All language subtitles for Ill See You in My Dreams ffsf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,048 --> 00:01:40,878 Have a nice lunch. 2 00:01:56,533 --> 00:01:57,833 Excuse me. 3 00:01:58,001 --> 00:02:01,201 Just a moment, please. Rossiter Music Company. 4 00:02:01,371 --> 00:02:04,861 - Ms. LeBoy, it's for you. - Thank you. 5 00:02:05,241 --> 00:02:07,611 - Excuse me, miss. I brought a... - Hello. Ye... 6 00:02:07,777 --> 00:02:12,577 Yes. Yes, I heard your song and I like it very much. 7 00:02:13,750 --> 00:02:18,050 Could you come in, say, around 4:00? Fine. You're welcome. 8 00:02:18,221 --> 00:02:20,451 - Look, excuse me... - Just a moment, please. 9 00:02:24,761 --> 00:02:28,631 I asked... I'm sorry about that. 10 00:02:42,278 --> 00:02:43,968 - Sorry. - That's quite all right. 11 00:02:44,147 --> 00:02:46,167 I have a song that is just wonderful for you. 12 00:02:46,349 --> 00:02:49,249 I told Mr. Rossiter yours is the voice that can do it justice. 13 00:02:49,419 --> 00:02:51,679 I'll bet you tell that to all the customers. 14 00:02:51,855 --> 00:02:53,975 Of course I do, but in your case, it's true. 15 00:02:54,157 --> 00:02:55,777 All right, then. 16 00:03:02,031 --> 00:03:03,901 Shine on. 17 00:03:04,067 --> 00:03:09,027 Shine on Harvest moon up in the sky 18 00:03:09,205 --> 00:03:12,465 I ain't had no lovin' 19 00:03:12,642 --> 00:03:16,442 Since January, February, June or July. 20 00:03:16,613 --> 00:03:21,313 Snow time ain't no time to stay. 21 00:03:21,484 --> 00:03:23,514 Outdoors and spoon. 22 00:03:23,686 --> 00:03:28,486 So shine on, shine on Harvest moon. 23 00:03:28,658 --> 00:03:33,248 For me and my gal. 24 00:03:33,630 --> 00:03:34,630 That's lunch. 25 00:03:34,998 --> 00:03:37,688 Let's eat someplace where they don't have any music. 26 00:03:54,384 --> 00:03:57,844 You may as well stand still. I can beat you to that door too. 27 00:04:01,557 --> 00:04:03,887 - Who are you? - Look, all I want is five minutes. 28 00:04:04,060 --> 00:04:07,150 - Read them. - What are these? 29 00:04:07,330 --> 00:04:11,290 Song lyrics and poems and an operetta, and underneath that, two musical comedies. 30 00:04:11,467 --> 00:04:13,197 I want an opinion. 31 00:04:13,536 --> 00:04:15,056 - You want an opinion. - That's all. 32 00:04:15,872 --> 00:04:17,402 Well, I am going to give you one. 33 00:04:17,573 --> 00:04:21,133 You are, without a doubt, the most persistent young man that I've ever met. 34 00:04:22,045 --> 00:04:25,475 Now, get yourself a haircut, make an appointment, and come back. 35 00:04:25,848 --> 00:04:27,438 And for heaven's sake, wear a tie. 36 00:04:27,884 --> 00:04:29,854 Are you gonna publish my songs or my tie? 37 00:04:30,019 --> 00:04:32,489 Now, wait a minute. Do you know what this is? 38 00:04:32,655 --> 00:04:36,055 Four years of working nights after wrestling with crockery all day long... 39 00:04:36,225 --> 00:04:38,125 and nobody to tell me if they're good. 40 00:04:38,294 --> 00:04:40,764 Today, I made up my mind to find out. Please. 41 00:04:41,464 --> 00:04:42,834 But I just work here. 42 00:04:42,999 --> 00:04:44,859 Why don't you take these to Mr. Rossiter? 43 00:04:45,068 --> 00:04:47,798 I'm having a tough enough time. How could I see your boss? 44 00:04:47,971 --> 00:04:50,241 I'm very sorry, but this is my lunch hour and... 45 00:04:50,406 --> 00:04:51,426 Well, be my guest. 46 00:04:51,908 --> 00:04:54,778 Salami on pumpernickel, homemade pumpernickel. 47 00:04:54,944 --> 00:04:59,684 You couldn't do better at the Palmer House. Believe me, you'll enjoy them. 48 00:04:59,916 --> 00:05:04,676 I'll get you a drink. There. 49 00:05:24,107 --> 00:05:27,197 Are they all about William Howard Taft and the Statue of Liberty? 50 00:05:27,377 --> 00:05:28,377 Anything wrong? 51 00:05:28,544 --> 00:05:30,444 Don't you ever write about simple things? 52 00:05:30,613 --> 00:05:32,243 Things that you know and you feel? 53 00:05:32,415 --> 00:05:35,535 - You don't like them, huh? - I didn't say that. 54 00:05:35,718 --> 00:05:37,708 But I wouldn't wanna sit on a boy's lap... 55 00:05:37,887 --> 00:05:40,687 and have him sing about Washington crossing the Delaware. 56 00:05:41,524 --> 00:05:43,794 What's that got to do with it? 57 00:05:44,527 --> 00:05:46,717 Do you know why you write a popular song? 58 00:05:46,896 --> 00:05:47,896 Let me explain. 59 00:05:48,064 --> 00:05:51,434 Because most boys and girls don't know how to say "I love you." 60 00:05:51,601 --> 00:05:56,601 So you've got to say it for them, in 32 bars of music, no more, no less. 61 00:05:58,374 --> 00:05:59,674 Just like that. 62 00:05:59,842 --> 00:06:03,942 Who are you to make new rules? If a song is good, people will sing it, no matter what. 63 00:06:04,113 --> 00:06:07,213 - You asked for my opinion. - All right, so I made a mistake. 64 00:06:07,383 --> 00:06:09,853 You'd probably turn down "The Star-Spangled Banner"... 65 00:06:10,019 --> 00:06:14,979 if it didn't say "I love you by the dawn's early light." 66 00:06:15,892 --> 00:06:19,232 Two salami sandwiches down the drain. 67 00:06:24,434 --> 00:06:26,774 At least you've had your lunch. 68 00:06:29,739 --> 00:06:31,929 Thirty-two bars of music to say "I love you." 69 00:06:32,108 --> 00:06:34,368 What if I said, "I hate you"? They could shoot me? 70 00:06:34,544 --> 00:06:36,014 What am I talking to you for? 71 00:06:36,179 --> 00:06:39,439 You don't understand. Nobody understands. 72 00:06:39,615 --> 00:06:41,205 I hope I haven't discouraged you. 73 00:06:42,185 --> 00:06:44,645 What's four years' work? 74 00:06:53,062 --> 00:06:55,292 For that which we are about to receive... 75 00:06:55,465 --> 00:06:58,225 we thank the William Rossiter Music Company. 76 00:06:58,401 --> 00:07:00,561 - Oh, now, Father. - Well, it's true. 77 00:07:00,736 --> 00:07:05,136 My daughter earns as much at that great citadel of culture as I do teaching school. 78 00:07:05,308 --> 00:07:07,868 If it bothers you, Father, I'll have them cut my salary. 79 00:07:08,044 --> 00:07:09,274 That isn't what bothers me. 80 00:07:09,445 --> 00:07:11,775 It's the type of person you have to associate with. 81 00:07:11,948 --> 00:07:15,818 And the grossness of their nature will have weight to drag thee down. 82 00:07:15,985 --> 00:07:18,385 Father thinks they're not fit for a nice girl, dear. 83 00:07:18,554 --> 00:07:20,184 But he hasn't even met one of them. 84 00:07:20,356 --> 00:07:21,786 And if he did, he'd like them. 85 00:07:21,958 --> 00:07:24,788 They're sensitive musicians and composers and poets... 86 00:07:24,961 --> 00:07:27,331 in spite of what Father thinks. 87 00:07:27,964 --> 00:07:30,094 - I'll see who it is. - Oh, thanks. 88 00:07:30,266 --> 00:07:32,596 Your trouble is you shouldn't have had a daughter. 89 00:07:32,768 --> 00:07:34,628 You should have had a marble statue. 90 00:07:34,804 --> 00:07:39,264 Quite right, my dear. Only, we didn't know how to go about it. 91 00:07:40,076 --> 00:07:41,766 Coming. 92 00:07:46,849 --> 00:07:49,609 - A guy could freeze to death. - What are you doing here? 93 00:07:49,785 --> 00:07:51,975 I called your office. They gave me your address. 94 00:07:52,155 --> 00:07:53,275 Nice of them. 95 00:07:53,456 --> 00:07:57,116 You know, after I left you this morning, I got to thinking about what you said. 96 00:07:57,293 --> 00:07:59,353 - So I did it. - Did what? 97 00:07:59,529 --> 00:08:02,659 The lyric. You know, simple, what I feel. 98 00:08:02,832 --> 00:08:05,132 Here, read it, Ms. LeBoy. 99 00:08:05,568 --> 00:08:07,928 - What's your name? - Gus. Gus Kahn. 100 00:08:08,104 --> 00:08:10,374 Well, Mr. Kahn, we happen to be having our dinner. 101 00:08:10,540 --> 00:08:13,440 If you bring that to the office, I'll be happy to look at it. 102 00:08:13,609 --> 00:08:16,269 It's very cold and I walked a long way. Look at it now. 103 00:08:16,445 --> 00:08:19,875 - Who is it, dear? - Just a young man I met at the office. 104 00:08:20,049 --> 00:08:22,709 - Bring him into the dining room. - He has to leave, Mother. 105 00:08:22,885 --> 00:08:25,045 I don't have to leave. I'd like to come in. 106 00:08:25,755 --> 00:08:28,875 - We'll be in in a minute. - All right, dear. 107 00:08:29,192 --> 00:08:30,392 Don't you ever wear a tie? 108 00:08:30,560 --> 00:08:32,990 What's with you and ties? You'd think I was naked. 109 00:08:33,162 --> 00:08:35,492 Wait here. I'll get one of my father's. 110 00:08:38,301 --> 00:08:42,401 You and my mother are the same. Ties, ties. Worried about ties. 111 00:08:42,572 --> 00:08:45,012 Hold still. I'll put this on. 112 00:08:45,408 --> 00:08:47,138 You didn't have your hair cut either. 113 00:08:47,310 --> 00:08:49,710 Maybe you could get me one of your father's. 114 00:08:49,879 --> 00:08:50,879 Come on. 115 00:08:54,350 --> 00:08:56,910 This is Mr. Kahn. He's a lyric-writer. 116 00:08:57,086 --> 00:08:58,516 I am not a bit surprised. 117 00:08:58,688 --> 00:09:01,678 There is about him the unmistakable aura of the poet. 118 00:09:01,857 --> 00:09:04,047 - How do you do, Mr. Kahn? - How do you do? 119 00:09:04,227 --> 00:09:07,087 You'll excuse us... Oh, I suppose you've had your dinner? 120 00:09:07,463 --> 00:09:08,693 I could eat. 121 00:09:08,864 --> 00:09:12,134 Bring Omar Khayyám his loaf of bread and jug of wine. 122 00:09:12,301 --> 00:09:16,031 The name's Gus, and if it's all the same to you, I'll have soup. 123 00:09:16,205 --> 00:09:20,225 - Bring Gus his soup. - Why, yes. Yes, indeed. 124 00:09:20,409 --> 00:09:23,639 I had no idea Mr. Kahn was coming tonight. I'm a little embarrassed. 125 00:09:23,813 --> 00:09:26,613 Oh, think nothing of it, my dear. You're the only one who Is. 126 00:09:26,782 --> 00:09:29,752 - I hope I'm not busting in or anything. - No apologies, Mr. Kahn. 127 00:09:29,919 --> 00:09:32,679 - Genius is its own excuse. - Father, please. 128 00:09:32,855 --> 00:09:36,875 Tell me, what has the muse inspired you to today? 129 00:09:37,059 --> 00:09:40,859 If you mean what did I write, I just knocked out a love song. 130 00:09:43,099 --> 00:09:44,259 Beautifully put. 131 00:09:44,433 --> 00:09:46,063 Father, I've read Mr. Kahn's work. 132 00:09:46,235 --> 00:09:48,895 And if he's written a love song, I'm sure it is beautiful. 133 00:09:49,071 --> 00:09:53,031 I can't think of anything the world needs more than a new love lyric. 134 00:09:53,209 --> 00:09:56,799 After all, Shelley and Keats have been going downhill for some time... 135 00:09:56,979 --> 00:10:02,319 and who couldn't knock out something better than Elizabeth Barrett Browning's: 136 00:10:02,785 --> 00:10:06,185 How do I love thee? Let me count the ways. 137 00:10:06,355 --> 00:10:09,475 I love thee to the depth And breadth and height. 138 00:10:09,659 --> 00:10:12,629 My soul can reach, When feeling out of sight. 139 00:10:12,795 --> 00:10:15,355 For the ends of being and ideal grace. 140 00:10:15,531 --> 00:10:22,131 I love thee to the level of every day's Most quiet need, by sun and candlelight. 141 00:10:22,805 --> 00:10:24,295 Could I have the rest of it? 142 00:10:25,141 --> 00:10:28,271 Wring out my tie, Mr. Kahn, and I'll continue. 143 00:10:29,178 --> 00:10:30,808 Gosh, I'm sorry. 144 00:10:31,847 --> 00:10:33,607 Oh, gosh. 145 00:10:34,550 --> 00:10:39,010 Gosh, l... Please, would you go on? 146 00:10:39,989 --> 00:10:43,319 I love thee freely, as men strive for right. 147 00:10:43,492 --> 00:10:46,622 I love thee purely, As they turn from praise. 148 00:10:46,796 --> 00:10:48,986 I love thee with a passion put to use. 149 00:10:49,165 --> 00:10:52,395 In my old griefs, And with my childhood's faith. 150 00:10:52,568 --> 00:10:55,588 I love thee with a... 151 00:10:58,974 --> 00:11:02,244 I love thee with a love I seemed to lose. 152 00:11:02,411 --> 00:11:06,181 With my lost saints. I love thee with the breath. 153 00:11:06,349 --> 00:11:10,219 Smiles, tears, of all my life; And, if God choose 154 00:11:10,386 --> 00:11:13,746 I shall but love thee better after death. 155 00:11:18,327 --> 00:11:20,017 Excuse me. 156 00:11:21,997 --> 00:11:23,397 Father. 157 00:11:25,368 --> 00:11:28,168 Mr. Kahn. Mr. Kahn, I want to apologize. 158 00:11:28,337 --> 00:11:30,067 What for? He's right. 159 00:11:30,239 --> 00:11:32,139 What's a mug like me doing with a pencil? 160 00:11:32,308 --> 00:11:34,898 But nobody expects you to write like that. 161 00:11:35,077 --> 00:11:37,167 Express yourself in your own way, Mr. Kahn. 162 00:11:37,346 --> 00:11:41,006 And if you can make others feel what you feel, that's poetry. 163 00:11:41,183 --> 00:11:42,913 Some people are meant to write poems. 164 00:11:43,085 --> 00:11:45,075 Some people are meant to move crockery. 165 00:11:45,254 --> 00:11:48,714 I wouldn't expect my horse to get up on the seat and start driving. 166 00:11:50,793 --> 00:11:52,893 Good night. I'm sorry if I've troubled you. 167 00:11:53,062 --> 00:11:56,002 Well, what about the lyric you walked through the snow with? 168 00:11:57,633 --> 00:11:59,623 Have yourself a laugh. 169 00:12:15,718 --> 00:12:19,588 "Gee, I wish that I had a girl like the other fellows have." 170 00:13:02,665 --> 00:13:04,095 Gracie, look at these figures. 171 00:13:04,266 --> 00:13:07,856 "Smiling Through," 450,000 copies already. 172 00:13:08,037 --> 00:13:11,557 It was an inspiration you had to let John McCormack introduce it. 173 00:13:11,740 --> 00:13:13,800 I wanna talk to you about something. 174 00:13:13,976 --> 00:13:17,666 You don't have to. Without a word, I'm raising your salary $5 a week. 175 00:13:17,847 --> 00:13:20,437 Get back to work on the two dogs we are trying to push. 176 00:13:20,616 --> 00:13:21,806 - Mr. Rossiter. - What? 177 00:13:21,984 --> 00:13:23,384 I've written a song. 178 00:13:24,286 --> 00:13:25,506 It happens every time. 179 00:13:25,688 --> 00:13:28,488 Every good demonstrator wants to be a bad songwriter. 180 00:13:28,657 --> 00:13:31,717 But this is a wonderful lyric I ran across, just crying for a tune. 181 00:13:31,894 --> 00:13:34,864 Better it should cry than me. No, Gracie, look. 182 00:13:35,030 --> 00:13:37,970 How many good songs do we have lying in the catalog... 183 00:13:38,133 --> 00:13:40,403 that die because they've not been plugged? 184 00:13:40,569 --> 00:13:43,659 And how many bad songs have you yourself helped to become hits? 185 00:13:43,839 --> 00:13:49,329 Now, Gracie, believe me, to me, you are a much greater artist than Victor Herbert. 186 00:13:49,512 --> 00:13:51,982 I'll make that a $ 10-a-week raise. 187 00:13:52,147 --> 00:13:56,777 - Don't you even wanna hear the song? - No. I might like it. 188 00:13:56,952 --> 00:14:00,752 Then I'll take it someplace else, because this song has to be published. 