Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:05,000
- THERE'S NOTHING WRONG
WITH ME,
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,630
EXCEPT THAT I'M JOBLESS
AND STILL INTERESTED IN GIRLS,
3
00:00:06,633 --> 00:00:08,633
WHICH IS LIKE BEING DEAD
AND STILL WANTING TO BREATHE.
4
00:00:08,633 --> 00:00:10,573
- WHOO!
- SITTING IN A SEA
5
00:00:10,567 --> 00:00:12,227
FULL OF CARGO SHORTED BOYS
ISN'T HELP ME
6
00:00:12,233 --> 00:00:14,903
FORGET ABOUT BRETT.
- JANE, HEY--OH.
7
00:00:14,900 --> 00:00:16,870
SORRY. I THOUGHT
YOU WERE SOMEBODY ELSE.
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,600
- HEY, HEALTHY BREAKFAST.
9
00:00:21,600 --> 00:00:23,170
YOU GETTING READY
FOR A TRIATHLON OR SOMETHING?
10
00:00:23,167 --> 00:00:24,867
- WHERE HAVE YOU BEEN?
WE SAID 9:30, JAY.
11
00:00:24,867 --> 00:00:26,467
I'M THE ONE
WHO SHOWS UP LATE.
12
00:00:26,467 --> 00:00:27,467
[scoffs]
EVERYTHING'S CHANGING.
13
00:00:27,467 --> 00:00:29,667
- SORRY.
I HAD TO DO A THING.
14
00:00:29,667 --> 00:00:31,197
- WHAT THING?
YOUR THING?
15
00:00:31,200 --> 00:00:32,830
- NO. LOOK, I LEARNED
TWO LESSONS IN CAMP--
16
00:00:32,833 --> 00:00:34,833
HOW TO MAKE LANYARDS,
AND NEVER ADMIT TO MASTURBATING.
17
00:00:34,833 --> 00:00:36,833
I WAS ONLINE
LOOKING AT JOB LISTINGS.
18
00:00:36,833 --> 00:00:38,803
OKAY, AND BY THE WAY,
YOU'RE SUPPOSED TO BE NICE
19
00:00:38,800 --> 00:00:40,870
TO YOUR UNEMPLOYED,
QUASI-DESPERATE FRIENDS.
20
00:00:40,867 --> 00:00:42,627
WHAT'S UP?
WHY ARE YOU SO CRANKY?
21
00:00:42,633 --> 00:00:43,703
- I HAVE A PROBLEM.
22
00:00:43,700 --> 00:00:46,330
- YEAH. CLEARLY.
WHAT?
23
00:00:46,333 --> 00:00:47,333
- SOMETHING'S WRONG...
24
00:00:47,333 --> 00:00:49,573
DOWN THERE.
25
00:00:49,567 --> 00:00:52,097
- OH, MY GOD.
ARE YOU PREGNANT?
26
00:00:52,100 --> 00:00:54,570
- NO. NOT UNLESS
I'M HAVING A FIRE BABY.
27
00:00:54,567 --> 00:00:56,197
I'M SCARED
I HAVE SOMETHING, JAY.
28
00:00:56,200 --> 00:00:59,430
IT'S REALLY BAD.
IT'S BUMPY, LIKE...
29
00:00:59,433 --> 00:01:00,703
CROTCH BRAILLE.
30
00:01:00,700 --> 00:01:01,870
- EWW.
31
00:01:01,867 --> 00:01:03,497
- AND IF A BLIND PERSON READ IT,
IT WOULD SAY,
32
00:01:03,500 --> 00:01:07,470
"HELP ME. I'M DYING,
AND I HATE YOU."
33
00:01:14,233 --> 00:01:16,373
- YOU KNOW, A LOT OF REALLY
GREAT PEOPLE HAD STDs.
34
00:01:16,367 --> 00:01:18,697
GEORGE WASHINGTON, NAPOLEON--
- DON'T JOKE.
35
00:01:18,700 --> 00:01:20,130
I'M SUPER UNCOMFORTABLE.
36
00:01:20,133 --> 00:01:21,973
I STOLE SOME GIRL'S
LEAN CUISINE OUT OF THE FREEZER
37
00:01:21,967 --> 00:01:23,467
AT WORK YESTERDAY
AND SAT ON IT.
38
00:01:23,467 --> 00:01:24,967
- I'M JUST TRYING
TO LIGHTEN THE MOOD.
39
00:01:24,967 --> 00:01:26,597
IT'S ALL GONNA BE FINE.
I'M SURE IT'S NOTHING.
40
00:01:26,600 --> 00:01:28,070
BUT WHY ARE WE
GOING TO A CLINIC?
41
00:01:28,067 --> 00:01:29,467
DOESN'T YOUR JOB GIVE YOU
HEALTH INSURANCE?
42
00:01:29,467 --> 00:01:31,367
- YEAH, BUT IT'S, LIKE,
THE EMERGENCY KIND.
43
00:01:31,367 --> 00:01:33,267
I HAVE, LIKE,
HIT BY A BUS INSURANCE,
44
00:01:33,267 --> 00:01:35,067
OR BIT BY A TIGER INSURANCE.
45
00:01:35,067 --> 00:01:36,727
WHEN YOU GO TO THE LADY DOCTOR,
YOU PAY IN FULL,
46
00:01:36,733 --> 00:01:38,073
AND IT'S LIKE $300.
47
00:01:38,067 --> 00:01:39,067
- WE SHOULD'VE BEEN
CANADIAN.
48
00:01:39,067 --> 00:01:40,367
- YEAH, STILL NOT WORTH IT.
49
00:01:40,367 --> 00:01:44,067
- [sobbing]
50
00:01:44,067 --> 00:01:45,867
- MAYBE THOSE ARE
GOOD NEWS TEARS.
51
00:01:45,867 --> 00:01:48,527
- OH, GOD,
THIS IS SO UNFAIR.
52
00:01:48,533 --> 00:01:51,603
I WENT TO A GOOD COLLEGE.
I'VE NEVER HAD UNPROTECTED SEX.
53
00:01:51,600 --> 00:01:52,770
WELL, NOT NEVER.
54
00:01:52,767 --> 00:01:54,397
BUT STILL,
I'M NOT SOME CLINIC PERSON!
55
00:01:54,400 --> 00:01:56,730
OH, NO OFFENSE.
56
00:01:59,233 --> 00:02:01,233
- OH, HELLO.
57
00:02:01,233 --> 00:02:04,073
- OF COURSE YOU'RE HERE, LENCH.
YOU'RE A WALKING HERPIE.
58
00:02:04,067 --> 00:02:06,097
- HA HA, NO.
I VOLUNTEER HERE.
59
00:02:06,100 --> 00:02:08,230
I DO.
LOOKS GREAT ON THE RES.
60
00:02:08,233 --> 00:02:10,573
PLUS, LENCH LIKES TO GIVE BACK.
ONE LOVE, Y'ALL.
