All language subtitles for I.Hate.Suzie.S01E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:06,000 [♪♪♪] 2 00:00:20,800 --> 00:00:22,320 Least she's having fun. 3 00:00:23,280 --> 00:00:25,160 Three of her sucking his cock. 4 00:00:25,200 --> 00:00:27,120 And then this one, taken after. 5 00:00:30,640 --> 00:00:33,520 There's more in the background. Do you see? 6 00:00:33,560 --> 00:00:35,760 [Cob] What? I don't see anything. 7 00:00:35,800 --> 00:00:38,080 Ha ha. Look closer. 8 00:00:51,280 --> 00:00:54,440 [giggles] Slag. Terrible tits, too. 9 00:00:54,480 --> 00:00:55,560 L.O.L. 10 00:00:55,600 --> 00:00:57,120 [man] Yes, I prefer bigger ones. 11 00:00:57,160 --> 00:00:59,280 On a smaller frame, ideally. 12 00:00:59,320 --> 00:01:02,400 -Same. -Aw. Your preference is 13 00:01:02,440 --> 00:01:04,760 for bigger breasts on a smaller frame. 14 00:01:04,800 --> 00:01:07,200 What a connoisseur. What a rare and unique 15 00:01:07,240 --> 00:01:08,960 gazonga palette you have, sir. 16 00:01:09,000 --> 00:01:10,520 I haven't seen that top before. 17 00:01:10,560 --> 00:01:11,960 But have you looked over there? 18 00:01:12,000 --> 00:01:13,360 Room service. 19 00:01:16,200 --> 00:01:19,000 [Cob] Plates? Some food? A wine glass? 20 00:01:20,440 --> 00:01:22,240 But what's above the wine glass? 21 00:01:23,880 --> 00:01:26,800 Now you see it. Deep background. 22 00:01:30,600 --> 00:01:32,760 Drugs as well. Disgusting. 23 00:01:34,800 --> 00:01:36,400 That's not all she put in her mouth. 24 00:01:36,440 --> 00:01:37,520 [sighs] 25 00:01:37,560 --> 00:01:38,840 -[Gordon] LOL. ROFL. -Ha ha. 26 00:01:38,880 --> 00:01:39,920 -LOL. -[Gordon] ROFL. 27 00:01:39,960 --> 00:01:41,120 -[Glenda] Ha ha. -[Gary] LOL. 28 00:01:41,160 --> 00:01:42,280 -[Gordon] ROFL. -[Glenda] Ha ha. 29 00:01:42,320 --> 00:01:43,320 -[Gary] LOL. -[Gordon] ROFL. 30 00:01:43,360 --> 00:01:44,280 -Ha ha. -[Gary] LOL. 31 00:01:44,320 --> 00:01:45,320 -ROFL -[Glenda] Ha ha. 32 00:01:45,360 --> 00:01:46,360 -LOL [Gordon] ROFL. 33 00:01:46,400 --> 00:01:47,560 -[Glenda] Ha ha. -[Gary] LOL. 34 00:01:47,600 --> 00:01:48,760 -[Gordon] ROFL. -[Glenda] Ha ha. 35 00:01:48,800 --> 00:01:49,720 [Gordon yells] 36 00:01:50,600 --> 00:01:52,000 [Suzie] Hey. 37 00:01:54,440 --> 00:01:56,440 I keep reporting all the sites that upload it, 38 00:01:56,480 --> 00:01:59,520 and then threatening anyone who reposts, 39 00:01:59,560 --> 00:02:02,640 some other fucker puts it up. 40 00:02:02,680 --> 00:02:04,240 Cob, you don't have to do that, OK? 41 00:02:04,280 --> 00:02:05,680 The lawyers are on it. You know, it's not... 42 00:02:05,720 --> 00:02:08,040 -[Cob] Mm-hmm? -It's not your problem. 43 00:02:08,080 --> 00:02:10,440 Yep. 44 00:02:10,480 --> 00:02:12,520 Did you watch that TED talk I sent you? 45 00:02:12,560 --> 00:02:14,560 No. I didn't. And, and, and maybe 46 00:02:14,600 --> 00:02:16,400 don't send me any more fucking YouTube clips 47 00:02:16,440 --> 00:02:18,600 from fucking Naomifor me to watch about your fucking infidelity. 48 00:02:18,640 --> 00:02:20,640 I'm sorry, I thought I'd deleted the bottom of the email, but she-- 49 00:02:20,680 --> 00:02:23,360 It's Esther Perel, you know, she's very good. 50 00:02:27,200 --> 00:02:29,240 When was the last time you took drugs? 51 00:02:31,120 --> 00:02:32,400 What sort of drugs? 52 00:02:32,440 --> 00:02:34,480 I mean, women take all sorts of drugs, 53 00:02:34,520 --> 00:02:36,400 you know, all the time, to deal with all the pain. 54 00:02:38,640 --> 00:02:40,520 Do you know what else is in those photos? 55 00:02:41,200 --> 00:02:42,760 [Suzie sighs] 56 00:02:42,800 --> 00:02:44,640 His balls? My stretch marks? 57 00:02:44,680 --> 00:02:47,320 If you look really closely, am I in blackface? 58 00:02:49,440 --> 00:02:50,560 Coke. 59 00:02:50,600 --> 00:02:52,760 Cocaine. 60 00:02:52,800 --> 00:02:54,160 On a phone. 61 00:02:54,200 --> 00:02:56,000 His, presumably. 62 00:02:59,680 --> 00:03:01,000 You're fucking joking? 63 00:03:01,600 --> 00:03:02,720 Nope. 64 00:03:02,760 --> 00:03:03,720 Someone on one of the forums 65 00:03:03,760 --> 00:03:05,160 really kindly blew it up. 66 00:03:07,680 --> 00:03:08,920 Fuck. 67 00:03:08,960 --> 00:03:11,520 Yeah. Didn't mention that, did you? 68 00:03:11,560 --> 00:03:13,240 -When we talked about it? -Yeah, I didn't mention-- 69 00:03:13,280 --> 00:03:14,840 I-- Of course, I didn't mention that. 70 00:03:14,880 --> 00:03:16,960 -That wasn't the main-- -Oh, so it's that common, is it? 71 00:03:17,000 --> 00:03:19,040 For you to take a shitload of drugs with someone and then... 72 00:03:19,080 --> 00:03:20,360 -No. -[Cob] We used to do that 73 00:03:20,400 --> 00:03:22,640 all the time before we-- before Frank. 