Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:06,000
[♪♪♪]
2
00:00:20,800 --> 00:00:22,320
Least she's having fun.
3
00:00:23,280 --> 00:00:25,160
Three of her sucking his cock.
4
00:00:25,200 --> 00:00:27,120
And then this one,
taken after.
5
00:00:30,640 --> 00:00:33,520
There's more in the background.
Do you see?
6
00:00:33,560 --> 00:00:35,760
[Cob] What?
I don't see anything.
7
00:00:35,800 --> 00:00:38,080
Ha ha. Look closer.
8
00:00:51,280 --> 00:00:54,440
[giggles] Slag.
Terrible tits, too.
9
00:00:54,480 --> 00:00:55,560
L.O.L.
10
00:00:55,600 --> 00:00:57,120
[man]
Yes, I prefer bigger ones.
11
00:00:57,160 --> 00:00:59,280
On a smaller frame, ideally.
12
00:00:59,320 --> 00:01:02,400
-Same.
-Aw. Your preference is
13
00:01:02,440 --> 00:01:04,760
for bigger breasts
on a smaller frame.
14
00:01:04,800 --> 00:01:07,200
What a connoisseur.
What a rare and unique
15
00:01:07,240 --> 00:01:08,960
gazonga palette you have, sir.
16
00:01:09,000 --> 00:01:10,520
I haven't seen
that top before.
17
00:01:10,560 --> 00:01:11,960
But have you looked over there?
18
00:01:12,000 --> 00:01:13,360
Room service.
19
00:01:16,200 --> 00:01:19,000
[Cob] Plates? Some food?
A wine glass?
20
00:01:20,440 --> 00:01:22,240
But what's above
the wine glass?
21
00:01:23,880 --> 00:01:26,800
Now you see it.
Deep background.
22
00:01:30,600 --> 00:01:32,760
Drugs as well.
Disgusting.
23
00:01:34,800 --> 00:01:36,400
That's not all
she put in her mouth.
24
00:01:36,440 --> 00:01:37,520
[sighs]
25
00:01:37,560 --> 00:01:38,840
-[Gordon] LOL. ROFL.
-Ha ha.
26
00:01:38,880 --> 00:01:39,920
-LOL.
-[Gordon] ROFL.
27
00:01:39,960 --> 00:01:41,120
-[Glenda] Ha ha.
-[Gary] LOL.
28
00:01:41,160 --> 00:01:42,280
-[Gordon] ROFL.
-[Glenda] Ha ha.
29
00:01:42,320 --> 00:01:43,320
-[Gary] LOL.
-[Gordon] ROFL.
30
00:01:43,360 --> 00:01:44,280
-Ha ha.
-[Gary] LOL.
31
00:01:44,320 --> 00:01:45,320
-ROFL
-[Glenda] Ha ha.
32
00:01:45,360 --> 00:01:46,360
-LOL
[Gordon] ROFL.
33
00:01:46,400 --> 00:01:47,560
-[Glenda] Ha ha.
-[Gary] LOL.
34
00:01:47,600 --> 00:01:48,760
-[Gordon] ROFL.
-[Glenda] Ha ha.
35
00:01:48,800 --> 00:01:49,720
[Gordon yells]
36
00:01:50,600 --> 00:01:52,000
[Suzie] Hey.
37
00:01:54,440 --> 00:01:56,440
I keep reporting
all the sites that upload it,
38
00:01:56,480 --> 00:01:59,520
and then threatening
anyone who reposts,
39
00:01:59,560 --> 00:02:02,640
some other fucker puts it up.
40
00:02:02,680 --> 00:02:04,240
Cob, you don't have
to do that, OK?
41
00:02:04,280 --> 00:02:05,680
The lawyers are on it.
You know, it's not...
42
00:02:05,720 --> 00:02:08,040
-[Cob] Mm-hmm?
-It's not your problem.
43
00:02:08,080 --> 00:02:10,440
Yep.
44
00:02:10,480 --> 00:02:12,520
Did you watch
that TED talk I sent you?
45
00:02:12,560 --> 00:02:14,560
No. I didn't.
And, and, and maybe
46
00:02:14,600 --> 00:02:16,400
don't send me any more
fucking YouTube clips
47
00:02:16,440 --> 00:02:18,600
from fucking Naomifor me to watch about
your fucking infidelity.
48
00:02:18,640 --> 00:02:20,640
I'm sorry, I thought
I'd deleted the bottom
of the email, but she--
49
00:02:20,680 --> 00:02:23,360
It's Esther Perel, you know,
she's very good.
50
00:02:27,200 --> 00:02:29,240
When was the last time
you took drugs?
51
00:02:31,120 --> 00:02:32,400
What sort of drugs?
52
00:02:32,440 --> 00:02:34,480
I mean, women take
all sorts of drugs,
53
00:02:34,520 --> 00:02:36,400
you know, all the time,
to deal with all the pain.
54
00:02:38,640 --> 00:02:40,520
Do you know what else
is in those photos?
55
00:02:41,200 --> 00:02:42,760
[Suzie sighs]
56
00:02:42,800 --> 00:02:44,640
His balls?
My stretch marks?
57
00:02:44,680 --> 00:02:47,320
If you look really closely,
am I in blackface?
58
00:02:49,440 --> 00:02:50,560
Coke.
59
00:02:50,600 --> 00:02:52,760
Cocaine.
60
00:02:52,800 --> 00:02:54,160
On a phone.
61
00:02:54,200 --> 00:02:56,000
His, presumably.
62
00:02:59,680 --> 00:03:01,000
You're fucking joking?
63
00:03:01,600 --> 00:03:02,720
Nope.
64
00:03:02,760 --> 00:03:03,720
Someone on one of the forums
65
00:03:03,760 --> 00:03:05,160
really kindly blew it up.
66
00:03:07,680 --> 00:03:08,920
Fuck.
67
00:03:08,960 --> 00:03:11,520
Yeah. Didn't mention that,
did you?
68
00:03:11,560 --> 00:03:13,240
-When we talked about it?
-Yeah, I didn't mention--
69
00:03:13,280 --> 00:03:14,840
I-- Of course, I didn't
mention that.
70
00:03:14,880 --> 00:03:16,960
-That wasn't the main--
-Oh, so it's that common, is it?
71
00:03:17,000 --> 00:03:19,040
For you to take a shitload
of drugs with someone
and then...
72
00:03:19,080 --> 00:03:20,360
-No.
-[Cob] We used to do that
73
00:03:20,400 --> 00:03:22,640
all the time before we--
before Frank.
74
00:03:22,680 --> 00:03:25,360
And I, I assumed that
we both gave all that up.
75
00:03:25,400 --> 00:03:27,120
Really? 'Cause,
can I raise a hand
76
00:03:27,160 --> 00:03:28,760
to the Critics' Circle
Award, 2016?
77
00:03:28,800 --> 00:03:30,760
Fuck off! That was,
like, 10 years ago.
78
00:03:30,800 --> 00:03:31,880
No, it was 2016.
79
00:03:31,920 --> 00:03:33,320
[Cob]
I'm not boring!
80
00:03:34,400 --> 00:03:35,960
OK? [stammering]
It's like--
81
00:03:36,000 --> 00:03:37,480
It's like
you made me boring.
82
00:03:37,520 --> 00:03:39,960
We both agreed to be boring.
And then you've been off down
83
00:03:40,000 --> 00:03:41,960
this whole other
secret hole of life.