61
00:02:10,567 --> 00:02:11,927
HEY, JAY.
62
00:02:11,933 --> 00:02:14,573
- HEY, GUY WHO'S RESPONSIBLE
FOR MY UNEMPLOYMENT.
63
00:02:14,567 --> 00:02:15,697
- HE'S SAYING
YOU'RE A DOUCHE
64
00:02:15,700 --> 00:02:17,230
IN HIS NICE,
RAISED-IN-THE-MIDWEST WAY.
65
00:02:17,233 --> 00:02:19,103
- LOOK, I FEEL
MILDLY BAD ABOUT THAT.
66
00:02:19,100 --> 00:02:20,470
I'M NOT A MONSTER.
67
00:02:20,467 --> 00:02:23,627
ACTUALLY,
I MIGHT KNOW OF A JOB FOR YOU.
68
00:02:23,633 --> 00:02:25,073
YEAH.
69
00:02:25,067 --> 00:02:26,867
AN OLD COLLEAGUE OF MINE
IS LOOKING TO HIRE SOMEONE
70
00:02:26,867 --> 00:02:28,267
TO HELP DE-CLUTTER
HER PLACE.
71
00:02:28,267 --> 00:02:29,767
I COULD TEXT YOU HER INFO
IF YOU'RE INTERESTED.
72
00:02:29,767 --> 00:02:33,227
- I'M BROKE, I'M STEALING TOILET
PAPER FROM FAST FOOD PLACES.
73
00:02:33,233 --> 00:02:36,073
I'D DO ALMOST ANYTHING
FOR MONEY AT THIS POINT,
74
00:02:36,067 --> 00:02:38,267
SO, YEAH,
I'M INTERESTED, THANKS.
75
00:02:38,267 --> 00:02:40,797
- NO PROB.
LENCH CLEANS HIS MESSES.
76
00:02:40,800 --> 00:02:43,470
ALL RIGHT, I GOT TO JET UPSTATE
TO AN ALL-NATURAL SHOOT.
77
00:02:43,467 --> 00:02:47,367
WE'RE DOING A SPREAD
WHERE A SUPER-HOT WILCO GROUPIE
78
00:02:47,367 --> 00:02:48,727
HELPS A HORSE BIRTH A FOAL.
79
00:02:48,733 --> 00:02:53,373
BOING, NEIGH, NIPPLES.
80
00:02:53,367 --> 00:02:54,567
- LET'S GET OUT OF HERE.
81
00:02:54,567 --> 00:02:56,497
JUST DO WHAT I DO
WHEN I GET SICK: SEE ERIC.
82
00:02:56,500 --> 00:02:58,630
- UGH, FINE.
83
00:02:58,633 --> 00:03:00,733
THERE'S ONLY ONE WAY I'M
GONNA BE ABLE TO HANDLE THAT.
84
00:03:00,733 --> 00:03:03,473
- HERE YOU GO.
85
00:03:07,467 --> 00:03:09,367
- UGH. OKAY, I'M READY.
JAY, OUT.
86
00:03:09,367 --> 00:03:10,927
- WELL, BEST OF LUCK.
87
00:03:10,933 --> 00:03:13,703
- [exhales] THIS IS LITERALLY
MY WORST NIGHTMARE.
88
00:03:13,700 --> 00:03:17,100
- TEEN, I'M NOT JUST A FRIEND.
I'M A DOCTOR.
89
00:03:17,100 --> 00:03:18,100
ALMOST.
90
00:03:18,100 --> 00:03:19,670
I CAN HELP YOU.
91
00:03:19,667 --> 00:03:21,227
- NO ONE IS JUDGING YOU.
92
00:03:21,233 --> 00:03:25,173
- OKAY.
93
00:03:29,233 --> 00:03:30,233
- ALL RIGHT.
94
00:03:30,233 --> 00:03:34,073
- [exhales]
95
00:03:34,067 --> 00:03:35,527
- OKAY...
96
00:03:35,533 --> 00:03:38,303
[clears throat]
97
00:03:38,300 --> 00:03:40,400
- EEW.
98
00:03:40,400 --> 00:03:41,700
- GEE THANKS, STACE.
99
00:03:41,700 --> 00:03:43,230
- NO, IT LOOKS...
100
00:03:43,233 --> 00:03:44,233
PRETTY.
101
00:03:44,233 --> 00:03:45,603
- UGH...
102
00:03:45,600 --> 00:03:47,330
- OKAY, UH...
103
00:03:47,333 --> 00:03:48,533
HERE'S THE DEAL.
104
00:03:48,533 --> 00:03:50,203
IT LOOKS LIKE YOU HAVE
WHAT WE MEDICAL TYPES
105
00:03:50,200 --> 00:03:52,070
CALL "THE LITTLE C,"
CHLAMYDIA.
106
00:03:52,067 --> 00:03:53,367
- NO.
107
00:03:53,367 --> 00:03:54,567
- DON'T PANIC.
108
00:03:54,567 --> 00:03:56,227
THAT'S, LIKE,
THE BEST STD YOU CAN GET.
109
00:03:56,233 --> 00:03:57,233
- ARE YOU SURE?
110
00:03:57,233 --> 00:03:58,373
I MEAN, YOU USED TO
PARTY A LOT,
111
00:03:58,367 --> 00:03:59,427
AND YOU'VE HAD
THOSE GLASSES A WHILE.
112
00:03:59,433 --> 00:04:01,603
- I'M SORRY, BUT I'M SURE.
113
00:04:01,600 --> 00:04:03,330
UH, JUST IN CASE,
114
00:04:03,333 --> 00:04:05,403
LET ME TAKE A PICTURE
115
00:04:05,400 --> 00:04:09,600
TO, UH, SHOW MY COLLEAGUES
AT SCHOOL.
116
00:04:09,600 --> 00:04:11,830
- THIS BETTER NOT END UP
ON SOME WEIRD FETISH SITE.
117
00:04:11,833 --> 00:04:14,573
- CAN'T MAKE ANY PROMISES.
118
00:04:14,567 --> 00:04:15,797
I'M KIDDING, I'M KIDDING.
[shutter clicks]
119
00:04:15,800 --> 00:04:18,070
OH, CRAP, THIS IS BLURRY.
120
00:04:18,067 --> 00:04:19,567
ANGLE YOUR HIPS
MORE TOWARDS THE LIGHT, TEEN.
121
00:04:23,067 --> 00:04:25,767
[shutter clicks]
GOT IT.
122
00:04:25,767 --> 00:04:27,627
- IT JUST LOOKS ANGRY.
123
00:04:27,633 --> 00:04:29,973
- YEAH, I'M A SURPRISINGLY GOOD
CLEANING PERSON.
124
00:04:29,967 --> 00:04:32,597
OKAY, GREAT. I'M LOOKING FORWARD
TO MEETING YOU TOO. BYE.
125
00:04:32,600 --> 00:04:33,800
- WHO WAS THAT?