189 00:14:01,257 --> 00:14:04,557 But you can't go to another publisher while you work for me. 190 00:14:04,727 --> 00:14:07,487 I don't work for you anymore, Mr. Rossiter. 191 00:14:07,663 --> 00:14:09,133 Then you don't get that raise. 192 00:14:17,640 --> 00:14:19,670 I'm sorry, Ms. LeBoy. I just can't do it. 193 00:14:19,842 --> 00:14:23,242 But you wouldn't have to pay us very much for the song. Say $ 10? 194 00:14:23,412 --> 00:14:25,812 You say it. Business is so bad, I can't say anything. 195 00:14:25,981 --> 00:14:28,351 We don't care. We'll work just for royalties. 196 00:14:28,517 --> 00:14:30,747 We'll work night and day and do our own plugging. 197 00:14:30,920 --> 00:14:33,620 What's this "we"? Who's the silent partner in this deal? 198 00:14:33,789 --> 00:14:36,759 - Mr. Kahn, the lyricist. - Where is he, in hiding? 199 00:14:36,926 --> 00:14:40,186 I don't know. I haven't seen him since he gave me the lyric. 200 00:14:40,362 --> 00:14:42,522 That's why I've got to have this song published. 201 00:14:42,698 --> 00:14:44,288 I don't follow. 202 00:14:44,466 --> 00:14:46,986 Then I'd have reason to see him again. 203 00:14:50,205 --> 00:14:54,535 Mr. Townsend, would it cost me very much to have a few copies printed? 204 00:14:59,281 --> 00:15:01,721 - Go on, play the number. - Thank you. 205 00:15:01,884 --> 00:15:04,084 Oh, what can I lose? I'm in receivership now. 206 00:15:04,253 --> 00:15:06,983 Hurry, before they come and take the piano. 207 00:15:08,090 --> 00:15:11,420 How do I love thee? Let me count the ways. 208 00:15:11,594 --> 00:15:14,324 I love thee to the depth And breadth and height. 209 00:15:14,496 --> 00:15:16,086 My soul can reach 210 00:15:16,265 --> 00:15:18,665 I love thee purely, As they turn from praise. 211 00:15:18,834 --> 00:15:21,894 I love thee with the passion put to use In my old griefs. 212 00:15:22,071 --> 00:15:23,271 Who is opening the door? 213 00:15:23,439 --> 00:15:24,929 And with my childhood's faith. 214 00:15:25,107 --> 00:15:26,767 Me. Like always. 215 00:15:26,942 --> 00:15:30,172 I love thee with a love I seemed to lose. 216 00:15:30,346 --> 00:15:33,366 With my lost saints. I love thee with the breath. 217 00:15:33,549 --> 00:15:34,609 Please come in. 218 00:15:34,783 --> 00:15:38,623 - Smile, tears... - Gus, it's for you. A girl. 219 00:15:38,787 --> 00:15:40,247 - Mr. Kahn. - Ms. LeBoy. 220 00:15:40,422 --> 00:15:44,122 Excuse me for being so forward, but I just had to come and congratulate you. 221 00:15:44,293 --> 00:15:46,493 - For what? - For this. 222 00:15:49,198 --> 00:15:52,928 - When did this happen? - I put a tune to it that same night. 223 00:15:54,536 --> 00:15:55,696 What'd you do that for? 224 00:15:55,871 --> 00:15:57,811 Let me see. 225 00:16:00,175 --> 00:16:06,765 "Lyrics by Gus Kahn." Gus, your name, printed. 226 00:16:06,949 --> 00:16:08,249 What's the matter? 227 00:16:08,417 --> 00:16:11,407 Couldn't your father have lived to see this? 228 00:16:11,587 --> 00:16:14,487 Ma, it's just a song. It's not the Declaration of Independence. 229 00:16:14,657 --> 00:16:15,947 How could you understand it? 230 00:16:16,125 --> 00:16:18,855 Five years old you were when we came to this country. 231 00:16:19,028 --> 00:16:23,618 But your father and I, how long we struggled with the language. 232 00:16:23,799 --> 00:16:26,269 Me, I'm still struggling. 233 00:16:26,435 --> 00:16:30,365 But my son, he makes a song out of it. 234 00:16:30,539 --> 00:16:34,269 Gee, if it means that much to you, I'm glad she did it. 235 00:16:34,443 --> 00:16:36,913 - Thanks, Ms. LeBoy. - Gus! 236 00:16:37,079 --> 00:16:40,139 This is the way how you treat a lady visitor? 237 00:16:40,315 --> 00:16:42,215 You should have some strudel with us. 238 00:16:42,384 --> 00:16:43,754 - Oh, yes. - Thank you very much. 239 00:16:43,919 --> 00:16:45,609 - Sit down. - And coffee. 240 00:16:45,788 --> 00:16:48,878 My mother makes the best strudel in town. 241 00:16:49,058 --> 00:16:51,218 You should excuse the dishes. 242 00:16:51,994 --> 00:16:56,434 But if a little bit is chipped off, he gets it free from the warehouse. 243 00:16:56,598 --> 00:16:59,118 Gus, I forgot, some more saucers we need. 244 00:16:59,301 --> 00:17:02,031 Okay, Ma. I'll chip some tomorrow. 245 00:17:02,371 --> 00:17:06,071 Mr. Kahn, you're not going back to the warehouse after writing a song like this. 246 00:17:06,241 --> 00:17:07,241 Well, why not? 247 00:17:07,409 --> 00:17:09,709 I promised the publisher we'd do our own plugging. 248 00:17:10,713 --> 00:17:13,183 - Plugging? - Get the song heard and played. 249 00:17:13,348 --> 00:17:15,838 It takes 24 hours a day, Mr. Kahn. 250 00:17:16,018 --> 00:17:17,948 You mean you want me to quit my job? 251 00:17:18,120 --> 00:17:19,710 But this is your big chance. 252 00:17:19,888 --> 00:17:23,548 What if the song doesn't go over? Who's gonna help pay the rent? 253 00:17:23,726 --> 00:17:25,486 Listen to him with the rent. 254 00:17:25,661 --> 00:17:27,791 Who paid the rent while you were growing up? 255 00:17:27,963 --> 00:17:30,693 And what are your brothers, pushcart peddlers? 256 00:17:30,866 --> 00:17:32,986 Believe me, we won't starve. 257 00:17:33,168 --> 00:17:36,328 - And there'll always be strudel. - Yup. 258 00:17:36,505 --> 00:17:37,505 She's very sweet. 259 00:17:37,673 --> 00:17:40,573 She gets so excited. Ma, what are you excited about? 260 00:17:40,743 --> 00:17:43,973 When I walk down Michigan Boulevard, people should say: 261 00:17:44,146 --> 00:17:47,706 "There goes the mother of Gus Kahn, the songwriter." 262 00:17:47,883 --> 00:17:53,253 Not "The mother of Gus Kahn who chips dishes for Albert Pick and Company." 263 00:17:53,522 --> 00:17:55,852 Now what are you doing? 264 00:17:56,592 --> 00:17:58,862 - Please. - What's that for? 265 00:17:59,027 --> 00:18:02,287 I would like to buy the first one. 266 00:18:04,166 --> 00:18:07,656 Here. Mrs. Kahn, I'd love to play it for you sometime. 267 00:18:07,836 --> 00:18:10,526 What for? Gus didn't write the music. 268 00:18:14,243 --> 00:18:16,143 Come on, now. Everybody sing. 269 00:18:16,311 --> 00:18:20,481 Gee, I wish that I had a girl. 270 00:18:20,649 --> 00:18:26,089 Like the other fellows had. 271 00:18:26,255 --> 00:18:30,515 Someone to make a fuss over me. 272 00:18:30,926 --> 00:18:35,446 To cheer me up when I feel sad. 273 00:18:35,631 --> 00:18:40,091 On Wednesday night, I'm all alone. 274 00:18:40,269 --> 00:18:46,109 When I ought to be up At some sweetheart's home. 275 00:18:46,542 --> 00:18:51,002 And I'm lonesome Awful lonesome. 276 00:18:51,180 --> 00:18:56,450 Gee, I wish I had a girl. 277 00:18:56,618 --> 00:18:57,848 Follow the pointer! 278 00:19:39,361 --> 00:19:42,891 - How do you do, Mr. Kahn? - It's raining like a son of a gun. 279 00:19:44,733 --> 00:19:45,733 Where are the folks? 280 00:19:45,901 --> 00:19:49,361 Oh, they're out. They're both out. They'll be out for quite a while. 281 00:19:49,538 --> 00:19:52,098 Good, we can get right to work. And, boy, do we need it. 282 00:19:52,274 --> 00:19:55,214 We've written quite a few songs, but we've had only one hit. 283 00:19:55,377 --> 00:19:56,897 That's not exactly a career. 284 00:19:57,446 --> 00:20:00,506 It's nothing against you, but we've gotta dig a little harder. 285 00:20:00,682 --> 00:20:02,052 I've written two new lyrics. 286 00:20:02,217 --> 00:20:04,687 Take a look, one of them could be a real good song. 287 00:20:04,853 --> 00:20:08,353 - Do we have to start right away? - Sure. What else is there to do? 288 00:20:08,523 --> 00:20:10,513 - What could I have been thinking of? - What? 289 00:20:10,692 --> 00:20:12,352 Oh, nothing. 290 00:20:12,527 --> 00:20:14,997 All right. Sit down. Sit down. 291 00:20:15,163 --> 00:20:18,103 There's two of them. One, I like a little better than the other. 292 00:20:18,267 --> 00:20:19,557 Here's "Love in Springtime." 293 00:20:19,735 --> 00:20:23,395 And this one is "The Month of June is a Song of Love." 294 00:20:23,572 --> 00:20:25,542 You know, June is the month of love. 295 00:20:25,707 --> 00:20:29,667 Everybody... Everybody gets married in June, and that's the whole idea. 296 00:20:29,845 --> 00:20:32,135 Now, let's try the verse, huh? 297 00:20:32,314 --> 00:20:34,844 "Every lassie loves a laddie in the month of June." 298 00:20:35,017 --> 00:20:36,177 Yeah. 299 00:20:47,462 --> 00:20:50,522 Mind if I move these? They're in the way. 300 00:20:52,734 --> 00:20:55,434 All right, go ahead. The first two lines. 301 00:21:00,709 --> 00:21:02,769 Now, the third line is "Mid..." 302 00:21:02,945 --> 00:21:04,845 Why have you got it so dark in here? 303 00:21:05,013 --> 00:21:07,043 How do you expect us to work in the dark? 304 00:21:07,215 --> 00:21:08,735 Holy smoke. There, that's better. 305 00:21:08,917 --> 00:21:11,077 Go ahead. From the third line. "Mid the roses..." 306 00:21:11,253 --> 00:21:14,483 "Mid the roses, man proposes, for the world's in tune." 307 00:21:14,823 --> 00:21:17,823 From "mid the roses," right from there, from the third line. 308 00:21:17,993 --> 00:21:20,723 - "Mid the roses, man proposes..." - Yeah, right from there. 309 00:21:20,896 --> 00:21:22,956 Play it. See what you hear from that. 310 00:21:30,472 --> 00:21:34,702 - What is that? What do you got on? - Real perfume, Nuit d'Amour. 311 00:21:34,876 --> 00:21:36,206 Yeah. 312 00:21:41,783 --> 00:21:44,783 Awfully stuffy in here. Do you mind if I open a window? 313 00:21:48,557 --> 00:21:50,487 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 314 00:21:50,659 --> 00:21:53,559 Gee, I had no idea it was blowing like that. 315 00:21:53,729 --> 00:21:57,169 Let's try it right from the top, huh? Right from the top. 316 00:21:58,867 --> 00:22:01,727 Good, good. Good. 317 00:22:05,374 --> 00:22:07,344 Gosh, that's good. 318 00:22:08,910 --> 00:22:11,710 That's wonderful. I wish your folks would go out every night. 319 00:22:11,880 --> 00:22:14,580 We'd get a lot done. That's real good. 320 00:22:16,318 --> 00:22:17,978 Try it again. 321 00:23:00,395 --> 00:23:03,685 Oh, that's a beautiful melody, Mr. Van Alstyne. 322 00:23:04,032 --> 00:23:07,162 Here's the surprise. I've talked Bert into letting Gus do the lyric. 323 00:23:07,335 --> 00:23:10,025 - I like his work. - It'll be a great break for Gus. 324 00:23:10,205 --> 00:23:12,935 Bert works with none but the best. You know his hits: 325 00:23:13,108 --> 00:23:16,308 "Shade of the Old Apple Tree," "I'm Afraid to Come Home in the Dark." 326 00:23:16,478 --> 00:23:18,278 Let's not go through the whole catalog. 327 00:23:18,447 --> 00:23:21,007 I had a feeling he wasn't here just to tune the piano. 328 00:23:21,183 --> 00:23:24,283 - Now, Grace. - You think I'm holding Gus back. 329 00:23:25,420 --> 00:23:29,150 Yeah. Not only me, but the whole music business. 330 00:23:29,324 --> 00:23:32,894 After all, Grace, I deserve another hit. I've been publishing all your flops. 331 00:23:33,061 --> 00:23:36,161 You've made up your mind, even before you've heard my new tune? 332 00:23:36,331 --> 00:23:39,991 If I'd made up my mind sooner, I'd have saved myself a lot of money. 333 00:23:40,168 --> 00:23:43,328 You've got him as a husband. Why hang onto him as a partner? 334 00:23:43,505 --> 00:23:45,265 Mr. Kahn and I are not married. 335 00:23:45,807 --> 00:23:52,037 What? But I've seen you together for years. I took it for granted. 336 00:23:52,314 --> 00:23:54,844 Grace, do you mean to say he never even asked you? 337 00:23:55,016 --> 00:23:58,506 He's cleared his throat once or twice, but that's as far as he's gotten. 338 00:23:58,687 --> 00:24:01,247 Well, why don't we forget about the whole thing? 339 00:24:01,423 --> 00:24:03,583 I think Gus and Grace should stick together. 340 00:24:03,758 --> 00:24:06,688 I'll leave the music here. We can get hold of another lyricist. 341 00:24:06,862 --> 00:24:08,892 Mr. Van Alstyne... 342 00:24:09,064 --> 00:24:11,194 - Am I late, Fred? - No. Come in, Gus. Come in. 343 00:24:11,366 --> 00:24:14,556 - You know Bert Van Alstyne. - By reputation, and I wish I had it. 344 00:24:14,736 --> 00:24:16,926 Hello. Did you played the new tune for Fred? 345 00:24:17,105 --> 00:24:19,435 I'm a little anxious to hear it myself. 346 00:24:19,708 --> 00:24:22,728 - Well, so long, everybody. - Oh, just a minute. 347 00:24:22,911 --> 00:24:25,851 Mr. Van Alstyne has a beautiful tune he wants you to write up. 348 00:24:26,014 --> 00:24:28,744 Well, I'm flattered, but Ms. LeBoy and l... 349 00:24:28,917 --> 00:24:30,937 Oh, I think you should do it, Mr. Kahn. 350 00:24:31,119 --> 00:24:32,979 We haven't been doing very well together. 351 00:24:33,155 --> 00:24:36,275 Well, now that's settled, when are you two boys gonna get to work? 352 00:24:36,458 --> 00:24:38,718 - Are you trying to get rid of me? - Don't be silly. 353 00:24:38,894 --> 00:24:41,364 Any lyricist in the world would jump at this chance. 354 00:24:41,696 --> 00:24:44,626 Well, how do you like that? That's gratitude. 355 00:24:44,799 --> 00:24:49,359 I put on a tie for her, I quit my job, even cut my hair. We're partners. 356 00:24:49,538 --> 00:24:51,798 Now she wants to pawn me off on a new tune-writer. 357 00:24:51,973 --> 00:24:53,773 - All right, let's forget it. - No, wait. 358 00:24:53,942 --> 00:24:57,672 Mr. Kahn, we've got to stop fooling ourselves right here and now. 359 00:24:57,846 --> 00:25:01,536 My tunes aren't in the same class as your lyrics. Our first hit was an accident. 360 00:25:01,716 --> 00:25:03,236 You wouldn't know a good tune. 361 00:25:03,418 --> 00:25:05,608 - Don't pass up an opportunity... - Play the song. 362 00:25:05,787 --> 00:25:09,547 - Mr. Kahn... - Ms. LeBoy, I'll pick my own partners. 363 00:25:10,425 --> 00:25:12,145 Play the song. 364 00:25:13,528 --> 00:25:15,188 Yes, Mr. Kahn. 365 00:25:28,843 --> 00:25:30,873 Hang around. Tell her how good it is. 366 00:25:52,968 --> 00:25:54,028 This is good. 367 00:26:07,449 --> 00:26:10,149 Wonderful! Wonderful! That's the best thing you ever did. 368 00:26:10,318 --> 00:26:12,808 - Are you sure? - Sure? I'll leave it to the expert. 369 00:26:12,988 --> 00:26:14,418 You tell her. 370 00:26:14,589 --> 00:26:17,789 Well, frankly, it sounds a little reminiscent. 371 00:26:17,959 --> 00:26:19,619 What does he know? A few lucky hits. 372 00:26:19,794 --> 00:26:22,664 - Thirty million copies, is all. - I tell you, this is her. 373 00:26:22,831 --> 00:26:24,631 This is what she's like inside. 374 00:26:25,166 --> 00:26:27,326 Do you think I've caught the real me? 375 00:26:27,502 --> 00:26:29,232 Couldn't be anybody else. 376 00:26:29,504 --> 00:26:32,414 Give me a pencil. Somebody give me a pencil. 