74 00:03:22,680 --> 00:03:25,360 And I, I assumed that we both gave all that up. 75 00:03:25,400 --> 00:03:27,120 Really? 'Cause, can I raise a hand 76 00:03:27,160 --> 00:03:28,760 to the Critics' Circle Award, 2016? 77 00:03:28,800 --> 00:03:30,760 Fuck off! That was, like, 10 years ago. 78 00:03:30,800 --> 00:03:31,880 No, it was 2016. 79 00:03:31,920 --> 00:03:33,320 [Cob] I'm not boring! 80 00:03:34,400 --> 00:03:35,960 OK? [stammering] It's like-- 81 00:03:36,000 --> 00:03:37,480 It's like you made me boring. 82 00:03:37,520 --> 00:03:39,960 We both agreed to be boring. And then you've been off down 83 00:03:40,000 --> 00:03:41,960 this whole other secret hole of life. 84 00:03:42,000 --> 00:03:44,640 -It's not fair. -I haven't. That's not an accurate-- 85 00:03:44,680 --> 00:03:47,040 Yes it is! It's not fair, Suze. 86 00:03:47,080 --> 00:03:48,800 Y--y--you can't just make me boring, 87 00:03:48,840 --> 00:03:50,520 and then go and fuck this other idiot guy, 88 00:03:50,560 --> 00:03:51,960 because you're, you're fucking bored of me. 89 00:03:52,000 --> 00:03:52,960 That's bullshit! 90 00:03:53,000 --> 00:03:54,240 I compromised, OK? 91 00:03:54,280 --> 00:03:55,480 I, I gave stuff up. 92 00:03:55,520 --> 00:03:57,000 You didn't compromise anything. 93 00:03:57,040 --> 00:03:58,000 -You just fucking moved-- -I understand that. 94 00:03:58,040 --> 00:04:00,160 No, you don't! 95 00:04:00,200 --> 00:04:02,280 Suzie, I thought I was depressed. 96 00:04:02,320 --> 00:04:04,360 -[Suzie] You are depressed. -I'm not fucking depressed! 97 00:04:04,400 --> 00:04:07,720 I just need a new dressing gown, OK? I'm not depressed. 98 00:04:07,760 --> 00:04:10,760 I just need to not be with a complete psychopath. 99 00:04:10,800 --> 00:04:12,160 And if you don't get that, 100 00:04:12,200 --> 00:04:14,600 if you don't understand that I need some fun now, 101 00:04:14,640 --> 00:04:16,400 I need some fucking attention here, 102 00:04:16,440 --> 00:04:20,040 then I, I, I just, I genuinely don't think... 103 00:04:22,160 --> 00:04:24,400 That this, that this can work. 104 00:04:30,920 --> 00:04:31,880 [Frank babbles] 105 00:04:31,920 --> 00:04:33,120 Hey, big man. 106 00:04:34,960 --> 00:04:37,360 Yes, sir. Music for dancing. 107 00:04:37,400 --> 00:04:39,280 [pop music playing over speakers] 108 00:04:41,280 --> 00:04:43,320 Just fucking dance.Look, I know 109 00:04:43,360 --> 00:04:46,120 I fucked up massively. OK? I'm aware of that, 110 00:04:46,160 --> 00:04:48,160 I'm trying to be better. I actively am. 111 00:04:48,200 --> 00:04:50,600 If I do the Disney gig, we can just start again. 112 00:04:50,640 --> 00:04:52,320 We just go out there, forget all of this-- 113 00:04:52,360 --> 00:04:53,640 Do you think Disney are gonna wanna work with you 114 00:04:53,680 --> 00:04:55,520 with a drug scandal? You're delusional! 115 00:04:55,560 --> 00:04:57,640 They can't just assume what it is. 116 00:04:57,680 --> 00:05:00,200 OK? You can buy legal highs online. 117 00:05:00,240 --> 00:05:01,560 It looks exactly the same. 118 00:05:01,600 --> 00:05:03,120 The can't--They don't know the contents. 119 00:05:03,160 --> 00:05:04,720 It's white powder on a phone screen 120 00:05:04,760 --> 00:05:06,760 with a fucking TV exec with his cock in your mouth! 121 00:05:06,800 --> 00:05:08,360 That's quite a lot of context, isn't it? 122 00:05:08,400 --> 00:05:09,600 [Suzie giggles at Frank] 123 00:05:19,880 --> 00:05:21,640 [Suzie] I'm a terrible mother. 124 00:05:21,680 --> 00:05:23,200 I'm a terrible wife. 125 00:05:23,240 --> 00:05:27,200 I'm only a slightly above average actress. 126 00:05:27,240 --> 00:05:30,720 I think the last time I spoke to you was my wedding vows. 127 00:05:30,760 --> 00:05:33,200 Yeah. 128 00:05:33,240 --> 00:05:34,960 I know you probably think, oh, she only comes to me 129 00:05:35,000 --> 00:05:38,080 when I want something, but... 130 00:05:38,120 --> 00:05:40,440 Please, I really need your help. 131 00:05:42,200 --> 00:05:43,560 I'll be good from now on. 132 00:05:45,080 --> 00:05:47,160 I'll tell the truth, I'll be a better mother, 133 00:05:47,200 --> 00:05:49,400 a better wife, a better friend. 134 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 I know you can't take it all away, but... 135 00:05:54,760 --> 00:05:59,520 Maybe you can? You know, you're so powerful, 136 00:05:59,560 --> 00:06:00,680 and all that. 137 00:06:02,760 --> 00:06:05,680 Is that all right? You know, just, just give me a sign if-- 138 00:06:05,720 --> 00:06:07,040 [phone vibrates] 139 00:06:07,080 --> 00:06:08,800 [♪♪♪] 140 00:06:13,400 --> 00:06:15,400 Oh, wow. I mean, that's, um... 141 00:06:17,800 --> 00:06:21,160 Uh... Have we got a deal? 142 00:06:22,120 --> 00:06:24,680 I mean... Amen. 143 00:06:33,760 --> 00:06:34,840 [doctor] Naomi Jourabchi? 