126
00:04:33,800 --> 00:04:35,730
- UH, JUST A JOB POSSIBILITY.
NOTHING HUGE.
127
00:04:35,733 --> 00:04:37,133
SO WHAT'S GOING ON?
128
00:04:37,133 --> 00:04:39,933
- CHLAMYDIA. NAILED IT.
- WASH YOUR HANDS.
129
00:04:39,933 --> 00:04:41,403
- NOW WHAT DO I DO?
130
00:04:41,400 --> 00:04:43,570
- ANTIBIOTICS. IT'S TOTALLY
TREATABLE, DON'T WORRY.
131
00:04:43,567 --> 00:04:45,727
WHAT YOU ALSO
NEED TO DO IS TELL
132
00:04:45,733 --> 00:04:47,703
ANY PARTNERS IN THE PAST YEAR
THEY SHOULD SEE A DOCTOR.
133
00:04:47,700 --> 00:04:48,700
IT'S PROTOCOL.
134
00:04:48,700 --> 00:04:51,070
- OH...
135
00:04:51,067 --> 00:04:52,627
- JUST MAKE IT
YOUR FACEBOOK STATUS.
136
00:04:52,633 --> 00:04:54,703
- JAY.
- WHAT? TOO SOON?
137
00:04:58,767 --> 00:05:03,697
HI, UM, I'M HERE TO CLEAN
GWEN DONAHUE'S APARTMENT.
138
00:05:03,700 --> 00:05:05,400
[elevator dings]
139
00:05:06,867 --> 00:05:07,897
- HI, I'M GWEN.
140
00:05:07,900 --> 00:05:09,630
- HI.
- YOU MUST BE JASON.
141
00:05:09,633 --> 00:05:12,273
- YEAH. NICE TO MEET YOU.
- HI. COME ON IN.
142
00:05:14,700 --> 00:05:17,070
SO WHAT DO YOU THINK?
143
00:05:17,067 --> 00:05:18,967
IS IT,
"WOW, THIS IS A BUSY PERSON
144
00:05:18,967 --> 00:05:20,327
WHOSE LIFE HAS GOTTEN
AWAY FROM HER" MESSY,
145
00:05:20,333 --> 00:05:23,673
OR IS IT "A TWO-PART EPISODE
OF HOARDERS" MESSY?
146
00:05:23,667 --> 00:05:25,327
IF YOU WANT TO RUN AWAY
SHRIEKING, I'LL UNDERSTAND.
147
00:05:25,333 --> 00:05:27,873
- NO, PLEASE,
THIS IS LIKE, YOU KNOW,
148
00:05:27,867 --> 00:05:29,067
THERE'S BARELY
ANYTHING TO DO.
149
00:05:29,067 --> 00:05:31,627
- HMM.
YOU'RE CUTE WHEN YOU LIE.
150
00:05:31,633 --> 00:05:33,133
DOES 200 A DAY SOUND FAIR?
151
00:05:33,133 --> 00:05:36,073
- UM, REALLY SUPER FAIR.
152
00:05:36,067 --> 00:05:39,567
- GREAT. LET'S START
IN THE BEDROOM.
153
00:05:41,633 --> 00:05:46,803
I'VE KIND OF LET THINGS GO
A LITTLE BIT IN HERE.
154
00:05:46,800 --> 00:05:49,670
- OKAY, WELL,
I'LL, UH, GET THINGS BACK.
155
00:05:58,167 --> 00:05:59,897
- THINK OF IT THIS WAY--
YOU GET TO RECONNECT
156
00:05:59,900 --> 00:06:02,100
WITH ALL THOSE PEOPLE
YOU HAD FUN TIMES WITH.
157
00:06:02,100 --> 00:06:04,530
IT'S LIKE A SLIGHTLY ICKY
HIGH SCHOOL REUNION.
158
00:06:04,533 --> 00:06:05,773
- WHAT DO YOU MEAN,
"ALL THOSE?"
159
00:06:05,767 --> 00:06:07,697
HOW MANY GUYS DO YOU THINK
I'VE SLEPT WITH?
160
00:06:07,700 --> 00:06:09,070
[bell jingles]
161
00:06:09,067 --> 00:06:11,267
- STACEY, MY FAVORITE.
162
00:06:11,267 --> 00:06:12,267
TINA...
163
00:06:12,267 --> 00:06:13,267
UGH.
164
00:06:13,267 --> 00:06:14,267
- CAN YOU NOT
BE ANNOYING TODAY?
165
00:06:14,267 --> 00:06:16,327
- LIKE YOU, NO.
166
00:06:16,333 --> 00:06:17,773
- SO, ANSWER ME, STACE.
167
00:06:17,767 --> 00:06:19,097
HOW MANY GUYS DO YOU THINK
I'VE HAD SEX WITH THIS YEAR?
168
00:06:19,100 --> 00:06:20,100
- UH...
169
00:06:20,100 --> 00:06:21,230
17?
170
00:06:21,233 --> 00:06:23,903
- I'VE HAD SEX
WITH THREE GUYS, OKAY?
171
00:06:23,900 --> 00:06:25,330
TWO RANDOS AND BRETT.
172
00:06:25,333 --> 00:06:27,403
- WHAT ABOUT THE SWEDISH GUY
WITH THE WHITE BELT?
173
00:06:27,400 --> 00:06:30,700
OR THE DJ WHO SPINS
"BRUNCH TECHNO"?
174
00:06:30,700 --> 00:06:32,900
- NO! JESUS! HOW BIG OF A SLUT
DO YOU THINK I AM?
175
00:06:32,900 --> 00:06:36,730
WHY DON'T YOU JUST ASK ME
IF I'VE HAD SEX WITH BOBBY?
176
00:06:36,733 --> 00:06:37,903
- OKAY, YOU KNOW,
I'M RIGHT HERE.
177
00:06:37,900 --> 00:06:39,630
AND I WOULD NOT HAVE SEX
WITH YOU, OKAY, TINA?
178
00:06:39,633 --> 00:06:40,833
STACEY, YOU, YES.
179
00:06:40,833 --> 00:06:43,433
YOU, I WOULD CLEAN
LIKE A CAT DOES ITS YOUNG.
180
00:06:43,433 --> 00:06:44,903
- EWW.
181
00:06:44,900 --> 00:06:47,070
- LOOK, I FLIRT, I MAKE OUT,
I DON'T BANG EVERYBODY.
182
00:06:47,067 --> 00:06:48,427
JUST THE TWO AND BRETT...
183
00:06:48,433 --> 00:06:51,533
WHO REEMERGED THE OTHER DAY
AND SENT ME CHOCOLATES.
184
00:06:51,533 --> 00:06:52,733
- I THOUGHT THAT WAS
TOTALLY OVER.
185
00:06:52,733 --> 00:06:54,773
- IT IS, BUT, YOU KNOW,
THAT'S OUR RHYTHM.