377 00:26:32,574 --> 00:26:34,044 Play it again. 378 00:26:34,576 --> 00:26:39,096 Oh, wait. Wait till he leaves. He's liable to steal it. 379 00:26:39,547 --> 00:26:45,137 Goodbye, Fred. Mr. Kahn, Ms. LeBoy. Good luck with your lyric. 380 00:26:45,320 --> 00:26:47,520 You're about to get yourself a song. 381 00:26:54,763 --> 00:26:59,723 Memories, memories. 382 00:26:59,901 --> 00:27:05,031 Dreams of love so true. 383 00:27:05,407 --> 00:27:09,867 O'er the sea of memory 384 00:27:10,278 --> 00:27:16,218 I'm drifting back to you. 385 00:27:18,620 --> 00:27:23,890 Childhood days, wild wood days. 386 00:27:24,059 --> 00:27:28,519 Among the birds and bees. 387 00:27:28,697 --> 00:27:32,957 You left me alone. 388 00:27:33,134 --> 00:27:38,304 But still you're my own. 389 00:27:38,473 --> 00:27:45,073 In my beautiful memories 390 00:27:56,591 --> 00:27:59,821 I'm very proud to introduce that beautiful song. 391 00:27:59,994 --> 00:28:01,934 I know you would like to meet its writers. 392 00:28:02,097 --> 00:28:07,687 Ladies and gentlemen, may I present the lyricist, Mr. Gus Kahn. 393 00:28:15,877 --> 00:28:20,277 And the composer, Mr. Egbert Van Alstyne. 394 00:28:24,819 --> 00:28:27,009 Meet the real me. 395 00:28:33,962 --> 00:28:36,262 Why make a fool of me in front of those people? 396 00:28:36,431 --> 00:28:39,831 - The song's a bit hit, isn't it? - I don't have to be tricked into success. 397 00:28:40,001 --> 00:28:42,831 If I can't make it on my own, what's the use of getting there? 398 00:28:43,004 --> 00:28:44,974 If that's all the thanks I get, Mr. Kahn... 399 00:28:45,140 --> 00:28:47,970 I wasn't looking for a new partner, or another girl. 400 00:28:48,143 --> 00:28:50,303 And now I guess I better start looking for both. 401 00:28:50,478 --> 00:28:52,638 If I've been your girl, I've never noticed it. 402 00:28:52,814 --> 00:28:54,784 Why, you're still calling me Ms. LeBoy. 403 00:28:54,949 --> 00:28:57,509 For years, you've been blowing cigar smoke in my face... 404 00:28:57,685 --> 00:29:00,205 acting like a truck driver and treating me like one. 405 00:29:00,388 --> 00:29:02,518 - What's that got to do with it? - It's all over. 406 00:29:02,690 --> 00:29:06,320 - I'm through with you and your songs. - Now, you listen here. 407 00:29:06,494 --> 00:29:09,594 You're the most ungrateful person I have ever met. 408 00:29:09,764 --> 00:29:12,294 Oh, but you're gonna be a big songwriter, Mr. Kahn. 409 00:29:12,467 --> 00:29:14,727 Don't let me stand in your way. 410 00:29:14,903 --> 00:29:17,633 You're not in my way at all, Grace. 411 00:29:18,673 --> 00:29:21,643 - Gus. - What? 412 00:29:21,810 --> 00:29:25,080 - You called me Grace. - I did? 413 00:29:25,246 --> 00:29:28,076 Well, you called me Gus. 414 00:29:29,384 --> 00:29:31,484 - You know what? - What? 415 00:29:31,653 --> 00:29:33,953 I guess we'll have to get married. 416 00:29:34,122 --> 00:29:35,752 Is that a proposal? 417 00:29:35,924 --> 00:29:38,724 What, you have to have it in writing? 418 00:29:39,260 --> 00:29:44,060 But you've never kissed me. You never even said you love me. 419 00:29:44,833 --> 00:29:49,703 Well, gosh, what do you want? Moon, June, love, dove. 420 00:29:49,871 --> 00:29:51,861 That's my business all day. 421 00:29:52,040 --> 00:29:53,560 - Mr. Kahn. - Yeah? 422 00:29:53,741 --> 00:29:56,181 Let's get down to business. 423 00:30:33,815 --> 00:30:37,615 Come on in, Bert. Grace, you home? We've been looking all over for you. 424 00:30:37,785 --> 00:30:39,005 - Hello, Bert. - Hello, Grace. 425 00:30:39,187 --> 00:30:41,447 Dinner show's in a half-hour. We're gonna miss it. 426 00:30:41,623 --> 00:30:44,293 - Tony Jackson has a new piece. - They'll play it tonight. 427 00:30:44,459 --> 00:30:48,049 "Jelly Roll Rag." Change the melody, a good lyric, there may be a song in it. 428 00:30:48,229 --> 00:30:49,749 - Yeah. - I must tell you something. 429 00:30:49,931 --> 00:30:51,061 - So tell me. - Alone. 430 00:30:51,232 --> 00:30:52,462 - What? - Bert, do you mind? 431 00:30:52,634 --> 00:30:55,404 - Come on. We're gonna be late. - Gus, it's important. 432 00:30:55,570 --> 00:30:58,200 - Won't it keep? - Not if you keep pushing me this way. 433 00:30:58,373 --> 00:31:01,003 Pushing? Who's pushing? Let's go. 434 00:31:19,794 --> 00:31:22,464 Please, let's get out of here. It's so stuffy and smoky. 435 00:31:22,630 --> 00:31:25,120 This is the tune Tony wants us to fix up. 436 00:31:25,300 --> 00:31:27,960 In the bridge, the middle part, if you can change that... 437 00:31:28,136 --> 00:31:30,096 I think I've got it, I think I've got it. 438 00:31:36,811 --> 00:31:38,401 Gus, I wanna tell you something. 439 00:31:38,580 --> 00:31:41,780 I've told you, when I'm looking at the ceiling, I'm working. 440 00:31:41,950 --> 00:31:44,750 You'll have to stop for one minute. This is important. 441 00:31:44,919 --> 00:31:46,649 It can't be more important than this. 442 00:31:47,655 --> 00:31:51,245 My dear husband, I'm gonna have a baby. 443 00:31:51,426 --> 00:31:53,616 - What? - I'm gonna have a baby. 444 00:31:53,795 --> 00:31:56,915 - What? - I'm pregnant! 445 00:32:04,472 --> 00:32:07,932 - Well, aren't you surprised? - No. 446 00:32:08,309 --> 00:32:11,279 Really? Gee, you think it'll look like me? 447 00:32:11,446 --> 00:32:14,346 Oh, no. It's gonna be a pretty baby. 448 00:32:17,118 --> 00:32:21,108 Bert. I've got it. I've got it! 449 00:32:21,289 --> 00:32:25,779 Everybody loves a baby That's why I'm in love with you. 450 00:32:25,960 --> 00:32:30,160 Pretty baby, pretty baby. 451 00:32:30,331 --> 00:32:34,561 And I'd like to be your sister Brother, dad and mother too. 452 00:32:34,736 --> 00:32:38,756 Pretty baby, pretty baby. 453 00:32:38,940 --> 00:32:43,810 Won't you come and let me rock you In my cradle of love. 454 00:32:43,978 --> 00:32:47,308 And we'll cuddle all the time. 455 00:32:47,982 --> 00:32:53,352 Oh, I want a lovin' baby And it might as well be you. 456 00:32:53,521 --> 00:32:56,511 Pretty baby of mine. 457 00:33:01,396 --> 00:33:05,766 Pretty baby, pretty baby. 458 00:33:14,676 --> 00:33:19,666 Won't you come and let me rock you In my cradle of love. 459 00:33:19,847 --> 00:33:23,717 And we'll cuddle all the time. 460 00:33:24,318 --> 00:33:29,848 Oh, I want a lovin' baby And it might as well be you. 461 00:33:30,024 --> 00:33:34,554 Pretty baby of mine. 462 00:33:34,729 --> 00:33:36,659 Pretty baby of... 463 00:33:41,502 --> 00:33:42,942 How much are you paying? 464 00:33:43,104 --> 00:33:46,604 - Well, how much do you usually get? - How much do you usually pay? 465 00:33:46,774 --> 00:33:48,714 Thirty dollars a month. 466 00:33:48,876 --> 00:33:52,176 - I usually get 40. - That's what we pay. 467 00:33:52,814 --> 00:33:54,084 Is the work hard? 468 00:33:54,248 --> 00:33:57,878 You know, I'm not so young. I've got a touch of the lumbago too. 469 00:33:58,052 --> 00:33:59,052 How's your sinus? 470 00:33:59,587 --> 00:34:01,207 The work is very easy. 471 00:34:01,389 --> 00:34:03,759 We have a small place and we like simple cooking. 472 00:34:03,925 --> 00:34:05,615 Then why did your last maid quit? 473 00:34:05,893 --> 00:34:09,163 She married Jack the Ripper and couldn't handle both jobs. 474 00:34:09,997 --> 00:34:13,087 You know, I don't believe you ever had a maid. 475 00:34:13,701 --> 00:34:16,901 - What business are you in? - I'm a chicken-plucker. 476 00:34:17,105 --> 00:34:20,555 Gus, please. My husband is a songwriter. 477 00:34:20,742 --> 00:34:24,112 Haven't you heard "I Wish I had a Girl," "Memories" and "Pretty Baby"? 478 00:34:24,278 --> 00:34:26,798 I heard them. I didn't like them. 479 00:34:29,250 --> 00:34:31,410 You didn't like them? Grace, this is ridiculous. 480 00:34:31,586 --> 00:34:34,206 Wouldn't have her in the house if she worked for nothing. 481 00:34:34,388 --> 00:34:39,348 - Get her out before I lose my temper. - Well, guess I'd better stay. 482 00:34:39,527 --> 00:34:42,757 You're a nice woman, but him, somebody's got to watch. 483 00:34:42,930 --> 00:34:44,260 - Just a minute... - It's no use. 484 00:34:44,432 --> 00:34:46,332 I've made up my mind. Where's the kitchen? 485 00:34:46,501 --> 00:34:47,591 - It's over there. - Look... 486 00:34:47,769 --> 00:34:50,429 You can think you're the boss, I'll think I'm the boss... 487 00:34:50,605 --> 00:34:53,295 and you, you just have the baby. 488 00:34:57,712 --> 00:35:00,552 Well, I'm glad she's gonna let us do something. 489 00:35:00,882 --> 00:35:06,512 Gus, what is the matter with you? You've been growling like a bear lately. 490 00:35:07,155 --> 00:35:11,815 I don't know. I don't know, I... 491 00:35:14,162 --> 00:35:16,392 I'm going down and see Fred. 492 00:35:18,566 --> 00:35:21,826 - It's the song, isn't it? - Yeah. 493 00:35:22,003 --> 00:35:23,403 Now, you listen to me. 494 00:35:23,571 --> 00:35:26,541 "The One I Love" is the best thing you've ever done. 495 00:35:26,707 --> 00:35:28,497 Take this and show it to him again. 496 00:35:28,676 --> 00:35:31,576 If he still doesn't like it, I'll take it to another publisher. 497 00:35:31,746 --> 00:35:34,866 - But, honey, listen... - Let me do the worrying. 498 00:35:42,290 --> 00:35:45,920 - Grace thinks it's the best thing I've done. - She thinks everything's the best. 499 00:35:46,093 --> 00:35:49,593 Tell her to trust my judgment. I've done all right by you so far, haven't I? 500 00:35:49,764 --> 00:35:52,794 I've told her, Fred. She says she'll take it to another publisher. 501 00:35:52,967 --> 00:35:55,027 She'll take it? When do you start voting? 502 00:35:55,203 --> 00:35:58,173 Or hasn't Abraham Lincoln freed the husbands yet? 503 00:35:58,339 --> 00:36:00,599 Fred, I don't think any more of this than you do. 504 00:36:00,775 --> 00:36:03,205 - But I don't know, Grace... - Grace, Grace, Grace. 505 00:36:03,377 --> 00:36:05,437 Look, she got you away from Bert Van Alstyne. 506 00:36:05,613 --> 00:36:10,053 She found an ex-coalminer, Isham Jones, who writes music by the light of his hat... 507 00:36:10,218 --> 00:36:12,518 and now she wants to change publishers. 508 00:36:12,687 --> 00:36:16,377 She's only doing it for my good, she says. 509 00:36:16,557 --> 00:36:20,547 Gus, Grace is a wonderful woman. I love her almost as much as you do. 510 00:36:20,728 --> 00:36:25,358 But now that she's gonna become a mother, it's time she was told to stay out of music. 511 00:36:25,533 --> 00:36:28,403 You're right, Fred. You're absolutely right. 512 00:36:28,569 --> 00:36:31,399 - When are you gonna tell her? - Me? 513 00:36:31,572 --> 00:36:34,602 You paid for the license, you tell her. And right now. 514 00:36:34,775 --> 00:36:36,165 - Now? - Now. You wanna wait... 515 00:36:36,344 --> 00:36:39,714 until she becomes a grandmother? Go home and face her like a man. 516 00:36:39,881 --> 00:36:41,851 Now, look, Fred... 517 00:36:45,253 --> 00:36:46,723 - Here. - Another beer? 518 00:36:46,888 --> 00:36:50,258 No, no. Give me about that much courage. 519 00:36:55,930 --> 00:36:58,330 How can I make you understand that, in my thinking... 520 00:36:58,499 --> 00:37:00,469 a man's gotta be a man in his own house? 521 00:37:00,768 --> 00:37:02,328 Stop running my life. 522 00:37:02,503 --> 00:37:05,303 We're gonna have a family. That ought to be enough for you. 523 00:37:05,473 --> 00:37:08,373 Forget about "The One I Love." Forget about the music business. 524 00:37:08,542 --> 00:37:10,602 Stop trying to make me such a great success. 525 00:37:10,811 --> 00:37:13,251 I'm happy, happy the way I am. 526 00:37:13,547 --> 00:37:17,677 It wasn't so long ago I was pushing a crockery wagon. 527 00:37:18,853 --> 00:37:20,293 Well, that's just fine. 528 00:37:20,454 --> 00:37:23,914 Be sure you tell her all those things when she comes home. 529 00:37:27,695 --> 00:37:29,485 - Where is Mrs. Kahn? - Somebody phoned... 530 00:37:29,664 --> 00:37:32,434 and said a Sam Harris was hearing new songs, auditioning. 531 00:37:32,600 --> 00:37:35,260 You weren't here, so she went downtown to see him herself. 532 00:37:35,436 --> 00:37:37,956 You let her, in her condition? Why didn't you stop her? 533 00:37:38,139 --> 00:37:39,569 Somebody has to pay my salary. 534 00:37:41,976 --> 00:37:45,906 - I need some coffee. - And so do I. Make enough for two. 535 00:37:46,547 --> 00:37:48,007 What...? 536 00:37:52,753 --> 00:37:55,813 Kick a little higher, girls. Now turn. 537 00:37:55,990 --> 00:37:57,790 - That's fine. - Thank you, girls. 538 00:37:57,959 --> 00:38:00,359 - Ten o'clock tomorrow morning. - You heard him, 10:00. 539 00:38:00,528 --> 00:38:02,088 And I want every girl on time. 540 00:38:02,263 --> 00:38:05,823 That guy's a slave driver. Work half the night, back at 10 in the morning. 541 00:38:06,000 --> 00:38:08,730 It hardly pays to take my clothes off. 542 00:38:09,537 --> 00:38:13,337 This ending is very weak. Fill up the last four bars. 543 00:38:14,842 --> 00:38:17,242 - Save the house lights. - Save the house lights. 544 00:38:17,411 --> 00:38:20,941 - Bring me those sketches. - Jim, let's see the new sketches again. 545 00:38:21,248 --> 00:38:23,238 No, this clashes. You see what I mean? 546 00:38:23,417 --> 00:38:27,547 - No, this is more what I need... - Excuse me, please. Is Mr. Harris here? 547 00:38:27,722 --> 00:38:31,252 Excuse me, please. I would like to see Mr. Harris. 548 00:38:31,425 --> 00:38:33,715 You're seeing him. 549 00:38:33,894 --> 00:38:35,194 - Get on this. - How do you do? 550 00:38:35,363 --> 00:38:37,803 - I'd like to see the second act costumes. - Costumes... 551 00:38:37,965 --> 00:38:40,055 - How do you do? My name is Grace Kahn. - Hello. 552 00:38:40,234 --> 00:38:42,834 I heard about your audition. I've got a wonderful song. 553 00:38:43,004 --> 00:38:45,534 That was over hours ago. I've already selected a song. 554 00:38:45,706 --> 00:38:47,636 - No, no, honey... - That isn't fair. 555 00:38:47,808 --> 00:38:50,828 I didn't hear about it till a half-hour ago. I was home in bed. 556 00:38:51,012 --> 00:38:53,312 Look, the name of my song is "The One I Love." 557 00:38:53,481 --> 00:38:55,451 - I know when you hear it... - I told you... 558 00:38:55,616 --> 00:38:58,076 I've already selected the song. It's getting late. 559 00:38:58,252 --> 00:39:01,452 I've got a thousand things to do. I haven't got time to listen to it. 560 00:39:01,622 --> 00:39:03,592 I'm a very busy man. Oh, Joe, Joe, Harry... 561 00:39:03,758 --> 00:39:07,058 will you show the young lady the door? I'm very, very busy. 562 00:39:07,228 --> 00:39:11,388 You're busy? I'm plugging a song, keeping house, buying the groceries... 