't know... 545 00:25:28,352 --> 00:25:30,572 You guys, we didn't get it all. 546 00:25:30,616 --> 00:25:33,140 Does Josiah know exactly how much there was?I hope not! 547 00:25:33,183 --> 00:25:35,185 JESS: You hope not? 548 00:25:37,579 --> 00:25:38,754 [sirens wailing] 549 00:25:38,798 --> 00:25:40,756 Oh, my God... 550 00:25:40,800 --> 00:25:43,933 I think, I think, I think they're coming here! 551 00:25:43,977 --> 00:25:45,108 What did you do? 552 00:25:45,152 --> 00:25:46,196 How did you call the cops? 553 00:25:46,240 --> 00:25:47,415 I took your phone.I didn't. 554 00:25:47,458 --> 00:25:49,156 I didn't, I just,I told Chloe... 555 00:25:49,199 --> 00:25:50,374 What did you tell Chloe?I just told... 556 00:25:50,418 --> 00:25:51,419 I just told her... 557 00:25:51,462 --> 00:25:52,594 Chloe! Chloe! 558 00:25:52,638 --> 00:25:53,682 She's not home. 559 00:25:53,726 --> 00:25:54,944 Where is she? 560 00:25:54,988 --> 00:25:56,946 Where is my daughter? 561 00:25:56,990 --> 00:25:58,339 I sent herto the Linsmore because 562 00:25:58,382 --> 00:25:59,601 I knew you weresetting us up. 563 00:25:59,645 --> 00:26:02,299 Oh, my God. 564 00:26:02,343 --> 00:26:03,866 I-I didn't want to do that! 565 00:26:03,910 --> 00:26:06,303 I wasn't planning on that until you told me 566 00:26:06,347 --> 00:26:08,610 that-that-that you would never let it go! 567 00:26:08,654 --> 00:26:10,917 What does that have to do with anything?! 568 00:26:10,960 --> 00:26:12,701 Because you were always gonna be after me! 569 00:26:12,745 --> 00:26:15,008 Murphy, I can't get caught! 570 00:26:15,051 --> 00:26:16,618 I can't... 571 00:26:16,662 --> 00:26:19,229 Oh, God, they're here. They're here... 572 00:26:19,273 --> 00:26:21,580 I got, I got-- I got-got to figure out what to do! 573 00:26:21,623 --> 00:26:23,843 I got to fig-- figure out what to do. 574 00:26:27,716 --> 00:26:30,327 [panting] 575 00:26:30,371 --> 00:26:33,069 Okay, it's okay, it's okay, we can do this. 576 00:26:33,113 --> 00:26:35,594 We-we can tell them that Nia forced us into it, right? 577 00:26:35,637 --> 00:26:37,726 We can get out of this! 578 00:26:37,770 --> 00:26:38,684 [pounding on door] 579 00:26:38,727 --> 00:26:39,815 Dean, it's me! 580 00:26:39,859 --> 00:26:41,295 You're under arrest. 581 00:26:43,819 --> 00:26:46,169 Uh, I didn't do anything! 582 00:26:46,213 --> 00:26:49,564 We found 50 bricks of heroin in your trunk, Dean. 583 00:26:49,608 --> 00:26:51,174 It's over, man. 584 00:26:51,218 --> 00:26:53,699 DEAN: 50 bricks? 585 00:26:53,742 --> 00:26:55,309 So what, your little friends took everything,GENE: Dean! 586 00:26:55,352 --> 00:26:56,615 and left enough for me to go to prison?! 587 00:26:56,658 --> 00:26:57,703 Come outside with your hands up! 588 00:26:57,746 --> 00:26:58,747 Just go outside. 589 00:26:58,791 --> 00:27:00,053 I can't go outside! 