186
00:06:54,767 --> 00:06:57,067
WE FIGHT, WE DON'T TALK,
AND THEN ONE OF US BREAKS,
187
00:06:57,067 --> 00:06:59,227
AND SUDDENLY WE'RE DRINKING WINE
AND EATING FLAN SOMEWHERE.
188
00:06:59,233 --> 00:07:02,503
HIS NOTE SAID HE MISSES
MY CARAMEL CENTER.
189
00:07:02,500 --> 00:07:03,830
- HE'S GONNA BE BUMMED
WHEN HE FINDS OUT,
190
00:07:03,833 --> 00:07:05,333
OOPS, THAT'S NOT CARAMEL.
191
00:07:05,333 --> 00:07:07,203
- OH, GOD, YOU'RE RIGHT.
THAT'S GONNA BE HARD.
192
00:07:07,200 --> 00:07:08,270
[groans]
193
00:07:08,267 --> 00:07:10,227
- WELL, I'LL BE
YOUR BAD NEWS BUDDY.
194
00:07:10,233 --> 00:07:12,073
WE'LL START WITH BRETT,
RIP THE BAND-AID OFF,
195
00:07:12,067 --> 00:07:13,367
AND EVERYONE ELSE
WILL BE EASY.
196
00:07:13,367 --> 00:07:15,467
- I GUESS.
197
00:07:15,467 --> 00:07:19,327
- OKAY, I'LL JUST GIVE CHANGE
TO THE UNINFESTED ONE.
198
00:07:22,067 --> 00:07:24,527
- WOW, IT LOOKS GREAT.
199
00:07:24,533 --> 00:07:27,703
I HAVEN'T SEEN A BED
THAT INVITING IN YEARS.
200
00:07:27,700 --> 00:07:30,100
KINDA MAKES ME
WANT TO TRY IT OUT.
201
00:07:30,100 --> 00:07:31,770
- OH, OKAY, WELL,
I'LL JUST GET OUT OF YOUR WAY,
202
00:07:31,767 --> 00:07:33,297
AND START
IN THE LIVING ROOM, THEN.
203
00:07:33,300 --> 00:07:35,070
- YOU...
204
00:07:35,067 --> 00:07:37,227
SMELL PINE FRESH.
205
00:07:37,233 --> 00:07:38,673
- OH, THAT'S
THE, UH, FLOOR CLEANER.
206
00:07:38,667 --> 00:07:40,397
MY DEODORANT'S,
UH, WINTER BLAST,
207
00:07:40,400 --> 00:07:42,230
BUT DOES, LIKE, WINTER
REALLY HAVE A SMELL?
208
00:07:42,233 --> 00:07:43,603
- MM-MM.
209
00:07:43,600 --> 00:07:44,600
- SO, YOU DIDN'T MEAN
TRY IT OUT BY NAPPING, HUH?
210
00:07:44,600 --> 00:07:49,270
- MM-MM.
211
00:07:49,267 --> 00:07:52,127
KEEP THE GLOVES ON.
212
00:07:52,133 --> 00:07:54,433
OKAY, LET'S GO.
213
00:07:54,433 --> 00:07:56,673
- THIS IS IT.
BRETT'S BUILDING.
214
00:07:56,667 --> 00:07:59,697
- BE STRONG, TEEN.
THIS IS THE RIGHT THING TO DO.
215
00:07:59,700 --> 00:08:01,670
- I KNOW, I KNOW,
IT'S JUST, UH...
216
00:08:01,667 --> 00:08:03,767
DOING THE RIGHT THING
PRETTY MUCH MEANS
217
00:08:03,767 --> 00:08:05,667
I'M NEVER GONNA HANG OUT
WITH HIM EVER AGAIN.
218
00:08:05,667 --> 00:08:06,667
KNOW WHAT I MEAN?
219
00:08:06,667 --> 00:08:09,767
- DO YOU REALLY
CARE ABOUT THAT?
220
00:08:09,767 --> 00:08:11,827
- I DON'T KNOW. MAYBE.
I JUST...
221
00:08:11,833 --> 00:08:15,333
I DIDN'T THINK
IT WAS OVER-OVER YET.
222
00:08:15,333 --> 00:08:20,273
BUT I--
I GUESS IT IS NOW.
223
00:08:24,967 --> 00:08:26,427
YOU KNOW WHAT?
LET'S, UM...
224
00:08:26,433 --> 00:08:29,173
LET'S COME BACK TO HIM.
LET'S START WITH SOMEONE ELSE.
225
00:08:29,167 --> 00:08:31,667
IN FACT,
LET'S JUST START TOMORROW.
226
00:08:31,667 --> 00:08:33,867
- TEEN, WAIT UP.
227
00:08:45,867 --> 00:08:48,567
- NO, COME ON.
YOU'RE DONE.
228
00:08:48,567 --> 00:08:51,727
IT'S YABBA DABBA DOO TIME.
DAY'S OVER.
229
00:08:51,733 --> 00:08:53,473
- OKAY, WELL, I DIDN'T REALLY
GET THAT MUCH FINISHED.
230
00:08:53,467 --> 00:08:56,067
- OH, NO, YOU DID PLENTY.
231
00:08:56,067 --> 00:08:58,797
AN AMAZING JOB.
THANKS.
232
00:09:11,700 --> 00:09:12,700
- I'M JUST SAYING
IT WAS WEIRD,
233
00:09:12,700 --> 00:09:14,400
BECAUSE NOT ONLY
DID I HAVE SEX WITH HER,
234
00:09:14,400 --> 00:09:16,130
BUT THEN SHE PAID ME
RIGHT AFTER.
235
00:09:16,133 --> 00:09:18,233
WHAT DO YOU GUYS THINK?
- I THINK THIS IS GOOD.
236
00:09:18,233 --> 00:09:19,933
LET'S TALK ABOUT SOMEONE ELSE'S
SHAME FOR A MINUTE.
237
00:09:19,933 --> 00:09:21,673
- WHAT ARE YOU ASKING, JAY?
238
00:09:21,667 --> 00:09:22,927
ARE YOU SAYING
SHE PAID YOU FOR SEX?
239
00:09:22,933 --> 00:09:25,233
YOU JUST HOOKED UP WITH
YOUR BOSS, EVERYONE DOES IT.
240
00:09:25,233 --> 00:09:27,333
- FOR THE RECORD, I'VE NEVER
HOOKED UP WITH MY BOSS.
241
00:09:27,333 --> 00:09:28,373
HOW'S THIS?
242
00:09:28,367 --> 00:09:29,897
- WHY DO YOU LOOK
SO BIG LOVE?
243
00:09:29,900 --> 00:09:32,600
- I WANT TO LOOK PURE,
LIKE THEY GAVE IT TO ME.
244
00:09:32,600 --> 00:09:33,900
- UH-UH. A LITTLE CULTY.
245
00:09:33,900 --> 00:09:36,400
- LET ME ASK YOU, JAY,
IS SHE HOT?