563 00:39:11,565 --> 00:39:15,465 I'm gonna have a baby. Top that. Take it easy, boys. 564 00:39:15,636 --> 00:39:21,336 We could be sued. All right, I'll listen to your song, Ms. Kahn. 565 00:39:21,809 --> 00:39:23,539 Mrs. Kahn, if you please. 566 00:39:23,978 --> 00:39:27,208 Oh, yes, yes, Mrs. Kahn. I'm sorry. 567 00:39:27,381 --> 00:39:32,581 Fred, will you help her out on the piano? Spotlight. 568 00:39:38,592 --> 00:39:40,862 The one I love. 569 00:39:41,028 --> 00:39:47,018 Belongs to somebody else. 570 00:39:47,835 --> 00:39:49,055 Mr. Harris. 571 00:39:49,904 --> 00:39:52,904 I'm listening. I always listen and walk around. 572 00:39:53,340 --> 00:39:55,240 Not with my husband's songs, you don't. 573 00:39:56,177 --> 00:39:58,577 You'll sit right down there and listen to every word. 574 00:39:58,746 --> 00:40:03,766 Oh, I'm sorry. For a minute, I thought this was my theater. 575 00:40:04,452 --> 00:40:07,052 All right, girls, later. 576 00:40:07,755 --> 00:40:12,715 Fred, please help the young lady do her song. Harry, Harry, a chair. 577 00:40:15,396 --> 00:40:18,056 The one I love. 578 00:40:18,232 --> 00:40:23,832 Belongs to somebody else. 579 00:40:24,772 --> 00:40:28,642 He means his tender songs. 580 00:40:28,809 --> 00:40:33,749 For somebody else. 581 00:40:34,548 --> 00:40:37,478 And even when I have. 582 00:40:37,651 --> 00:40:43,351 My arms around him 583 00:40:43,524 --> 00:40:47,294 I know his thoughts are strong. 584 00:40:47,461 --> 00:40:51,921 For somebody else. 585 00:40:53,334 --> 00:40:55,504 The hands I hold. 586 00:40:55,669 --> 00:41:01,469 Belong to somebody else 587 00:41:02,343 --> 00:41:06,143 I'll bet they're not so cold. 588 00:41:06,313 --> 00:41:11,113 To somebody else. 589 00:41:11,652 --> 00:41:17,652 It's tough to be alone on the shelf. 590 00:41:18,626 --> 00:41:25,186 It's worse to fall in love by yourself. 591 00:41:25,666 --> 00:41:28,656 The one I love. 592 00:41:28,836 --> 00:41:35,106 Belongs to somebody else. 593 00:41:35,276 --> 00:41:41,266 The one I love. 594 00:41:41,515 --> 00:41:45,135 Belongs. 595 00:41:45,319 --> 00:41:51,919 To somebody else. 596 00:42:02,169 --> 00:42:05,609 Lady, you just sold a song. That's perfect for the first-act finale. 597 00:42:05,773 --> 00:42:10,013 - Say, that girl has talent. - You don't know how much. 598 00:42:10,177 --> 00:42:12,767 For an encore, she may have twins. 599 00:42:36,337 --> 00:42:39,027 He's a beautiful baby, Mr. Kahn. 600 00:42:39,406 --> 00:42:42,466 They all look like that? Where's Grace? 601 00:42:42,643 --> 00:42:45,913 - You like to know how much he weighs? - Why, who's he fighting? 602 00:42:46,080 --> 00:42:47,810 - Where's Grace? - Room 708. 603 00:42:47,982 --> 00:42:49,452 Thanks. 604 00:42:53,220 --> 00:42:55,450 - Gracie. - She's still under the anesthetic. 605 00:42:55,623 --> 00:42:58,353 Sweetheart? Hey. 606 00:42:59,126 --> 00:43:03,456 Hey. Sweetheart. Hey. 607 00:43:04,665 --> 00:43:08,225 The baby's a big hit. So's the song. 608 00:43:08,869 --> 00:43:11,459 Couldn't have managed either of them without you. 609 00:43:12,106 --> 00:43:16,406 Got something for you. Look. 610 00:43:16,877 --> 00:43:22,177 Hey. That's for you. Hey, sleepyhead. 611 00:43:24,218 --> 00:43:27,848 Take care of yourself, sweetheart. I love you very much. 612 00:43:29,156 --> 00:43:32,176 - Oh, nurse? - You'll have to leave now. 613 00:43:32,359 --> 00:43:35,019 Do you want me to tell her anything when she wakes up? 614 00:43:35,195 --> 00:43:39,785 Yeah. Tell her I dropped by. And the kid's all right too. 615 00:44:00,354 --> 00:44:03,624 You're nobody's sweetheart now. 616 00:44:03,791 --> 00:44:07,061 They don't baby you somehow. 617 00:44:07,227 --> 00:44:09,917 Fancy hose, silken gown. 618 00:44:10,097 --> 00:44:13,227 You'd be out of place In your own hometown. 619 00:44:13,400 --> 00:44:16,490 When you walk down the avenue 620 00:44:16,670 --> 00:44:19,940 I just can't believe that it's you. 621 00:44:20,107 --> 00:44:23,197 Painted li'I lips Painted li'I eyes. 622 00:44:23,377 --> 00:44:26,037 Wearing a bird of paradise. 623 00:44:26,213 --> 00:44:29,013 It all seems wrong somehow. 624 00:44:29,183 --> 00:44:33,483 That you're nobody's sweetheart now. 625 00:44:44,832 --> 00:44:51,402 Nights are long since you went away. 626 00:44:52,706 --> 00:44:58,696 I think about you all through the day. 627 00:44:58,879 --> 00:45:05,409 My buddy, my buddy. 628 00:45:05,753 --> 00:45:08,123 Nobody. 629 00:45:08,288 --> 00:45:13,778 Quite so true. 630 00:45:21,568 --> 00:45:28,128 Toot, Toot, Tootsie, goodbye Toot, Toot, Tootsie, don't cry. 631 00:45:28,475 --> 00:45:33,165 The choo-choo train that Takes me away from you. 632 00:45:33,347 --> 00:45:35,437 No words can tell how sad it makes me. 633 00:45:35,616 --> 00:45:41,916 Kiss me, Tootsie, and then I'll do it over again. 634 00:45:42,089 --> 00:45:45,419 Watch for the mail I'll never fail. 635 00:45:45,592 --> 00:45:48,822 If you don't get a letter Then you know I'm in jail. 636 00:45:49,563 --> 00:45:56,093 Toot, Toot, Tootsie, don't cry Toot, Toot, Tootsie, goodbye! 637 00:46:01,742 --> 00:46:04,302 The armistice, the armistice! The war's over! 638 00:46:09,416 --> 00:46:14,006 Oh, I can't believe it. Oh, I don't believe it's over. 639 00:46:14,188 --> 00:46:16,918 Oh, I can't believe it. I can't believe it's over. 640 00:46:17,090 --> 00:46:20,580 I'm gonna go and sleep for a month. No, for a whole year, I'm gonna sleep. 641 00:46:21,929 --> 00:46:23,689 I'm gonna go somewhere where there's... 642 00:46:24,498 --> 00:46:28,298 Everybody loves a baby That's why I'm in love with you. 643 00:46:28,469 --> 00:46:30,399 Pretty baby - No. 644 00:46:30,571 --> 00:46:32,801 Pretty baby - Yes. 645 00:46:32,973 --> 00:46:34,533 Oh, I want a lovin' baby. 646 00:46:34,708 --> 00:46:37,298 - And it might as well be you. - Isn't that wonderful? 647 00:46:37,644 --> 00:46:41,744 - Pretty baby of mine. - I wonder which one of us it'll look like. 648 00:46:46,353 --> 00:46:48,983 - Any pains yet? - No. 649 00:46:49,156 --> 00:46:50,346 What are you doing to me? 650 00:46:50,524 --> 00:46:52,894 Six hours, I've been waiting here in agony. 651 00:46:53,060 --> 00:46:55,220 Gus, you're making yourself a nervous wreck. 652 00:46:55,395 --> 00:46:57,115 Do something else for a few hours. 653 00:46:57,297 --> 00:46:59,987 Well, I could have my appendix taken out while I'm waiting. 654 00:47:00,167 --> 00:47:02,997 Why don't you go down and have a drink with the boys, huh? 655 00:47:03,303 --> 00:47:04,463 Well, what about you? 656 00:47:04,638 --> 00:47:06,898 The doctor says the baby isn't due until midnight. 657 00:47:07,407 --> 00:47:10,097 Doctor says. What, is it coming in on the Broadway Limited? 658 00:47:10,277 --> 00:47:13,737 Will you please do as I say? Honest, I won't have it till you come back. 659 00:47:14,348 --> 00:47:16,678 - Promise? - Promise. 660 00:47:18,919 --> 00:47:23,149 Boy, you don't know what I've been going through all day. 661 00:47:23,323 --> 00:47:27,023 Gus, as soon as you feel any pains, hurry back. 662 00:47:36,470 --> 00:47:39,230 Hey, I'm beginning to feel pains. What time is it? 663 00:47:39,406 --> 00:47:41,766 My watch is worn out. Why don't you relax? 664 00:47:41,942 --> 00:47:43,572 Who's having this baby, you or me? 665 00:47:43,744 --> 00:47:47,654 Gus, listen to the melody again. Maybe it'll give you an idea. 666 00:47:51,919 --> 00:47:54,619 That's the best tune Isham Jones wrote, don't you think so? 667 00:47:55,222 --> 00:47:58,952 - What time is it? - Oh, will you listen? 668 00:48:02,195 --> 00:48:06,685 That's a good tune. Yeah, that's a good tune. 669 00:48:10,437 --> 00:48:14,457 How do the doctors know? Could be 10 months, 11. 670 00:48:15,309 --> 00:48:19,079 Poor Grace. How does she get into these things? 671 00:48:27,621 --> 00:48:29,591 Anna, are you sure he hasn't even called? 672 00:48:29,756 --> 00:48:32,916 Nope. Are you sure you're married to him? 673 00:48:33,093 --> 00:48:36,123 Come to think of it, I never have seen the license. 674 00:48:36,697 --> 00:48:39,357 - Anna, I'm worried. - The main thing is you're all right... 675 00:48:39,533 --> 00:48:41,803 and the baby's all right. 676 00:48:42,402 --> 00:48:45,172 I'll go call Fred Townsend again. 677 00:48:47,074 --> 00:48:48,774 Well, look who's here. 678 00:48:48,942 --> 00:48:51,672 What'd you come up for, take a bow? 679 00:48:52,813 --> 00:48:54,543 Honey, I'm sorry. 680 00:48:55,415 --> 00:48:58,315 - I'm sorry. - Say hello to Irene. 681 00:48:58,485 --> 00:49:00,775 Hello, Irene. I'm your father. 682 00:49:00,954 --> 00:49:02,654 Isn't she pretty? 683 00:49:03,156 --> 00:49:08,916 Honey, last night, you know, you told me to go out with the boys... 684 00:49:09,096 --> 00:49:13,426 and I went over to the club and, well, I got with Fred... 685 00:49:13,600 --> 00:49:18,040 and I was really worried about you. I kept asking every minute what time... 686 00:49:18,205 --> 00:49:20,995 and then we got on a tune, and... 687 00:49:21,508 --> 00:49:22,998 It's all right, Gus. 688 00:49:23,176 --> 00:49:27,266 Well, you know how I am. I get interested all of a sudden and... 689 00:49:27,748 --> 00:49:30,108 You don't have to explain. I understand. 690 00:49:30,584 --> 00:49:32,424 I'm really sorry. 691 00:49:32,586 --> 00:49:35,986 I think we got a good song. Wanna look at it? 692 00:49:37,524 --> 00:49:40,624 "Why do I do just as you say? 693 00:49:42,029 --> 00:49:46,129 Why must I just give you your way?" 694 00:49:49,069 --> 00:49:50,999 It's so scribbled, I can't read it. 695 00:49:52,439 --> 00:49:56,209 Why do I sigh? Why do I try to forget? 696 00:49:56,810 --> 00:50:00,870 It must have been that something lovers call fate. 697 00:50:01,048 --> 00:50:04,378 That kept on saying I had to wait. 698 00:50:06,053 --> 00:50:08,153 I saw them all. 699 00:50:08,822 --> 00:50:13,192 Just couldn't fall 'til we met. 700 00:50:14,861 --> 00:50:21,461 It had to be you It had to be you. 701 00:50:22,502 --> 00:50:28,962 I wandered around and finally found Somebody who. 702 00:50:29,443 --> 00:50:35,753 Could make me be true Could make me be blue. 703 00:50:36,583 --> 00:50:43,183 And even be glad just to be sad Thinking of you. 704 00:50:45,292 --> 00:50:51,752 Some others I've seen Might never be mean. 705 00:50:52,265 --> 00:50:56,825 Might never be cross Or try to be boss. 706 00:50:57,003 --> 00:50:59,473 But they wouldn't do. 707 00:51:00,707 --> 00:51:05,797 Nobody else gave me a thrill. 708 00:51:06,413 --> 00:51:12,353 With all your faults, I love you still. 709 00:51:13,887 --> 00:51:19,447 It had to be you Wonderful you. 710 00:51:20,427 --> 00:51:25,327 It had to be you. 711 00:51:31,970 --> 00:51:34,800 By the way, by the way. 712 00:51:34,973 --> 00:51:36,033 Take her hand. 713 00:51:36,208 --> 00:51:40,798 When we meet the preacher, I'll say. 714 00:51:40,979 --> 00:51:45,749 Yes, sir, that's my baby No, sir, don't mean maybe. 715 00:51:45,918 --> 00:51:49,048 Yes, sir, that's my baby now. 716 00:51:49,221 --> 00:51:55,521 Everybody hand in hand Swinging down the lane. 717 00:51:55,694 --> 00:52:01,634 Everybody feeling grand Swinging down the lane. 718 00:52:01,800 --> 00:52:08,300 That's the time I miss the bliss That we might have known. 719 00:52:08,807 --> 00:52:14,747 Nights like this When I'm all alone. 720 00:52:16,348 --> 00:52:17,908 Oh, not so hard. 721 00:52:18,083 --> 00:52:21,383 You should be very thankful, young lady, getting a bath every night. 722 00:52:21,553 --> 00:52:23,893 When I was your age, I got a bath only on Saturday. 723 00:52:24,056 --> 00:52:28,216 - Boy, were you lucky. - Donald, what are you sitting there moping? 724 00:52:28,393 --> 00:52:30,523 Promotion's tomorrow. You don't know your poem. 725 00:52:30,696 --> 00:52:32,656 - Now, come on, take it from the top. - Okay. 726 00:52:32,831 --> 00:52:35,661 Ay, tear that tattered ensign down! That long has waved on high. 727 00:52:35,834 --> 00:52:38,534 You're reading it like it's a label on a bottle of ketchup. 728 00:52:38,704 --> 00:52:41,574 Ay, tear her battered ensign down! 729 00:52:41,740 --> 00:52:45,300 And long has it waved on high On high. 730 00:52:45,477 --> 00:52:49,307 And many an eye has danced to see That banner in the sky; 731 00:52:49,515 --> 00:52:50,565 Who asked you? 732 00:52:50,749 --> 00:52:52,509 I was just helping. 733 00:52:52,684 --> 00:52:54,654 Look, I'm big enough to recite my own poem. 734 00:52:54,820 --> 00:52:57,020 - I'm big enough to take my own bath. - Shut up. 735 00:52:57,322 --> 00:53:00,552 - That's right. You don't have to soap her. - Look, I pay all the bills. 736 00:53:00,726 --> 00:53:02,916 Let me make believe I'm a member of this family. 737 00:53:03,095 --> 00:53:04,285 Telephone, dear. 738 00:53:04,463 --> 00:53:06,563 How do these kids get so dirty? 739 00:53:06,732 --> 00:53:09,062 - It's New York calling. Florenz Ziegfeld. - Who? 740 00:53:09,234 --> 00:53:11,464 - Florenz Ziegfeld. - Ziegfeld? 741 00:53:11,637 --> 00:53:13,227 - Hello? - Hello, Gus. This is... 742 00:53:13,405 --> 00:53:14,735 - Hello? - Giddyup, boy. Come on. 743 00:53:14,907 --> 00:53:18,307 Hello, Mr. Ziegfeld. Yeah, yeah, this is Gus Kahn. 744 00:53:18,477 --> 00:53:20,497 Come on, boy. Giddyup, come on, boy. 745 00:53:20,712 --> 00:53:23,312 Yeah. All right. You want me to write a show for you? 746 00:53:23,482 --> 00:53:25,452 - Step on it. - Step on it? Donald, be quiet. 747 00:53:25,617 --> 00:53:26,637 - Get down. - Giddyup. 748 00:53:26,819 --> 00:53:28,149 - Donald, get down. - Giddyup. 749 00:53:28,320 --> 00:53:31,080 Just a minute, please. Donald, Donald, I mean it. Get down. 750 00:53:31,256 --> 00:53:33,846 Please stop pestering your father. He's talking business. 751 00:53:34,026 --> 00:53:35,026 Hello, I'm sorry. 752 00:53:35,194 --> 00:53:37,064 Wanna come to New York and do this show? 753 00:53:37,229 --> 00:53:41,169 Well, yes, I'm very flattered, Mr. Ziegfeld, but why do I have to go to New York? 754 00:53:41,333 --> 00:53:44,463 - I want Daddy to button me. - Come here, I'll button you. 755 00:53:44,636 --> 00:53:46,826 No, I was talking to my little girl. 756 00:53:47,005 --> 00:53:51,695 Look, I have a nice new house here and my wife likes me around. 757 00:53:51,877 --> 00:53:54,867 My kids are very happy. We're eating three square meals a day. 758 00:53:55,047 --> 00:53:56,637 Are things any better in New York? 759 00:53:56,815 --> 00:54:00,075 - This is the way I've always worked. - Mr. Ziegfeld, this is Grace Kahn. 760 00:54:00,252 --> 00:54:02,652 - May I ask who's starring in the show? - Eddie Cantor. 761 00:54:02,821 --> 00:54:05,521 - Oh, really? Who's the composer? - Walter Donaldson. 762 00:54:05,691 --> 00:54:06,921 Gus, it's Walter Donaldson. 