84
00:03:42,000 --> 00:03:44,640
-It's not fair.
-I haven't. That's
not an accurate--
85
00:03:44,680 --> 00:03:47,040
Yes it is!
It's not fair, Suze.
86
00:03:47,080 --> 00:03:48,800
Y--y--you can't just
make me boring,
87
00:03:48,840 --> 00:03:50,520
and then go and fuck
this other idiot guy,
88
00:03:50,560 --> 00:03:51,960
because you're,
you're fucking
bored of me.
89
00:03:52,000 --> 00:03:52,960
That's bullshit!
90
00:03:53,000 --> 00:03:54,240
I compromised, OK?
91
00:03:54,280 --> 00:03:55,480
I, I gave stuff up.
92
00:03:55,520 --> 00:03:57,000
You didn't compromise anything.
93
00:03:57,040 --> 00:03:58,000
-You just fucking moved--
-I understand that.
94
00:03:58,040 --> 00:04:00,160
No, you don't!
95
00:04:00,200 --> 00:04:02,280
Suzie, I thought
I was depressed.
96
00:04:02,320 --> 00:04:04,360
-[Suzie] You are depressed.
-I'm not fucking depressed!
97
00:04:04,400 --> 00:04:07,720
I just need a new
dressing gown, OK?
I'm not depressed.
98
00:04:07,760 --> 00:04:10,760
I just need to not be
with a complete psychopath.
99
00:04:10,800 --> 00:04:12,160
And if you don't get that,
100
00:04:12,200 --> 00:04:14,600
if you don't understand
that I need some fun now,
101
00:04:14,640 --> 00:04:16,400
I need some fucking
attention here,
102
00:04:16,440 --> 00:04:20,040
then I, I, I just,
I genuinely don't think...
103
00:04:22,160 --> 00:04:24,400
That this,
that this can work.
104
00:04:30,920 --> 00:04:31,880
[Frank babbles]
105
00:04:31,920 --> 00:04:33,120
Hey, big man.
106
00:04:34,960 --> 00:04:37,360
Yes, sir.
Music for dancing.
107
00:04:37,400 --> 00:04:39,280
[pop music playing
over speakers]
108
00:04:41,280 --> 00:04:43,320
Just fucking dance.Look, I know
109
00:04:43,360 --> 00:04:46,120
I fucked up massively.
OK? I'm aware of that,
110
00:04:46,160 --> 00:04:48,160
I'm trying to be better.
I actively am.
111
00:04:48,200 --> 00:04:50,600
If I do the Disney gig,
we can just start again.
112
00:04:50,640 --> 00:04:52,320
We just go out there,
forget all of this--
113
00:04:52,360 --> 00:04:53,640
Do you think Disney are
gonna wanna work with you
114
00:04:53,680 --> 00:04:55,520
with a drug scandal?
You're delusional!
115
00:04:55,560 --> 00:04:57,640
They can't just assume
what it is.
116
00:04:57,680 --> 00:05:00,200
OK? You can buy
legal highs online.
117
00:05:00,240 --> 00:05:01,560
It looks exactly the same.
118
00:05:01,600 --> 00:05:03,120
The can't--They don't
know the contents.
119
00:05:03,160 --> 00:05:04,720
It's white powder
on a phone screen
120
00:05:04,760 --> 00:05:06,760
with a fucking TV exec
with his cock in your mouth!
121
00:05:06,800 --> 00:05:08,360
That's quite a lot
of context, isn't it?
122
00:05:08,400 --> 00:05:09,600
[Suzie giggles at Frank]
123
00:05:19,880 --> 00:05:21,640
[Suzie]
I'm a terrible mother.
124
00:05:21,680 --> 00:05:23,200
I'm a terrible wife.
125
00:05:23,240 --> 00:05:27,200
I'm only a slightly
above average actress.
126
00:05:27,240 --> 00:05:30,720
I think the last time
I spoke to you was
my wedding vows.
127
00:05:30,760 --> 00:05:33,200
Yeah.
128
00:05:33,240 --> 00:05:34,960
I know you probably think,
oh, she only comes to me
129
00:05:35,000 --> 00:05:38,080
when I want something, but...
130
00:05:38,120 --> 00:05:40,440
Please, I really
need your help.
131
00:05:42,200 --> 00:05:43,560
I'll be good from now on.
132
00:05:45,080 --> 00:05:47,160
I'll tell the truth,
I'll be a better mother,
133
00:05:47,200 --> 00:05:49,400
a better wife,
a better friend.
134
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
I know you can't
take it all away, but...
135
00:05:54,760 --> 00:05:59,520
Maybe you can? You know,
you're so powerful,
136
00:05:59,560 --> 00:06:00,680
and all that.
137
00:06:02,760 --> 00:06:05,680
Is that all right? You know,
just, just give me a sign if--
138
00:06:05,720 --> 00:06:07,040
[phone vibrates]
139
00:06:07,080 --> 00:06:08,800
[♪♪♪]
140
00:06:13,400 --> 00:06:15,400
Oh, wow. I mean, that's, um...
141
00:06:17,800 --> 00:06:21,160
Uh... Have we got a deal?
142
00:06:22,120 --> 00:06:24,680
I mean... Amen.
143
00:06:33,760 --> 00:06:34,840
[doctor]
Naomi Jourabchi?
144
00:06:34,880 --> 00:06:36,200
Yes.
145
00:06:42,000 --> 00:06:43,400
[doctor]
Nice to see you again.
146
00:06:45,760 --> 00:06:50,360
OK. So, um,
we're not at a total loss.
147
00:06:50,400 --> 00:06:53,280
You haven't totally
stopped ovulating,
which is good.
148
00:06:53,320 --> 00:06:54,360
-Right.
-[doctor] Uh...
149
00:06:54,400 --> 00:06:57,280
Very low levels
of AMH and FSH.
150
00:06:57,320 --> 00:07:00,360
Every time you come in
I've suggested egg freezing.
151
00:07:00,400 --> 00:07:02,560
[Naomi]
Mm. Which you sell.
152
00:07:02,600 --> 00:07:04,280
But I think we're
past that point.
153
00:07:04,320 --> 00:07:06,400
Look, I'll do it,
OK? I'll do it.
154
00:07:06,440 --> 00:07:09,840
No. No. What I mean is,
at your stage,
155
00:07:09,880 --> 00:07:12,920
and at your age,
with the quality of the eggs,
156
00:07:12,960 --> 00:07:16,120
I don't think it's the best use
of your time or money.
157
00:07:16,920 --> 00:07:18,160
Sorry? Wait.
158
00:07:18,200 --> 00:07:19,720
You don't want them?
159
00:07:19,760 --> 00:07:21,600
We've been monitoring you,
and you have the levels
160
00:07:21,640 --> 00:07:24,360
we would expect in a woman
five, ten years older.
161
00:07:24,400 --> 00:07:26,560
Yeah, but aren't all your tests
from, like, French stats
162
00:07:26,600 --> 00:07:28,040
from the 1890s,
or something?
163
00:07:28,080 --> 00:07:30,920
I'm looking specifically
at your body,
164
00:07:30,960 --> 00:07:32,400
and you're perimenopausal.
165
00:07:33,600 --> 00:07:35,080
Perimenopausal?
166
00:07:35,120 --> 00:07:37,960
It's not unusual in women
in their late 30s.
167
00:07:38,000 --> 00:07:40,280
I'm in my mid to late 30s.
168
00:07:40,320 --> 00:07:43,080
You could still get pregnant
naturally. We don't know.