246
00:09:36,400 --> 00:09:38,230
- YEAH, TOTALLY.
REALLY CUTE.
247
00:09:38,233 --> 00:09:40,673
- THERE YOU HAVE IT.
HOT WOMEN DON'T PAY FOR IT.
248
00:09:40,667 --> 00:09:41,767
EXCEPT ON SHOWTIME.
249
00:09:41,767 --> 00:09:43,697
- ALSO, NO OFFENSE, JAY,
250
00:09:43,700 --> 00:09:45,770
BUT I DON'T REALLY SEE YOU
AS THE MALE ESCORT TYPE.
251
00:09:45,767 --> 00:09:47,497
YOU'RE A LITTLE TOO BONY.
252
00:09:47,500 --> 00:09:49,100
- YEAH, MALE PROSTITUTES
253
00:09:49,100 --> 00:09:51,770
ARE, LIKE, A LITTLE MORE
HUGH JACKMAN-ISH.
254
00:09:51,767 --> 00:09:53,397
- OKAY, GUYS.
I'M SURE YOU'RE RIGHT.
255
00:09:53,400 --> 00:09:55,300
- [giggles]
THAT'S BETTER.
256
00:09:55,300 --> 00:09:57,930
PRIM, CUTE, DISEASE-FREE.
257
00:09:57,933 --> 00:09:59,833
LIKE A CELEB
GOING TO COURT FOR A DUI.
258
00:09:59,833 --> 00:10:03,473
- GOOD. NOW BRING ME
THE FROZEN PEAS.
259
00:10:07,633 --> 00:10:09,673
- AH, THE INTERN.
260
00:10:09,667 --> 00:10:10,997
- YEAH.
261
00:10:16,900 --> 00:10:18,670
- OKAY, THIS IS GONNA BE
A HARD CONVERSATION.
262
00:10:18,667 --> 00:10:21,127
HIT IT HEAD ON.
263
00:10:21,133 --> 00:10:23,603
[knocks]
- COME IN.
264
00:10:23,600 --> 00:10:26,430
- [scoffs]
265
00:10:26,433 --> 00:10:27,573
- UH, HEY, KENT.
266
00:10:27,567 --> 00:10:29,627
- TINA.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
267
00:10:29,633 --> 00:10:32,633
- I NEED TO TELL YOU
SOMETHING.
268
00:10:32,633 --> 00:10:34,973
SO, UH...
269
00:10:34,967 --> 00:10:37,397
HOW ARE YOU?
270
00:10:37,400 --> 00:10:38,800
- I'M F--I'M FINE.
WHAT'S...
271
00:10:38,800 --> 00:10:40,530
GOING ON?
ARE YOU OKAY?
272
00:10:40,533 --> 00:10:42,473
[sighs]
YOU'RE NICE, KENT.
273
00:10:42,467 --> 00:10:43,897
YOU'VE ALWAYS BEEN NICE.
274
00:10:43,900 --> 00:10:46,270
NICE, YOUNG, CLEAN VIRGIN.
275
00:10:46,267 --> 00:10:48,297
- NOT ANYMORE.
276
00:10:48,300 --> 00:10:50,270
- [clears throat]
277
00:10:50,267 --> 00:10:53,997
- UH, IT'S FUNNY IN LIFE HOW
YOU MEET ALL KINDS OF PEOPLE.
278
00:10:54,000 --> 00:10:58,000
PEOPLE WHO LEAVE
A LASTING IMPRESSION ON YOU.
279
00:10:58,000 --> 00:11:00,200
OR IN YOU.
[chuckles]
280
00:11:00,200 --> 00:11:01,800
SO, UH...
281
00:11:01,800 --> 00:11:04,870
- KENT, LISTEN UP.
YOU MAY HAVE AN STD. CHLAMYDIA.
282
00:11:04,867 --> 00:11:06,067
- WHAT?
283
00:11:06,067 --> 00:11:07,897
- YEAH. YOU SHOULD
GO SEE STUDENT HEALTH.
284
00:11:07,900 --> 00:11:09,630
TINA IS REALLY, REALLY SORRY.
IT'S A BIG BUMMER.
285
00:11:09,633 --> 00:11:14,173
HAVE A GOOD ONE.
NICE QUILT.
286
00:11:14,167 --> 00:11:15,367
- UH, YOU'RE PROBABLY FINE.
287
00:11:15,367 --> 00:11:16,367
I MEAN, WHAT ARE THE ODDS
OF YOU GETTING IT
288
00:11:16,367 --> 00:11:17,367
ON YOUR FIRST TRY, RIGHT?
289
00:11:17,367 --> 00:11:19,067
[chuckles]
BYE.
290
00:11:19,067 --> 00:11:20,597
THAT WAS A LITTLE ABRUPT,
STACE.
291
00:11:20,600 --> 00:11:24,130
- SORRY, BUT I HAVE TO
STUDY LATER.
292
00:11:24,133 --> 00:11:27,303
- HEY.
- HEY.
293
00:11:27,300 --> 00:11:29,700
- I, UH, THOUGHT WE'D START
IN THE OFFICE TODAY.
294
00:11:29,700 --> 00:11:32,830
- OKAY. SOUNDS GOOD.
295
00:11:32,833 --> 00:11:35,903
- UH, SO,
IT'S RIGHT IN HERE.
296
00:11:35,900 --> 00:11:38,700
I THINK THERE'S A DESK
UNDER THERE SOMEWHERE.
297
00:11:38,700 --> 00:11:43,330
BUT LET ME KNOW IF YOU FIND
ANY BODIES OR OVERSIZED RODENTS.
298
00:11:43,333 --> 00:11:44,333
- IF I DO, YOU'LL HEAR
THE SOUND OF GIRLS SOBBING.
299
00:11:44,333 --> 00:11:45,503
IT'LL BE ME.
300
00:11:45,500 --> 00:11:46,730
UNLESS I ACTUALLY
FIND A SOBBING GIRL,
301
00:11:46,733 --> 00:11:48,173
IN WHICH CASE
IT'LL BE BOTH OF US.
302
00:11:48,167 --> 00:11:50,527
- [laughs]
303
00:11:50,533 --> 00:11:53,503
OKAY. GOOD LUCK.
304
00:12:01,767 --> 00:12:04,927
- OH. HEY, DEV.
305
00:12:04,933 --> 00:12:06,333
CAN I GET YOUR OPINION
ON SOMETHING QUICK?
306
00:12:06,333 --> 00:12:07,673
- YEAH, WHAT'S GOING ON?
307
00:12:07,667 --> 00:12:09,827
- YEAH, I'M TRYING
TO DIAGNOSE A FRIEND OF MINE.
308
00:12:09,833 --> 00:12:12,173
THIS IS THE LITTLE C,
RIGHT?
309
00:12:12,167 --> 00:12:13,197
- OH...
310
00:12:13,200 --> 00:12:15,570
YEAH, DUDE, DEF.
CHLAMYDIA CITY.