144 00:06:34,880 --> 00:06:36,200 Yes. 145 00:06:42,000 --> 00:06:43,400 [doctor] Nice to see you again. 146 00:06:45,760 --> 00:06:50,360 OK. So, um, we're not at a total loss. 147 00:06:50,400 --> 00:06:53,280 You haven't totally stopped ovulating, which is good. 148 00:06:53,320 --> 00:06:54,360 -Right. -[doctor] Uh... 149 00:06:54,400 --> 00:06:57,280 Very low levels of AMH and FSH. 150 00:06:57,320 --> 00:07:00,360 Every time you come in I've suggested egg freezing. 151 00:07:00,400 --> 00:07:02,560 [Naomi] Mm. Which you sell. 152 00:07:02,600 --> 00:07:04,280 But I think we're past that point. 153 00:07:04,320 --> 00:07:06,400 Look, I'll do it, OK? I'll do it. 154 00:07:06,440 --> 00:07:09,840 No. No. What I mean is, at your stage, 155 00:07:09,880 --> 00:07:12,920 and at your age, with the quality of the eggs, 156 00:07:12,960 --> 00:07:16,120 I don't think it's the best use of your time or money. 157 00:07:16,920 --> 00:07:18,160 Sorry? Wait. 158 00:07:18,200 --> 00:07:19,720 You don't want them? 159 00:07:19,760 --> 00:07:21,600 We've been monitoring you, and you have the levels 160 00:07:21,640 --> 00:07:24,360 we would expect in a woman five, ten years older. 161 00:07:24,400 --> 00:07:26,560 Yeah, but aren't all your tests from, like, French stats 162 00:07:26,600 --> 00:07:28,040 from the 1890s, or something? 163 00:07:28,080 --> 00:07:30,920 I'm looking specifically at your body, 164 00:07:30,960 --> 00:07:32,400 and you're perimenopausal. 165 00:07:33,600 --> 00:07:35,080 Perimenopausal? 166 00:07:35,120 --> 00:07:37,960 It's not unusual in women in their late 30s. 167 00:07:38,000 --> 00:07:40,280 I'm in my mid to late 30s. 168 00:07:40,320 --> 00:07:43,080 You could still get pregnant naturally. We don't know. 169 00:07:48,800 --> 00:07:52,640 [child screams] 170 00:07:52,680 --> 00:07:55,000 [children chattering] 171 00:07:59,800 --> 00:08:00,800 Where's Frank? 172 00:08:00,840 --> 00:08:03,960 He's over there. 173 00:08:04,000 --> 00:08:05,320 What did she say? 174 00:08:06,680 --> 00:08:09,480 She just kept saying, "tiny window, tiny window." 175 00:08:09,520 --> 00:08:10,960 Tiny, tiny, tiny, tiny, tiny, 176 00:08:11,000 --> 00:08:12,560 like a fucking doll's house, or something. 177 00:08:12,600 --> 00:08:13,920 But th--But that's not bad, is it? 178 00:08:13,960 --> 00:08:15,280 Much lower than normal, for my age. 179 00:08:15,320 --> 00:08:16,840 I've got a super low ovarian reserve. 180 00:08:16,880 --> 00:08:19,680 Like, hardly any follicles. Well below average. 181 00:08:19,720 --> 00:08:21,840 [sniffs] I guess in order for there to be an average, 182 00:08:21,880 --> 00:08:23,800 someone has to be well below average, don't they? 183 00:08:23,840 --> 00:08:25,520 I--So is that an illness? 184 00:08:25,560 --> 00:08:27,680 [Naomi] No, Suze, that's just how averages work. 185 00:08:27,720 --> 00:08:31,120 Hey. Did you spit at a swan? 186 00:08:32,800 --> 00:08:38,240 No, we--I told you. We don't spit at swans. 187 00:08:39,200 --> 00:08:40,240 So what're you gonna do? 188 00:08:40,280 --> 00:08:41,640 I dunno. I dunno. 189 00:08:41,680 --> 00:08:42,960 Patriarchal fucking medicine 190 00:08:43,000 --> 00:08:44,400 hasn't done any research. 191 00:08:44,440 --> 00:08:46,400 It's my own fault. It's my own fault. 192 00:08:46,440 --> 00:08:48,240 The whole reason I broke up with Mart. 193 00:08:48,280 --> 00:08:50,840 I said for years, I don't believe they know. 194 00:08:50,880 --> 00:08:53,000 I don't believe they know. How can they just say-- 195 00:08:53,040 --> 00:08:55,160 Well, you know what Mum would say about a situation like this. 196 00:08:55,200 --> 00:08:56,480 -Yeah, fuck a squaddie. -Exactly. 197 00:08:56,520 --> 00:08:58,400 Fuck a squaddie. Seriously. Who loses? 198 00:08:58,440 --> 00:09:00,040 All right? Forget all the science. You haven't got time 199 00:09:00,080 --> 00:09:01,360 for what you thought you had time for. 200 00:09:01,400 --> 00:09:03,160 Just fucking get on, get into it, 201 00:09:03,200 --> 00:09:04,880 do it, all right? You know what you want, 202 00:09:04,920 --> 00:09:06,560 just get the fuck on with it. 203 00:09:06,600 --> 00:09:10,440 Yeah. Yeah, yeah, I know that. I do that. I am that. Ugh. 204 00:09:11,800 --> 00:09:15,240 I like your, um... sh--what are shoes? 205 00:09:19,160 --> 00:09:20,440 [Naomi] Oh. Cool. 206 00:09:21,120 --> 00:09:22,160 [Suzie laughs] 207 00:09:22,200 --> 00:09:23,720 -How are you? -Yeah, I'm fine. 208 00:09:23,760 --> 00:09:24,920 -I'm fine. -'Kay, so listen. 209 00:09:24,960 --> 00:09:26,160 In other news, uh, 210 00:09:26,200 --> 00:09:27,560 the zombie people are suing you. 211 00:09:27,600 --> 00:09:29,600 Oh, yes. [laughs] 212 00:09:29,640 --> 00:09:31,280 Yeah. The producers. 