169
00:07:48,800 --> 00:07:52,640
[child screams]
170
00:07:52,680 --> 00:07:55,000
[children chattering]
171
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
Where's Frank?
172
00:08:00,840 --> 00:08:03,960
He's over there.
173
00:08:04,000 --> 00:08:05,320
What did she say?
174
00:08:06,680 --> 00:08:09,480
She just kept saying,
"tiny window, tiny window."
175
00:08:09,520 --> 00:08:10,960
Tiny, tiny,
tiny, tiny, tiny,
176
00:08:11,000 --> 00:08:12,560
like a fucking doll's house,
or something.
177
00:08:12,600 --> 00:08:13,920
But th--But that's
not bad, is it?
178
00:08:13,960 --> 00:08:15,280
Much lower than
normal, for my age.
179
00:08:15,320 --> 00:08:16,840
I've got a super low
ovarian reserve.
180
00:08:16,880 --> 00:08:19,680
Like, hardly any follicles.
Well below average.
181
00:08:19,720 --> 00:08:21,840
[sniffs] I guess in order
for there to be an average,
182
00:08:21,880 --> 00:08:23,800
someone has to be well
below average, don't they?
183
00:08:23,840 --> 00:08:25,520
I--So is that an illness?
184
00:08:25,560 --> 00:08:27,680
[Naomi] No, Suze,
that's just how averages work.
185
00:08:27,720 --> 00:08:31,120
Hey. Did you spit at a swan?
186
00:08:32,800 --> 00:08:38,240
No, we--I told you.
We don't spit at swans.
187
00:08:39,200 --> 00:08:40,240
So what're you gonna do?
188
00:08:40,280 --> 00:08:41,640
I dunno. I dunno.
189
00:08:41,680 --> 00:08:42,960
Patriarchal fucking medicine
190
00:08:43,000 --> 00:08:44,400
hasn't done any research.
191
00:08:44,440 --> 00:08:46,400
It's my own fault.
It's my own fault.
192
00:08:46,440 --> 00:08:48,240
The whole reason
I broke up with Mart.
193
00:08:48,280 --> 00:08:50,840
I said for years,
I don't believe they know.
194
00:08:50,880 --> 00:08:53,000
I don't believe they know.
How can they just say--
195
00:08:53,040 --> 00:08:55,160
Well, you know what
Mum would say about
a situation like this.
196
00:08:55,200 --> 00:08:56,480
-Yeah, fuck a squaddie.
-Exactly.
197
00:08:56,520 --> 00:08:58,400
Fuck a squaddie.
Seriously. Who loses?
198
00:08:58,440 --> 00:09:00,040
All right? Forget
all the science.
You haven't got time
199
00:09:00,080 --> 00:09:01,360
for what you thought
you had time for.
200
00:09:01,400 --> 00:09:03,160
Just fucking get on,
get into it,
201
00:09:03,200 --> 00:09:04,880
do it, all right?
You know what you want,
202
00:09:04,920 --> 00:09:06,560
just get the fuck on
with it.
203
00:09:06,600 --> 00:09:10,440
Yeah. Yeah, yeah, I know that.
I do that. I am that. Ugh.
204
00:09:11,800 --> 00:09:15,240
I like your, um...
sh--what are shoes?
205
00:09:19,160 --> 00:09:20,440
[Naomi] Oh. Cool.
206
00:09:21,120 --> 00:09:22,160
[Suzie laughs]
207
00:09:22,200 --> 00:09:23,720
-How are you?
-Yeah, I'm fine.
208
00:09:23,760 --> 00:09:24,920
-I'm fine.
-'Kay, so listen.
209
00:09:24,960 --> 00:09:26,160
In other news, uh,
210
00:09:26,200 --> 00:09:27,560
the zombie
people are suing you.
211
00:09:27,600 --> 00:09:29,600
Oh, yes. [laughs]
212
00:09:29,640 --> 00:09:31,280
Yeah. The producers.
213
00:09:31,320 --> 00:09:32,880
-Uh, for leaving the show.
-Whoo!
214
00:09:32,920 --> 00:09:34,560
It's impossible for me
to get you out of contract
215
00:09:34,600 --> 00:09:36,360
because you won't let me
tell them the reason
216
00:09:36,400 --> 00:09:38,120
-that you're leaving?
-Can't they fucking guess?
217
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
It doesn't profit
them to guess.
218
00:09:39,200 --> 00:09:40,360
Just let me tell them.
219
00:09:40,400 --> 00:09:41,960
No, he's just told his wife.
220
00:09:42,000 --> 00:09:43,560
I can't get him
into trouble twice.
221
00:09:43,600 --> 00:09:45,240
You're crazy.
Then you talk to them.
222
00:09:45,280 --> 00:09:46,920
They wanna take you out
for dinner on Friday night.
223
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
Friday night? I can't go
out for dinner on Friday night.
224
00:09:49,000 --> 00:09:51,560
I'm going out with Cob.
We're going to have some fun.
225
00:09:51,600 --> 00:09:54,480
It's date night.
It's dick night.
226
00:09:54,520 --> 00:09:56,520
If you can't go,
then I have to tell them.
227
00:09:56,560 --> 00:09:58,360
[Suzie] I'm trying
to save my marriage!
228
00:09:58,400 --> 00:10:00,680
[Naomi] And I'm trying
to save your career!
229
00:10:01,680 --> 00:10:03,400
[Suzie] I said I'm sorry.
230
00:10:08,440 --> 00:10:10,040
So, we don't have
to stay for long.
231
00:10:10,080 --> 00:10:12,000
And I've booked this really
nice place for afterwards.
232
00:10:12,040 --> 00:10:16,320
It's got a great
tasting menu, cocktails,
and all that. You know.
233
00:10:16,360 --> 00:10:19,360
Or we could just stay there
and have a free meal.
234
00:10:19,400 --> 00:10:23,920
Can't fucking believe
they have the gall to sue you.
235
00:10:23,960 --> 00:10:27,280
I think they just
wanna see how serious I am
about leaving, you know?
236
00:10:28,640 --> 00:10:31,040
I think we just keep it
nice and light.
237
00:10:31,080 --> 00:10:33,600
I'm, I'm light.
I'm lighter than air.
238
00:10:33,640 --> 00:10:35,320
I'm lighter than
all the noble gasses.
239
00:10:35,360 --> 00:10:37,280
I'm lighter than, fucking,
I'm lighter than hydrogen.
240
00:10:37,320 --> 00:10:40,240
Which is, unbeknownst to many,
even lighter than helium.
241
00:10:40,280 --> 00:10:41,240
-OK.
-Which is why they filled
242
00:10:41,280 --> 00:10:42,240
the Hindenburg with it
243
00:10:42,280 --> 00:10:43,240
and why all those people died.
244
00:10:43,280 --> 00:10:44,960
[sighs]
Right.
245
00:10:45,000 --> 00:10:47,160
[man on iPad]
Helen's jumper
had been pulled up
246
00:10:47,200 --> 00:10:50,920
to expose her body. She had six wounds on her head.
247
00:10:50,960 --> 00:10:53,000
Most of which caused fractures.
248
00:10:53,040 --> 00:10:56,840
She also had multiple
stab wounds to her chest.
249
00:10:56,880 --> 00:10:59,960
Helen's body had actually been
well concealed by the river,
250
00:11:00,000 --> 00:11:03,400
and they had difficulty
removing it from the scene.