311
00:12:15,567 --> 00:12:16,697
- THAT'S WHAT I THOUGHT.
THANKS.
312
00:12:16,700 --> 00:12:19,070
- NEW PHONE. RAD.
- OH, YEAH.
313
00:12:19,067 --> 00:12:20,397
LOOK AT THESE EFFECTS.
314
00:12:20,400 --> 00:12:21,570
NOW IT LOOKS LIKE I TOOK IT
IN THE '70s, RIGHT?
315
00:12:21,567 --> 00:12:24,197
- WHOA.
[chuckles]
316
00:12:24,200 --> 00:12:26,570
UH, YOU DIDN'T
HIT THAT, DID YOU?
317
00:12:26,567 --> 00:12:28,567
- WHAT I'M TRYING TO SAY
318
00:12:28,567 --> 00:12:30,297
IS YOU SHOULD SEE
A DOCTOR, HEINRICH,
319
00:12:30,300 --> 00:12:32,100
BECAUSE YOU MAY
HAVE IT TOO.
320
00:12:32,100 --> 00:12:34,600
- YEAH, WE GO OUT AGAIN.
321
00:12:34,600 --> 00:12:38,330
- NO, LISTEN,
YOU MAY HAVE DISEASE.
322
00:12:38,333 --> 00:12:39,903
PENIS DISEASE.
323
00:12:39,900 --> 00:12:43,330
- I DON'T, UM...
VERSTEHE.
324
00:12:43,333 --> 00:12:44,873
- PICTIONARY IT.
325
00:12:57,100 --> 00:12:59,730
- YOU...OWW.
326
00:12:59,733 --> 00:13:03,433
SEE DOCTOR.
DOC-TOR.
327
00:13:05,533 --> 00:13:07,103
- OH, VERFLUCHT.
328
00:13:09,667 --> 00:13:11,167
- OH, HEY.
329
00:13:11,167 --> 00:13:12,527
LOOK. IT WAS A DESK
AFTER ALL.
330
00:13:12,533 --> 00:13:14,603
- LUCKY FOR US. HERE.
SANITIZE UP.
331
00:13:14,600 --> 00:13:16,130
- OH, I CAN GO WASH.
332
00:13:16,133 --> 00:13:19,233
THIS ONLY KILLS 99% OF GERMS.
I LIKE TO MURDER THEM ALL.
333
00:13:19,233 --> 00:13:20,703
- DO YOUR HANDS.
334
00:13:26,900 --> 00:13:29,530
YEAH. LIKE THAT.
335
00:13:37,500 --> 00:13:39,500
NOW, DO YOUR CHEST.
336
00:13:43,933 --> 00:13:45,673
THERE YOU GO.
[clicks tongue]
337
00:13:45,667 --> 00:13:50,597
YOU'RE A GOOD BOY,
AREN'T YOU?
338
00:13:50,600 --> 00:13:53,230
- OKAY, IT'S DEFINITELY
HAPPENING.
339
00:13:53,233 --> 00:13:54,303
I'M BEING PAID FOR SEX.
340
00:13:54,300 --> 00:13:56,070
- COME ON, MAN,
YOU DON'T HAVE THE GUNS.
341
00:13:56,067 --> 00:13:57,227
- NO, I'M TELLING YOU.
342
00:13:57,233 --> 00:14:00,103
WE HAD SEX AGAIN,
AND THIS TIME,
343
00:14:00,100 --> 00:14:01,800
SHE PAID ME
MORE THAN WE AGREED ON.
344
00:14:01,800 --> 00:14:02,800
- SO?
345
00:14:02,800 --> 00:14:04,370
- THIS TIME
I ALSO DID MORE.
346
00:14:04,367 --> 00:14:06,167
- WHAT MORE?
- MOUTH STUFF.
347
00:14:06,167 --> 00:14:08,567
- EXTRA FOR THAT?
SEEMS STANDARD.
348
00:14:08,567 --> 00:14:10,067
ALTHOUGH I AM
A GENEROUS LOVER.
349
00:14:10,067 --> 00:14:11,597
HOLY CRAP, JAY, YOU'RE REALLY
GETTING PAID TO DO IT.
350
00:14:11,600 --> 00:14:14,630
- I KNOW, IT'S CRAZY, DUDE.
IT'S BAD-CRAZY.
351
00:14:14,633 --> 00:14:15,633
- IS IT?
352
00:14:15,633 --> 00:14:18,073
OR IS IT ACTUALLY
KINDA AWESOME?
353
00:14:18,067 --> 00:14:20,567
HYPOTHETICALLY SPEAKING,
I COULD SAY THAT YOU'RE
354
00:14:20,567 --> 00:14:21,567
MAKING A LIVING
DOING SOMETHING YOU LOVE.
355
00:14:21,567 --> 00:14:23,067
IS THAT SO TERRIBLE?
356
00:14:23,067 --> 00:14:25,197
- YEAH, NO, IT'S NOT LIKE
I'M SOME RUSSIAN SEX SLAVE
357
00:14:25,200 --> 00:14:27,070
BEING FORCED TO GIVE
A WALL STREET DUDE A PUTIN.
358
00:14:27,067 --> 00:14:29,697
BUT IT IS EXCHANGING
DOLLARS FOR DONG.
359
00:14:29,700 --> 00:14:32,070
- YES, BUT LET'S STEP BACK,
LOOK AT THIS OBJECTIVELY.
360
00:14:32,067 --> 00:14:33,067
MAYBE IT'S OKAY.
361
00:14:33,067 --> 00:14:34,327
MODERN. DUTCH.
362
00:14:34,333 --> 00:14:36,573
- OTHER THAN THIS,
SHE IS PRETTY COOL AND NORMAL.
363
00:14:36,567 --> 00:14:38,427
- COMPARED TO THE OTHER
MISFIT TOYS YOU USUALLY BED,
364
00:14:38,433 --> 00:14:39,873
SHE KIND OF
SOUNDS LIKE A WINNER.
365
00:14:39,867 --> 00:14:42,197
SHE'S ATTRACTIVE
AND WEALTHY.
366
00:14:42,200 --> 00:14:44,370
MESSY, BUT WORKING ON IT.
- YEAH.
367
00:14:44,367 --> 00:14:46,067
PLUS, I NEED THIS JOB.
368
00:14:46,067 --> 00:14:47,697
I'M--I'M LIVING
ON NOODLES AND BUTTER.
369
00:14:47,700 --> 00:14:51,230
I CRAVE TOMATO SAUCE.
I'M SCARED I MAY HAVE SCURVY.
370
00:14:51,233 --> 00:14:53,073
- YEAH, IT SOUNDS ACCEPTABLE.
SHORT-TERM ACCEPTABLE.
371
00:14:53,067 --> 00:14:56,067
- BUT IN THIS
ROSY SCENARIO,
372
00:14:56,067 --> 00:15:00,227
IF YOU WERE TO WRITE
MY JOB DOWN ON A RESUME,
373
00:15:00,233 --> 00:15:02,233
IT'D STILL BE
"MALE HOOKER," THOUGH, RIGHT?