763 00:54:07,092 --> 00:54:09,792 I wouldn't care if it was Beethoven unless he's in Chicago. 764 00:54:09,962 --> 00:54:11,692 - Hang up. - You're impossible. 765 00:54:11,864 --> 00:54:13,834 - Mr. Ziegfeld. - Who's Ludwig van Beethoven? 766 00:54:13,999 --> 00:54:17,699 - A piano player who looked like this: - I think it's a wonderful idea. Yes, I do. 767 00:54:17,870 --> 00:54:19,740 Gus, will you please be quiet? 768 00:54:19,905 --> 00:54:22,095 This is too good a chance for Gus to miss. 769 00:54:22,274 --> 00:54:23,274 - Will he do it? - Yes. 770 00:54:23,442 --> 00:54:25,412 - What are you doing? - He'll be in New York. 771 00:54:25,577 --> 00:54:28,047 - Grace, give me that. - Fine, we'll consider it closed. 772 00:54:28,213 --> 00:54:29,443 - Honey, I hurt you? - Mommy. 773 00:54:29,615 --> 00:54:32,905 - No, it's all right. - Anna. Anna. Quick. 774 00:54:33,085 --> 00:54:35,015 - What is it? What happened? - Daddy hit Mama. 775 00:54:35,187 --> 00:54:37,747 - It was an accident. - Right in the eye. 776 00:54:37,923 --> 00:54:40,413 - Dear? - Oh, go away. 777 00:54:40,592 --> 00:54:43,362 I was trying to help him, but he insists on being a problem. 778 00:54:43,528 --> 00:54:44,618 And he struck you? 779 00:54:44,796 --> 00:54:47,086 Ziegfeld offered him a show and he turned it down. 780 00:54:47,266 --> 00:54:48,526 - Please. - He turned it down? 781 00:54:48,700 --> 00:54:51,790 Please, let me make one decision. 782 00:54:51,970 --> 00:54:56,100 All right, make it. Stay in Chicago and be a big frog in a little puddle. 783 00:54:56,275 --> 00:54:58,635 A man with your talent. You should be ashamed. 784 00:54:58,810 --> 00:55:01,610 - Grace. - It would be so good for you to go away. 785 00:55:01,780 --> 00:55:04,680 A whole new life. Different people, different environment. 786 00:55:04,850 --> 00:55:07,220 - And different women? - You're not the type. 787 00:55:07,519 --> 00:55:08,649 Not the type. 788 00:55:09,655 --> 00:55:12,985 Someday, I'm gonna meet a girl who'll let me win an argument just once. 789 00:55:13,158 --> 00:55:14,388 And you watch out. 790 00:55:14,559 --> 00:55:17,819 I pity the poor girl. Come on, children, I'll put you to bed. 791 00:55:17,996 --> 00:55:20,926 Now, just a minute. I put them to bed every night. 792 00:55:21,099 --> 00:55:22,999 Get into the kitchen, check your cookbook. 793 00:55:23,168 --> 00:55:27,968 - Your potato pancakes tonight were terrible. - I suppose all your songs are hits. 794 00:55:28,373 --> 00:55:31,103 - If he starts anything, holler. - We will. 795 00:55:31,276 --> 00:55:34,006 Anna, let's start packing Mr. Kahn's things. 796 00:55:35,614 --> 00:55:37,384 Thanks for everything, dear God. 797 00:55:37,549 --> 00:55:39,709 And please forgive Daddy for hitting Mommy. 798 00:55:39,885 --> 00:55:43,335 - Right in the eye. - It was an accident. 799 00:55:43,522 --> 00:55:44,992 You get this through your heads. 800 00:55:45,157 --> 00:55:47,557 I wouldn't hit your mother, no matter what happened. 801 00:55:47,726 --> 00:55:51,526 - I happen to love Mama very much. - You never tell her you love her. 802 00:55:51,697 --> 00:55:54,097 You two. Come on. I'll tuck you in bed. 803 00:55:54,299 --> 00:55:57,199 I can get in myself, thank you. 804 00:55:58,370 --> 00:56:00,770 - Donald? - Good night. 805 00:56:00,973 --> 00:56:02,413 Good night. 806 00:56:05,310 --> 00:56:06,940 Good night. 807 00:56:07,946 --> 00:56:09,306 Honest to goodness, kids. 808 00:56:09,481 --> 00:56:12,581 There's nobody in the world that means more to me than your mother. 809 00:56:12,751 --> 00:56:15,851 - It's all right, Daddy. - We understand. 810 00:56:16,021 --> 00:56:20,421 - It was an accident when you hit her. - Right in the eye. 811 00:56:41,346 --> 00:56:43,306 Is this Walter Donaldson's apartment? 812 00:56:43,482 --> 00:56:46,922 - Go home. The party's over. - Oh, I'm Gus Kahn. 813 00:56:48,120 --> 00:56:52,320 You're kidding. Come in. 814 00:56:58,663 --> 00:57:02,123 Ought to be a better way of starting the day than waking up. 815 00:57:03,702 --> 00:57:07,002 Should have seen this place before the maid tidied it up. 816 00:57:07,372 --> 00:57:11,432 - Sit down. Had breakfast? - Had lunch. 817 00:57:11,610 --> 00:57:16,710 Oh, one of those. Pardon me while I fix myself something. 818 00:57:18,717 --> 00:57:22,677 My grandfather had a bottle of beer for breakfast every day of his life. 819 00:57:22,854 --> 00:57:25,414 Lived to the ripe old age of 28. 820 00:57:25,590 --> 00:57:27,320 Very funny. 821 00:57:27,492 --> 00:57:30,332 Hope we don't start work every day at 1:00 in the afternoon... 822 00:57:30,495 --> 00:57:33,255 with a stale glass of beer and a joke to match. 823 00:57:34,933 --> 00:57:39,563 If you're the eager-beaver type, I got a tune you can start working on right now. 824 00:57:42,541 --> 00:57:45,481 - Mind if I get dressed? - If you can handle it. 825 00:57:46,745 --> 00:57:50,735 Well, this is gonna be a beautiful collaboration, isn't it? 826 00:58:10,268 --> 00:58:11,568 You don't like me. 827 00:58:18,243 --> 00:58:21,583 - Hello. - Hello. 828 00:58:21,746 --> 00:58:24,536 - You here from last night? - No, from this afternoon. 829 00:58:25,350 --> 00:58:28,510 Well, party's starting early today, isn't it? 830 00:58:28,687 --> 00:58:32,207 - Walter. - Wait, you can't go in there. He's dressing. 831 00:58:32,924 --> 00:58:36,164 - Are you from out of town or something? - That you, Frankie? 832 00:58:36,595 --> 00:58:40,325 Yeah, honey. I'll wait out here with your scoutmaster. 833 00:58:40,832 --> 00:58:44,832 That's Gus Kahn from Chicago. He's the bard of the Corn Belt. 834 00:58:45,003 --> 00:58:46,873 Introduce yourself. 835 00:58:49,875 --> 00:58:51,665 Frankie Mason. 836 00:58:52,511 --> 00:58:55,741 Kiss it or shake it. I don't know what goes in Chicago. 837 00:58:58,884 --> 00:59:01,414 I haven't got much time. Got an important appointment. 838 00:59:01,586 --> 00:59:03,876 - Can I say something? - No. 839 00:59:04,356 --> 00:59:07,546 - I thought we were gonna work. - She'll hum you the tune on the way. 840 00:59:07,726 --> 00:59:09,686 - Come on. She knows it by heart. - I gotta... 841 00:59:09,861 --> 00:59:12,761 Just shut your eyes, honey, and let it happen. 842 00:59:46,731 --> 00:59:49,101 You and your jockey friends. 843 00:59:49,267 --> 00:59:52,597 Maybe it was the other jockey. They're all the same size. 844 00:59:52,904 --> 00:59:55,504 - Here, this ought to help you get even. - I'm not hungry. 845 00:59:55,674 --> 00:59:57,574 On the back, on the back. 846 00:59:57,809 --> 00:59:59,569 - Sam? - Yeah? 847 00:59:59,744 --> 01:00:02,374 - Put this on Our Fancy. - On the nose? 848 01:00:02,547 --> 01:00:05,307 - Where else? - Okay. 849 01:00:05,483 --> 01:00:09,393 It's sort of a going-away present. I'm leaving. 850 01:00:09,621 --> 01:00:13,081 Bye, Frankie. You better practice those two notes. 851 01:00:13,258 --> 01:00:17,658 Hey, Gus. Wait a minute. Gus, this is it. I can't let you go now. 852 01:00:17,829 --> 01:00:20,819 I've been looking for a partner who could work at the track. 853 01:00:20,999 --> 01:00:22,899 Well, get yourself a horse with a pencil. 854 01:00:23,068 --> 01:00:25,998 No, no. You're not gonna let a little thing... 855 01:00:26,171 --> 01:00:28,831 like the fact that we hate each other stand in our way? 856 01:00:29,007 --> 01:00:31,067 This is a business arrangement. How about it? 857 01:00:31,243 --> 01:00:36,703 Look, in Chicago, composers have a very quaint custom of working indoors at a piano. 858 01:00:36,881 --> 01:00:41,651 Well, it sounds radical, but for you, I'll give it a go. Deal? 859 01:00:42,120 --> 01:00:43,120 You're crazy. 860 01:00:48,460 --> 01:00:55,020 Nothing could be finer Than to be in Carolina in the morning. 861 01:00:55,533 --> 01:00:58,833 No one could be sweeter Than my sweetie when I meet her. 862 01:00:59,004 --> 01:01:02,414 In the morning. 863 01:01:02,574 --> 01:01:09,174 Where the morning glories Twine around the door. 864 01:01:09,381 --> 01:01:15,841 Whispering pretty stories I long to hear once more. 865 01:01:16,288 --> 01:01:19,448 Strolling with my girlie Where the dew is pearly early. 866 01:01:19,624 --> 01:01:23,324 In the morning. 867 01:01:23,495 --> 01:01:30,055 Butterflies all flutter up And kiss each little buttercup at dawning. 868 01:01:30,402 --> 01:01:34,172 If I had Aladdin's lamp For only a day 869 01:01:34,339 --> 01:01:37,969 I'd make a wish And here's what I'd say. 870 01:01:38,143 --> 01:01:41,413 Nothing could be finer Than to be in Carolina. 871 01:01:41,579 --> 01:01:45,709 In the morning. 872 01:01:45,884 --> 01:01:48,254 Let's go, kids. On your feet. 873 01:01:48,420 --> 01:01:51,880 What kind of a cockamamie lyric is "mo-ho-ho-rning"? 874 01:01:52,057 --> 01:01:54,987 Well, it fits the "no-ho-ho-hotes," doesn't it? 875 01:01:55,160 --> 01:01:58,690 - I'm not doing this song. - The queen has spoken. 876 01:01:59,431 --> 01:02:01,461 Now, now, let's not lose our tempers. 877 01:02:01,633 --> 01:02:05,573 My kind of audience isn't paying 6.60 to see a butterfly kiss a buttercup. 878 01:02:05,737 --> 01:02:08,797 Only Jolson can get by with a number like that. 879 01:02:08,973 --> 01:02:11,643 When I go down on one knee, I lose half my charm. 880 01:02:12,010 --> 01:02:13,440 - Can I say something? - No. 881 01:02:13,611 --> 01:02:15,481 Butterflies, buttercup. 882 01:02:15,647 --> 01:02:20,307 Honestly, Ziggie, are you going in for minstrel shows, after all these years? 883 01:02:20,485 --> 01:02:23,545 Gloria's right. This doesn't sound like her type of material. 884 01:02:23,722 --> 01:02:26,922 No wonder. She sang it with her clothes on. 885 01:02:27,192 --> 01:02:28,852 Well, I have a dinner engagement. 886 01:02:29,027 --> 01:02:32,617 - I do hope you boys don't mind if I leave. - It'd be a pleasure. 887 01:02:32,797 --> 01:02:35,127 Welcome to Broadway, Gus. 888 01:02:36,167 --> 01:02:39,897 Cockamamie, indeed. Come on, Gus. We'll talk it over down at the... 889 01:02:40,071 --> 01:02:42,841 Please, please. All I want is a one-way ticket to Chicago. 890 01:02:43,007 --> 01:02:46,367 Relax. You and Walter can come up with something much more sophisticated. 891 01:02:46,544 --> 01:02:50,344 I'm sorry, Mr. Ziegfeld, but New York is just too big a town for me. 892 01:02:52,283 --> 01:02:54,553 Never get another lyric-writer like him. 893 01:02:54,719 --> 01:02:58,419 Wrote the first chorus in 135 and three-fifths on a slow track. 894 01:02:58,590 --> 01:03:01,820 - Now can I say something? - Yeah. 895 01:03:01,993 --> 01:03:04,593 - I liked it. - She liked it. We're in. 896 01:03:04,763 --> 01:03:09,433 From the top, kids. One, two. One, two, three, four. 897 01:03:10,935 --> 01:03:12,925 I've been waiting for you. 898 01:03:13,104 --> 01:03:16,444 - What do you want, your knife back? - Don't run away, Gus. 899 01:03:16,608 --> 01:03:18,768 I wanted to let you in on the facts of life. 900 01:03:18,943 --> 01:03:20,383 I may scream. 901 01:03:20,545 --> 01:03:23,335 I happen to be the leading lady in the new Ziegfeld show. 902 01:03:23,515 --> 01:03:27,445 So my material has got to be great. That's why I fight so hard. 903 01:03:27,619 --> 01:03:30,489 Yeah, get yourself a new sparring partner. I'm on my way home. 904 01:03:30,655 --> 01:03:35,785 I want you. I think you're about the best lyricist there is. 905 01:03:35,960 --> 01:03:38,550 In the butterfly-and-buttercup set, you mean. 906 01:03:38,730 --> 01:03:45,330 Exactly. But you're on Broadway now. There isn't a morning glory for 15 miles. 907 01:03:45,503 --> 01:03:47,703 You have to write something sophisticated. 908 01:03:47,872 --> 01:03:52,282 And you can do it, once someone teaches you the meaning of the word. 909 01:03:52,911 --> 01:03:57,081 - You applying for the job? - If it's open. 910 01:03:57,916 --> 01:04:01,676 It's funny, you know. Someone once told me I wasn't the type. 911 01:04:02,654 --> 01:04:07,594 - I'd be too much trouble for you. - No, you have a talent that can help me. 912 01:04:07,759 --> 01:04:10,349 Nothing would be too much trouble. 913 01:04:11,162 --> 01:04:15,002 - Coming with me? - Thought you had a dinner date. 914 01:04:15,567 --> 01:04:18,157 I thought you were going to Chicago. 915 01:04:30,915 --> 01:04:33,105 - Hello? - Long-distance call. 916 01:04:33,284 --> 01:04:35,254 This is Mrs. Kahn. 917 01:04:35,720 --> 01:04:37,550 Who's calling? 918 01:04:37,956 --> 01:04:39,746 Oh, New York. 919 01:04:40,191 --> 01:04:42,891 What is it? Who's ringing the phone at 3:00 in the morning? 920 01:04:43,061 --> 01:04:46,961 It's Gus calling from New York. I hope everything's all right. Hello? 921 01:04:50,735 --> 01:04:53,595 - Hello? Hello? - Hello? 922 01:04:53,771 --> 01:04:55,641 - Is Mr. Kahn there? - Who? 923 01:04:55,807 --> 01:05:00,137 - Gus Kahn. - Oh, just a moment. 924 01:05:00,778 --> 01:05:04,868 Gus. Gus, baby. Your call to Chicago. 925 01:05:05,049 --> 01:05:07,069 Go on, go to bed. 926 01:05:07,719 --> 01:05:10,779 Could you hold it down a little bit? Could you be a little quiet? 927 01:05:10,955 --> 01:05:12,285 - Hello, Gus? - Grace. 928 01:05:12,457 --> 01:05:14,217 - What's the matter? - I had to call you. 929 01:05:14,392 --> 01:05:17,522 I pinned the Irishman down long enough to finish most of the score. 930 01:05:17,695 --> 01:05:20,455 - Did you call me for that? - I thought you'd like to hear it. 931 01:05:20,632 --> 01:05:23,002 - It's 3:00 in the morning. - It's 3:00 in Chicago. 932 01:05:23,167 --> 01:05:26,827 Well, tell her it's 4:00 here. A wonderful invention, the telephone. 933 01:05:27,005 --> 01:05:28,625 Well, it's worth staying awake for. 934 01:05:28,806 --> 01:05:30,166 - Gloria's gonna sing. - Who? 935 01:05:30,341 --> 01:05:32,101 - Gloria Knight. - Who's Gloria Knight? 936 01:05:32,277 --> 01:05:35,077 - Didn't I write to you about her? - You haven't written to me. 937 01:05:35,246 --> 01:05:38,766 Well, when I was gonna write, I was gonna tell you about her. Listen. 938 01:05:39,317 --> 01:05:40,317 Mrs. Kahn? 939 01:05:41,085 --> 01:05:43,515 I just want you to know you have a wonderful husband. 940 01:05:43,688 --> 01:05:46,918 And he's written a beautiful song for me. Play, Walter. 941 01:05:47,926 --> 01:05:50,486 - She's gonna love this. - Yeah. 942 01:05:54,599 --> 01:05:59,399 Love me or leave me And let me be lonely. 943 01:05:59,571 --> 01:06:04,371 You won't believe me And I love you only 944 01:06:04,542 --> 01:06:11,042 I'd rather be lonely than happy With somebody else. 945 01:06:13,985 --> 01:06:16,445 - You might find the nighttime. - "Love me or leave me"? 946 01:06:16,621 --> 01:06:19,111 The right time for kissing. 