All language subtitles for IIesLBFDhiO_Lesbians-in-Uniforms-2-1983-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:12,560 La Nikkatsu présente 2 00:00:24,140 --> 00:00:30,280 Les bulles de savon que tu m'envoies de la fenêtre du 2ème étage.... 3 00:00:31,660 --> 00:00:38,060 éclatent dans mon cœur de lycéenne... 4 00:00:38,060 --> 00:00:44,920 Je me sens aspirée vers le ciel étoilé. 5 00:00:45,920 --> 00:00:52,640 Et je cours vers mon étoile. 6 00:00:54,580 --> 00:01:01,240 J'ai la boule au ventre d'arriver dans cette nouvelle ville. 7 00:01:02,020 --> 00:01:08,520 Impure, je suis si impatiente d'y être. 8 00:01:08,520 --> 00:01:16,040 J'espère ne pas trouver seulement des larmes. 9 00:01:16,040 --> 00:01:23,260 mais devenir fontaine. 10 00:01:35,440 --> 00:01:42,780 Les Tribades Du Lycée 2 11 00:02:00,480 --> 00:02:04,520 Karuizawa, Karuizawa, gare de Karuizawa... 12 00:02:12,280 --> 00:02:15,190 Je recherche ce restaurant de ramen. 13 00:02:19,140 --> 00:02:22,060 Je peux t'y conduire. 14 00:02:23,280 --> 00:02:25,800 - Tu ne veux pas ? - Je préfère y aller à pied. 15 00:02:25,800 --> 00:02:28,120 Alors, je t'accompagne. 16 00:02:28,180 --> 00:02:30,300 - Non ! - Pourquoi ? 17 00:02:30,300 --> 00:02:33,340 - Je vais y aller seule. - Comme tu veux. 18 00:02:33,340 --> 00:02:37,420 Ne pense pas que je vais monter avec un homme sous prétexte qu'il a une voiture. 19 00:02:44,720 --> 00:02:47,780 Merci beaucoup ! 20 00:02:58,640 --> 00:03:02,440 Je vous présente une jeune qui commence en temps partiel aujourd'hui. 21 00:03:02,640 --> 00:03:06,740 Miwako Ishihara, une lycéenne qui vient d'arriver. 22 00:03:06,800 --> 00:03:09,840 Merci de m'accueillir parmi vous 23 00:03:14,320 --> 00:03:18,120 - Je suis là maintenant. - Tu n'aurais peut-être pas du. 24 00:03:18,860 --> 00:03:20,800 Allons plutôt manger. 25 00:03:21,020 --> 00:03:23,000 Il vaut mieux avoir des vacances d'été séparées. 26 00:03:23,000 --> 00:03:24,520 Ce n'était pas amusant. 27 00:03:24,520 --> 00:03:26,900 - Pas du tout ? - Absolument ! 28 00:03:26,900 --> 00:03:28,480 Un tout petit peu... 29 00:03:42,700 --> 00:03:45,240 Tu dois être venue chercher une aventure. 30 00:03:46,260 --> 00:03:48,700 Je ne vais pas me morfondre. 31 00:03:48,700 --> 00:03:52,640 Tu as trouvé ? Tu l'as fait pour de vrai ? 32 00:03:52,920 --> 00:03:55,440 Miwako, les hommes sont ailleurs. 33 00:03:55,440 --> 00:03:57,280 Tu es sûre ? 34 00:03:57,280 --> 00:03:59,280 On enjolive les voyages. 35 00:04:04,580 --> 00:04:07,600 Tu dois être trop déçue, Naomi. 36 00:04:08,760 --> 00:04:11,800 Ne fais pas ton idiote. Ne dis pas n'importe quoi. 37 00:04:18,820 --> 00:04:21,640 Moi, j'étais toute seule. 38 00:05:17,920 --> 00:05:19,820 Tu es trempée. 39 00:05:20,600 --> 00:05:22,280 Mets tes doigts. 40 00:05:27,820 --> 00:05:29,920 Et maintenant ? 41 00:06:22,000 --> 00:06:23,980 On a joui ensemble. 42 00:06:26,200 --> 00:06:28,480 Naomi a joui. 43 00:06:51,520 --> 00:06:55,160 Mademoiselle, prenez un jus de fruit. 44 00:06:55,500 --> 00:06:58,100 Il fait chaud ! 45 00:06:58,160 --> 00:06:59,960 Naomi ? 46 00:07:01,500 --> 00:07:03,320 Ton amie t'appelle. 47 00:07:27,220 --> 00:07:29,140 Junko ! 48 00:07:29,140 --> 00:07:31,700 Qu'est-ce que vous faîtes là ? 49 00:07:32,440 --> 00:07:35,000 Et toi, tu fais quoi avec ton uniforme ? 50 00:07:35,000 --> 00:07:38,940 Le costume marin fait des ravages. 51 00:07:41,000 --> 00:07:43,240 Tachibana et les autres sont également là.. 52 00:07:46,780 --> 00:07:49,080 Mais qui vient là ? 53 00:07:49,080 --> 00:07:51,500 C'est pire qu'une réunion de classe ici ! 54 00:07:51,500 --> 00:07:55,360 - Qu'est-ce que tu bricoles ici avec lui en plus ? - Il m'a suivi. 55 00:07:55,380 --> 00:07:58,000 - Mizushima, tu as fait des progrès ? - A faire peur. 56 00:07:58,020 --> 00:08:00,020 Junko ! 