374
00:15:02,233 --> 00:15:03,233
- YES.
375
00:15:03,233 --> 00:15:05,073
BUT, LIKE,
"MODERN HIPSTER HOOKER."
376
00:15:05,067 --> 00:15:06,897
YOU KNOW?
"COACHELLA HOOKER."
377
00:15:06,900 --> 00:15:11,870
- OKAY...
BUT STILL, I'M A HOOKER.
378
00:15:14,167 --> 00:15:16,697
I THINK I GOTTA QUIT.
- YUP.
379
00:15:18,700 --> 00:15:19,900
- HI.
380
00:15:19,900 --> 00:15:21,600
THIS IS A LITTLE
UNCOMFORTABLE,
381
00:15:21,600 --> 00:15:23,200
BUT, UH, CAN I TALK
TO YOU FOR A SECOND?
382
00:15:23,200 --> 00:15:25,530
- CAN IT WAIT?
'CAUSE I'M ON MY WAY OUT.
383
00:15:25,533 --> 00:15:27,903
- NO, LOOK,
IT'S JUST THAT WE'RE--
384
00:15:27,900 --> 00:15:29,900
WE'RE HAVING SEX.
385
00:15:29,900 --> 00:15:31,600
GREAT SEX,
DON'T GET ME WRONG.
386
00:15:31,600 --> 00:15:34,630
I'M LEARNING THINGS,
AND THEN YOU'RE PAYING ME.
387
00:15:34,633 --> 00:15:37,803
NO JUDGMENTS, BUT I DON'T THINK
I CAN DO THAT ANYMORE.
388
00:15:37,800 --> 00:15:41,270
- UH, WAIT, YOU THINK THAT I'M
PAYING YOU TO HAVE SEX WITH ME?
389
00:15:41,267 --> 00:15:43,927
- WELL, UH, AREN'T YOU?
390
00:15:43,933 --> 00:15:48,203
- NO. JESUS, NO.
I'M PAYING YOU TO CLEAN.
391
00:15:48,200 --> 00:15:49,400
THE SEX IS SEPARATE.
392
00:15:49,400 --> 00:15:52,630
I SLEEP WITH YOU
BECAUSE I LIKE YOU.
393
00:15:52,633 --> 00:15:53,933
DO YOU REALLY THINK
I'M THE KIND OF PERSON
394
00:15:53,933 --> 00:15:55,703
WHO NEEDS TO PAY FOR SEX?
395
00:15:55,700 --> 00:15:57,530
- I THINK I MADE A MISTAKE.
396
00:15:57,533 --> 00:15:59,133
- IT'S JUST...
397
00:15:59,133 --> 00:16:01,973
JUST SO INSULTING.
398
00:16:01,967 --> 00:16:06,497
- I'M SORRY, UH, COULD WE JUST
FORGET THE LAST TWO MINUTES?
399
00:16:06,500 --> 00:16:10,170
- FINE, YEAH, JUST...
400
00:16:10,167 --> 00:16:13,697
PICK UP SOME CLEANING SUPPLIES
FOR THE BATHROOM TOMORROW AND...
401
00:16:13,700 --> 00:16:15,070
DON'T BE LATE.
402
00:16:23,800 --> 00:16:25,070
- HEY, LENCH.
403
00:16:25,067 --> 00:16:29,897
- J-BONE. HEY. BEST CLEANING JOB
EVER, AM I RIGHT?
404
00:16:29,900 --> 00:16:31,500
TUB DAY, HUH?
405
00:16:31,500 --> 00:16:34,230
YOU, SIR, ARE IN FOR SOME
WET AND WILD LOVIN', MY MAN.
406
00:16:34,233 --> 00:16:37,733
SPOILER ALERT: IT'S LIKE
GWEN HAS GILLS. YOU'LL SEE.
407
00:16:37,733 --> 00:16:39,333
- WAIT, YOU AND GWEN?
408
00:16:39,333 --> 00:16:40,903
- YEAH, I USED TO CLEAN
FOR HER, DUDE.
409
00:16:40,900 --> 00:16:42,830
IT'S THE FIRST JOB I GOT
WHEN I MOVED TO THE CITY.
410
00:16:42,833 --> 00:16:45,403
SHE'S A RARE
AND GENEROUS EMPLOYER.
411
00:16:45,400 --> 00:16:46,500
APPRECIATE HER.
412
00:16:46,500 --> 00:16:49,130
- SO, YOU AND SHE...
- OH, YEAH, DUDE.
413
00:16:49,133 --> 00:16:52,433
LIKE APES.
I MEAN LITERALLY LIKE APES.
414
00:16:52,433 --> 00:16:55,333
THERE WERE BANANAS INVOLVED,
AND SIMPLE TOOLS.
415
00:16:55,333 --> 00:16:56,503
- EWW.
416
00:16:56,500 --> 00:16:58,400
- IS THIS OUR FIRST
CROSS-POLLINATION?
417
00:16:58,400 --> 00:16:59,770
I'M PROUD TO SHARE
A FLOWER WITH YOU.
418
00:16:59,767 --> 00:17:02,297
BUZZ BUZZ, BITCH.
419
00:17:05,800 --> 00:17:09,400
YOU DON'T HAVE NEARLY ENOUGH
BLEACH, BY THE WAY.
420
00:17:09,400 --> 00:17:13,400
- HEY, STACE.
NOT SURE WHERE YOU ARE.
421
00:17:13,400 --> 00:17:16,300
I JUST WANTED TO LET YOU KNOW
I'M ABOUT TO GO TO BRETT'S
422
00:17:16,300 --> 00:17:18,400
AND, UH,
DO THE RIGHT THING.
423
00:17:18,400 --> 00:17:19,900
EVEN THOUGH
THE RIGHT THING SUCKS IT.
424
00:17:19,900 --> 00:17:24,070
BUT, UM,
I NEED TO DO THIS ALONE.
425
00:17:24,067 --> 00:17:26,827
SO...
426
00:17:26,833 --> 00:17:29,903
BYE.
427
00:17:29,900 --> 00:17:31,070
- GOOD MORNING. COME IN.
428
00:17:31,067 --> 00:17:32,567
- HANG ON, LOOK.
429
00:17:32,567 --> 00:17:35,467
GWEN, UM, I'M HERE TO CLEAN
YOUR PLACE, BUT THAT'S IT.
430
00:17:35,467 --> 00:17:38,297
YOU KNOW, HAVING SEX
AND THEN GETTING MONEY,
431
00:17:38,300 --> 00:17:39,430
IT JUST FEELS WRONG.
432
00:17:39,433 --> 00:17:40,533
BELIEVE ME,
I WISH IT DIDN'T.