947 01:06:19,290 --> 01:06:24,020 But nighttime is my time For just reminiscing. 948 01:06:24,195 --> 01:06:30,785 Regretting instead of forgetting With somebody else. 949 01:06:32,870 --> 01:06:39,470 There'll be no one Unless that someone is you. 950 01:06:41,045 --> 01:06:47,635 I intend to be independently blue. 951 01:06:50,288 --> 01:06:55,228 I want your love But I don't want to borrow. 952 01:06:55,393 --> 01:07:00,393 To have it today And give back tomorrow. 953 01:07:00,732 --> 01:07:04,262 For my love is your love. 954 01:07:04,902 --> 01:07:11,502 There's no love for nobody else. 955 01:07:17,048 --> 01:07:19,948 You ever think your husband could write something like that? 956 01:07:20,118 --> 01:07:22,588 No, I didn't, baby. 957 01:07:22,754 --> 01:07:26,824 It's a whole new life here in New York. You were right. It's just what I needed. 958 01:07:27,692 --> 01:07:31,292 - How are the kids? - "How are the kids"? 959 01:07:32,430 --> 01:07:35,730 Donald recited "Old Ironsides" at school and the teacher said... 960 01:07:39,570 --> 01:07:42,330 Hello? Gu...? 961 01:07:59,991 --> 01:08:03,791 Love me or leave me And let me be lonely. 962 01:08:03,961 --> 01:08:07,951 You won't believe me And I love you only 963 01:08:08,132 --> 01:08:14,662 I'd rather be lonely than happy With somebody else. 964 01:08:16,674 --> 01:08:20,514 You might find the nighttime The right time for kissing. 965 01:08:20,678 --> 01:08:24,638 But nighttime is my time For just reminiscing. 966 01:08:24,816 --> 01:08:27,836 - Thanks, honey. - Regretting instead of forgetting. 967 01:08:28,019 --> 01:08:32,119 With somebody else - Grace. 968 01:08:32,557 --> 01:08:35,547 I come 800 miles and that's all I get? 969 01:08:35,727 --> 01:08:39,527 - Hey, Gus, who's the new blond? - Does Gloria know about this? 970 01:08:39,697 --> 01:08:41,027 This is my wife. 971 01:08:41,199 --> 01:08:43,599 - How do you do? - How do you do? 972 01:08:43,768 --> 01:08:46,128 - Bigmouth. - Well, I didn't say anything. 973 01:08:46,671 --> 01:08:48,941 Honey, you know how those chorus girls are. 974 01:08:49,107 --> 01:08:50,107 How are they, Gus? 975 01:08:50,274 --> 01:08:53,974 I want your love But I don't want to borrow. 976 01:08:54,145 --> 01:08:58,005 To have it today And give back tomorrow. 977 01:08:58,182 --> 01:09:00,622 For my love is your love. 978 01:09:00,785 --> 01:09:05,145 There's no love for nobody else. 979 01:09:16,300 --> 01:09:19,130 That's Gloria Knight, the girl who sang to you over the phone. 980 01:09:19,303 --> 01:09:21,503 I had to be nice to her... 981 01:09:21,672 --> 01:09:25,942 because you don't know how hard it was for us to get her to do our numbers. 982 01:09:26,110 --> 01:09:29,510 And she's a very big singer. She could be a big help to me. Us. 983 01:09:29,680 --> 01:09:31,840 Oh, I understand. 984 01:09:32,083 --> 01:09:33,683 You do? 985 01:09:35,787 --> 01:09:37,757 That why you came all the way from Chicago? 986 01:09:37,922 --> 01:09:40,652 - Don't be silly. - I don't think it's being silly. 987 01:09:40,825 --> 01:09:43,155 After all, I don't blame you for worrying. 988 01:09:43,327 --> 01:09:46,517 Here I am in New York, all alone, and different people... 989 01:09:46,697 --> 01:09:52,227 Gus, please. I wasn't worried at all. I just came to see the show, that's all. 990 01:09:55,940 --> 01:09:58,530 What am I, Jojo the Dog Face Boy or Peter the Hermit? 991 01:09:58,709 --> 01:10:01,869 Don't you think it's possible a pretty girl could make a pass at me? 992 01:10:02,046 --> 01:10:07,846 It's possible. But she wouldn't have gotten anyplace. Not with my Gus. 993 01:10:20,631 --> 01:10:23,531 - Gus, darling, the hook. - Again? 994 01:10:23,701 --> 01:10:26,101 This thing comes open at the strangest times. 995 01:10:26,270 --> 01:10:28,860 - Remember that night in Pittsburgh? - Oh, don't remind me. 996 01:10:29,040 --> 01:10:32,240 I thought I had it all fastened. What a second-act curtain. 997 01:10:35,346 --> 01:10:38,006 Oh, by the way, Gloria, this is my wife. 998 01:10:38,549 --> 01:10:39,809 How do you do, Ms. Knight? 999 01:10:39,984 --> 01:10:42,954 Well, Mrs. Kahn. I'm so sorry. 1000 01:10:43,120 --> 01:10:45,210 We've spoken over the telephone, haven't we? 1001 01:10:45,389 --> 01:10:47,979 No. No, I just sort of listened. 1002 01:10:50,428 --> 01:10:52,118 I better put on my winter underwear. 1003 01:10:52,296 --> 01:10:55,356 - Gus, you're wanted out front. Ziggie. - Thanks. 1004 01:10:55,533 --> 01:10:59,533 That means Ziegfeld. You'd be surprised how much I've learned. 1005 01:10:59,704 --> 01:11:03,574 You wait right here, young lady. I gotta talk to you. 1006 01:11:08,112 --> 01:11:11,382 - Mrs. Kahn. - Yes? 1007 01:11:11,549 --> 01:11:13,739 Will you come in for a second? 1008 01:11:22,560 --> 01:11:25,590 Won't you take off your boxing gloves and sit down? 1009 01:11:26,130 --> 01:11:27,720 Thank you. 1010 01:11:30,801 --> 01:11:33,241 You know, this is a new experience for me. 1011 01:11:33,404 --> 01:11:36,864 I've never talked to another man's wife without a lawyer in the room. 1012 01:11:37,842 --> 01:11:43,542 - What is there to talk about? - Don Juan out there, with the cigars. 1013 01:11:43,948 --> 01:11:46,678 He's putting on a big act for your benefit. 1014 01:11:46,851 --> 01:11:49,291 And I'm not going to let him get away with it. 1015 01:11:49,453 --> 01:11:52,423 - Is it an act? - I never hide my conquests, darling. 1016 01:11:52,590 --> 01:11:54,060 Only my defeats. 1017 01:11:54,225 --> 01:11:56,485 And believe me, this time, I was shut out. 1018 01:11:57,795 --> 01:12:00,225 At first, it was strictly business. 1019 01:12:00,464 --> 01:12:03,234 All of a sudden, I found myself falling for that sad-eyed... 1020 01:12:03,401 --> 01:12:05,101 old hound of a husband of yours. 1021 01:12:05,269 --> 01:12:07,459 So I tried to get into the Kennel Club. 1022 01:12:09,173 --> 01:12:11,373 Would you mind telling me what happened? 1023 01:12:11,542 --> 01:12:12,572 Nothing. 1024 01:12:13,077 --> 01:12:16,307 Absolutely, positively and humiliatingly nothing. 1025 01:12:17,214 --> 01:12:20,054 It was almost enough to make a girl wonder if she was... 1026 01:12:20,551 --> 01:12:22,921 - Cigarette? - No, thank you. 1027 01:12:23,087 --> 01:12:25,747 Do you know how many times he showed me pictures of you... 1028 01:12:25,923 --> 01:12:27,693 little Donald and little Irene? 1029 01:12:27,858 --> 01:12:30,948 Ay, tear her tattered ensign down! 1030 01:12:31,662 --> 01:12:33,862 After a while, I got to hate those kids. 1031 01:12:34,031 --> 01:12:37,301 They were a symbol of something that I'd never achieve. 1032 01:12:37,735 --> 01:12:40,095 And how he talked about the way you play the piano. 1033 01:12:41,105 --> 01:12:43,935 You must play a wonderful piano, Mrs. Kahn. 1034 01:12:48,946 --> 01:12:51,506 Thank you for being so honest, Ms. Knight. 1035 01:12:52,516 --> 01:12:55,946 But if I ever catch you with him again, I'm gonna scratch your eyes out. 1036 01:12:59,357 --> 01:13:00,787 Bye. 1037 01:13:11,969 --> 01:13:14,199 - What was that for? - That's for nothing. 1038 01:13:14,372 --> 01:13:18,002 Absolutely, positively and humiliatingly nothing. 1039 01:13:27,752 --> 01:13:31,482 Another bride, another June. 1040 01:13:31,655 --> 01:13:35,455 Another sunny honeymoon. 1041 01:13:35,626 --> 01:13:40,216 Another season, another reason For makin' 1042 01:13:40,698 --> 01:13:42,098 Whoopee. 1043 01:13:43,601 --> 01:13:47,401 A lot of shoes, a lot of rice. 1044 01:13:47,571 --> 01:13:51,101 The groom is nervous He answers twice. 1045 01:13:51,275 --> 01:13:55,965 It's really killing that he's so willing. 1046 01:13:56,781 --> 01:13:58,011 Whoopee. 1047 01:14:00,284 --> 01:14:04,124 Picture a little love nest. 1048 01:14:04,288 --> 01:14:07,278 Down where the roses cling. 1049 01:14:07,958 --> 01:14:11,918 And picture the same sweet love nest. 1050 01:14:12,730 --> 01:14:15,430 What a year can bring. 1051 01:14:15,599 --> 01:14:19,329 He's washing dishes and baby clothes. 1052 01:14:19,503 --> 01:14:23,343 He's so ambitious, he even sews. 1053 01:14:23,507 --> 01:14:27,527 So don't forget, folks That's what you get, folks. 1054 01:14:27,711 --> 01:14:30,701 - For makin' whoopee. - For makin' whoopee. 1055 01:14:31,782 --> 01:14:35,452 Another year, or maybe less. 1056 01:14:35,619 --> 01:14:39,449 - What's this I hear? - Well, can't you guess? 1057 01:14:39,623 --> 01:14:45,893 She feels neglected And he's suspected of makin' whoopee. 1058 01:14:46,063 --> 01:14:47,503 Shot with my own words. 1059 01:14:47,665 --> 01:14:51,495 She sits alone most every night. 1060 01:14:51,669 --> 01:14:54,869 He doesn't phone He doesn't write 1061 01:14:55,039 --> 01:14:56,099 I was busy. 1062 01:14:56,273 --> 01:14:57,543 He says he's busy. 1063 01:14:57,708 --> 01:15:01,738 But she says, "Is he?" He's makin' whoopee 1064 01:15:01,912 --> 01:15:04,512 - I have to work, don't I? - That's work? 1065 01:15:04,682 --> 01:15:11,282 He doesn't make much money Only 5000 per. 1066 01:15:12,323 --> 01:15:16,123 Some judge who thinks he's funny. 1067 01:15:16,293 --> 01:15:19,233 Says, "You pay 6 to her". 1068 01:15:19,597 --> 01:15:23,527 And then I say, "Judge, suppose I fail?" 1069 01:15:23,701 --> 01:15:27,661 The judge says, "Budge right into jail". 1070 01:15:27,838 --> 01:15:31,538 - You better keep her. - I think it's cheaper. 1071 01:15:31,709 --> 01:15:35,169 - Than makin' whoopee. - Than makin' whoopee. 1072 01:15:36,647 --> 01:15:40,667 - Come in. - Aren't you folks gonna have supper? 1073 01:15:41,552 --> 01:15:47,552 - We're makin' whoopee. - We're makin' whoopee. 1074 01:16:07,344 --> 01:16:10,754 No, no, Nora Nobody but you, dear. 1075 01:16:10,915 --> 01:16:14,475 You know, Nora Yours truly is true, dear. 1076 01:16:14,652 --> 01:16:17,822 And would I trade you for Venus? 1077 01:16:17,988 --> 01:16:20,288 No, no, Nora, no, no! 1078 01:16:20,457 --> 01:16:26,827 I saw your eyes Your wonderful eyes. 1079 01:16:27,364 --> 01:16:33,964 My heart has taught me their meaning. 1080 01:16:45,015 --> 01:16:50,575 If you like Ukulele Lady Ukulele Lady like a'you. 1081 01:16:50,754 --> 01:16:56,724 If you like to linger where it's shady Ukulele Lady linger too. 1082 01:16:56,894 --> 01:17:01,524 If you kiss Ukulele Lady While you promise ever to be true 1083 01:17:01,699 --> 01:17:03,559 Gus, been looking all over for you. 1084 01:17:03,734 --> 01:17:05,174 - Wonderful party. - Thanks, Fred. 1085 01:17:05,336 --> 01:17:07,626 I can't stay. My train leaves in half an hour. 1086 01:17:07,805 --> 01:17:10,035 I hate to see you go, but good luck in Hollywood. 1087 01:17:10,207 --> 01:17:12,867 Everybody's moving out there since pictures began to talk. 1088 01:17:13,043 --> 01:17:16,243 - Why don't you get in on the act? - I can't get this house on a train. 1089 01:17:16,413 --> 01:17:18,543 - Even Donaldson's coming West. - Yeah? 1090 01:17:18,716 --> 01:17:20,836 I gave him an advance on your new number. 1091 01:17:21,018 --> 01:17:22,208 Our new number? 1092 01:17:22,386 --> 01:17:26,516 Yeah, you know, the Italian-type song. You said you were nuts about it. 1093 01:17:26,690 --> 01:17:29,680 Yeah, yeah, yeah. The Italian-type song. Yeah. 1094 01:17:29,860 --> 01:17:33,320 - Bye. - So long. Take care. 1095 01:17:33,497 --> 01:17:36,857 If you like Ukulele Lady. 1096 01:17:37,134 --> 01:17:39,734 Ukulele Lady like a'you. 1097 01:17:41,005 --> 01:17:43,405 I still don't like it. 1098 01:17:46,377 --> 01:17:47,377 Oh, Walter. 1099 01:17:47,544 --> 01:17:50,274 Surprised to see so much liquor in your house. How come? 1100 01:17:50,447 --> 01:17:53,677 - Expecting to be bit by a snake? - I have been. 1101 01:17:54,118 --> 01:17:58,448 Come here. What's the Italian-type number? 1102 01:17:58,622 --> 01:18:01,522 - Oh, the Italian number. - Yeah. 1103 01:18:01,692 --> 01:18:04,022 You weren't to know until I got to Hollywood. 1104 01:18:04,194 --> 01:18:07,194 You took an advance from Fred on a number I never agreed to. 1105 01:18:07,398 --> 01:18:09,758 If you needed money, all you had to do was ask me. 1106 01:18:09,933 --> 01:18:12,333 Well, I didn't wanna be beholden to you, chief. 1107 01:18:12,503 --> 01:18:14,633 You're getting to be such a big man now. 1108 01:18:14,805 --> 01:18:16,465 How do you know I'll like this tune? 1109 01:18:16,640 --> 01:18:18,470 My tunes were good enough for you once. 1110 01:18:18,642 --> 01:18:20,272 Just put the words to it. 1111 01:18:20,444 --> 01:18:22,544 I never write up anything I don't believe in. 1112 01:18:22,713 --> 01:18:24,703 Is that statement for me or for posterity? 1113 01:18:24,882 --> 01:18:28,082 You could at least have let me hear the tune and decide if I like it. 1114 01:18:28,252 --> 01:18:30,982 Decide, Gus? Who decides, you or Grace? 1115 01:18:31,155 --> 01:18:33,615 Since you've been with Isham Jones and Dick Whiting... 1116 01:18:33,791 --> 01:18:35,951 did she tell you to get rid of little Walter? 1117 01:18:36,126 --> 01:18:39,246 I've taken an awful lot from you. I've had to follow you around... 1118 01:18:39,430 --> 01:18:42,230 waiting for you to get in the mood to sit down at a piano. 1119 01:18:42,399 --> 01:18:44,919 Many a time, I had to prop you up when I got you there. 1120 01:18:45,102 --> 01:18:48,802 Now, I'm not asking for gratitude, but keep my wife out of this. 1121 01:18:49,740 --> 01:18:53,070 As a matter of fact, it's a very good idea if we quit working together. 1122 01:18:53,243 --> 01:18:56,213 Well, thank you and good afternoon, Mr. Grace Kahn. 1123 01:18:56,380 --> 01:18:58,610 Why don't you take a walk and sober up? 1124 01:18:58,782 --> 01:19:02,582 Yeah, why don't you get a drink and get her to give you back your pants? 1125 01:19:33,417 --> 01:19:36,387 Well, I see by the tracks Papa Bear has come home. 1126 01:19:36,553 --> 01:19:40,153 Is she still here? Why do you think I stayed out half the night? 1127 01:19:40,324 --> 01:19:43,094 - Why didn't you tell her? - You don't get rid of me so easy. 1128 01:19:43,260 --> 01:19:45,290 I explained to her we couldn't afford a maid. 1129 01:19:45,462 --> 01:19:48,262 Do you think anybody who could afford a maid would hire me... 1130 01:19:48,432 --> 01:19:50,062 an old party with lumbago? 1131 01:19:50,534 --> 01:19:55,164 Anna, you know how things have been. I haven't even paid you for three months. 1132 01:19:55,372 --> 01:20:00,312 This isn't the kind of job you take for money. It's like being in the Army. 1133 01:20:00,477 --> 01:20:02,267 You'll owe me. 1134 01:20:03,547 --> 01:20:07,507 All right, if you're gonna stay, you're gonna stay. Where's my supper? 