251
00:11:03,440 --> 00:11:06,960
G concluded that Helen had
actually been killed
somewhere else,
252
00:11:07,000 --> 00:11:09,760
and then her body had
been left at that location
for some time.
253
00:11:13,000 --> 00:11:14,200
Is that a pill?
254
00:11:15,000 --> 00:11:16,560
Mmm.
255
00:11:18,560 --> 00:11:20,760
OK. Wow.
256
00:11:20,800 --> 00:11:22,920
-Go on. Fun. We're having fun.
-No. No, no, no, no.
257
00:11:22,960 --> 00:11:24,400
Um, uh, yeah, maybe after.
258
00:11:24,440 --> 00:11:27,240
-Here y'are.
-I'm all right, thanks.
259
00:11:27,280 --> 00:11:29,480
Oh, so you'll take drugs
with him, but not with me.
260
00:11:29,520 --> 00:11:32,000
Don't be like that. I've got
the meeting, haven't I?
261
00:11:32,040 --> 00:11:34,440
Well, that was work,
when you were with him.
262
00:11:34,480 --> 00:11:36,280
Just tell them
to go fuck themselves,
263
00:11:36,320 --> 00:11:37,840
and then we're gonna
go out, me and you,
264
00:11:37,880 --> 00:11:39,320
gonna have a lovely
fucking time, OK?
265
00:11:39,360 --> 00:11:40,800
-All right, all right.
-Right.
266
00:11:42,120 --> 00:11:44,000
[♪♪♪]
267
00:11:49,800 --> 00:11:51,280
Whoo!
268
00:12:09,880 --> 00:12:11,360
-[Naomi] Eli.
-Naomi.
269
00:12:11,400 --> 00:12:13,600
Hi. Oh.
270
00:12:13,640 --> 00:12:17,520
Whoa. Real East London.
Waiting for me in this orb.
271
00:12:17,560 --> 00:12:19,400
Yes.
272
00:12:19,440 --> 00:12:22,000
[Naomi] Trapping me
in this orb.
273
00:12:22,040 --> 00:12:23,720
Shall we small talk, then?
274
00:12:23,760 --> 00:12:25,120
God. I hate small talk.
275
00:12:25,160 --> 00:12:26,200
[Naomi]
Well, of course you do.
276
00:12:26,240 --> 00:12:27,200
I mean, who likes small talk?
277
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
Who says, "I'm all about
278
00:12:28,280 --> 00:12:30,400
the insignificant bullshit"?
279
00:12:30,440 --> 00:12:32,560
Go on, then.
What's your opener?
280
00:12:32,600 --> 00:12:34,240
Have you ever been
in a car accident?
281
00:12:34,280 --> 00:12:39,520
Oh, God. No. No. Have you?
282
00:12:39,560 --> 00:12:41,400
No. I don't drive.
283
00:12:41,800 --> 00:12:44,160
Oh. Cool.
284
00:12:44,200 --> 00:12:46,600
So, have you read
anything good lately?
285
00:12:46,640 --> 00:12:49,200
Since being online,
I just don't read
anymore, you know?
286
00:12:49,240 --> 00:12:51,200
But then I was saying this
to my friend the other day,
287
00:12:51,240 --> 00:12:53,520
and she said-- Yes, she.
288
00:12:53,560 --> 00:12:55,600
-Oh.
-[Eli] Well, wait a minute.
289
00:12:55,640 --> 00:12:57,720
What're you doing when
you're looking at your phone?
290
00:12:59,400 --> 00:13:02,200
And I thought, oh yeah!
'Cause that's reading, right?
291
00:13:02,240 --> 00:13:03,920
-[Naomi] Yeah.
-That's another way
of looking at it.
292
00:13:03,960 --> 00:13:07,240
Right, so, sorry, have you read
any books recently?
293
00:13:07,280 --> 00:13:09,480
[Eli] No.
Oh my God, wait.
294
00:13:09,520 --> 00:13:12,320
I'll tell you the best book
I have read in years.
295
00:13:12,360 --> 00:13:15,040
Oh. Have you ever read,
few years ago,
296
00:13:15,080 --> 00:13:17,240
amazing book. I dunno
if you've heard of it.
297
00:13:17,280 --> 00:13:19,160
It's called Sapiens?
298
00:13:19,200 --> 00:13:20,400
Yeah, I've read Sapiens.
299
00:13:20,440 --> 00:13:21,560
-[Eli] Ahh.
-It's very entertaining.
300
00:13:21,600 --> 00:13:24,040
It's so... intelligent.
301
00:13:24,080 --> 00:13:26,680
And insightful?
It's like all of mankind
302
00:13:26,720 --> 00:13:29,360
from when it started
all the way to here right now.
303
00:13:29,400 --> 00:13:31,960
-Yeah. I've read it.
-And what people don't realize
304
00:13:32,000 --> 00:13:34,400
is, is just how incredible
everything that's happened is,
305
00:13:34,440 --> 00:13:36,920
and how we're just
these monkeys, you know,
back from the desert.
306
00:13:36,960 --> 00:13:38,360
We're desert monkeys,
basically.
307
00:13:38,400 --> 00:13:41,160
And that influences everything
we do, all the time.
308
00:13:42,360 --> 00:13:44,160
Where are you from?
Originally.
309
00:13:44,200 --> 00:13:47,000
It's a very commercial
piece of writing, I think.
310
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
Incredible.
You should read it.
311
00:13:50,040 --> 00:13:51,360
OK.
312
00:13:56,160 --> 00:13:57,920
Here she is!
313
00:13:57,960 --> 00:14:01,120
Hello. We've got two for
the price of one. [giggles]
314
00:14:01,160 --> 00:14:03,040
-[Taylor] Hello!
-Cob's just here
for moral support.
315
00:14:03,080 --> 00:14:04,360
-[Taylor] Hi, Suzie!
-[Suzie] Hi!
316
00:14:04,400 --> 00:14:07,400
[Taylor]
Love your coat!
317
00:14:07,440 --> 00:14:09,560
-[laughs] I'm so glad.
-[Suzie] Hi!
318
00:14:09,600 --> 00:14:12,600
Oh. Strange lighting,
isn't it?
319
00:14:16,680 --> 00:14:18,080
Oh, you two look nice.
320
00:14:18,120 --> 00:14:19,920
-Thank you.
-He can stay!
321
00:14:19,960 --> 00:14:21,840
[all laugh]
322
00:14:21,880 --> 00:14:24,360
It is unbelievably kind
of you to join us, Suzie.
323
00:14:24,400 --> 00:14:26,480
I can't even imagine
how busy you are.
324
00:14:26,520 --> 00:14:27,800
Yes.
325
00:14:27,840 --> 00:14:30,080
I know the conversations
we're having behind the scenes
326
00:14:30,120 --> 00:14:31,800
-are what they are.
-[Suzie] Mm.
327
00:14:31,840 --> 00:14:33,640
But that's not us.
328
00:14:33,680 --> 00:14:35,000
We just love you.
329
00:14:35,040 --> 00:14:37,680
-Oh, they love you!
-[Suzie chuckles]
330
00:14:37,720 --> 00:14:40,360
[Yolanda] You need to know
how unbelievably delighted
331
00:14:40,400 --> 00:14:43,560
-we are with your work
so far on the series.
-That's why we can't bear it.
332
00:14:43,600 --> 00:14:45,600
Trying to play, as,
as you would, you know,
333
00:14:45,640 --> 00:14:47,880
if you were being attacked
by zombies in wartime.