590 00:27:00,096 --> 00:27:02,359 Chloe will know everything that I did! 591 00:27:02,403 --> 00:27:04,405 [pounding on door] 592 00:27:04,448 --> 00:27:05,711 GENE: Open the door, Dean! 593 00:27:05,754 --> 00:27:07,756 She already does. 594 00:27:10,803 --> 00:27:13,153 GENE: Dean! 595 00:27:13,196 --> 00:27:15,198 Okay, I'm calling SWAT. 596 00:27:25,731 --> 00:27:27,733 Go outside. 597 00:27:28,864 --> 00:27:30,866 There's no way out of this. 598 00:27:32,520 --> 00:27:35,958 Everything that I did... 599 00:27:36,002 --> 00:27:38,178 [exhales] 600 00:27:38,221 --> 00:27:39,832 ...I did for her. 601 00:27:39,875 --> 00:27:41,877 All of it. 602 00:27:44,358 --> 00:27:47,143 So that she would have a better life. 603 00:27:49,058 --> 00:27:51,060 [sobbing] 604 00:27:52,801 --> 00:27:56,109 And she's never going to speak to me again. 605 00:28:01,767 --> 00:28:03,333 Dean! 606 00:28:03,377 --> 00:28:06,293 Killing me is only gonna make things worse! 607 00:28:06,336 --> 00:28:08,599 There's a million cops outside! 608 00:28:08,643 --> 00:28:11,733 Chloe knows that I love her. 609 00:28:11,777 --> 00:28:14,127 Right? 610 00:28:14,170 --> 00:28:16,738 Can you please tell me that she knows that? 611 00:28:16,782 --> 00:28:18,871 What? 612 00:28:18,914 --> 00:28:20,916 No-- 613 00:28:21,917 --> 00:28:24,137 Dean. 614 00:28:24,180 --> 00:28:25,573 Hey, no! 615 00:28:25,616 --> 00:28:28,445 [stammers] Come on! 616 00:28:28,489 --> 00:28:29,925 Chloe needs you. 617 00:28:29,969 --> 00:28:31,622 What-- 618 00:28:32,667 --> 00:28:34,669 She's not gonna have me. 619 00:28:36,845 --> 00:28:38,847 Yes, she will! 620 00:28:39,935 --> 00:28:43,417 Come on, you're always g-- 621 00:28:43,460 --> 00:28:44,940 You're always gonna be her dad. 622 00:28:48,378 --> 00:28:50,946 Hey, pl... Come on. 623 00:28:50,990 --> 00:28:52,774 Come on. 624 00:28:52,818 --> 00:28:54,776 ♪ 625 00:28:58,824 --> 00:29:00,869 Put the gun away. 626 00:29:03,393 --> 00:29:04,481 [gunshot] 627 00:29:06,396 --> 00:29:08,398 [body thuds] 628 00:29:19,714 --> 00:29:23,283 Sterling told me the dealwith you and Nia. 629 00:29:23,326 --> 00:29:24,806 That's okay,it's all right. 630 00:29:24,850 --> 00:29:26,808 I'm not gonna arrest you. 631 00:29:26,852 --> 00:29:28,897 Trust me,I want to, but... 632 00:29:28,941 --> 00:29:30,899 all the evidenceagainst you 633 00:29:30,943 --> 00:29:32,858 was obtained by Dean. 634 00:29:32,901 --> 00:29:35,251 It'd never hold up in court, 635 00:29:35,295 --> 00:29:37,906 given that he wasworking for Nia, too. 636 00:29:44,130 --> 00:29:47,481 Dean killed Tyson Parker. 637 00:29:47,524 --> 00:29:51,833 And you were right, he framed Darnell for it, too, um... 638 00:29:51,877 --> 00:29:55,402 Tyson found out that Dean was working for Nia and... 639 00:29:56,751 --> 00:29:58,753 ...Dean shot him. 640 00:30:01,364 --> 00:30:04,237 And he covered up the whole thing. 641 00:30:04,280 --> 00:30:06,239 And I know there isn't anything you can really do, 642 00:30:06,282 --> 00:30:08,241 but I just needed to tell someone. 