57 00:08:02,520 --> 00:08:05,380 Il n'y a que deux semaines de vacances... 58 00:08:05,380 --> 00:08:07,700 et les mecs corrects sont rares... 59 00:08:07,700 --> 00:08:10,160 Il ne faut pas traîner pour en trouver. 60 00:08:10,160 --> 00:08:12,960 - A bientôt ! - A bientôt ! 61 00:08:13,360 --> 00:08:15,520 Elle dit vraie. Elle collectionne. 62 00:08:17,300 --> 00:08:24,400 Article 28, paragraphe 4 : Les lycéennes doivent voyager avec deux sommités en mathématiques. 63 00:08:24,580 --> 00:08:33,620 L'article 29-3 leur impose l'obligation de porter l'uniforme marin en classe ou dans leurs relations sexuelles. 64 00:08:33,620 --> 00:08:35,540 Tout est écrit là. 65 00:08:35,540 --> 00:08:37,540 Vérifie d'abord tes prétentions. 66 00:08:37,540 --> 00:08:40,740 Si tu n'aimes pas ça, c'est ton problème. 67 00:08:40,740 --> 00:08:42,740 Ne prends pas tes grands airs ! 68 00:08:42,940 --> 00:08:45,200 Ippei préfère des femmes plus matures. 69 00:08:45,200 --> 00:08:46,880 Il en connaît ? 70 00:08:47,200 --> 00:08:50,240 Ce n'est pas parce que tu ne veux pas que je vais me priver. 71 00:08:50,240 --> 00:08:53,120 J'en connais une qui sait ce qu'est "faire l'amour". 72 00:08:53,920 --> 00:08:57,640 Tu ne regrettes pas ton amour pour Ippei ? 73 00:08:57,780 --> 00:08:59,900 Tu préfères que je t'aime ? 74 00:09:00,180 --> 00:09:01,900 Je ne regrette pas le passé. 75 00:09:01,900 --> 00:09:03,900 Tu as bien raison. 76 00:09:20,020 --> 00:09:23,200 - Bonsoir ! - Bonsoir ! 77 00:09:25,060 --> 00:09:26,940 C'est un coup bien moyen... 78 00:09:39,040 --> 00:09:40,740 Tu ne tentes pas un peu trop ? 79 00:09:41,160 --> 00:09:43,320 Je n'ai que 10 jours de congés... 80 00:09:43,320 --> 00:09:45,060 Je n'ai pas le temps de faire autrement. 81 00:09:45,060 --> 00:09:47,120 Une fille brillante comme toi a le temps. 82 00:09:47,120 --> 00:09:49,440 Mais, je ne raisonne pas ainsi. 83 00:09:58,940 --> 00:10:00,780 Je vais te le porter. 84 00:10:01,020 --> 00:10:02,780 Rends-les moi. 85 00:10:02,780 --> 00:10:04,400 Mais c'est lourd. 86 00:10:04,400 --> 00:10:06,400 Cela ne va pas me tuer. 87 00:10:07,780 --> 00:10:11,540 Il ne suffit pas d'offrir un jus de fruit pour emballer une fille. 88 00:10:11,540 --> 00:10:15,060 - Je voulais juste t'aider. - Je ne vais pas loin. 89 00:10:15,060 --> 00:10:16,520 J'ai horreur de ça. 90 00:10:16,520 --> 00:10:18,160 A la prochaine. 91 00:10:19,860 --> 00:10:22,760 Et mignonne, tu travailles où ? 92 00:10:23,560 --> 00:10:25,420 C'est quoi ton numéro de téléphone ? 93 00:10:25,460 --> 00:10:28,500 - Hé, vous autres ! - Rendez-le moi ! 94 00:10:29,120 --> 00:10:30,680 Ne déconnez pas ! 95 00:10:31,160 --> 00:10:34,580 Vous ne l'emporterez pas au paradis. 96 00:10:34,580 --> 00:10:38,060 - Qu'est-ce qu'elle jacasse ? - Rendez-le moi ! 97 00:10:38,060 --> 00:10:40,660 Si je vous attrape, petits voyous ! 98 00:10:45,140 --> 00:10:47,500 - Tu me veux quoi ? - Viens là ! 99 00:10:47,520 --> 00:10:50,760 Dégage et reprends ton truc. 100 00:10:55,280 --> 00:10:57,780 Tu n'aurais pas dû. 101 00:10:57,960 --> 00:11:00,660 Je pensais que c'était le mieux à faire. 102 00:11:00,660 --> 00:11:03,880 Il ne fallait pas prendre autant de risques pour ça. 103 00:11:06,760 --> 00:11:08,440 Tiens ! 104 00:11:11,400 --> 00:11:13,740 - Quoi ? - Excuse-moi. 105 00:11:23,300 --> 00:11:26,840 - Tu as terminé ? - D'ici peu. 106 00:11:27,320 --> 00:11:29,720 - Qu'arrive-t'il à votre mari ? 107 00:11:29,940 --> 00:11:32,800 Il fait une petite course. 108 00:11:35,600 --> 00:11:38,000 Mme Iwaki, c'est dur pour vous. 109 00:11:38,460 --> 00:11:40,000 Désolée du dérangement. 110 00:11:47,260 --> 00:11:50,100 Où veux-tu me conduire ? 111 00:11:50,100 --> 00:11:52,340 Je crois que tu es stupide. 112 00:11:54,100 --> 00:11:56,260 Ne dis pas ça ! 