334
00:14:47,920 --> 00:14:49,560
[laughs] It's hard to know.
335
00:14:50,600 --> 00:14:51,960
Champagne?
336
00:14:52,000 --> 00:14:53,520
Have a look
at what you'll have.
337
00:14:53,560 --> 00:14:55,360
Everybody's gonna have
the most expensive thing--
338
00:14:55,400 --> 00:14:57,160
Oh, God. OK, listen.
339
00:14:57,960 --> 00:14:59,280
Before you guys start trying
340
00:14:59,320 --> 00:15:01,640
to guilt us through
the medium of steak,
341
00:15:01,680 --> 00:15:03,760
I just, I don't want there
to be any strangeness, OK?
342
00:15:03,800 --> 00:15:05,760
We've all seen
the photos, haven't we?
343
00:15:06,880 --> 00:15:09,200
Yeah.
344
00:15:09,240 --> 00:15:12,080
-Do you mean--
-The... stolen, hacked...
345
00:15:12,120 --> 00:15:14,120
-...materials?
-Yes, ma'am.
346
00:15:14,160 --> 00:15:15,960
[Yolanda] I didn't
know if it was...
347
00:15:16,000 --> 00:15:17,880
I haven't looked...
at that.
348
00:15:17,920 --> 00:15:19,080
Obviously.
349
00:15:19,120 --> 00:15:20,320
[Suzie chuckles]
350
00:15:20,360 --> 00:15:21,680
I hope someone reached out.
351
00:15:22,400 --> 00:15:24,000
Did someone reach out?
352
00:15:24,880 --> 00:15:26,760
You don't have to lie, OK?
353
00:15:26,800 --> 00:15:29,320
People don't have to lie.
354
00:15:32,080 --> 00:15:34,200
We are quite busy.
355
00:15:34,240 --> 00:15:36,360
-It must've been a very
difficult time for you.
-Mm-hmm.
356
00:15:36,400 --> 00:15:37,920
[Taylor]
You know, we haven't
been appraised
357
00:15:37,960 --> 00:15:39,440
of the full situation--
358
00:15:39,480 --> 00:15:41,600
Well, Taylor, you better get
fucking appraised.
359
00:15:41,640 --> 00:15:46,880
Because someone in HR has
fucked right up.
360
00:15:46,920 --> 00:15:48,480
Ah, here he is.
361
00:15:48,520 --> 00:15:49,920
[Yolanda]
We thought if there was anyone
362
00:15:49,960 --> 00:15:51,480
that could sell
staying on to you,
363
00:15:51,520 --> 00:15:54,680
Disney or not, it's
the man with the plan.
364
00:15:54,720 --> 00:15:58,160
You know Carter?
Show-runner extraordinaire.
365
00:16:08,240 --> 00:16:09,600
Good evening.
366
00:16:09,640 --> 00:16:11,280
Look who it is.
367
00:16:13,920 --> 00:16:15,480
Yeah, I don't think we've met.
368
00:16:27,920 --> 00:16:31,480
[chair scraping on floor]
369
00:16:31,520 --> 00:16:32,960
Did you know he was coming?
370
00:16:33,000 --> 00:16:34,040
No, I fucking didn't.
371
00:16:34,080 --> 00:16:35,600
[Suzie]
I didn't know.
372
00:16:37,840 --> 00:16:41,880
Oh, look at you, man.
You sat down. Wow.
373
00:16:41,920 --> 00:16:44,400
I was coming here to say
this shouldn't be
374
00:16:44,440 --> 00:16:45,640
a legal matter
because it isn't.
375
00:16:45,680 --> 00:16:47,080
We were just saying,
weren't we,
376
00:16:47,120 --> 00:16:48,880
that you have all these ideas
377
00:16:48,920 --> 00:16:51,920
as to where Suzie's character
could go, you know?
378
00:16:51,960 --> 00:16:54,120
[laughs]
379
00:16:54,160 --> 00:16:56,280
I'm sorry about
the personal situation.
380
00:16:59,000 --> 00:17:00,640
[Carter] Shouldn't
make a difference.
381
00:17:00,680 --> 00:17:02,680
This is fundamentally
a professional matter.
382
00:17:02,720 --> 00:17:06,280
I think we've put everybody
in a very difficult position
383
00:17:06,320 --> 00:17:08,480
and that's probably our fault.
384
00:17:08,520 --> 00:17:10,240
Do you want me to go?
385
00:17:13,520 --> 00:17:14,880
Or do you wanna go?
386
00:17:14,920 --> 00:17:17,680
We're not going fucking
anywhere, mate.
387
00:17:17,720 --> 00:17:18,920
No?
388
00:17:18,960 --> 00:17:20,400
[Cob] I'm the only person
at this table
389
00:17:20,440 --> 00:17:22,800
who has literally nothing
to be ashamed of.
390
00:17:22,840 --> 00:17:24,000
Hey, OK.
391
00:17:24,040 --> 00:17:25,400
Meo all the culpas.
392
00:17:25,440 --> 00:17:26,720
[Cob] Wow.
393
00:17:27,840 --> 00:17:29,680
Suzie, will you look
at this cunt?
394
00:17:29,720 --> 00:17:32,960
I'm sorry, look at this cunt!
395
00:17:33,000 --> 00:17:34,400
[slurping]
396
00:17:34,440 --> 00:17:36,200
Well, Eli, your ex-wife
sounds like a bitch.
397
00:17:36,240 --> 00:17:38,600
Mm. Yeah, thank you very much.
398
00:17:38,640 --> 00:17:40,280
No, I haven't
dated much, really.
399
00:17:40,320 --> 00:17:42,200
But you are
looking for a boyfriend?
400
00:17:42,240 --> 00:17:45,320
'Cause, come on.
You have needs.
401
00:17:45,360 --> 00:17:47,440
I mean, yeah, but I can
outsource all that shit.
402
00:17:47,480 --> 00:17:49,240
I have this adorable
massage guy,
403
00:17:49,280 --> 00:17:50,520
who I've had
for the last six months.
404
00:17:50,560 --> 00:17:52,000
And after the deep tissue,
405
00:17:52,040 --> 00:17:55,040
well, we engage in
a bit of non-penetrative play.
406
00:17:55,080 --> 00:17:58,080
But after the last time
he asked me out
on an actual date.
407
00:17:58,120 --> 00:17:59,400
Are you paying for this?
408
00:17:59,440 --> 00:18:01,760
Hardly! I mean, I guess...
409
00:18:01,800 --> 00:18:03,120
-Do you like him?
-[Naomi] My massage guy?
410
00:18:03,160 --> 00:18:04,520
Well, he's wonderful.
411
00:18:04,560 --> 00:18:06,160
But he's early 20s
and totally unbroken,
412
00:18:06,200 --> 00:18:08,000
and I don't wanna be
the one to do the breaking.
413
00:18:08,040 --> 00:18:10,840
I don't wanna lose a good
massage guy, fundamentally.
414
00:18:10,880 --> 00:18:12,880
I sometimes wonder
if it's men that want
to be in relationships?
415
00:18:12,920 --> 00:18:14,280
I just want a bit of spunk
and a range of needs
416
00:18:14,320 --> 00:18:15,800
being met
from various sources.
417
00:18:15,840 --> 00:18:18,840
I think it's being with
a man that is ruinous.
418
00:18:18,880 --> 00:18:20,760
[laughs] Wow.
419
00:18:20,800 --> 00:18:23,400
We really got away from
the small talk, didn't we?