1135 01:20:07,684 --> 01:20:10,654 If you came home at a decent hour, you'd have it with the family. 1136 01:20:10,821 --> 01:20:13,651 - I don't cook three times a night. - What? 1137 01:20:14,892 --> 01:20:17,492 It's on the kitchen table, waiting. 1138 01:20:19,863 --> 01:20:23,063 Gus. Gus, why don't you call Fred Townsend? 1139 01:20:23,233 --> 01:20:24,533 What for? 1140 01:20:24,701 --> 01:20:26,791 Maybe he could get you something in Hollywood. 1141 01:20:27,504 --> 01:20:29,474 Honey, I don't go begging for favors. 1142 01:20:29,640 --> 01:20:32,510 If Fred wants me, he knows where he can find me. 1143 01:20:55,933 --> 01:20:59,773 Well, I thought it over. I'll do it. Ten dollars apiece. 1144 01:20:59,937 --> 01:21:02,527 I thought it over too. Three for 25. 1145 01:21:02,706 --> 01:21:05,536 - All right, in advance. - Okay. 1146 01:21:05,709 --> 01:21:07,299 Here's for six. 1147 01:21:07,478 --> 01:21:11,608 Hey, you think you could write a song for that tall dame? 1148 01:21:12,649 --> 01:21:13,649 I guess so. 1149 01:21:13,817 --> 01:21:18,477 Okay. Now, get out of here, genius. People think I write this stuff myself. 1150 01:21:21,825 --> 01:21:23,485 Gus, I've been so worried about you. 1151 01:21:23,660 --> 01:21:25,490 - Did I awaken you? - Where have you been? 1152 01:21:25,662 --> 01:21:30,222 I was downtown. I ran into a few guys who really appreciate my work. 1153 01:21:30,400 --> 01:21:32,870 - What are you doing? - Writing lyrics. 1154 01:21:33,036 --> 01:21:37,966 Nothing could be finer than to give The guy a shiner in the first round. 1155 01:21:38,141 --> 01:21:41,271 - What kind of a lyric is that? - It's a parody. 1156 01:21:41,445 --> 01:21:43,375 But you're making fun of your own songs. 1157 01:21:43,547 --> 01:21:46,777 Well, who has a better right? And $ 10 a funny. 1158 01:21:46,950 --> 01:21:48,980 Oh, I got one I want you to hear. 1159 01:21:49,152 --> 01:21:52,712 This one I think is really cute. Come here. Listen to this. 1160 01:21:52,890 --> 01:21:54,690 Two fellas go out on a blind date, see. 1161 01:21:54,858 --> 01:21:57,788 And this one guy gets a girl named Betty. Sit down, sit down. 1162 01:21:57,961 --> 01:22:01,591 I planned the name Betty because it's got a silly rhyme. 1163 01:22:01,765 --> 01:22:06,355 Anyhow, the minute he takes a look at this girl, this is what he says: 1164 01:22:08,171 --> 01:22:13,631 It had to be me That had to get you 1165 01:22:13,810 --> 01:22:17,370 I stand 5-foot-10 A man among men. 1166 01:22:17,548 --> 01:22:19,638 But you're 7'2". 1167 01:22:20,651 --> 01:22:26,111 I meet lots of girls When I make the rounds. 1168 01:22:26,290 --> 01:22:31,590 But none are like you Seven-foot-two, 70 pounds. 1169 01:22:32,996 --> 01:22:37,456 But you make me thrill And you always will. 1170 01:22:38,936 --> 01:22:42,596 I realize, Betty You look like spaghetti. 1171 01:22:42,773 --> 01:22:45,743 But what can I do? 1172 01:22:45,909 --> 01:22:49,709 It's your fingertips That I adore. 1173 01:22:49,880 --> 01:22:53,610 When you stand up They touch the floor. 1174 01:22:53,784 --> 01:22:58,244 It had to be you, wonderful you. 1175 01:22:58,422 --> 01:23:01,322 Seven-foot-two. 1176 01:23:04,161 --> 01:23:06,151 Don't you think that's funny? 1177 01:23:06,797 --> 01:23:08,787 You better get some sleep. 1178 01:23:23,113 --> 01:23:26,313 - Number, please. - Long distance, please. 1179 01:23:26,984 --> 01:23:29,384 - Hello. Yes, ma'am. - Hello? 1180 01:23:29,553 --> 01:23:31,893 Hello, I'd like to place a person-to-person call... 1181 01:23:32,055 --> 01:23:34,785 to Fred Townsend in Hollywood, California. 1182 01:23:37,494 --> 01:23:41,904 Hello? Who? Oh, just a minute. 1183 01:23:48,038 --> 01:23:51,838 When the concert's over, there's a phone call for you, long distance. 1184 01:23:52,009 --> 01:23:54,139 Long distance. I wonder who that could be. 1185 01:23:54,311 --> 01:23:56,871 - Where's it from? - Hollywood. 1186 01:23:57,047 --> 01:24:00,377 Maybe Rin Tin Tin needs a new theme song. 1187 01:24:01,718 --> 01:24:05,278 - Hollywood? Hello? - Hello, Gus, Fred Townsend. 1188 01:24:05,455 --> 01:24:06,815 - Hello, Fred. - Merry Christmas. 1189 01:24:06,990 --> 01:24:08,390 Merry Christmas to you too. 1190 01:24:08,558 --> 01:24:10,458 - Honey, it's Fred. - Merry Christmas, Fred. 1191 01:24:10,627 --> 01:24:12,087 - Grace is fine? - Yes, she's fine. 1192 01:24:12,262 --> 01:24:13,922 - How about the kids? - We're all fine. 1193 01:24:14,097 --> 01:24:18,157 Good. I wonder if you'd be interested in doing a picture. 1194 01:24:18,969 --> 01:24:23,029 Well, I don't know, Fred. I'm kept pretty busy here. 1195 01:24:23,206 --> 01:24:25,726 They want me in Hollywood. Fred's got a picture for me. 1196 01:24:25,909 --> 01:24:27,339 Oh, Gus. 1197 01:24:27,511 --> 01:24:32,411 Yeah. Yeah, well, as a favor to you, Fred, I'd do it, sure, but... 1198 01:24:32,582 --> 01:24:36,612 - The money's very good. - All right. All right. You got a deal. 1199 01:24:36,787 --> 01:24:38,147 - See you in a week. - Goodbye. 1200 01:24:38,321 --> 01:24:39,581 - Goodbye. - That's wonderful. 1201 01:24:39,756 --> 01:24:41,656 - Where are my cigars? - Get him a cigar. 1202 01:24:42,526 --> 01:24:45,686 - Think the whole family could go out? - I wouldn't go without you. 1203 01:24:45,862 --> 01:24:47,802 Did he say anything about transportation? 1204 01:24:47,964 --> 01:24:50,694 - No. - Well, who's gonna pay for the tickets? 1205 01:24:50,867 --> 01:24:54,057 - You should have asked him that. - Oh, honey, I couldn't do that. 1206 01:24:54,237 --> 01:24:57,037 We have to put up a front. We'll hit somebody for a loan. 1207 01:24:57,207 --> 01:25:00,337 Who? Everybody in Chicago's broke. 1208 01:25:00,510 --> 01:25:02,640 How about Bert? Bert Van Alstyne. 1209 01:25:02,813 --> 01:25:04,803 - He's in New York. - Here. 1210 01:25:05,782 --> 01:25:09,452 - What's that? - It's from not playing the stock market. 1211 01:25:09,619 --> 01:25:11,379 - Annie. - Oh, no. 1212 01:25:11,555 --> 01:25:17,315 Go on, take it. Who else would loan money to a songwriter? 1213 01:25:17,494 --> 01:25:19,964 And get me a lower berth. 1214 01:25:20,363 --> 01:25:22,853 - Anna... - Hey, are we going somewhere? 1215 01:25:23,033 --> 01:25:24,363 Where are we going? 1216 01:25:24,534 --> 01:25:28,034 You missed it. Daddy was talking to Uncle Fred all the way in Hollywood. 1217 01:25:28,205 --> 01:25:29,925 Daddy has a job out there. 1218 01:25:30,107 --> 01:25:33,507 You're so smart. I heard Mama talking to him last night. 1219 01:25:33,677 --> 01:25:35,297 Didn't I? 1220 01:25:35,879 --> 01:25:38,809 Well, didn't I? 1221 01:25:45,021 --> 01:25:46,751 Yes, Donald. 1222 01:25:51,962 --> 01:25:55,232 - Can we swim in the ocean, Mommy? - Yes, darling. 1223 01:25:59,703 --> 01:26:03,613 Gus, we have no secrets from Fred. 1224 01:26:03,774 --> 01:26:07,684 I simply told him the truth, that's all. You needed this. 1225 01:26:07,844 --> 01:26:10,144 Do I have to be wet-nursed through my whole life? 1226 01:26:10,313 --> 01:26:14,483 No, Gus. I just have a little less pride than you have. 1227 01:26:14,651 --> 01:26:17,881 Yeah, sure, sure. You have a little less pride. 1228 01:26:18,054 --> 01:26:20,114 A little more push too. 1229 01:26:20,557 --> 01:26:24,687 When I was on top, I never knew if I was writing the hits or you were making them. 1230 01:26:24,861 --> 01:26:27,131 For years, everybody's been saying the same thing. 1231 01:26:27,297 --> 01:26:28,727 What do you want me to do? 1232 01:26:28,899 --> 01:26:31,799 Stand on the sidelines and watch your talent dry up? 1233 01:26:31,968 --> 01:26:35,098 I'm your wife, Gus. I've got a right to help you. 1234 01:26:37,073 --> 01:26:40,633 Would it make you any happier if I collected an agent's commission? 1235 01:26:41,111 --> 01:26:43,271 There's such a thing as too much help. 1236 01:26:46,216 --> 01:26:48,576 I didn't know I was in the way. 1237 01:26:48,752 --> 01:26:52,552 I've gotten to depend upon you so much, I can't think for myself anymore. 1238 01:26:53,056 --> 01:26:55,176 Look what's happened to us. 1239 01:26:55,992 --> 01:26:58,432 Is the depression my fault too? 1240 01:26:58,595 --> 01:27:02,655 You pick my ties, my suits, my tune-writers. 1241 01:27:02,833 --> 01:27:05,503 You even order for me in a restaurant. 1242 01:27:06,636 --> 01:27:09,536 Well, from now on, just order for one. 1243 01:27:11,241 --> 01:27:12,831 Gus. 1244 01:27:20,851 --> 01:27:22,441 I'm leaving. 1245 01:27:24,521 --> 01:27:26,991 Take the kids out for a walk or something. 1246 01:27:30,527 --> 01:27:32,927 Aren't you going to say goodbye to them? 1247 01:27:33,964 --> 01:27:36,134 You'll think of something to tell them. 1248 01:27:37,634 --> 01:27:42,974 Yeah. That's one thing I'm good at. 1249 01:28:05,695 --> 01:28:08,385 - Stop it. Stop it. - What's the matter? 1250 01:28:08,565 --> 01:28:09,855 Isn't that Johann Strauss? 1251 01:28:10,033 --> 01:28:12,973 I don't see how it can be. I got paid for it last Thursday. 1252 01:28:13,136 --> 01:28:16,436 Johnny, why don't you try something of your own? 1253 01:28:16,606 --> 01:28:18,626 This is no time to be revolutionary. 1254 01:28:18,808 --> 01:28:20,938 We've gotta have a complete score in 10 days. 1255 01:28:21,111 --> 01:28:23,381 So we take a little of Strauss. 1256 01:28:25,515 --> 01:28:27,915 And we steal a little of this: 1257 01:28:29,286 --> 01:28:31,716 And we throw in a little of this: 1258 01:28:33,023 --> 01:28:36,653 And then some... and we got it. Listen. 1259 01:28:43,500 --> 01:28:46,530 You're a great tune-writer, how can you do a thing like this? 1260 01:28:46,703 --> 01:28:52,073 - I'll tell you in one word. Money. - Yeah. 1261 01:28:52,242 --> 01:28:55,642 Look, Gus, you've been fighting this for months, and what has it got you? 1262 01:28:55,812 --> 01:28:58,142 You've been thrown out of two studios already. 1263 01:28:58,315 --> 01:28:59,865 Believe me, you can't win. 1264 01:29:00,050 --> 01:29:02,250 There are only two kinds of people in this town: 1265 01:29:02,419 --> 01:29:05,119 The ones who eat at Romanoff's and the ones who serve them. 1266 01:29:05,288 --> 01:29:08,118 Stop rehearsing for a tray and let's give them what they want. 1267 01:29:08,291 --> 01:29:11,691 Okay, okay, I give up. Go ahead, play it. 1268 01:29:28,011 --> 01:29:30,881 I can't put my finger on it, but it just doesn't ring a bell. 1269 01:29:31,047 --> 01:29:34,677 I've got one outside on my bicycle. Should I bring it in? 1270 01:29:35,051 --> 01:29:37,321 I know you've been working 14 hours a day on this. 1271 01:29:37,487 --> 01:29:40,477 The bad stuff always comes twice as hard. 1272 01:29:41,024 --> 01:29:42,554 Well, that's that. 1273 01:29:42,726 --> 01:29:46,526 Gus, did I ever tell you how I first met you? 1274 01:29:47,831 --> 01:29:49,361 Met me? 1275 01:29:49,532 --> 01:29:53,402 Back in college, there was a beat-up phonograph in our fraternity house. 1276 01:29:53,570 --> 01:29:56,800 Nine out of 10 records we played were Gus Kahn songs. 1277 01:29:56,973 --> 01:29:58,203 That's how I first met you. 1278 01:30:00,210 --> 01:30:03,010 When all the smart boys in Hollywood said you were through... 1279 01:30:03,179 --> 01:30:04,979 I remembered that phonograph player. 1280 01:30:05,148 --> 01:30:08,118 Stop. I'm getting all choked up. 1281 01:30:08,284 --> 01:30:11,344 Thanks for the kind words, but it's no use. 1282 01:30:11,521 --> 01:30:14,051 I don't write what they're singing today. 1283 01:30:14,724 --> 01:30:17,194 Is it that you don't write it or you can't write it? 1284 01:30:17,360 --> 01:30:19,660 Maybe the smart boys are right. 1285 01:30:20,230 --> 01:30:24,890 Listen here, son. Don't you sit there and tell me I'm through. 1286 01:30:25,068 --> 01:30:27,558 This is Gus Kahn you're talking to. 1287 01:30:27,871 --> 01:30:30,101 I was writing hits when you were in kindergarten. 1288 01:30:30,273 --> 01:30:33,143 And I'm gonna go on writing them, but my way, not yours. 1289 01:30:33,309 --> 01:30:37,869 Look, don't fly off the handle, Gus. Times change, formulas change. 1290 01:30:38,048 --> 01:30:40,848 A man with your talent shouldn't let the parade pass him by. 1291 01:30:41,017 --> 01:30:43,037 I don't want any part of this parade. 1292 01:30:43,219 --> 01:30:46,919 It was my own fault for trying to copy it. I don't copy anybody. They copy me. 1293 01:30:47,090 --> 01:30:48,560 I don't write by formula. 1294 01:30:48,725 --> 01:30:51,885 To me, a song isn't just words set to music. 1295 01:30:52,062 --> 01:30:56,062 It's something from the heart that's real and honest and says something. 1296 01:30:56,232 --> 01:31:02,262 - Not silly sounds... and: - Oh, now, Gus... 1297 01:31:03,473 --> 01:31:05,273 I'm through. Go get yourself a parrot. 1298 01:31:10,847 --> 01:31:11,867 What got into him? 1299 01:31:14,784 --> 01:31:17,694 Better find a parrot who plays the piano. 1300 01:31:22,792 --> 01:31:24,562 Gus! 1301 01:31:34,504 --> 01:31:38,774 - Hello. - Grace. Hello. 1302 01:31:38,942 --> 01:31:43,402 - You look pretty good. - I'll get him in the next round. 1303 01:31:43,580 --> 01:31:47,680 - Would you mind if I kissed you? - Come here. 1304 01:31:54,791 --> 01:31:56,381 Well, what do you think of me? 1305 01:31:57,127 --> 01:32:01,687 I finally did something all by myself. No help from anybody. 1306 01:32:02,031 --> 01:32:05,331 - I knew I had a talent. - Stop. Stop it. 1307 01:32:05,502 --> 01:32:09,232 I had to come 2000 miles to find out I'm washed up. 1308 01:32:09,572 --> 01:32:11,902 You know, when they brought me to this hospital... 1309 01:32:12,075 --> 01:32:15,525 it was the first time in two years I had my name in Variety. 1310 01:32:16,579 --> 01:32:18,909 I couldn't even get in the Brown Derby. 1311 01:32:19,415 --> 01:32:22,845 When I was younger, I didn't mind if people pushed me around. 1312 01:32:23,019 --> 01:32:29,079 I had to struggle, because I never knew what success was really like. 1313 01:32:29,592 --> 01:32:33,362 But once you've lived on the top of the world... 1314 01:32:34,364 --> 01:32:36,594 it's no fun anymore at the bottom. 1315 01:32:36,766 --> 01:32:39,026 Gus, I'm ashamed of you. 1316 01:32:39,202 --> 01:32:41,972 I'm ashamed because you're forgetting who you are... 1317 01:32:42,138 --> 01:32:46,728 and what you've done and what you're going to do. 1318 01:32:49,212 --> 01:32:51,812 Who pulled the blinds down? 1319 01:32:54,384 --> 01:32:57,954 This is the town where they'd ask Shakespeare, "What have you done lately?" 