433
00:17:40,533 --> 00:17:42,233
SO, PLEASE,
LET ME EARN MY PAY
434
00:17:42,233 --> 00:17:45,703
BY JUST DOING
WHAT YOU HIRED ME TO DO. OKAY?
435
00:17:45,700 --> 00:17:51,200
BUT, THAT SAID, I THINK YOU'RE
REALLY PRETTY AND COOL.
436
00:17:51,200 --> 00:17:52,530
AND IF,
ON A NON-WORK NIGHT,
437
00:17:52,533 --> 00:17:55,533
YOU'D LIKE TO MAYBE
GO ON A REAL DATE,
438
00:17:55,533 --> 00:17:58,473
I'D LOVE THAT.
439
00:18:01,700 --> 00:18:02,870
- YOU'RE FIRED.
440
00:18:09,133 --> 00:18:10,573
- HEY, GRADES ARE UP.
441
00:18:10,567 --> 00:18:11,597
- CAN I JUST--
- YEAH.
442
00:18:11,600 --> 00:18:12,700
- OKAY. SORRY.
443
00:18:12,700 --> 00:18:14,600
B-MINUS.
444
00:18:14,600 --> 00:18:16,300
BOOM!
[chuckles]
445
00:18:16,300 --> 00:18:18,570
- YIKES. ANOTHER "F."
446
00:18:18,567 --> 00:18:21,467
GUESS WHO'S GONNA BE
SELLING ACURAS FOR HIS DAD.
447
00:18:39,767 --> 00:18:41,767
- [knocks]
HEY, PROFESSOR WILLIAMS?
448
00:18:41,767 --> 00:18:43,127
- ERIC. WHAT'S UP?
449
00:18:43,133 --> 00:18:44,573
- CAN I ASK YOU
A QUICK QUESTION?
450
00:18:44,567 --> 00:18:47,597
- UH, SURE.
451
00:18:47,600 --> 00:18:49,630
OOH...
452
00:18:56,667 --> 00:19:00,097
[cell phone rings]
453
00:19:00,100 --> 00:19:01,300
- ER, I CAN'T TALK. I--
454
00:19:01,300 --> 00:19:03,070
- HEY, YOU DON'T
HAVE CHLAMYDIA.
455
00:19:03,067 --> 00:19:07,197
IT'S JUST AN IRRITATION
FROM WEARING SKINNY JEANS.
456
00:19:07,200 --> 00:19:08,870
SO, MY "B."
457
00:19:08,867 --> 00:19:10,367
- WAIT, WHAT?
458
00:19:10,367 --> 00:19:11,367
[door buzzes]
- HELLO?
459
00:19:11,367 --> 00:19:12,567
- TOTALLY FINE.
460
00:19:12,567 --> 00:19:14,267
JUST A LITTLE RASH
FROM BEING A FASHIONISTA.
461
00:19:14,267 --> 00:19:16,097
SOME HYDROCORTISONE,
AND YOU'RE--
462
00:19:16,100 --> 00:19:18,970
- HELLO?
- YES! YES!
463
00:19:18,967 --> 00:19:22,427
[laughs]
464
00:19:28,567 --> 00:19:30,367
- HERE YOU GO.
465
00:19:30,367 --> 00:19:32,227
SORRY ABOUT THE WHOLE
"YOU'VE GOT AN STD" THING.
466
00:19:32,233 --> 00:19:33,703
MY BAD.
467
00:19:33,700 --> 00:19:35,100
- YEAH, THIS APOLOGY
IS GONNA REQUIRE
468
00:19:35,100 --> 00:19:37,530
MORE THAN ONE OF ERIC'S
FAMOUS FROZEN BLENDER DRINKS.
469
00:19:37,533 --> 00:19:38,733
YOU'RE BUYING ME DINNER.
470
00:19:38,733 --> 00:19:41,073
- LIKE BURRITOS,
OR A SIT-DOWN DINNER?
471
00:19:41,067 --> 00:19:42,367
- OH, WE WILL BE SITTING.
472
00:19:42,367 --> 00:19:44,497
I'M GONNA KNUCKLE PUNCH YOU
RIGHT IN THE WALLET.
473
00:19:44,500 --> 00:19:46,170
- SO, TEEN,
AFTER ALL OF THIS,
474
00:19:46,167 --> 00:19:48,667
ARE YOU CONSIDERING GETTING
BACK TOGETHER WITH BRETT?
475
00:19:48,667 --> 00:19:50,567
- MAYBE...IF HE WOOS ME.
476
00:19:50,567 --> 00:19:53,597
BUT IT'S NICE TO KNOW
I COULD IF I WANTED TO.
477
00:19:53,600 --> 00:19:56,270
I'M JUST GLAD TO KNOW I'M NOT
THE SEXUAL SAD SACK ANYMORE.
478
00:19:56,267 --> 00:19:59,267
THAT HONOR BELONGS
TO GIGOLO JAY.
479
00:19:59,267 --> 00:20:01,827
- YEAH, NO, I'M JUST REGULAR,
UNEMPLOYED JAY AGAIN.
480
00:20:01,833 --> 00:20:03,073
OH, CHRIST.
481
00:20:03,067 --> 00:20:04,727
I'M GONNA END UP
LIVING IN ONE OF YOUR GARAGES.
482
00:20:04,733 --> 00:20:06,173
- YOU'RE GONNA BE FINE.
483
00:20:06,167 --> 00:20:07,597
YOU'LL FIND SOMETHING SOON.
484
00:20:07,600 --> 00:20:09,000
AND IF NOT, YOU KNOW,
485
00:20:09,000 --> 00:20:10,830
YOU CAN ALWAYS
SELL YOUR BLOOD AND SEMEN.
486
00:20:10,833 --> 00:20:12,603
[laughter]
487
00:20:12,600 --> 00:20:13,900
- TO A CLEAN START.
488
00:20:13,900 --> 00:20:17,170
- IN THREE TO FIVE DAYS.
489
00:20:19,900 --> 00:20:21,100
- OOH...
490
00:20:21,100 --> 00:20:22,100
- REALLY?
491
00:20:22,100 --> 00:20:24,100
- JUST BE MY FRIENDS, GUYS.
492
00:20:31,567 --> 00:20:33,567
- EVICTED?
WHAT THE HELL?
493
00:20:33,567 --> 00:20:34,997
- TOMORROW, I'M JUST
GONNA HIT CRAIGSLIST
494
00:20:35,000 --> 00:20:36,170
AND I'LL TAKE
WHAT I CAN GET.
495
00:20:36,167 --> 00:20:37,927
- NO SAFETY NETS.
- NO SAFETY NETS.
496
00:20:37,933 --> 00:20:39,633
- THE UNIVERSE,
SHE WILL PROVIDE.
497
00:20:39,633 --> 00:20:41,833
- VIVA LA PACT!
498
00:20:41,833 --> 00:20:44,003
I'LL OWE YOU, OKAY?
499
00:20:44,000 --> 00:20:45,400
- BUSINESS IS GOOD.
35550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.