213 00:09:31,320 --> 00:09:32,880 -Uh, for leaving the show. -Whoo! 214 00:09:32,920 --> 00:09:34,560 It's impossible for me to get you out of contract 215 00:09:34,600 --> 00:09:36,360 because you won't let me tell them the reason 216 00:09:36,400 --> 00:09:38,120 -that you're leaving? -Can't they fucking guess? 217 00:09:38,160 --> 00:09:39,160 It doesn't profit them to guess. 218 00:09:39,200 --> 00:09:40,360 Just let me tell them. 219 00:09:40,400 --> 00:09:41,960 No, he's just told his wife. 220 00:09:42,000 --> 00:09:43,560 I can't get him into trouble twice. 221 00:09:43,600 --> 00:09:45,240 You're crazy. Then you talk to them. 222 00:09:45,280 --> 00:09:46,920 They wanna take you out for dinner on Friday night. 223 00:09:46,960 --> 00:09:48,960 Friday night? I can't go out for dinner on Friday night. 224 00:09:49,000 --> 00:09:51,560 I'm going out with Cob. We're going to have some fun. 225 00:09:51,600 --> 00:09:54,480 It's date night. It's dick night. 226 00:09:54,520 --> 00:09:56,520 If you can't go, then I have to tell them. 227 00:09:56,560 --> 00:09:58,360 [Suzie] I'm trying to save my marriage! 228 00:09:58,400 --> 00:10:00,680 [Naomi] And I'm trying to save your career! 229 00:10:01,680 --> 00:10:03,400 [Suzie] I said I'm sorry. 230 00:10:08,440 --> 00:10:10,040 So, we don't have to stay for long. 231 00:10:10,080 --> 00:10:12,000 And I've booked this really nice place for afterwards. 232 00:10:12,040 --> 00:10:16,320 It's got a great tasting menu, cocktails, and all that. You know. 233 00:10:16,360 --> 00:10:19,360 Or we could just stay there and have a free meal. 234 00:10:19,400 --> 00:10:23,920 Can't fucking believe they have the gall to sue you. 235 00:10:23,960 --> 00:10:27,280 I think they just wanna see how serious I am about leaving, you know? 236 00:10:28,640 --> 00:10:31,040 I think we just keep it nice and light. 237 00:10:31,080 --> 00:10:33,600 I'm, I'm light. I'm lighter than air. 238 00:10:33,640 --> 00:10:35,320 I'm lighter than all the noble gasses. 239 00:10:35,360 --> 00:10:37,280 I'm lighter than, fucking, I'm lighter than hydrogen. 240 00:10:37,320 --> 00:10:40,240 Which is, unbeknownst to many, even lighter than helium. 241 00:10:40,280 --> 00:10:41,240 -OK. -Which is why they filled 242 00:10:41,280 --> 00:10:42,240 the Hindenburg with it 243 00:10:42,280 --> 00:10:43,240 and why all those people died. 244 00:10:43,280 --> 00:10:44,960 [sighs] Right. 245 00:10:45,000 --> 00:10:47,160 [man on iPad] Helen's jumper had been pulled up 246 00:10:47,200 --> 00:10:50,920 to expose her body. She had six wounds on her head. 247 00:10:50,960 --> 00:10:53,000 Most of which caused fractures. 248 00:10:53,040 --> 00:10:56,840 She also had multiple stab wounds to her chest. 249 00:10:56,880 --> 00:10:59,960 Helen's body had actually been well concealed by the river, 250 00:11:00,000 --> 00:11:03,400 and they had difficulty removing it from the scene. 251 00:11:03,440 --> 00:11:06,960 G concluded that Helen had actually been killed somewhere else, 252 00:11:07,000 --> 00:11:09,760 and then her body had been left at that location for some time. 253 00:11:13,000 --> 00:11:14,200 Is that a pill? 254 00:11:15,000 --> 00:11:16,560 Mmm. 255 00:11:18,560 --> 00:11:20,760 OK. Wow. 256 00:11:20,800 --> 00:11:22,920 -Go on. Fun. We're having fun. -No. No, no, no, no. 257 00:11:22,960 --> 00:11:24,400 Um, uh, yeah, maybe after. 258 00:11:24,440 --> 00:11:27,240 -Here y'are. -I'm all right, thanks. 259 00:11:27,280 --> 00:11:29,480 Oh, so you'll take drugs with him, but not with me. 260 00:11:29,520 --> 00:11:32,000 Don't be like that. I've got the meeting, haven't I? 261 00:11:32,040 --> 00:11:34,440 Well, that was work, when you were with him. 262 00:11:34,480 --> 00:11:36,280 Just tell them to go fuck themselves, 263 00:11:36,320 --> 00:11:37,840 and then we're gonna go out, me and you, 264 00:11:37,880 --> 00:11:39,320 gonna have a lovely fucking time, OK? 265 00:11:39,360 --> 00:11:40,800 -All right, all right. -Right. 266 00:11:42,120 --> 00:11:44,000 [♪♪♪] 267 00:11:49,800 --> 00:11:51,280 Whoo! 268 00:12:09,880 --> 00:12:11,360 -[Naomi] Eli. -Naomi. 269 00:12:11,400 --> 00:12:13,600 Hi. Oh. 270 00:12:13,640 --> 00:12:17,520 Whoa. Real East London. Waiting for me in this orb. 271 00:12:17,560 --> 00:12:19,400 Yes. 272 00:12:19,440 --> 00:12:22,000 [Naomi] Trapping me in this orb. 273 00:12:22,040 --> 00:12:23,720 Shall we small talk, then? 274 00:12:23,760 --> 00:12:25,120 God. I hate small talk. 275 00:12:25,160 --> 00:12:26,200 [Naomi] Well, of course you do. 276 00:12:26,240 --> 00:12:27,200 I mean, who likes small talk? 277 00:12:27,240 --> 00:12:28,240 Who says, "I'm all about 278 00:12:28,280 --> 00:12:30,400 the insignificant bullshit"? 