420
00:18:23,440 --> 00:18:25,560
[laughs] Yeah,
we really, really did.
421
00:18:25,600 --> 00:18:28,400
...and I could
snap it off like that.
422
00:18:28,440 --> 00:18:31,720
Hey, man. All right, brother.
No foul. No foul.
423
00:18:31,760 --> 00:18:35,000
Don't fucking brother
what-fucking whatever me.
424
00:18:35,040 --> 00:18:36,400
Dude, this is a restaurant.
425
00:18:36,440 --> 00:18:38,400
[Cob] That is
factually fucking accurate.
426
00:18:38,440 --> 00:18:40,800
Well done. No wonder
they say you're a genius.
427
00:18:40,840 --> 00:18:42,400
[Yolanda] I don't think
this is a negotiation
428
00:18:42,440 --> 00:18:45,640
that you two can both
successfully be part of.
429
00:18:45,680 --> 00:18:47,640
[Cob] No, no, no, no.
I wanna hear him pitch.
430
00:18:47,680 --> 00:18:49,040
[Carter] I'm not gonna
dance for you.
431
00:18:49,080 --> 00:18:50,600
[Cob] You're such a knob!
432
00:18:50,640 --> 00:18:53,400
You two, I get that he's worth
more to you than she is,
433
00:18:53,440 --> 00:18:55,560
a Black show-runner,
I get that.
434
00:18:56,760 --> 00:19:00,400
[gasps] Oh, whoopsie!
Did I say a bad word?
435
00:19:00,440 --> 00:19:03,680
Did I say a true thing,
in this palace of cunts?
436
00:19:03,720 --> 00:19:06,040
[Suzie muttering]
437
00:19:18,400 --> 00:19:20,840
God. Oh, my God.
God. Fucking God.
438
00:19:20,880 --> 00:19:24,320
Help me. Help me, fucking
help me. Please, help me.
439
00:19:24,360 --> 00:19:27,040
-Give me a sign.
-[phone vibrates]
440
00:19:36,880 --> 00:19:38,040
Hello?
441
00:19:38,080 --> 00:19:39,400
[Doreen on phone]
Suzie, hey!
442
00:19:39,440 --> 00:19:40,800
It's Doreen Bookman.
443
00:19:40,840 --> 00:19:42,400
I'm V.P. at Disney
Talent Relations
444
00:19:42,440 --> 00:19:43,640
and Casting Reach Out?
445
00:19:44,560 --> 00:19:45,920
Is this a bad time?
446
00:19:45,960 --> 00:19:49,000
Oh, it, well, it--it's
not the best, it--
447
00:19:49,040 --> 00:19:50,000
It's fine.
448
00:19:50,040 --> 00:19:51,720
[Doreen]
Fantastic.
449
00:19:51,760 --> 00:19:53,360
So, I wanted to touch base.
450
00:19:53,400 --> 00:19:54,840
You didn't misunderstand,
451
00:19:54,880 --> 00:19:56,800
we think you are
an incredible artist.
452
00:19:56,840 --> 00:19:58,440
-Mmm.
-[Doreen]
And that's why
453
00:19:58,480 --> 00:20:00,080
we wanted to reach out directly
454
00:20:00,120 --> 00:20:03,760
and make sure you knew
how much we value you.
455
00:20:03,800 --> 00:20:05,960
And I know there's some
tough things going on,
456
00:20:06,000 --> 00:20:08,680
with some private pictures
of you that've been stolen.
457
00:20:08,720 --> 00:20:10,920
-Mmm?
-[Doreen]
And we're gonna address that
458
00:20:10,960 --> 00:20:12,360
with some of
the tech companies.
459
00:20:12,400 --> 00:20:14,160
And everyone is still onboard.
460
00:20:14,200 --> 00:20:17,760
And we absolutely consider you
a part of the Disney family.
461
00:20:17,800 --> 00:20:19,200
Oh, my God!
462
00:20:19,240 --> 00:20:22,840
[Doreen]
Welcome to Disney! OK?
463
00:20:22,880 --> 00:20:28,560
[sobbing] Oh, my God,
thank you, thank you so much.
464
00:20:29,800 --> 00:20:31,000
Oh.
465
00:20:31,040 --> 00:20:32,520
And [stammering]
I just wanna say
466
00:20:32,560 --> 00:20:35,160
that there are, there are
lots of legal highs
467
00:20:35,200 --> 00:20:37,240
that look very similar
to what's in that picture.
468
00:20:37,280 --> 00:20:38,840
Like, the white powders?
469
00:20:38,880 --> 00:20:41,120
And I'm, I'm very happy
to publicly say that that's,
470
00:20:41,160 --> 00:20:43,400
that--that it's that. You know,
that it's not cocaine.
471
00:20:43,440 --> 00:20:44,840
If that helps.
472
00:20:45,360 --> 00:20:46,600
Thank you.
473
00:20:49,440 --> 00:20:50,760
-Doreen?
-[Doreen]
Uh, yeah.
474
00:20:50,800 --> 00:20:52,440
Suzie, thank you so much.
475
00:20:52,480 --> 00:20:53,600
We'll be in touch soon.
476
00:20:53,640 --> 00:20:56,240
[laughs] OK.
Thank you.
477
00:20:57,440 --> 00:20:59,400
Thank you! Thank you.
478
00:21:00,440 --> 00:21:02,600
[woman] 'Scuse me?
479
00:21:02,640 --> 00:21:04,400
-Yeah?
-[woman] Pass me
some loo roll, please?
480
00:21:04,440 --> 00:21:06,240
Oh, yeah, sure.
481
00:21:16,480 --> 00:21:19,000
Don't suppose you want
an ecstasy pill, do you?
482
00:21:19,040 --> 00:21:20,600
I mean, no, no, that's stupid.
483
00:21:20,640 --> 00:21:23,200
Why would you take a pill
off a stranger in a toilet?
484
00:21:23,240 --> 00:21:27,600
[woman] No, that's OK.
Yeah, sure.
485
00:21:27,640 --> 00:21:29,320
OK.
486
00:21:32,320 --> 00:21:34,640
[♪♪♪]
487
00:21:36,080 --> 00:21:38,240
-[toilet flushes]
-Go with God.
488
00:21:44,480 --> 00:21:45,840
[elevator bell dings]
489
00:21:45,880 --> 00:21:47,360
Honestly?
490
00:21:47,400 --> 00:21:49,160
What I wanna say
but could never say
491
00:21:49,200 --> 00:21:52,840
to a guy like you is...
there's just a reality.
492
00:21:52,880 --> 00:21:54,560
Do you wanna go and fuck?
493
00:21:55,640 --> 00:21:57,600
I'm in my fertile window.
494
00:21:57,640 --> 00:21:59,960
And chances are by far nothing
will happen as a result.
495
00:22:00,000 --> 00:22:02,120
You get what all straight men
are supposed to want.
496
00:22:02,160 --> 00:22:03,320
No strings attached sex.
497
00:22:03,360 --> 00:22:04,360
And I get what I want.
498
00:22:04,400 --> 00:22:05,360
The highest statistical chance
499
00:22:05,400 --> 00:22:07,160
of having a child as possible.
500
00:22:07,200 --> 00:22:08,800
But you're not saying that.
501
00:22:08,840 --> 00:22:11,760
I'm saying it,
but no, obviously not,
I'm not saying it.
502
00:22:11,800 --> 00:22:17,000
But that's what I would say
if... the world...