643 00:30:08,284 --> 00:30:09,851 I appreciate it. 644 00:30:09,895 --> 00:30:12,854 Evidence is scarce, but I'llsee what homicide can do. 645 00:30:14,203 --> 00:30:16,815 Thank you. [sniffles] 646 00:30:16,858 --> 00:30:18,686 Now I want to ask you 647 00:30:18,729 --> 00:30:20,340 for a favor. 648 00:30:20,383 --> 00:30:21,341 [sniffles] 649 00:30:21,384 --> 00:30:22,821 Okay. 650 00:30:22,864 --> 00:30:25,693 I know... 651 00:30:25,736 --> 00:30:27,477 that cartel shipment,it was, 652 00:30:27,521 --> 00:30:30,567 it was biggerthan 50 bricks. 653 00:30:30,611 --> 00:30:33,744 You want to tell me where the rest of it is? 654 00:30:34,920 --> 00:30:37,139 Oh, I... 655 00:30:37,183 --> 00:30:39,925 I-I honestly have no idea. 656 00:30:39,968 --> 00:30:41,622 I don't know. 657 00:30:42,971 --> 00:30:44,581 All right. 658 00:30:44,625 --> 00:30:46,279 Well... 659 00:30:46,322 --> 00:30:49,499 I'm sure it'll turn upsomewhere. 660 00:30:54,026 --> 00:30:56,028 JOSIAH: So here's the thing. 661 00:30:56,071 --> 00:30:59,379 This is a lot more than I thought it was gonna be. 662 00:30:59,422 --> 00:31:01,468 [all chuckle] 663 00:31:01,511 --> 00:31:05,907 Trey? Let's give thema little something. 664 00:31:05,951 --> 00:31:08,040 What? What? 665 00:31:08,083 --> 00:31:11,043 $40,000. 666 00:31:11,086 --> 00:31:12,740 Just a token of my appreciation. 667 00:31:12,783 --> 00:31:14,916 Oh, we're just, you know,That's-that's... I mean... 668 00:31:14,960 --> 00:31:16,875 No, that's unnecessary. 669 00:31:16,918 --> 00:31:18,137 We're just frankly happy to,But... 670 00:31:18,180 --> 00:31:20,095 you know, be alive.No thank you. 671 00:31:20,139 --> 00:31:21,792 I insist. 672 00:31:21,836 --> 00:31:25,100 You guys held up your end of the deal. 673 00:31:25,144 --> 00:31:26,493 Good. 674 00:31:26,536 --> 00:31:27,711 Put this stuff away. 675 00:31:27,755 --> 00:31:30,540 Mm-hmm. 676 00:31:30,584 --> 00:31:32,934 Thank you.Thank you so much. 677 00:31:32,978 --> 00:31:34,718 You're welcome. 678 00:31:34,762 --> 00:31:35,850 Have a good day. 679 00:31:35,894 --> 00:31:37,330 You, too.Yeah, you, too. 680 00:31:37,373 --> 00:31:39,375 That's a cute dog.Come on, Pretzel. 681 00:31:42,204 --> 00:31:44,206 ♪ 682 00:31:48,123 --> 00:31:51,518 ♪ I've been wastin' time... 683 00:31:51,561 --> 00:31:52,562 [door closes] 684 00:31:52,606 --> 00:31:54,782 Chloe? 685 00:31:54,825 --> 00:31:56,827 Oh, hey! 686 00:31:59,787 --> 00:32:01,658 ♪ Well, I've been wastin' time... ♪ 687 00:32:01,702 --> 00:32:03,225 Hey. 688 00:32:05,227 --> 00:32:07,229 ♪ Thinking about my life 689 00:32:09,231 --> 00:32:11,930 ♪ If it'll be all right 690 00:32:11,973 --> 00:32:13,279 [sniffles] 691 00:32:13,322 --> 00:32:17,239 ♪ Think it'll be just fine 692 00:32:17,283 --> 00:32:20,939 [sniffling]♪ Think it'll be all right... 693 00:32:22,244 --> 00:32:24,246 I have to tell you something. 694 00:32:31,123 --> 00:32:34,256 So... what do we do now? 695 00:32:34,300 --> 00:32:36,258 [clicks tongue] 696 00:32:36,302 --> 00:32:38,739 I have no idea. 697 00:32:38,782 --> 00:32:40,871 FELIX: I guess 698 00:32:40,915 --> 00:32:44,179 tomorrow we go back to work? 699 00:32:45,180 --> 00:32:46,442 You're joking. 