279 00:12:30,440 --> 00:12:32,560 Go on, then. What's your opener? 280 00:12:32,600 --> 00:12:34,240 Have you ever been in a car accident? 281 00:12:34,280 --> 00:12:39,520 Oh, God. No. No. Have you? 282 00:12:39,560 --> 00:12:41,400 No. I don't drive. 283 00:12:41,800 --> 00:12:44,160 Oh. Cool. 284 00:12:44,200 --> 00:12:46,600 So, have you read anything good lately? 285 00:12:46,640 --> 00:12:49,200 Since being online, I just don't read anymore, you know? 286 00:12:49,240 --> 00:12:51,200 But then I was saying this to my friend the other day, 287 00:12:51,240 --> 00:12:53,520 and she said-- Yes, she. 288 00:12:53,560 --> 00:12:55,600 -Oh. -[Eli] Well, wait a minute. 289 00:12:55,640 --> 00:12:57,720 What're you doing when you're looking at your phone? 290 00:12:59,400 --> 00:13:02,200 And I thought, oh yeah! 'Cause that's reading, right? 291 00:13:02,240 --> 00:13:03,920 -[Naomi] Yeah. -That's another way of looking at it. 292 00:13:03,960 --> 00:13:07,240 Right, so, sorry, have you read any books recently? 293 00:13:07,280 --> 00:13:09,480 [Eli] No. Oh my God, wait. 294 00:13:09,520 --> 00:13:12,320 I'll tell you the best book I have read in years. 295 00:13:12,360 --> 00:13:15,040 Oh. Have you ever read, few years ago, 296 00:13:15,080 --> 00:13:17,240 amazing book. I dunno if you've heard of it. 297 00:13:17,280 --> 00:13:19,160 It's called Sapiens? 298 00:13:19,200 --> 00:13:20,400 Yeah, I've read Sapiens. 299 00:13:20,440 --> 00:13:21,560 -[Eli] Ahh. -It's very entertaining. 300 00:13:21,600 --> 00:13:24,040 It's so... intelligent. 301 00:13:24,080 --> 00:13:26,680 And insightful? It's like all of mankind 302 00:13:26,720 --> 00:13:29,360 from when it started all the way to here right now. 303 00:13:29,400 --> 00:13:31,960 -Yeah. I've read it. -And what people don't realize 304 00:13:32,000 --> 00:13:34,400 is, is just how incredible everything that's happened is, 305 00:13:34,440 --> 00:13:36,920 and how we're just these monkeys, you know, back from the desert. 306 00:13:36,960 --> 00:13:38,360 We're desert monkeys, basically. 307 00:13:38,400 --> 00:13:41,160 And that influences everything we do, all the time. 308 00:13:42,360 --> 00:13:44,160 Where are you from? Originally. 309 00:13:44,200 --> 00:13:47,000 It's a very commercial piece of writing, I think. 310 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Incredible. You should read it. 311 00:13:50,040 --> 00:13:51,360 OK. 312 00:13:56,160 --> 00:13:57,920 Here she is! 313 00:13:57,960 --> 00:14:01,120 Hello. We've got two for the price of one. [giggles] 314 00:14:01,160 --> 00:14:03,040 -[Taylor] Hello! -Cob's just here for moral support. 315 00:14:03,080 --> 00:14:04,360 -[Taylor] Hi, Suzie! -[Suzie] Hi! 316 00:14:04,400 --> 00:14:07,400 [Taylor] Love your coat! 317 00:14:07,440 --> 00:14:09,560 -[laughs] I'm so glad. -[Suzie] Hi! 318 00:14:09,600 --> 00:14:12,600 Oh. Strange lighting, isn't it? 319 00:14:16,680 --> 00:14:18,080 Oh, you two look nice. 320 00:14:18,120 --> 00:14:19,920 -Thank you. -He can stay! 321 00:14:19,960 --> 00:14:21,840 [all laugh] 322 00:14:21,880 --> 00:14:24,360 It is unbelievably kind of you to join us, Suzie. 323 00:14:24,400 --> 00:14:26,480 I can't even imagine how busy you are. 324 00:14:26,520 --> 00:14:27,800 Yes. 325 00:14:27,840 --> 00:14:30,080 I know the conversations we're having behind the scenes 326 00:14:30,120 --> 00:14:31,800 -are what they are. -[Suzie] Mm. 327 00:14:31,840 --> 00:14:33,640 But that's not us. 328 00:14:33,680 --> 00:14:35,000 We just love you. 329 00:14:35,040 --> 00:14:37,680 -Oh, they love you! -[Suzie chuckles] 330 00:14:37,720 --> 00:14:40,360 [Yolanda] You need to know how unbelievably delighted 331 00:14:40,400 --> 00:14:43,560 -we are with your work so far on the series. -That's why we can't bear it. 332 00:14:43,600 --> 00:14:45,600 Trying to play, as, as you would, you know, 333 00:14:45,640 --> 00:14:47,880 if you were being attacked by zombies in wartime. 334 00:14:47,920 --> 00:14:49,560 [laughs] It's hard to know. 335 00:14:50,600 --> 00:14:51,960 Champagne? 336 00:14:52,000 --> 00:14:53,520 Have a look at what you'll have. 337 00:14:53,560 --> 00:14:55,360 Everybody's gonna have the most expensive thing-- 338 00:14:55,400 --> 00:14:57,160 Oh, God. OK, listen. 339 00:14:57,960 --> 00:14:59,280 Before you guys start trying 340 00:14:59,320 --> 00:15:01,640 to guilt us through the medium of steak, 341 00:15:01,680 --> 00:15:03,760 I just, I don't want there to be any strangeness, OK? 342 00:15:03,800 --> 00:15:05,760 We've all seen the photos, haven't we? 343 00:15:06,880 --> 00:15:09,200 Yeah. 344 00:15:09,240 --> 00:15:12,080 -Do you mean-- -The... stolen, hacked... 