113 00:11:56,840 --> 00:11:59,900 Ce que je veux dire... 114 00:12:01,640 --> 00:12:03,990 Je voulais le tenter une fois. 115 00:12:04,800 --> 00:12:06,840 Il va falloir agir élégamment.... 116 00:12:06,840 --> 00:12:09,700 surtout que je suis une jolie fille. 117 00:12:09,700 --> 00:12:11,600 Je sais... Je sais... 118 00:12:17,240 --> 00:12:19,880 S'il te plaît, fais attention. 119 00:12:25,240 --> 00:12:29,620 Oh... je t'ai appelée. 120 00:12:33,380 --> 00:12:35,520 Ce chapeau ne te va pas. 121 00:12:35,520 --> 00:12:37,520 Bien... On le jette. 122 00:12:39,580 --> 00:12:41,880 Tu devrais jeter aussi ta boîte. 123 00:12:41,880 --> 00:12:44,600 Bien... on jette... comme demandé. 124 00:13:02,280 --> 00:13:04,080 Ok 125 00:13:07,000 --> 00:13:09,360 Mignon ! 126 00:13:30,820 --> 00:13:36,100 Il a tout d'un gagnant mais n'a encore rien fait... 127 00:13:36,260 --> 00:13:37,820 C'est le cheval de ma sœur. 128 00:13:37,820 --> 00:13:39,620 Tu crois que vous êtes pareils ? 129 00:13:39,620 --> 00:13:42,800 - C'est possible. - Pourquoi ? 130 00:13:45,400 --> 00:13:47,550 Je me ressens ainsi. 131 00:13:47,550 --> 00:13:50,000 Je sais que ce n'est pas la bonne façon de raisonner... 132 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 mais j'ai toujours été comme cela. 133 00:14:02,000 --> 00:14:05,080 Tu as une expérience sexuelle ? 134 00:14:05,460 --> 00:14:07,080 Pourquoi ? 135 00:14:07,080 --> 00:14:10,380 Pourquoi ?... C'est à dire.... 136 00:14:11,480 --> 00:14:14,140 Je voulais savoir ce que tu penses de faire l'amour. 137 00:14:14,140 --> 00:14:16,140 Pourquoi tu dis ça ? 138 00:14:17,220 --> 00:14:22,660 Que ce soit du sexe ou non, ou que ce soit de l'amour, c'est bien ? 139 00:14:25,860 --> 00:14:28,340 Tu n'as pas à me poser cette question. 140 00:14:30,880 --> 00:14:35,380 Je parie que tu aimes ça... et je crois que ça m'intéresse. 141 00:14:36,580 --> 00:14:38,280 J'ai raison ? 142 00:14:44,800 --> 00:14:47,060 - Ta réponse ? - Je ne sais pas 143 00:14:48,300 --> 00:14:49,960 A toi de réfléchir. 144 00:15:00,080 --> 00:15:02,540 - Qui est cette gamine ? - Hein ? 145 00:15:06,540 --> 00:15:09,480 - C'est Ishihara. - Une copine de ta classe ? 146 00:15:10,760 --> 00:15:12,540 Jolie fille ! 147 00:15:12,540 --> 00:15:15,260 Pourtant... ce n'est pas une référence. 148 00:15:15,260 --> 00:15:17,260 Elle a l'air d'être amusante. 149 00:15:18,880 --> 00:15:21,520 Je pensais que ton frère préférait étudier. 150 00:15:21,520 --> 00:15:24,540 Il part faire ses études en France à la rentrée prochaine. 151 00:15:24,540 --> 00:15:26,880 Il est déjà diplômé de l'Université de Tokyo. 152 00:15:27,260 --> 00:15:29,300 Qu'est-ce qu'il lui faut ! 153 00:15:33,680 --> 00:15:36,160 Tu ne reviendras peut-être pas. 154 00:15:36,160 --> 00:15:37,900 Pourquoi ? 155 00:15:41,300 --> 00:15:43,420 Parce que je déteste ça. 156 00:15:43,640 --> 00:15:45,420 Quel est le problème? 157 00:15:45,900 --> 00:15:47,860 Voilà qui est étrange. 158 00:16:23,300 --> 00:16:25,440 Je vais te sucer. 159 00:17:34,640 --> 00:17:36,380 J'aime ça. 160 00:17:36,380 --> 00:17:38,600 Moi, j'adore. 161 00:17:39,780 --> 00:17:44,480 Je le veux...autant que je le peux. 162 00:17:45,120 --> 00:17:47,280 Toi, comment tu as envie ? 163 00:18:37,680 --> 00:18:40,220 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Heu... 164 00:18:40,920 --> 00:18:42,820 - C'est d'accord. - Hein ? 165 00:18:43,500 --> 00:18:45,280 Je m'y attendais. 166 00:18:57,520 --> 00:18:59,760 Tu me plais vraiment. 167 00:18:59,760 --> 00:19:01,760 Tu me préfères nue ? 168 00:19:04,120 --> 00:19:07,700 Du moment que tu veuilles bien de moi. 169 00:19:09,260 --> 00:19:11,680 Un vendeur de bibine... 170 00:19:11,960 --> 00:19:15,160 Comme l'était mon père... 171 00:19:16,800 --> 00:19:19,880 Je déteste ça autant que je l'aime, et on ne peut rien y faire. 172 00:20:50,020 --> 00:20:52,340 Appelle-moi "Naomi". 