1320 01:32:58,121 --> 01:33:00,991 But you write one hit and you're back up on top. 1321 01:33:01,157 --> 01:33:05,717 - I don't write their kind of songs. I can't. - Well, I should hope not. 1322 01:33:06,863 --> 01:33:09,893 First thing I have to do is get you out and put you to work. 1323 01:33:10,066 --> 01:33:12,966 I can't let you lie here feeling sorry for yourself. 1324 01:33:17,907 --> 01:33:20,667 - You know something? - What? 1325 01:33:21,911 --> 01:33:25,511 When you first walked in, I thought I was sick. 1326 01:33:29,686 --> 01:33:32,846 - You'll have to leave. It's his bath now. - All right. 1327 01:33:33,022 --> 01:33:37,192 - Isn't she pretty? - Of course. This is Hollywood, isn't it? 1328 01:33:39,662 --> 01:33:42,192 - Oh, honey. - What? 1329 01:33:42,365 --> 01:33:46,125 You remember the backstage that time at Whoopee? 1330 01:33:46,536 --> 01:33:48,556 You mean Gloria Knight? 1331 01:33:49,472 --> 01:33:52,502 Big phony. Nothing happened. 1332 01:33:52,942 --> 01:33:55,842 I've been meaning to tell you that for a long time. 1333 01:33:56,112 --> 01:33:58,882 Oh, you took a load off my mind. 1334 01:34:03,820 --> 01:34:05,520 Thank you. 1335 01:34:08,057 --> 01:34:09,677 Isn't she pretty? 1336 01:34:10,860 --> 01:34:12,290 Well? 1337 01:34:16,432 --> 01:34:20,892 - How'd he take it? - Fine. 1338 01:34:21,070 --> 01:34:23,540 He's gonna be all right, Fred. 1339 01:34:24,540 --> 01:34:27,440 And he's gonna keep on writing songs. 1340 01:34:27,910 --> 01:34:30,340 But, Mrs. Kahn, I've warned you. If he works... 1341 01:34:30,513 --> 01:34:33,913 What do you think will happen to him if he doesn't work, doctor? 1342 01:34:34,484 --> 01:34:38,724 You know, there are some things in a man's heart that don't show up on a cardiogram. 1343 01:34:43,960 --> 01:34:49,490 Fred, is it all right for a girl my age to cry? 1344 01:34:49,666 --> 01:34:51,326 Sure. 1345 01:34:57,040 --> 01:35:01,410 - How's the new team coming along? - Great. He's teaching me quite a bit. 1346 01:35:09,452 --> 01:35:11,552 Wouldn't it sound better this way? 1347 01:35:14,857 --> 01:35:16,257 Sorry. 1348 01:35:18,027 --> 01:35:20,687 If that tune doesn't strike you, how about this one? 1349 01:35:25,201 --> 01:35:28,401 Crackerjack Song Service. If you don't hear what you want, just ask for it. 1350 01:35:39,615 --> 01:35:41,335 - Walter. - Hello, Grace. 1351 01:35:41,517 --> 01:35:43,577 I'm so glad to see you. 1352 01:35:43,753 --> 01:35:45,383 I thought you didn't approve of me. 1353 01:35:45,555 --> 01:35:48,715 Then why would I send for you? Come on in. 1354 01:35:48,891 --> 01:35:51,261 - You're sure it's all right? - Of course. 1355 01:35:55,498 --> 01:35:56,858 What's the trouble, money? 1356 01:35:57,033 --> 01:36:00,063 No. Money won't help Gus. 1357 01:36:00,236 --> 01:36:02,356 - He needs something only you can give. - What? 1358 01:36:02,538 --> 01:36:06,028 Another hit, Walter. That's the best medicine in the world. 1359 01:36:07,410 --> 01:36:11,850 Grace, how do you guarantee a hit? I might come up with nothing. I've done it before. 1360 01:36:12,014 --> 01:36:13,454 But that isn't important. 1361 01:36:13,616 --> 01:36:16,346 Gus has to feel that he's back with the boys on top. 1362 01:36:16,519 --> 01:36:18,509 He'll take it from there. 1363 01:36:19,088 --> 01:36:22,318 We stopped running as an entry a long time ago. 1364 01:36:22,492 --> 01:36:24,652 It'll be much easier for him with somebody else. 1365 01:36:24,827 --> 01:36:25,827 Here he comes. 1366 01:36:28,197 --> 01:36:31,757 - Well, if it isn't the smiling Irishman. - Hello, Gus. 1367 01:36:31,934 --> 01:36:35,464 I must be in pretty bad shape to drag you away from the track. 1368 01:36:35,638 --> 01:36:37,298 As a matter of fact, I was losing... 1369 01:36:37,473 --> 01:36:40,413 and I thought it was about time I dropped in and said hello. 1370 01:36:40,576 --> 01:36:45,876 - How are you, Gus? - Fine. Fine, I'm working. 1371 01:36:46,282 --> 01:36:49,842 Matter of fact, I'm working on a few tunes right now. 1372 01:36:50,019 --> 01:36:55,959 I found an up-and-coming young fellow with a lot of fresh new ideas. 1373 01:36:56,225 --> 01:37:00,455 We expect to have a few tunes out any day now and... 1374 01:37:05,568 --> 01:37:07,538 Why am I telling you the story of my life? 1375 01:37:07,837 --> 01:37:09,457 Visiting hours are over. 1376 01:37:11,374 --> 01:37:17,784 Gus, you kind of put me in a tough spot, because I came to ask a favor. 1377 01:37:18,981 --> 01:37:22,541 I haven't got it anymore, Walter. You caught me between millions. 1378 01:37:22,718 --> 01:37:26,478 No, it isn't money. It's something that only you can give me. 1379 01:37:26,656 --> 01:37:28,716 - What? - Another hit. 1380 01:37:28,891 --> 01:37:30,551 And I sure need one. 1381 01:37:30,726 --> 01:37:34,416 You won't have to chase me around anymore. I'm a new kind of guy. 1382 01:37:34,597 --> 01:37:39,157 I got a wonderful wife and a new home and I'd like to be able to afford them. 1383 01:37:39,335 --> 01:37:41,165 So... 1384 01:37:42,104 --> 01:37:46,204 if I bring you a note from my mother, could we work together again, chief? 1385 01:37:48,811 --> 01:37:50,041 What do you think, Grace? 1386 01:37:50,213 --> 01:37:54,483 Oh, it's up to you, Gus. I'm not running your life anymore. 1387 01:37:55,051 --> 01:37:59,181 - I finally got her trained. - Yeah. 1388 01:37:59,355 --> 01:38:01,145 It's a deal. 1389 01:38:02,091 --> 01:38:05,821 I don't know how word got around so fast, but I just got a call from Jerry Kern. 1390 01:38:05,995 --> 01:38:08,045 He wants to know how soon Gus can go to work. 1391 01:38:08,231 --> 01:38:10,861 Same from Harry Akst, same from Harry Warren... 1392 01:38:11,033 --> 01:38:14,333 and Isham Jones just airmailed a melody from Chicago. 1393 01:38:14,504 --> 01:38:17,704 - Well, that's wonderful. - You're a wonderful woman, Grace. 1394 01:38:17,874 --> 01:38:20,644 I should have married you the day you walked into my office. 1395 01:38:20,810 --> 01:38:22,780 I'd probably be president now. 1396 01:38:22,945 --> 01:38:26,175 No, on second thought, you'd probably be president. 1397 01:38:28,751 --> 01:38:29,751 Isn't it awful? 1398 01:38:29,919 --> 01:38:33,359 It's the simple tunes that drive you crazy. I'm stuck right in the middle. 1399 01:38:33,789 --> 01:38:35,449 Play it for me. 1400 01:38:42,265 --> 01:38:44,455 Why have you got it so dark in here? 1401 01:38:47,537 --> 01:38:51,367 - Where'd you get that dress? - It's an old one. 1402 01:38:51,541 --> 01:38:55,001 - I don't like it. - You always did like it. 1403 01:38:55,177 --> 01:38:57,077 Play it. Play it, will you? 1404 01:39:01,350 --> 01:39:03,220 Grace, please, play the melody. 1405 01:39:03,386 --> 01:39:05,976 I'm digging for a line and you're giving me arrangements. 1406 01:39:06,155 --> 01:39:08,555 - I'm sorry. - Whoever told you you could play piano? 1407 01:39:08,724 --> 01:39:11,324 - You did. - I was young then. 1408 01:39:11,494 --> 01:39:12,934 I'll try to do better. 1409 01:39:13,095 --> 01:39:15,855 - Where's my pencil? - Behind your ear. 1410 01:39:16,766 --> 01:39:18,626 All right, play, play. 1411 01:39:32,248 --> 01:39:37,018 Still I feel the thrill of your charms... 1412 01:39:37,453 --> 01:39:39,183 - Pretty. - What? 1413 01:39:39,355 --> 01:39:41,045 Your dress. 1414 01:39:41,524 --> 01:39:44,294 - How's my piano-playing? - Next week, Carnegie Hall. 1415 01:39:44,460 --> 01:39:47,830 - What are the words, Gus? - Take a look at them. 1416 01:39:49,665 --> 01:39:52,625 If you come out even, we've got a song. 1417 01:39:52,802 --> 01:39:55,432 "I'll See You in My Dreams." 1418 01:39:56,739 --> 01:39:58,369 Play it for me. 1419 01:40:03,546 --> 01:40:10,146 I'll see you in my dreams. 1420 01:40:12,054 --> 01:40:18,394 Hold you in my dreams. 1421 01:40:20,096 --> 01:40:26,696 Someone took you out of my arms. 1422 01:40:28,938 --> 01:40:31,868 Still I feel. 1423 01:40:32,041 --> 01:40:38,541 The thrill of your charms. 1424 01:40:39,382 --> 01:40:44,792 Lips that once were mine. 1425 01:40:46,055 --> 01:40:51,955 Tender eyes that shine. 1426 01:40:53,629 --> 01:40:56,659 They will light. 1427 01:40:56,832 --> 01:41:01,862 My way tonight 1428 01:41:02,938 --> 01:41:07,398 I'll see you in. 1429 01:41:07,576 --> 01:41:14,176 My dreams. 1430 01:41:49,285 --> 01:41:51,875 In the main ballroom, we can seat 300 guests. 1431 01:41:52,054 --> 01:41:54,024 - The table for the guest of honor... - Fine. 1432 01:41:54,190 --> 01:41:56,450 I don't want any fruit salad or chicken à la king. 1433 01:41:56,625 --> 01:41:59,815 These people are in the music business. With them, eating's a ritual. 1434 01:41:59,995 --> 01:42:02,325 I don't know why you're making these arrangements. 1435 01:42:02,498 --> 01:42:04,228 How am I going to get Gus to show up? 1436 01:42:04,400 --> 01:42:09,740 I don't know, I don't know. Say anything. Tell him the dinner's for Jerome Kern. 1437 01:42:09,905 --> 01:42:13,735 What'll I do when Gus finds out the surprise dinner is for him, that I tricked him? 1438 01:42:13,909 --> 01:42:17,109 Come on, Grace. He must've gotten to like it by now. 1439 01:42:17,279 --> 01:42:19,139 Leave the bottle. 1440 01:42:19,348 --> 01:42:22,718 I'm throwing caution to the wind. To the party. 1441 01:42:26,055 --> 01:42:27,199 - Good evening, sir. - Good evening. 1442 01:42:27,223 --> 01:42:28,223 Good evening. 1443 01:42:28,390 --> 01:42:31,450 - I never can get this tie straight. - Turn around. I'll fix it for you. 1444 01:42:31,627 --> 01:42:35,287 I could've gone to the ball game. Instead, you dress me up like a headwaiter. 1445 01:42:35,464 --> 01:42:36,934 - Will you stand still? - Grace. 1446 01:42:37,099 --> 01:42:38,859 - Hello, Walter. - Who's your little boy? 1447 01:42:39,034 --> 01:42:41,204 The same one I've been taking care of for years. 1448 01:42:41,370 --> 01:42:42,930 You're here on Jerome Kern night? 1449 01:42:43,105 --> 01:42:45,625 You never attend a testimonial for anyone but yourself. 1450 01:42:45,808 --> 01:42:48,298 Well, it got to be a long time between dinners. 1451 01:42:48,477 --> 01:42:49,807 - Gus. - Hi, John. 1452 01:42:49,979 --> 01:42:52,379 Don't believe what anyone tells you. You look lovely. 1453 01:42:52,548 --> 01:42:54,738 It took the family to get him into that suit. 1454 01:42:54,917 --> 01:42:58,437 Why make a big thing about a dinner? You'd think the guy needed the meal. 1455 01:42:58,621 --> 01:43:02,491 Everybody's here. George Gershwin, Sigmund Romberg, Vincent Youmans... 1456 01:43:02,658 --> 01:43:06,818 Yeah, come on. Let's go, Grace. They're waiting for the second team. 1457 01:43:25,748 --> 01:43:28,808 Don't look at me, it was Walter's idea. 1458 01:43:33,756 --> 01:43:35,916 I couldn't let you know it was for you, darling. 1459 01:43:36,091 --> 01:43:38,121 You'd still be running. 1460 01:44:07,623 --> 01:44:11,353 It's customary for the guest of honor to make a speech after dinner... 1461 01:44:11,527 --> 01:44:15,117 but this kid is liable to skip before the soup course. 1462 01:44:16,198 --> 01:44:18,598 Five years ago, the doctors were counting him out... 1463 01:44:18,767 --> 01:44:21,287 but he got up and walked away before they got to 10. 1464 01:44:23,505 --> 01:44:28,905 May I present the man that we're paying $ 15 a plate to honor, drinks extra... 1465 01:44:29,812 --> 01:44:32,442 my friend, Gus Kahn. 1466 01:44:45,761 --> 01:44:48,131 Thank you. Thank you very much. 1467 01:44:51,333 --> 01:44:56,103 I've had so much in my life for which to be grateful. 1468 01:44:57,473 --> 01:45:00,813 And one of the most... 1469 01:45:02,778 --> 01:45:05,338 Well, let me put it this way. 1470 01:45:06,382 --> 01:45:10,052 You all know I was practically raised on apple strudel. 1471 01:45:11,787 --> 01:45:16,847 But I have two extra-favorite Irish dishes. 1472 01:45:18,394 --> 01:45:23,564 Mulligan stew and Walter Donaldson. 1473 01:45:24,733 --> 01:45:28,463 Which brings up the question, what am I doing up here by myself? 1474 01:45:29,238 --> 01:45:33,468 It's a room filled with men I've had the privilege to work with... 1475 01:45:34,243 --> 01:45:37,343 and this dinner is really for all of you. 1476 01:45:38,881 --> 01:45:42,911 But most of all, it's for Grace. 1477 01:45:43,752 --> 01:45:49,382 I don't know quite how to say it, but without her, I... 1478 01:45:55,064 --> 01:45:58,364 You're not just gonna sit there and watch me hang, are you? 1479 01:46:09,578 --> 01:46:12,208 Without this little girl, I'm just a mug. 1480 01:46:12,982 --> 01:46:16,922 I tried it once. Fell flat on my back. 1481 01:46:17,619 --> 01:46:22,489 She taught me something many years ago that I'll never forget. 1482 01:46:23,125 --> 01:46:28,025 She said, "Young folks don't know how to say 'I love you'..." 1483 01:46:28,330 --> 01:46:33,500 so you say it for them, put it to 32 bars of music." 1484 01:46:35,938 --> 01:46:40,498 I guess I've written about a thousand of those "I love you" songs... 1485 01:46:41,777 --> 01:46:44,077 but never said it to my own girl. 1486 01:46:44,246 --> 01:46:48,476 - Except once, when she was under ether. - Oh, Gus. 1487 01:46:48,650 --> 01:46:52,920 What's there to be ashamed of? These are our friends. 1488 01:46:54,289 --> 01:47:00,249 Darling, if I never told it to you, it wasn't that I didn't mean it. 1489 01:47:01,096 --> 01:47:06,726 It's just that I could never believe that a face like this could say to a face like that... 1490 01:47:06,902 --> 01:47:09,602 "I love you" and get away with it. 1491 01:47:11,306 --> 01:47:16,566 But I loved you the first day I saw you. I love you now. 1492 01:47:17,246 --> 01:47:20,436 And God willing, I'll love you as long as I live. 1493 01:47:21,750 --> 01:47:26,780 - Gus, how about singing a song, huh? - Sing us the first one you ever wrote, huh? 1494 01:47:30,092 --> 01:47:36,192 You wouldn't believe it, but I really don't even remember it. 1495 01:47:36,365 --> 01:47:40,955 Honestly, I wrote the song, but I'm sure I don't remember all the words. 1496 01:47:41,136 --> 01:47:43,726 Will this help, Mr. Kahn? 1497 01:47:52,614 --> 01:47:55,284 Would you play it for me, Ms. LeBoy? 1498 01:48:06,195 --> 01:48:12,525 Gee, I wish that I had a girl. 1499 01:48:13,969 --> 01:48:17,559 Like the other fellows had. 1500 01:48:19,975 --> 01:48:24,665 Someone to make a fuss over me. 1501 01:48:25,447 --> 01:48:31,437 To cheer me up when I feel sad. 1502 01:48:31,620 --> 01:48:37,620 On Wednesday night, I'm all alone. 1503 01:48:37,793 --> 01:48:40,853 When I ought to be up. 1504 01:48:41,029 --> 01:48:44,799 At some sweetheart's home. 1505 01:48:46,602 --> 01:48:53,202 And I'm lonesome, awful lonesome. 1506 01:48:53,609 --> 01:48:55,909 Gee. 1507 01:48:56,845 --> 01:49:01,475 I wish I had. 1508 01:49:01,650 --> 01:49:06,590 A girl 126002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.