345 00:15:12,120 --> 00:15:14,120 -...materials? -Yes, ma'am. 346 00:15:14,160 --> 00:15:15,960 [Yolanda] I didn't know if it was... 347 00:15:16,000 --> 00:15:17,880 I haven't looked... at that. 348 00:15:17,920 --> 00:15:19,080 Obviously. 349 00:15:19,120 --> 00:15:20,320 [Suzie chuckles] 350 00:15:20,360 --> 00:15:21,680 I hope someone reached out. 351 00:15:22,400 --> 00:15:24,000 Did someone reach out? 352 00:15:24,880 --> 00:15:26,760 You don't have to lie, OK? 353 00:15:26,800 --> 00:15:29,320 People don't have to lie. 354 00:15:32,080 --> 00:15:34,200 We are quite busy. 355 00:15:34,240 --> 00:15:36,360 -It must've been a very difficult time for you. -Mm-hmm. 356 00:15:36,400 --> 00:15:37,920 [Taylor] You know, we haven't been appraised 357 00:15:37,960 --> 00:15:39,440 of the full situation-- 358 00:15:39,480 --> 00:15:41,600 Well, Taylor, you better get fucking appraised. 359 00:15:41,640 --> 00:15:46,880 Because someone in HR has fucked right up. 360 00:15:46,920 --> 00:15:48,480 Ah, here he is. 361 00:15:48,520 --> 00:15:49,920 [Yolanda] We thought if there was anyone 362 00:15:49,960 --> 00:15:51,480 that could sell staying on to you, 363 00:15:51,520 --> 00:15:54,680 Disney or not, it's the man with the plan. 364 00:15:54,720 --> 00:15:58,160 You know Carter? Show-runner extraordinaire. 365 00:16:08,240 --> 00:16:09,600 Good evening. 366 00:16:09,640 --> 00:16:11,280 Look who it is. 367 00:16:13,920 --> 00:16:15,480 Yeah, I don't think we've met. 368 00:16:27,920 --> 00:16:31,480 [chair scraping on floor] 369 00:16:31,520 --> 00:16:32,960 Did you know he was coming? 370 00:16:33,000 --> 00:16:34,040 No, I fucking didn't. 371 00:16:34,080 --> 00:16:35,600 [Suzie] I didn't know. 372 00:16:37,840 --> 00:16:41,880 Oh, look at you, man. You sat down. Wow. 373 00:16:41,920 --> 00:16:44,400 I was coming here to say this shouldn't be 374 00:16:44,440 --> 00:16:45,640 a legal matter because it isn't. 375 00:16:45,680 --> 00:16:47,080 We were just saying, weren't we, 376 00:16:47,120 --> 00:16:48,880 that you have all these ideas 377 00:16:48,920 --> 00:16:51,920 as to where Suzie's character could go, you know? 378 00:16:51,960 --> 00:16:54,120 [laughs] 379 00:16:54,160 --> 00:16:56,280 I'm sorry about the personal situation. 380 00:16:59,000 --> 00:17:00,640 [Carter] Shouldn't make a difference. 381 00:17:00,680 --> 00:17:02,680 This is fundamentally a professional matter. 382 00:17:02,720 --> 00:17:06,280 I think we've put everybody in a very difficult position 383 00:17:06,320 --> 00:17:08,480 and that's probably our fault. 384 00:17:08,520 --> 00:17:10,240 Do you want me to go? 385 00:17:13,520 --> 00:17:14,880 Or do you wanna go? 386 00:17:14,920 --> 00:17:17,680 We're not going fucking anywhere, mate. 387 00:17:17,720 --> 00:17:18,920 No? 388 00:17:18,960 --> 00:17:20,400 [Cob] I'm the only person at this table 389 00:17:20,440 --> 00:17:22,800 who has literally nothing to be ashamed of. 390 00:17:22,840 --> 00:17:24,000 Hey, OK. 391 00:17:24,040 --> 00:17:25,400 Meo all the culpas. 392 00:17:25,440 --> 00:17:26,720 [Cob] Wow. 393 00:17:27,840 --> 00:17:29,680 Suzie, will you look at this cunt? 394 00:17:29,720 --> 00:17:32,960 I'm sorry, look at this cunt! 395 00:17:33,000 --> 00:17:34,400 [slurping] 396 00:17:34,440 --> 00:17:36,200 Well, Eli, your ex-wife sounds like a bitch. 397 00:17:36,240 --> 00:17:38,600 Mm. Yeah, thank you very much. 398 00:17:38,640 --> 00:17:40,280 No, I haven't dated much, really. 399 00:17:40,320 --> 00:17:42,200 But you are looking for a boyfriend? 400 00:17:42,240 --> 00:17:45,320 'Cause, come on. You have needs. 401 00:17:45,360 --> 00:17:47,440 I mean, yeah, but I can outsource all that shit. 402 00:17:47,480 --> 00:17:49,240 I have this adorable massage guy, 403 00:17:49,280 --> 00:17:50,520 who I've had for the last six months. 404 00:17:50,560 --> 00:17:52,000 And after the deep tissue, 405 00:17:52,040 --> 00:17:55,040 well, we engage in a bit of non-penetrative play. 406 00:17:55,080 --> 00:17:58,080 But after the last time he asked me out on an actual date. 407 00:17:58,120 --> 00:17:59,400 Are you paying for this? 408 00:17:59,440 --> 00:18:01,760 Hardly! I mean, I guess... 409 00:18:01,800 --> 00:18:03,120 -Do you like him? -[Naomi] My massage guy? 410 00:18:03,160 --> 00:18:04,520 Well, he's wonderful. 411 00:18:04,560 --> 00:18:06,160 But he's early 20s and totally unbroken, 412 00:18:06,200 --> 00:18:08,000 and I don't wanna be the one to do the breaking. 413 00:18:08,040 --> 00:18:10,840 I don't wanna lose a good massage guy, fundamentally. 414 00:18:10,880 --> 00:18:12,880 I sometimes wonder if it's men that want to be in relationships? 415 00:18:12,920 --> 00:18:14,280 I just want a bit of spunk and a range of needs 416 00:18:14,320 --> 00:18:15,800 being met from various sources. 