173 00:20:53,960 --> 00:20:56,890 Naomi... Naomi... 174 00:20:57,640 --> 00:20:59,800 Embrasse-moi. 175 00:21:27,380 --> 00:21:29,000 Arrête... 176 00:21:31,920 --> 00:21:33,640 Ne fais pas ça... 177 00:22:03,100 --> 00:22:06,170 - Qu'est-ce qui se passe ? - Eh bien... 178 00:22:06,820 --> 00:22:09,040 Je me souciais que de mes études... 179 00:22:17,540 --> 00:22:19,980 Consacrer sa vie aux études me semble stupide. 180 00:22:19,980 --> 00:22:22,260 Il est déjà à l’Université de Tokyo. 181 00:22:22,260 --> 00:22:24,060 Tamotsu est différent ? 182 00:22:24,060 --> 00:22:26,520 Ils sont très différents et c'est pour le mieux. 183 00:22:26,520 --> 00:22:31,860 Différent ? Mais il ressemble à une grosse limace ton vieux. 184 00:22:31,960 --> 00:22:35,280 - Parce que tu ne sais pas le voir. - Je n'ai pas ton sens de la beauté. 185 00:22:35,320 --> 00:22:37,500 Je déteste que tu dises cela. 186 00:22:37,500 --> 00:22:40,040 Naomi déteste tout et tout le monde. 187 00:22:40,880 --> 00:22:42,040 Tes yeux rêvent. 188 00:22:42,040 --> 00:22:44,100 Tu n'y connais rien. 189 00:23:27,820 --> 00:23:30,620 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Je n'arrive pas à dormir. 190 00:23:33,180 --> 00:23:35,840 - Ta femme t'en a parlé ? - Oui. 191 00:23:37,080 --> 00:23:38,840 Impossible de rentrer chez moi. 192 00:23:53,000 --> 00:23:55,440 - Entre. - Je peux ? 193 00:24:03,180 --> 00:24:05,060 Qu'est-ce qui t'empêchait ? 194 00:24:05,060 --> 00:24:07,060 C'était dur de rentrer. 195 00:24:11,220 --> 00:24:14,220 Cela ne doit pas être la première fois ? 196 00:24:19,460 --> 00:24:21,420 N'est-ce pas ? 197 00:24:23,100 --> 00:24:26,100 Quoi que tu crois, c'était la première fois. 198 00:24:26,100 --> 00:24:28,180 Super... 199 00:24:28,180 --> 00:24:30,180 Certes, nous avons une aventure... 200 00:24:31,020 --> 00:24:33,060 J'en suis conscient... 201 00:24:33,060 --> 00:24:35,060 C'est toujours une aventure. 202 00:24:36,560 --> 00:24:38,370 C'est vrai. 203 00:24:38,370 --> 00:24:40,370 Bien sûr... mais non... 204 00:24:40,370 --> 00:24:42,370 Qu'est-ce que je dis ! 205 00:24:48,400 --> 00:24:52,340 J'ai l'impression d'être à la maison. 206 00:24:53,440 --> 00:24:55,480 Avec ta femme ? 207 00:24:57,180 --> 00:24:59,060 Cela t'embête ? 208 00:24:59,500 --> 00:25:01,500 Je vois bien que je t'ennuie. 209 00:25:01,500 --> 00:25:03,600 Je dis n'importe quoi... 210 00:25:08,200 --> 00:25:10,860 Eh bien ! Qu'est-ce que cela veut dire ? 211 00:25:11,140 --> 00:25:14,140 Tu peux m'expliquer ce qu'il fait ici ? 212 00:25:14,400 --> 00:25:16,600 Je vais rentrer. 213 00:25:18,660 --> 00:25:20,120 Pas la peine ! 214 00:25:20,720 --> 00:25:24,460 - Pas de problème avec cette jeune demoiselle. - Non, je ne suis pas d'accord ! 215 00:25:24,660 --> 00:25:26,320 Je m'en vais. 216 00:25:29,320 --> 00:25:32,130 Ne pars pas ! 217 00:25:37,980 --> 00:25:39,760 Il est préférable que je rentre. 218 00:25:39,840 --> 00:25:42,540 C'est mieux pour tout le monde. 219 00:25:45,200 --> 00:25:47,060 Ne pars pas. 220 00:26:05,080 --> 00:26:06,880 Puisque c'est ainsi, je disparais. 221 00:26:11,660 --> 00:26:19,380 Quand le jour s'est levé, j'ai enfin compris... 222 00:26:19,380 --> 00:26:27,140 et suis restée toute étourdie. 223 00:26:27,140 --> 00:26:35,220 Je n'étais plus qu'une femme qui supplie.... 224 00:26:35,220 --> 00:26:41,880 qui ne sait plus quoi devenir. 225 00:26:42,020 --> 00:26:45,260 Cette fois-ci, c'est fini ! 226 00:26:51,060 --> 00:26:58,460 Tout me semble vide. 227 00:26:58,460 --> 00:27:06,880 Je n'ai plus conscience de rien. 228 00:27:06,880 --> 00:27:14,100 Seul le vide de toi m'habite. 229 00:27:14,100 --> 00:27:22,580 Laisse moi rêver que tu reviendras. 230 00:27:59,840 --> 00:28:06,670 Me souvenir du passé.... 231 00:28:06,670 --> 00:28:15,640 reste ma seule envie. 