503
00:22:17,040 --> 00:22:18,400
Right.
504
00:22:18,440 --> 00:22:21,480
[Naomi] Anyway. Anyway.
Siblings? Films?
505
00:22:21,520 --> 00:22:24,240
Travel? Podcasts?
506
00:22:25,080 --> 00:22:26,880
-Cereal?
-[Eli] Mmm.
507
00:22:27,600 --> 00:22:29,640
[Cob] Here she is!
508
00:22:33,920 --> 00:22:35,680
Suzie, I'm here
with the producers
509
00:22:35,720 --> 00:22:37,800
formally asking you to not
abandon your job on the show
510
00:22:37,840 --> 00:22:41,400
because of a personal
and important relationship
511
00:22:41,440 --> 00:22:43,520
that is not relevant
to this creative endeavor.
512
00:22:43,560 --> 00:22:45,080
We weren't properly aware
513
00:22:45,120 --> 00:22:49,760
of the personal element
of this situation.
514
00:22:49,800 --> 00:22:54,160
Is there any way we can
make this work?
515
00:22:54,200 --> 00:22:55,640
You could fire him.
516
00:22:56,840 --> 00:22:58,520
-I've been dealt my blow...
-[Cob] Job.
517
00:22:58,560 --> 00:23:03,800
in terms of my life,
and my home and my punishment
518
00:23:03,840 --> 00:23:06,560
and I see no reason why people
should be punished any further.
519
00:23:06,600 --> 00:23:09,200
This guy took pictures
of my wife
520
00:23:09,240 --> 00:23:10,880
and now they're
all around the world.
521
00:23:10,920 --> 00:23:13,480
And it has fucked me,
and it has fucked her,
522
00:23:13,520 --> 00:23:16,240
and it's fucked them,
and it's him. It's fucking him.
523
00:23:18,000 --> 00:23:19,560
It's up to Suzie.
524
00:23:20,280 --> 00:23:21,480
Yeah.
525
00:23:27,840 --> 00:23:30,040
[chair scraping on floor]
526
00:23:35,200 --> 00:23:37,400
I am gonna leave the show.
527
00:23:40,440 --> 00:23:44,960
And we have to make that work
528
00:23:45,000 --> 00:23:48,000
or things will get very ugly.
529
00:23:48,040 --> 00:23:49,120
-Bangarang!
-[Suzie gasps]
530
00:23:49,160 --> 00:23:50,840
-Thank... you.
-You're welcome.
531
00:23:52,240 --> 00:23:54,400
Good night, and good luck.
532
00:23:54,440 --> 00:23:55,760
And good fucking riddance.
533
00:23:55,800 --> 00:23:58,000
Yeah, all right, mate.Yeah, all right, mate!
534
00:23:58,040 --> 00:23:59,840
[Carter] Yeah, all right.Oh, we're mates, then?
535
00:23:59,880 --> 00:24:01,080
Let's have a hug!
536
00:24:01,120 --> 00:24:02,400
All right, mate, come here!
537
00:24:02,440 --> 00:24:03,600
We've gotta leave.
538
00:24:03,640 --> 00:24:06,840
No, come here.
I love you. Mmm!
539
00:24:20,280 --> 00:24:21,640
[Suzie] Come on.
540
00:24:25,520 --> 00:24:27,240
Cob, let's go.
541
00:24:28,320 --> 00:24:29,440
Come on...
542
00:24:29,480 --> 00:24:32,960
Cob. Cob. Cob, Cob, Cob.
543
00:24:33,000 --> 00:24:36,040
Come on. Cob. Cob.
544
00:24:39,720 --> 00:24:41,480
If you want her to do pickups,
545
00:24:41,520 --> 00:24:42,760
if you want her to do
a death scene,
546
00:24:42,800 --> 00:24:44,480
or a single fucking
word of A.D.R.
547
00:24:44,520 --> 00:24:46,960
in this weak,
derivative shitshow,
548
00:24:47,000 --> 00:24:48,040
then I'm there for it.
549
00:24:48,080 --> 00:24:49,360
And this pervert can't come
550
00:24:49,400 --> 00:24:52,080
within 10 feet of her
at any time.
551
00:24:52,120 --> 00:24:53,520
Thank you, and good night.
552
00:24:56,640 --> 00:24:58,920
Don't worry about her.
553
00:25:03,280 --> 00:25:04,680
Oh, I could bring a contract.
554
00:25:04,720 --> 00:25:06,160
The woman could bring
a legal disclaimer
555
00:25:06,200 --> 00:25:07,280
saying there'll
be no consequences
556
00:25:07,320 --> 00:25:08,400
for you, whatsoever.
557
00:25:08,440 --> 00:25:09,640
It is totally,
legally binding,
558
00:25:09,680 --> 00:25:11,320
I will never
contact you again.
559
00:25:11,360 --> 00:25:13,000
But apparently that
would be mad.
560
00:25:13,040 --> 00:25:15,360
[Eli laughs] Uh, that
would be fucking insane.
561
00:25:15,400 --> 00:25:17,000
Yeah. But the more
sane you make it,
562
00:25:17,040 --> 00:25:18,400
the more insane it becomes.
563
00:25:18,440 --> 00:25:21,000
[both laugh]
564
00:25:21,040 --> 00:25:23,160
Now, I wanna hear all about
your psychosis,
565
00:25:23,200 --> 00:25:24,560
and your life crisis,
566
00:25:24,600 --> 00:25:25,800
and your relationship
with your mother.
567
00:25:25,840 --> 00:25:26,680
Oh, OK.
568
00:25:26,720 --> 00:25:28,320
Because I am way too exposed.
569
00:25:28,360 --> 00:25:31,760
Well, OK. But I should
get you another drink.
570
00:25:31,800 --> 00:25:34,680
-[Naomi laughs]
-Even though that's terrifying.
571
00:25:34,720 --> 00:25:36,480
[both laugh]
572
00:25:36,520 --> 00:25:38,560
[Naomi] Something
strong, please.
573
00:25:38,600 --> 00:25:42,240
Uh, margarita.
To go with my shame.
574
00:25:42,280 --> 00:25:43,960
Uh, you can get
your papers out?
575
00:25:44,000 --> 00:25:45,520
[both laugh]
576
00:26:27,240 --> 00:26:28,800
[Naomi] What the fuck?
577
00:26:48,240 --> 00:26:50,240
[Cob chuckles]
578
00:26:51,040 --> 00:26:52,920
"If you want her to do..."
579
00:26:52,960 --> 00:26:54,600
[laughs]
580
00:26:54,640 --> 00:26:58,960
"...a line of A.D.R."
A.D.R.
581
00:26:59,000 --> 00:27:01,480
You're such a fucking dick.
582
00:27:01,520 --> 00:27:03,280
-Oh, my.
-Such a fucking dick.
583
00:27:03,320 --> 00:27:04,760
Such a fucking dick.
584
00:27:05,800 --> 00:27:07,280
I'm a fucking dick.
585
00:27:10,360 --> 00:27:11,720
[giggling]
586
00:27:29,240 --> 00:27:30,560
[Matt] Wow, this is
a nice one.
587
00:27:30,600 --> 00:27:32,040
Yeah, it's all right,
isn't it?
588
00:27:32,080 --> 00:27:34,520
-Ha.
-I think the owners
have fucked off to Spain.
589
00:27:34,560 --> 00:27:37,400
Look, it's like the
Flake advert. [chuckling]
590
00:27:37,440 --> 00:27:38,880
What Flake advert?