417 00:18:15,840 --> 00:18:18,840 I think it's being with a man that is ruinous. 418 00:18:18,880 --> 00:18:20,760 [laughs] Wow. 419 00:18:20,800 --> 00:18:23,400 We really got away from the small talk, didn't we? 420 00:18:23,440 --> 00:18:25,560 [laughs] Yeah, we really, really did. 421 00:18:25,600 --> 00:18:28,400 ...and I could snap it off like that. 422 00:18:28,440 --> 00:18:31,720 Hey, man. All right, brother. No foul. No foul. 423 00:18:31,760 --> 00:18:35,000 Don't fucking brother what-fucking whatever me. 424 00:18:35,040 --> 00:18:36,400 Dude, this is a restaurant. 425 00:18:36,440 --> 00:18:38,400 [Cob] That is factually fucking accurate. 426 00:18:38,440 --> 00:18:40,800 Well done. No wonder they say you're a genius. 427 00:18:40,840 --> 00:18:42,400 [Yolanda] I don't think this is a negotiation 428 00:18:42,440 --> 00:18:45,640 that you two can both successfully be part of. 429 00:18:45,680 --> 00:18:47,640 [Cob] No, no, no, no. I wanna hear him pitch. 430 00:18:47,680 --> 00:18:49,040 [Carter] I'm not gonna dance for you. 431 00:18:49,080 --> 00:18:50,600 [Cob] You're such a knob! 432 00:18:50,640 --> 00:18:53,400 You two, I get that he's worth more to you than she is, 433 00:18:53,440 --> 00:18:55,560 a Black show-runner, I get that. 434 00:18:56,760 --> 00:19:00,400 [gasps] Oh, whoopsie! Did I say a bad word? 435 00:19:00,440 --> 00:19:03,680 Did I say a true thing, in this palace of cunts? 436 00:19:03,720 --> 00:19:06,040 [Suzie muttering] 437 00:19:18,400 --> 00:19:20,840 God. Oh, my God. God. Fucking God. 438 00:19:20,880 --> 00:19:24,320 Help me. Help me, fucking help me. Please, help me. 439 00:19:24,360 --> 00:19:27,040 -Give me a sign. -[phone vibrates] 440 00:19:36,880 --> 00:19:38,040 Hello? 441 00:19:38,080 --> 00:19:39,400 [Doreen on phone] Suzie, hey! 442 00:19:39,440 --> 00:19:40,800 It's Doreen Bookman. 443 00:19:40,840 --> 00:19:42,400 I'm V.P. at Disney Talent Relations 444 00:19:42,440 --> 00:19:43,640 and Casting Reach Out? 445 00:19:44,560 --> 00:19:45,920 Is this a bad time? 446 00:19:45,960 --> 00:19:49,000 Oh, it, well, it--it's not the best, it-- 447 00:19:49,040 --> 00:19:50,000 It's fine. 448 00:19:50,040 --> 00:19:51,720 [Doreen] Fantastic. 449 00:19:51,760 --> 00:19:53,360 So, I wanted to touch base. 450 00:19:53,400 --> 00:19:54,840 You didn't misunderstand, 451 00:19:54,880 --> 00:19:56,800 we think you are an incredible artist. 452 00:19:56,840 --> 00:19:58,440 -Mmm. -[Doreen] And that's why 453 00:19:58,480 --> 00:20:00,080 we wanted to reach out directly 454 00:20:00,120 --> 00:20:03,760 and make sure you knew how much we value you. 455 00:20:03,800 --> 00:20:05,960 And I know there's some tough things going on, 456 00:20:06,000 --> 00:20:08,680 with some private pictures of you that've been stolen. 457 00:20:08,720 --> 00:20:10,920 -Mmm? -[Doreen] And we're gonna address that 458 00:20:10,960 --> 00:20:12,360 with some of the tech companies. 459 00:20:12,400 --> 00:20:14,160 And everyone is still onboard. 460 00:20:14,200 --> 00:20:17,760 And we absolutely consider you a part of the Disney family. 461 00:20:17,800 --> 00:20:19,200 Oh, my God! 462 00:20:19,240 --> 00:20:22,840 [Doreen] Welcome to Disney! OK? 463 00:20:22,880 --> 00:20:28,560 [sobbing] Oh, my God, thank you, thank you so much. 464 00:20:29,800 --> 00:20:31,000 Oh. 465 00:20:31,040 --> 00:20:32,520 And [stammering] I just wanna say 466 00:20:32,560 --> 00:20:35,160 that there are, there are lots of legal highs 467 00:20:35,200 --> 00:20:37,240 that look very similar to what's in that picture. 468 00:20:37,280 --> 00:20:38,840 Like, the white powders? 469 00:20:38,880 --> 00:20:41,120 And I'm, I'm very happy to publicly say that that's, 470 00:20:41,160 --> 00:20:43,400 that--that it's that. You know, that it's not cocaine. 471 00:20:43,440 --> 00:20:44,840 If that helps. 472 00:20:45,360 --> 00:20:46,600 Thank you. 473 00:20:49,440 --> 00:20:50,760 -Doreen? -[Doreen] Uh, yeah. 474 00:20:50,800 --> 00:20:52,440 Suzie, thank you so much. 475 00:20:52,480 --> 00:20:53,600 We'll be in touch soon. 476 00:20:53,640 --> 00:20:56,240 [laughs] OK. Thank you. 477 00:20:57,440 --> 00:20:59,400 Thank you! Thank you. 478 00:21:00,440 --> 00:21:02,600 [woman] 'Scuse me? 479 00:21:02,640 --> 00:21:04,400 -Yeah? -[woman] Pass me some loo roll, please? 480 00:21:04,440 --> 00:21:06,240 Oh, yeah, sure. 481 00:21:16,480 --> 00:21:19,000 Don't suppose you want an ecstasy pill, do you? 482 00:21:19,040 --> 00:21:20,600 I mean, no, no, that's stupid. 483 00:21:20,640 --> 00:21:23,200 Why would you take a pill off a stranger in a toilet? 