232 00:28:15,640 --> 00:28:22,660 Si je dois avancer... 233 00:28:22,660 --> 00:28:30,160 Laisse moi rêver que tu reviens. 234 00:28:40,440 --> 00:28:42,300 C'est arrivé... 235 00:28:44,140 --> 00:28:45,660 Je... 236 00:29:01,640 --> 00:29:04,140 Si tu veux, tu peux m'en parler. 237 00:29:29,620 --> 00:29:31,140 Tu as beaucoup pleuré. 238 00:29:31,140 --> 00:29:33,140 Cela m'embête. 239 00:29:38,080 --> 00:29:40,480 Mes yeux sont gonflés ? 240 00:29:44,100 --> 00:29:46,000 Cela va mieux ? 241 00:29:48,380 --> 00:29:53,280 Certaines personnes pleurent, d'autres explosent en colère ou murent dans le silence. 242 00:29:54,180 --> 00:29:56,340 Je me comporte comme une gamine. 243 00:29:58,100 --> 00:30:01,080 Mais je veille sur toi. 244 00:30:02,880 --> 00:30:05,840 J'ai toujours été adulte dans ma tête. 245 00:30:06,460 --> 00:30:08,440 Résultat : je suis tout seul. 246 00:30:12,020 --> 00:30:13,800 Tu n'es pas unique. 247 00:30:15,040 --> 00:30:16,860 Pourquoi ? 248 00:30:19,760 --> 00:30:22,680 D'une certaine façon, cela me ravit. 249 00:30:51,880 --> 00:30:54,180 Cela va te plaire. 250 00:30:56,220 --> 00:30:58,360 Je t'aimerai beaucoup. 251 00:33:27,100 --> 00:33:29,680 Tu veux rentrer ton pénis dans mon sexe ? 252 00:33:30,560 --> 00:33:34,200 Je n'aime pas trop mais sois doux. 253 00:33:42,820 --> 00:33:46,000 J'y vais... si tu as mal... j'arrête. 254 00:34:25,920 --> 00:34:29,940 Comment c'est ? ..... Dis-le moi. 255 00:34:31,300 --> 00:34:33,280 C'est dur... 256 00:34:33,640 --> 00:34:36,280 Ça monte...Alors ?.... 257 00:35:07,380 --> 00:35:10,060 Que t'arrive t'il ? 258 00:35:12,000 --> 00:35:13,980 Je ne peux pas dormir. 259 00:35:33,380 --> 00:35:37,000 Tu peux me caresser les cheveux. 260 00:35:39,950 --> 00:35:41,950 Cette gamine... 261 00:35:43,460 --> 00:35:45,480 Cela semble être sérieux. 262 00:37:29,560 --> 00:37:32,040 Masaaki.... 263 00:38:24,220 --> 00:38:25,720 Prends-moi. 264 00:38:57,560 --> 00:39:01,560 Masaaki.... Masaaki.... 265 00:39:06,720 --> 00:39:08,300 Alors ? 266 00:39:08,300 --> 00:39:09,640 Je fais au mieux ! 267 00:39:10,460 --> 00:39:12,300 Tu as des poches sous les yeux. 268 00:39:12,300 --> 00:39:14,780 Il ne reste que quatre jours de vacances. 269 00:39:14,780 --> 00:39:16,340 Je perds ma motivation. 270 00:39:16,340 --> 00:39:18,580 - Et Naomi ? - Je ne sais pas. 271 00:39:18,580 --> 00:39:20,920 - J'ai vu ta copine. - Où ? 272 00:39:20,920 --> 00:39:23,660 J'allais partir manger.... 273 00:39:23,940 --> 00:39:26,160 Je l'ai vu entrer dans le Onsen Hinono. 274 00:39:26,160 --> 00:39:29,000 Tu sais avec qui ! 275 00:40:20,220 --> 00:40:21,880 J'accélère... 276 00:40:42,860 --> 00:40:44,540 Non... 277 00:40:50,180 --> 00:40:52,820 Non... Non ! 278 00:40:55,140 --> 00:40:59,940 Qu'est-ce qui se passe ? 279 00:41:00,760 --> 00:41:03,300 Ne fais plus ça ! 280 00:41:05,940 --> 00:41:08,380 Tu m'as défoncée. 281 00:41:11,400 --> 00:41:13,460 Mais c'était bien ou non ? 282 00:41:19,800 --> 00:41:21,180 Cela doit être ta femme. 283 00:41:21,180 --> 00:41:22,880 Ne dis pas ça. 284 00:41:26,760 --> 00:41:29,000 - Tu prends ? - Heu... non. 285 00:41:30,380 --> 00:41:33,320 Je suis sûr que tu balises. 286 00:41:34,380 --> 00:41:35,660 Un peu... 287 00:41:42,900 --> 00:41:44,960 Raccroche ! 288 00:41:58,160 --> 00:42:00,280 Tu es en colère ? 289 00:42:00,700 --> 00:42:02,700 Un peu. 290 00:42:17,600 --> 00:42:24,700 - Votre mari n'est pas encore rentré ? - Il m'a dit qu'il terminait son travail et qu'il revenait après. 291 00:42:24,920 --> 00:42:27,540 Il a de la chance d'avoir une femme aussi sérieuse. 292 00:42:32,000 --> 00:42:34,580 Oh hisse.... 293 00:42:41,000 --> 00:42:43,020 Ça va? 294 00:42:44,700 --> 00:42:47,580 Un malaise... 295 00:42:51,240 --> 00:42:52,660 Excusez-moi ! 296 00:42:52,660 --> 00:42:55,760 Je vais faire revenir votre mari. 297 00:43:01,680 --> 00:43:04,020 Qu'y a t'il ? 