700 00:32:46,486 --> 00:32:47,704 I'm not. 701 00:32:47,748 --> 00:32:50,707 I think we have an actual, um, 702 00:32:50,751 --> 00:32:52,840 grooming client, so... 703 00:32:52,883 --> 00:32:55,016 Jess, I know it's not technically your job, but... 704 00:32:55,060 --> 00:32:56,931 No, I'd, I would 705 00:32:56,975 --> 00:32:59,673 happily groom it. 706 00:32:59,716 --> 00:33:01,196 Cool. 707 00:33:01,240 --> 00:33:02,676 [bottle cap rattles] 708 00:33:02,719 --> 00:33:04,025 MURPHY: Well... 709 00:33:04,069 --> 00:33:05,984 cheers to... 710 00:33:06,027 --> 00:33:09,465 going back to our boring, normal lives. 711 00:33:09,509 --> 00:33:10,858 [sighs] 712 00:33:10,901 --> 00:33:12,773 Thank God. [chuckles] 713 00:33:12,816 --> 00:33:13,992 Cheers. 714 00:33:14,035 --> 00:33:15,384 [bottles clink] 715 00:33:15,428 --> 00:33:16,820 [both grunt] 716 00:33:16,864 --> 00:33:18,779 I'll get your number...Yeah, okay. 717 00:33:18,822 --> 00:33:20,650 ...from Murphy or something--we should, uh... 718 00:33:20,694 --> 00:33:21,912 Just hit me up anytime. 719 00:33:21,956 --> 00:33:23,262 Okay, cool. 720 00:33:23,305 --> 00:33:24,785 Okay. All right. 721 00:33:24,828 --> 00:33:25,873 Okay, see you. 722 00:33:25,916 --> 00:33:27,135 See you.See you tomorrow. 723 00:33:27,179 --> 00:33:28,963 [chuckles] 724 00:33:29,007 --> 00:33:32,140 Okay, well, I'm gonna,I'm gonna go to bed, too. 725 00:33:32,184 --> 00:33:33,576 Okay, good night, Jess. 726 00:33:33,620 --> 00:33:35,622 Good night.Bye. Good night. 727 00:33:42,672 --> 00:33:44,674 Um... 728 00:33:48,461 --> 00:33:50,680 Look... I, um... 729 00:33:50,724 --> 00:33:54,293 I know it's been an insane 24 hours for all of us. 730 00:33:54,336 --> 00:33:55,729 Yeah. 731 00:33:55,772 --> 00:33:58,297 But I just, I got to say that I'm sorry. 732 00:33:58,340 --> 00:34:02,301 I tried to make you chose between me and that other guy 733 00:34:02,344 --> 00:34:05,521 at the worst possible time. 734 00:34:05,565 --> 00:34:07,784 I know I was gone. 735 00:34:07,828 --> 00:34:10,309 So, obviously... 736 00:34:10,352 --> 00:34:12,093 you can do whatever. 737 00:34:12,137 --> 00:34:14,008 So if you 738 00:34:14,052 --> 00:34:17,098 want to still see him, that's-that's fine. 739 00:34:17,142 --> 00:34:19,840 Just don't tell me about it. 740 00:34:19,883 --> 00:34:21,146 Okay? 741 00:34:22,669 --> 00:34:25,063 Yeah. 742 00:34:28,066 --> 00:34:30,981 Yeah, I don't know... um... 743 00:34:36,335 --> 00:34:37,988 [quiet laugh] 744 00:34:38,032 --> 00:34:40,165 I don't know. 745 00:34:41,775 --> 00:34:43,342 What? 746 00:34:43,385 --> 00:34:46,910 I just think you and I might be over. 747 00:34:51,828 --> 00:34:54,135 You're no good for me,I'm no good for you. 748 00:34:54,179 --> 00:34:56,920 We bring out the worst in each other. 749 00:34:59,488 --> 00:35:02,274 I think maybe it's time that we move on. 750 00:35:02,317 --> 00:35:05,973 After everything... 