591
00:27:38,920 --> 00:27:40,840
Oh, my God, do you not
know the Flake advert?
592
00:27:40,880 --> 00:27:44,600
How old are you?
Fuck off! [laughs]
593
00:27:44,640 --> 00:27:48,920
Just to be clear, you don't
want me to actually fuck off.
594
00:27:55,680 --> 00:27:58,080
Uh, listen, I need to know
that you're up for this.
595
00:27:58,120 --> 00:28:00,520
'Cause I pretty much get
a U.T.I. every time I have sex,
596
00:28:00,560 --> 00:28:03,000
so it's really gotta be
worth it, you know?
597
00:28:03,040 --> 00:28:04,880
[moaning]
598
00:28:04,920 --> 00:28:07,480
[♪♪♪]
599
00:28:34,720 --> 00:28:35,840
[sighs]
600
00:28:55,360 --> 00:28:56,360
Hello?
601
00:28:56,400 --> 00:28:58,840
[bed springs squeaking]
602
00:29:03,200 --> 00:29:05,680
I want your cum.
I want you to come, baby.
603
00:29:05,720 --> 00:29:06,960
-[Matt] Yeah?
-Yeah.
604
00:29:07,000 --> 00:29:09,280
Be a good boy.
Be such a good boy.
605
00:29:09,320 --> 00:29:11,680
I know you think it's bad,
but I like it.
606
00:29:11,720 --> 00:29:14,440
Cum for Mummy.
Cum for Mummy.
607
00:29:14,480 --> 00:29:19,000
Do it! Do it!
Come on! Come on!
608
00:29:19,040 --> 00:29:20,960
[Matt] Are you on the pill?
609
00:29:33,800 --> 00:29:35,400
No.
610
00:29:39,960 --> 00:29:41,840
[Matt moans]
611
00:29:47,720 --> 00:29:49,480
[Suzie] Cob?
612
00:30:17,160 --> 00:30:18,920
Thank you, God.
613
00:30:18,960 --> 00:30:20,720
For everything.
614
00:30:22,000 --> 00:30:24,040
I love you, amen.
615
00:30:26,440 --> 00:30:28,440
[alarm beeping]
616
00:30:32,840 --> 00:30:35,640
[urinating]
617
00:30:38,640 --> 00:30:39,840
[grunts]
618
00:30:43,600 --> 00:30:47,640
"We were not aware of some
of the details in the images
619
00:30:47,680 --> 00:30:50,440
"and we can no longer
offer our support.
620
00:30:50,480 --> 00:30:54,160
"Disney obviously have,
has special responsibilities
621
00:30:54,200 --> 00:30:57,800
"towards its young audiences,
and has a zero-tolerance policy
622
00:30:57,840 --> 00:31:00,560
"on any sort
of substance abuse.
623
00:31:01,760 --> 00:31:04,600
"We are formally withdrawing
our offer
624
00:31:04,640 --> 00:31:07,640
"and are sorry
to have to do so.
625
00:31:07,680 --> 00:31:10,200
"Disney and our affiliates
look forward to working
626
00:31:10,240 --> 00:31:12,760
"with Suzie at a later stage
when she has received
627
00:31:12,800 --> 00:31:16,240
[snorting]
the help she needs."
628
00:31:16,280 --> 00:31:17,760
[both chuckle]
629
00:31:18,960 --> 00:31:21,120
-[Cob] Oh, dear.
-Uh...
630
00:31:21,160 --> 00:31:23,800
[Cob] Well, fuck that mouse.
631
00:31:25,000 --> 00:31:26,440
-[Cob] Fuck him.
-[door opens]
632
00:31:32,760 --> 00:31:34,840
Yay, here we go!
633
00:31:36,000 --> 00:31:37,480
Grub's up.
634
00:31:41,920 --> 00:31:43,320
Down in the cellar!
635
00:31:44,800 --> 00:31:45,800
Ugh.
636
00:31:45,840 --> 00:31:47,280
[Cob] Very dark.
637
00:31:53,240 --> 00:31:57,800
[airplane passing]
638
00:32:06,080 --> 00:32:07,640
[Kate Bush's "Under the Ivy"]
639
00:32:07,680 --> 00:32:10,640
♪ It wouldn't take me long
640
00:32:10,680 --> 00:32:13,800
♪ To tell you how to find it
641
00:32:13,840 --> 00:32:17,680
♪ To tell you
Where we'll meet ♪
642
00:32:19,640 --> 00:32:22,520
♪ This little girl inside me
643
00:32:22,560 --> 00:32:27,840
♪ Is retreating
To her favourite place ♪
644
00:32:29,960 --> 00:32:35,480
♪ Go into the garden
Go under the ivy ♪
645
00:32:35,520 --> 00:32:41,600
♪ Under the leaves
Away from the party ♪
646
00:32:41,640 --> 00:32:44,360
♪ Go right to the rose
647
00:32:44,400 --> 00:32:47,640
♪ Go right to the white rose
648
00:32:53,880 --> 00:32:56,600
♪ I sit here in the thunder
649
00:32:56,640 --> 00:32:59,520
♪ The green on the gray
650
00:32:59,560 --> 00:33:03,760
♪ I feel it all around me
651
00:33:04,760 --> 00:33:07,440
♪ And it's not easy for me
652
00:33:07,480 --> 00:33:11,640
♪ To give away a secret
653
00:33:11,680 --> 00:33:14,000
♪ It's not safe
654
00:33:14,040 --> 00:33:17,600
[Beto] OK, shoot it like
the second time we blocked it. ♪ To go into the garden
655
00:33:17,640 --> 00:33:20,160
♪ Go right to the white rose
656
00:33:20,200 --> 00:33:21,560
[Beto]
Action!
657
00:33:23,120 --> 00:33:26,640
[Suzie screaming]
658
00:33:27,600 --> 00:33:30,160
♪ Go into the garden
659
00:33:30,200 --> 00:33:32,640
♪ Go under the ivy
660
00:33:32,680 --> 00:33:37,640
♪ Go under the leaves with me
661
00:33:37,680 --> 00:33:40,560
♪ Go right to the rose
662
00:33:40,600 --> 00:33:44,080
♪ Go right to the white rose
663
00:33:44,120 --> 00:33:48,520
♪ I'll be waiting for you
664
00:33:48,560 --> 00:33:51,480
♪ It won't take me long [Beto] Cut!
665
00:33:51,520 --> 00:33:55,040
♪ To tell you how to find it
666
00:33:55,080 --> 00:33:59,440
♪ To tell you
Where we'll meet ♪
667
00:33:59,480 --> 00:34:02,600
♪ Go into the garden
668
00:34:02,640 --> 00:34:05,320
♪ Go under the ivy
669
00:34:05,360 --> 00:34:08,120
♪ Go right to the rose
670
00:34:08,160 --> 00:34:12,400
♪ Go right to the white rose
671
00:34:12,440 --> 00:34:15,600
♪ It wouldn't take me long
672
00:34:15,640 --> 00:34:20,000
♪ To tell you how to find it
673
00:34:21,640 --> 00:34:23,800
[waves crashing in distance]
674
00:34:23,840 --> 00:34:26,680
[marine bell ringing
in distance]
675
00:34:32,560 --> 00:34:35,240
[thunder rumbling]
676
00:34:35,280 --> 00:34:37,840
[seagulls squawking]
677
00:34:51,440 --> 00:34:55,680
[♪♪♪]
49326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.