298 00:43:04,520 --> 00:43:06,560 Rien... 299 00:43:09,100 --> 00:43:11,380 Tu sembles étrange. 300 00:43:14,660 --> 00:43:17,460 Touche-moi. 301 00:43:18,860 --> 00:43:22,060 Touche-moi... Prends-moi dans tes bras. 302 00:43:22,620 --> 00:43:24,740 Serre-moi fort. 303 00:43:25,100 --> 00:43:27,280 Je te promets de ne jamais te trahir. 304 00:43:28,220 --> 00:43:30,160 Je te le promets. 305 00:43:30,300 --> 00:43:33,320 Je te comprends et je le sais.... 306 00:44:06,000 --> 00:44:09,960 Il paraît que cela a été déposé tard hier soir. 307 00:44:10,620 --> 00:44:12,540 Ta femme... 308 00:44:15,760 --> 00:44:17,900 Cela serait ta femme ? 309 00:44:18,400 --> 00:44:20,380 Pour que tu changes de vêtements ? 310 00:44:24,540 --> 00:44:27,760 Ils sont frais lavés. 311 00:44:31,310 --> 00:44:34,200 Dépêche-toi de te changer. 312 00:44:42,740 --> 00:44:44,680 Qu'est-ce que tu fais. 313 00:44:44,860 --> 00:44:46,680 Je n'aime pas ça. 314 00:44:48,260 --> 00:44:50,480 Cela ne plaît pas ? Pourtant c'était amusant. 315 00:44:50,480 --> 00:44:52,330 Ce n'a rien de drôle. 316 00:44:52,580 --> 00:44:56,280 Je n'ai pris aucune précaution quand nous avons fait l'amour. 317 00:44:56,280 --> 00:44:58,120 Ce n'est pas drôle. 318 00:44:58,200 --> 00:45:00,980 Tout le monde te dira que je ne suis pas sérieuse. 319 00:45:01,100 --> 00:45:03,400 J'ai bien le droit de m'amuser. 320 00:45:03,500 --> 00:45:05,780 Il va falloir que je rentre. 321 00:45:06,200 --> 00:45:08,700 Toi aussi, tu devrais rentrer. 322 00:45:10,240 --> 00:45:14,740 Le bonheur.....ne dure jamais. 323 00:45:18,280 --> 00:45:21,020 Je perds ...toujours. 324 00:45:34,040 --> 00:45:36,840 Mon corps devrait être soulagé.... 325 00:45:41,280 --> 00:45:43,880 Il devrait mais même pas... 326 00:45:46,680 --> 00:45:49,040 Il devrait mais même pas... 327 00:46:10,460 --> 00:46:15,060 Tu oses revenir ici... Tu es renvoyée. 328 00:46:17,560 --> 00:46:19,080 Tiens ! 329 00:46:30,520 --> 00:46:33,600 Tu veux revenir, Naomi ? C'est n'importe quoi ! 330 00:46:34,540 --> 00:46:36,420 Tu devrais être soulagée. 331 00:46:37,780 --> 00:46:40,480 Tu préférais ton vendeur de bibine ? 332 00:46:41,620 --> 00:46:43,100 Ne hurle pas ! 333 00:46:43,100 --> 00:46:45,100 Il baisait bien ton bibineur ? 334 00:46:46,820 --> 00:46:49,000 Tu sais pourquoi je l'ai fait rentrer ? 335 00:46:49,760 --> 00:46:52,340 - Pour s'occuper de toi ? - Ça suffit ! 336 00:46:53,580 --> 00:46:55,790 Miwako, je te déteste. 337 00:46:59,700 --> 00:47:02,680 Naomi, je te déteste. 338 00:47:04,020 --> 00:47:06,520 - Je ne peux plus le boire. - Tu dois le boire. 339 00:47:07,760 --> 00:47:10,010 On le fait ensemble ! 340 00:48:19,000 --> 00:48:22,840 - Elle doivent se faire des choses coquines. - Et cela t'intéresse ? 341 00:48:23,080 --> 00:48:24,560 Ouais, partante ! 342 00:48:37,960 --> 00:48:41,340 Oh ! oh Miwako ! 343 00:48:42,020 --> 00:48:45,000 - Miwako ! - Junko ! 344 00:48:45,000 --> 00:48:46,900 Tu as l'air d'être pressée. 345 00:48:46,900 --> 00:48:49,100 Tu portes des repas ou tu as rendez-vous ? 346 00:48:49,100 --> 00:48:52,740 - Tu sais que j'ai un copain ? - Un petit copain ? 347 00:48:52,740 --> 00:48:54,640 Aujourd'hui, c'est le dernier jour. 348 00:48:54,640 --> 00:48:56,640 Dis-moi que tu aimes ça aussi. 349 00:48:56,640 --> 00:48:58,800 Ouais, je peux le dire. 350 00:49:11,180 --> 00:49:14,100 Je vais me dépêcher de faire cette livraison. 351 00:49:19,600 --> 00:49:21,660 Salut ! 352 00:49:50,720 --> 00:49:53,160 Encore.... 353 00:49:54,340 --> 00:49:57,160 Plus fort... 354 00:50:07,520 --> 00:50:09,440 Vas t'en ! 355 00:50:11,480 --> 00:50:14,320 Rhabille-toi ! Grouille ! 356 00:50:14,760 --> 00:50:16,320 Vite ! 357 00:50:19,600 --> 00:50:21,700 Ne passe pas par là ! 358 00:50:22,400 --> 00:50:23,700 Par la fenêtre ! 