751 00:35:06,016 --> 00:35:07,235 you just... 752 00:35:07,279 --> 00:35:09,281 you just want to end things? 753 00:35:16,462 --> 00:35:18,725 This is about that other guy. 754 00:35:23,512 --> 00:35:25,514 Hmm. 755 00:35:27,690 --> 00:35:29,475 [smacks lips] 756 00:35:29,518 --> 00:35:31,520 I'm not coming back this time, Murphy. 757 00:35:38,353 --> 00:35:41,008 Max? 758 00:35:41,051 --> 00:35:43,663 Max? 759 00:35:43,706 --> 00:35:45,186 Where are you going? 760 00:35:45,230 --> 00:35:47,667 I'm moving on. 761 00:35:47,710 --> 00:35:49,712 See you around. 762 00:36:02,943 --> 00:36:04,945 ♪ 763 00:36:21,744 --> 00:36:23,746 Hi. Hello, Murphy. 764 00:36:25,008 --> 00:36:27,010 Hi. 765 00:36:32,799 --> 00:36:35,454 Is everything all right? 766 00:36:35,497 --> 00:36:37,499 Yeah. 767 00:36:38,500 --> 00:36:40,502 Yeah. 768 00:36:44,985 --> 00:36:46,987 Can you stay over? 769 00:36:47,030 --> 00:36:48,989 Um, well, it's 5:00in the morning, 770 00:36:49,032 --> 00:36:50,251 so I think we'vemissed the "staying over" 771 00:36:50,295 --> 00:36:51,992 portion of the evening, but... 772 00:36:52,035 --> 00:36:54,124 [laughs]: Shut up. 773 00:36:54,168 --> 00:36:55,909 Just lay down with me. 774 00:36:55,952 --> 00:36:57,954 Yeah? Very well. 775 00:37:00,827 --> 00:37:02,785 Sorry. 776 00:37:02,829 --> 00:37:06,093 Darkness is notmy strong suit these days. 777 00:37:06,136 --> 00:37:09,052 Well, you'll get used to my apartment. 778 00:37:09,096 --> 00:37:11,011 Who's this? 779 00:37:11,054 --> 00:37:12,404 Uh, help me out. 780 00:37:12,447 --> 00:37:15,145 Uh, it's a guyin a photobooth kissing you. 781 00:37:15,189 --> 00:37:16,625 [sighs] 782 00:37:16,669 --> 00:37:17,626 Um... 783 00:37:17,670 --> 00:37:20,673 That would be my ex. 784 00:37:20,716 --> 00:37:23,066 But do you really want to talk about our exes right now? 785 00:37:29,159 --> 00:37:30,813 What's this? 786 00:37:30,857 --> 00:37:32,380 Nia Bailey's old money guy got arrested again. 787 00:37:32,424 --> 00:37:33,381 She's got a new one. 788 00:37:33,425 --> 00:37:35,427 Yeah, I'm on it. 789 00:37:48,135 --> 00:37:50,137 Come here. 790 00:37:51,356 --> 00:37:53,314 Wait, this is Max Parish.Hey. 791 00:37:55,447 --> 00:37:57,492 Huh? 792 00:37:57,536 --> 00:37:59,625 Your ex-boyfriendis Max Parish. 793 00:38:04,194 --> 00:38:04,847 How do you know Max? 794 00:38:04,891 --> 00:38:07,241 So one of your exes 795 00:38:07,285 --> 00:38:10,200 is working in narcoticsinvestigating Nia Bailey 796 00:38:10,244 --> 00:38:12,072 and the other one... 797 00:38:12,115 --> 00:38:14,857 was Nia Bailey'sold money launderer? 798 00:38:20,733 --> 00:38:23,692 Um... 799 00:38:23,736 --> 00:38:25,259 Yeah. [chuckles] 800 00:38:25,303 --> 00:38:27,435 [groans]Um... 801 00:38:27,479 --> 00:38:28,871 Let's just go to bed, though. 802 00:38:28,915 --> 00:38:29,872 I don't want to talk about them. 803 00:38:29,916 --> 00:38:30,917 Come here. 804 00:38:30,960 --> 00:38:33,093 This is reallyvery strange, Murphy. 