359 00:50:25,160 --> 00:50:27,040 Vite ! 360 00:50:38,240 --> 00:50:41,020 Tu m'invites à manger mais où va t'on ? 361 00:51:22,000 --> 00:51:23,240 A l'aide ! 362 00:51:26,680 --> 00:51:27,940 Arrête ça ! 363 00:51:35,220 --> 00:51:37,100 Arrête ça ! 364 00:51:50,480 --> 00:51:54,980 Je vais prendre la photo. Regarde par ici et souris. 365 00:52:01,320 --> 00:52:04,760 Non... Lâche-moi ! 366 00:52:05,420 --> 00:52:07,440 Arrête ça ! 367 00:52:19,100 --> 00:52:20,900 Arrête ! 368 00:52:28,040 --> 00:52:32,540 Arrête ! ... Arrête ! 369 00:52:44,580 --> 00:52:47,720 Je voulais essayer une fois le viol. 370 00:52:47,720 --> 00:52:49,940 Je ne veux pas ! 371 00:52:55,600 --> 00:52:57,280 Non ! 372 00:52:59,040 --> 00:53:00,920 Non ! ... Non ! 373 00:53:10,800 --> 00:53:12,460 Arrête ! 374 00:54:03,980 --> 00:54:06,740 Je veux rester avec toi pour toujours. 375 00:54:06,960 --> 00:54:09,560 Est-ce que cela lui plaira ? 376 00:54:10,640 --> 00:54:11,820 Ne regarde pas ! 377 00:54:11,820 --> 00:54:15,160 Mais, je ne sais pas quoi écrire, moi ! 378 00:54:15,160 --> 00:54:16,960 Sois sincère dans ce que tu écris. 379 00:54:16,960 --> 00:54:18,580 Même si je le suis, c'est nul ! 380 00:54:18,580 --> 00:54:20,580 Jamais été douée pour écrire ! 381 00:54:30,000 --> 00:54:33,080 Toute femme a le fantasme d'être violée. 382 00:54:33,340 --> 00:54:35,480 C'est la vérité ! 383 00:54:35,580 --> 00:54:37,480 Maintenant, tu savoir... 384 00:54:37,860 --> 00:54:39,920 si tu aimes ça. 385 00:54:39,920 --> 00:54:41,180 Ferme-la ! 386 00:54:41,180 --> 00:54:43,180 Tu me diras ça plus tard. 387 00:54:55,620 --> 00:54:59,260 C'est pitoyable de garder ses lunettes pour violer une fille. 388 00:55:27,440 --> 00:55:30,260 Cette fille m'a jeté comme un malpropre. 389 00:55:30,260 --> 00:55:32,400 Je croyais que tu allais juste étudier ? 390 00:55:33,080 --> 00:55:35,020 Salut ! 391 00:55:35,620 --> 00:55:37,020 Qu'est-ce qu'il y a ? 392 00:55:37,840 --> 00:55:41,080 Tiens ! 393 00:55:41,620 --> 00:55:44,240 S'il te plaît, est-ce que tu veux bien de moi ? 394 00:55:48,180 --> 00:55:51,160 - De toi ? - Oui ! 395 00:55:53,860 --> 00:55:57,560 Mizushima, est-ce que tu me préférerais différente ? 396 00:55:57,580 --> 00:56:00,200 S'il te plaît, si tu as envie, viens avec moi. 397 00:56:00,260 --> 00:56:03,840 Non ! Non ! il préfère étudier. N'est-ce pas Mizushima ? 398 00:56:03,840 --> 00:56:08,260 Je ne dis pas ça. Allons-y ! 399 00:56:09,200 --> 00:56:11,240 Comme ça, c'est facile ! 400 00:56:16,820 --> 00:56:22,620 Hé ... ça va ? Tu n'attends pas ta copine ? 401 00:56:22,620 --> 00:56:25,480 Cela ne change pas de l'habitude. 402 00:56:31,680 --> 00:56:35,220 Je peux vraiment le faire ? 403 00:56:48,480 --> 00:56:50,820 J'espérais tellement. 404 00:56:50,820 --> 00:56:53,200 Mizushima .... Merci 405 00:56:59,720 --> 00:57:02,560 Mizushima, je t'aime. 406 00:57:07,240 --> 00:57:10,360 Mizushima, à mon tour... 407 00:57:12,040 --> 00:57:15,480 - Tu vas voir la différence, Junko. - Tire-toi ! 408 00:57:29,740 --> 00:57:33,860 J'étais tout excitée à l'idée que tu viennes. 409 00:57:34,300 --> 00:57:36,160 Je suis contente. 410 00:57:37,640 --> 00:57:39,220 C'est gentil. 411 00:57:42,300 --> 00:57:44,720 - Un souci ? - Je t'offre un verre ? 412 00:57:57,320 --> 00:57:59,120 Merci ! 413 00:58:34,140 --> 00:58:36,420 - Tu veux aller où ? - Je t'aime. 414 00:58:47,720 --> 00:58:49,320 Attends une minute. 415 00:58:52,010 --> 00:58:54,580 On se reverra à ton retour à Tokyo ? 416 00:58:54,720 --> 00:58:56,580 Promets-moi ? 417 00:58:56,660 --> 00:58:58,740 Oui, je te le promets ! 418 00:59:55,280 --> 00:59:57,940 Cela ne t'a toujours pas suffi ? 419 01:00:00,500 --> 01:00:04,200 Attends ... Que veux-tu dire ? 420 01:00:05,000 --> 01:00:06,940 Tu n'as qu'à lui demander. 421 01:00:08,620 --> 01:00:11,220 Alors ? C'est quoi ? 