805 00:38:33,136 --> 00:38:34,703 No, it's not. 806 00:38:34,747 --> 00:38:36,357 I mean, just 'cause you're all 807 00:38:36,401 --> 00:38:39,839 connected to Nia doesn't mean anything. 808 00:38:39,882 --> 00:38:43,059 How do you know I have a connection to Nia? 809 00:38:44,844 --> 00:38:46,715 What? 810 00:38:46,759 --> 00:38:49,849 Murphy, how'd you know that I am investigating Nia? 811 00:38:49,892 --> 00:38:51,851 Because... 812 00:38:51,894 --> 00:38:53,026 you go after drug dealers. 813 00:38:53,069 --> 00:38:56,638 She's a high level--Oh, my God. 814 00:38:56,682 --> 00:39:00,425 AUTOMATED VOICE: Case file 34563, Nia Bailey. 815 00:39:00,468 --> 00:39:01,904 Anyway, you get it. 816 00:39:01,948 --> 00:39:03,515 Can we--? Let's just try B for, 817 00:39:03,558 --> 00:39:06,953 you know, just for kicks. Okay? 818 00:39:06,996 --> 00:39:08,781 It's just that woman we're after, 819 00:39:08,824 --> 00:39:10,391 she's expecting a big shipment in, 820 00:39:10,435 --> 00:39:12,611 but we'll intercept, and she'll be done. 821 00:39:12,654 --> 00:39:14,221 She was right there. 822 00:39:14,264 --> 00:39:15,744 I just don't know 823 00:39:15,788 --> 00:39:17,659 how she got tipped off. 824 00:39:17,703 --> 00:39:19,444 Wait, were you... 825 00:39:19,487 --> 00:39:22,229 were you the new launderer? 826 00:39:22,272 --> 00:39:23,404 No. 827 00:39:23,448 --> 00:39:25,450 [exhales] 828 00:39:29,192 --> 00:39:30,629 Murphy, tell me the truth! 829 00:39:30,672 --> 00:39:32,674 Okay, okay. 830 00:39:35,634 --> 00:39:37,200 I don't want to lie to you. 831 00:39:38,506 --> 00:39:39,681 We didn't have a choice! 832 00:39:39,725 --> 00:39:40,682 Everyone has a choice! 833 00:39:40,726 --> 00:39:41,857 She was going to kill us! 834 00:39:41,901 --> 00:39:43,076 She was gonna kill you if you didn't 835 00:39:43,119 --> 00:39:44,599 sleep with me for intel?No, no! 836 00:39:44,643 --> 00:39:47,559 That has nothing to do with it. 837 00:39:47,602 --> 00:39:49,778 All of my feelings for you were real. 838 00:39:49,822 --> 00:39:51,432 They arereal!If that were true, 839 00:39:51,476 --> 00:39:52,781 then you wouldn't have lied about it. 840 00:39:52,825 --> 00:39:53,826 It doesn't matter, though! 841 00:39:53,869 --> 00:39:55,001 I don't work for her anymore. 842 00:39:55,044 --> 00:39:56,045 Well, she doesn't just let people out! 843 00:39:56,089 --> 00:39:57,438 So you're, either you're still 844 00:39:57,482 --> 00:39:58,831 working for her and you're lying to me or-- 845 00:39:58,874 --> 00:40:00,876 It's a little bit more complicated than that. 846 00:40:05,968 --> 00:40:07,317 Oh. 847 00:40:07,361 --> 00:40:09,319 Nia Bailey's dry cleaners didn't open today. 848 00:40:09,363 --> 00:40:11,452 Everyone at work was talking about it. 849 00:40:11,496 --> 00:40:14,455 For the first time in 15 years. 850 00:40:14,499 --> 00:40:16,283 People think she might be dead. 851 00:40:19,329 --> 00:40:21,027 That's really weird. 852 00:40:21,070 --> 00:40:23,508 And you didn't come to my apartment the other night. 853 00:40:23,551 --> 00:40:24,900 And you had...Josh. 854 00:40:24,944 --> 00:40:26,902 And-and you were all covered in blood 855 00:40:26,946 --> 00:40:28,121 and you had dirt on you. 856 00:40:28,164 --> 00:40:30,210 I told you, I fell at the fundraiser. 857 00:40:30,253 --> 00:40:31,298 That doesn't make any sense! 858 00:40:31,341 --> 00:40:32,647 Why would yougo to work 859 00:40:32,691 --> 00:40:33,822 at 6:00 in the morning if you were ill? 860 00:40:33,866 --> 00:40:35,215 Because Felix is insane and I-- 861 00:40:35,258 --> 00:40:36,695 I have to call the police.Josh. 862 00:40:36,738 --> 00:40:38,218 Where's my phone?I put my phone over there.Please stop. 863 00:40:38,261 --> 00:40:39,915 Calm down, please, calm down.My phone was right there. 864 00:40:39,959 --> 00:40:41,874 Just talk to me for a second. 865 00:40:41,917 --> 00:40:43,223 Murphy, wheredid you put my phone? 866 00:40:43,266 --> 00:40:44,311 Hang on, hang on, Josh. 867 00:40:44,354 --> 00:40:45,834 Just calm down, please. 868 00:40:45,878 --> 00:40:46,922 I-I don't want you to be upset. 869 00:40:46,966 --> 00:40:47,923 I just want to explain--No! 870 00:40:47,967 --> 00:40:49,316 I don't want to hear it. 871 00:40:49,359 --> 00:40:51,144 Did you kill Nia Bailey? 872 00:40:56,932 --> 00:40:58,891 Because if you did... 873 00:40:58,934 --> 00:41:00,632 I won't let you get away with it. 874 00:41:00,675 --> 00:41:02,677 Now where is my phone? 875 00:41:06,768 --> 00:41:08,770 Murphy, did you move my phone? 876 00:41:17,910 --> 00:41:19,433 Murphy! 877 00:41:19,477 --> 00:41:22,436 Murphy, turn on the light! 878 00:41:22,480 --> 00:41:24,743 Murphy! 879 00:41:24,786 --> 00:41:26,875 Pretzel, come here.Murphy, where are you? 880 00:41:26,919 --> 00:41:28,660 ♪ Bye-bye happiness... JOSH: Where the hell are you? 881 00:41:28,703 --> 00:41:29,922 Jess, Jess! Jess, wake up! 882 00:41:29,965 --> 00:41:31,140 What? What's going on? 883 00:41:31,184 --> 00:41:32,751 We have to go.What? 884 00:41:32,794 --> 00:41:33,969 Josh knows.Murphy, don't leave me like this. 885 00:41:34,013 --> 00:41:35,362 Josh knows-- we have to go. 886 00:41:35,405 --> 00:41:36,929 Call Max and Felix, we have to go. 887 00:41:36,972 --> 00:41:39,235 ♪ Bye-bye sweet caress... JOSH: Murphy! 888 00:41:39,279 --> 00:41:40,628 Murphy, come back. 889 00:41:40,672 --> 00:41:42,108 Jess, hurry! 890 00:41:42,151 --> 00:41:43,762 Come on. 891 00:41:43,805 --> 00:41:46,025 ♪ I feel like I could die 892 00:41:46,068 --> 00:41:48,810 ♪ Bye-bye, my love, goodbye 893 00:41:48,854 --> 00:41:51,291 ♪ There goes my baby... 894 00:41:51,334 --> 00:41:52,379 [door slams] 895 00:41:52,422 --> 00:41:53,902 Hey! 896 00:41:53,946 --> 00:41:55,687 Murphy, you can't just leave me here! 897 00:42:00,387 --> 00:42:02,345 Captioning sponsored by CBS 898 00:42:02,389 --> 00:42:05,392 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.