422 01:00:11,220 --> 01:00:12,820 Elle ment. 423 01:00:14,360 --> 01:00:15,720 Ne dis pas n'importe quoi ! 424 01:00:17,640 --> 01:00:20,540 Vraiment ? Tu lui as fait quelque chose ? 425 01:00:20,560 --> 01:00:22,560 Ce n'est pas un vrai viol. 426 01:00:22,560 --> 01:00:23,980 C'est elle qui voulait. 427 01:00:25,700 --> 01:00:26,880 Naomi... 428 01:00:28,060 --> 01:00:31,280 C'est faux ! Je n'aurais jamais fait cela ! 429 01:00:32,400 --> 01:00:34,260 Tu me crois ? 430 01:00:38,660 --> 01:00:40,880 Miwako.... 431 01:00:41,980 --> 01:00:44,280 Tu sais que je t'aime. 432 01:00:51,000 --> 01:00:52,680 C'est fini ! 433 01:00:52,900 --> 01:00:55,040 Notre relation est totalement finie. 434 01:00:57,860 --> 01:00:59,380 Naomi ! 435 01:00:59,900 --> 01:01:01,220 Tu devrais être soulagée. 436 01:01:04,940 --> 01:01:08,920 Je ne sais pas ... Je ne sais pas. 437 01:01:09,160 --> 01:01:11,220 Tout ce qu'elle a dit n'est que mensonges. 438 01:01:12,300 --> 01:01:14,400 Naomi ne ment pas ! 439 01:01:17,980 --> 01:01:19,980 Et si c'est vrai, que ferais-tu ? 440 01:01:21,160 --> 01:01:25,280 Tu avais dit que tu m'aimais ! Tu avais dit que tu m'aimais ! 441 01:01:25,280 --> 01:01:29,620 Je suis allé avec elle, mais c'était juste une illusion d'amour et non de l'amour. 442 01:01:37,720 --> 01:01:43,800 Du cinéma...Tes promesses n'étaient que du vent. Voilà tout ce que tu mérites ! 443 01:02:04,520 --> 01:02:05,920 Naomi... 444 01:02:07,220 --> 01:02:08,420 Naomi... 445 01:02:16,300 --> 01:02:18,100 Naomi... 446 01:02:29,000 --> 01:02:42,360 Je n'ai pas su montrer mon cœur tel qu'il était. 447 01:02:52,340 --> 01:02:57,480 Quel sera mon avenir ? 448 01:02:57,480 --> 01:03:10,320 Serais-je un chaton perdu condamné à errer ? 449 01:03:10,320 --> 01:03:16,700 A attendre qu'une bonne âme me recueille. 450 01:03:37,500 --> 01:03:39,620 Je suis désolée. 451 01:03:41,750 --> 01:03:43,260 Je suis désolée. 452 01:03:47,620 --> 01:03:49,960 Finalement, nous restons toutes les deux. 453 01:03:50,500 --> 01:03:53,180 L'homme qui trahit n'est pas un homme 454 01:03:53,800 --> 01:03:56,680 Il n'y a pas d'homme qui ne te trahira pas. 455 01:03:58,720 --> 01:04:00,460 Naomi... 456 01:05:28,780 --> 01:05:32,780 Naomi, je n'ai besoin que de toi. 457 01:05:34,140 --> 01:05:35,840 Tu veux un autre amour que moi ? 458 01:05:36,440 --> 01:05:37,840 Non ! 459 01:05:38,400 --> 01:05:40,820 C'est si différent, je ne sais pas. 460 01:05:49,260 --> 01:05:50,840 Sois douce. 461 01:05:50,940 --> 01:05:52,840 Soyons douces. 462 01:07:09,880 --> 01:07:11,620 Je prendrai soin de toi. 463 01:07:12,340 --> 01:07:14,360 Laisse-moi m'en rendre compte. 464 01:07:38,620 --> 01:07:40,220 Pas ici ! 465 01:08:19,520 --> 01:08:23,360 Scénario : Hiroyuki Nasu & Hiroshi Saitô Producteur : Hosokoshi Shogo Directeur de Production : Kosuke Yamada 466 01:08:24,820 --> 01:08:28,820 Montage : Yoshiyuki Okuhara Directeur artistique : Hiroshi Tokuda Lumière : Noguchi Son : Hosoi Masatsugu 467 01:08:29,440 --> 01:08:33,440 Assistant réalisateur : Segawa Masahito Caméra : Kazumi Sugimoto 468 01:08:35,460 --> 01:08:38,260 Avec : 469 01:08:38,580 --> 01:08:42,480 Natsuko Yamamoto (Miwako Ishihara) Kaoru Oda (Naomi Koda) 470 01:08:43,360 --> 01:08:47,120 Takashi Naitô ( Masaaki Yano) Gô Awazu (Tamotsu Iwaki) Koji Mizukami (Ippei Tachibana) 471 01:08:49,060 --> 01:08:52,840 Hiroshi Ichimura (restaurateur) Yôko Ishidô (Keiko Iwaki) Hideaki Yada (Kimio Mizushima) 472 01:08:53,620 --> 01:08:57,320 Maki Fujimura Masayoshi Takigawa Hiroshi Kawabe 473 01:08:58,380 --> 01:09:02,380 Kotomi Aoki (Junko Nanase) Kiriko Shimizu (Chiyo Yano) 474 01:09:08,800 --> 01:09:13,400 Réalisation : Hiroyuki Nasu 475 01:09:18,460 --> 01:09:20,180 FIN 476 01:09:20,180 --> 01:09:24,960 FIN CAT of TeryA - Août 2019 - V0.5 33483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.