484 00:21:23,240 --> 00:21:27,600 [woman] No, that's OK. Yeah, sure. 485 00:21:27,640 --> 00:21:29,320 OK. 486 00:21:32,320 --> 00:21:34,640 [♪♪♪] 487 00:21:36,080 --> 00:21:38,240 -[toilet flushes] -Go with God. 488 00:21:44,480 --> 00:21:45,840 [elevator bell dings] 489 00:21:45,880 --> 00:21:47,360 Honestly? 490 00:21:47,400 --> 00:21:49,160 What I wanna say but could never say 491 00:21:49,200 --> 00:21:52,840 to a guy like you is... there's just a reality. 492 00:21:52,880 --> 00:21:54,560 Do you wanna go and fuck? 493 00:21:55,640 --> 00:21:57,600 I'm in my fertile window. 494 00:21:57,640 --> 00:21:59,960 And chances are by far nothing will happen as a result. 495 00:22:00,000 --> 00:22:02,120 You get what all straight men are supposed to want. 496 00:22:02,160 --> 00:22:03,320 No strings attached sex. 497 00:22:03,360 --> 00:22:04,360 And I get what I want. 498 00:22:04,400 --> 00:22:05,360 The highest statistical chance 499 00:22:05,400 --> 00:22:07,160 of having a child as possible. 500 00:22:07,200 --> 00:22:08,800 But you're not saying that. 501 00:22:08,840 --> 00:22:11,760 I'm saying it, but no, obviously not, I'm not saying it. 502 00:22:11,800 --> 00:22:17,000 But that's what I would say if... the world... 503 00:22:17,040 --> 00:22:18,400 Right. 504 00:22:18,440 --> 00:22:21,480 [Naomi] Anyway. Anyway. Siblings? Films? 505 00:22:21,520 --> 00:22:24,240 Travel? Podcasts? 506 00:22:25,080 --> 00:22:26,880 -Cereal? -[Eli] Mmm. 507 00:22:27,600 --> 00:22:29,640 [Cob] Here she is! 508 00:22:33,920 --> 00:22:35,680 Suzie, I'm here with the producers 509 00:22:35,720 --> 00:22:37,800 formally asking you to not abandon your job on the show 510 00:22:37,840 --> 00:22:41,400 because of a personal and important relationship 511 00:22:41,440 --> 00:22:43,520 that is not relevant to this creative endeavor. 512 00:22:43,560 --> 00:22:45,080 We weren't properly aware 513 00:22:45,120 --> 00:22:49,760 of the personal element of this situation. 514 00:22:49,800 --> 00:22:54,160 Is there any way we can make this work? 515 00:22:54,200 --> 00:22:55,640 You could fire him. 516 00:22:56,840 --> 00:22:58,520 -I've been dealt my blow... -[Cob] Job. 517 00:22:58,560 --> 00:23:03,800 in terms of my life, and my home and my punishment 518 00:23:03,840 --> 00:23:06,560 and I see no reason why people should be punished any further. 519 00:23:06,600 --> 00:23:09,200 This guy took pictures of my wife 520 00:23:09,240 --> 00:23:10,880 and now they're all around the world. 521 00:23:10,920 --> 00:23:13,480 And it has fucked me, and it has fucked her, 522 00:23:13,520 --> 00:23:16,240 and it's fucked them, and it's him. It's fucking him. 523 00:23:18,000 --> 00:23:19,560 It's up to Suzie. 524 00:23:20,280 --> 00:23:21,480 Yeah. 525 00:23:27,840 --> 00:23:30,040 [chair scraping on floor] 526 00:23:35,200 --> 00:23:37,400 I am gonna leave the show. 527 00:23:40,440 --> 00:23:44,960 And we have to make that work 528 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 or things will get very ugly. 529 00:23:48,040 --> 00:23:49,120 -Bangarang! -[Suzie gasps] 530 00:23:49,160 --> 00:23:50,840 -Thank... you. -You're welcome. 531 00:23:52,240 --> 00:23:54,400 Good night, and good luck. 532 00:23:54,440 --> 00:23:55,760 And good fucking riddance. 533 00:23:55,800 --> 00:23:58,000 Yeah, all right, mate.Yeah, all right, mate! 534 00:23:58,040 --> 00:23:59,840 [Carter] Yeah, all right.Oh, we're mates, then? 535 00:23:59,880 --> 00:24:01,080 Let's have a hug! 536 00:24:01,120 --> 00:24:02,400 All right, mate, come here! 537 00:24:02,440 --> 00:24:03,600 We've gotta leave. 538 00:24:03,640 --> 00:24:06,840 No, come here. I love you. Mmm! 539 00:24:20,280 --> 00:24:21,640 [Suzie] Come on. 540 00:24:25,520 --> 00:24:27,240 Cob, let's go. 541 00:24:28,320 --> 00:24:29,440 Come on... 542 00:24:29,480 --> 00:24:32,960 Cob. Cob. Cob, Cob, Cob. 543 00:24:33,000 --> 00:24:36,040 Come on. Cob. Cob. 544 00:24:39,720 --> 00:24:41,480 If you want her to do pickups, 545 00:24:41,520 --> 00:24:42,760 if you want her to do a death scene, 546 00:24:42,800 --> 00:24:44,480 or a single fucking word of A.D.R. 547 00:24:44,520 --> 00:24:46,960 in this weak, derivative shitshow, 548 00:24:47,000 --> 00:24:48,040 then I'm there for it. 549 00:24:48,080 --> 00:24:49,360 And this pervert can't come 550 00:24:49,400 --> 00:24:52,080 within 10 feet of her at any time. 551 00:24:52,120 --> 00:24:53,520 Thank you, and good night. 552 00:24:56,640 --> 00:24:58,920 Don't worry about her. 553 00:25:03,280 --> 00:25:04,680 Oh, I could bring a contract. 554 00:25:04,720 --> 00:25:06,160 The woman could bring a legal disclaimer 555 00:25:06,200 --> 00:25:07,280 saying there'll be no consequences 556 00:25:07,320 --> 00:25:08,400 for you, whatsoever. 557 00:25:08,440 --> 00:25:09,640 It is totally, legally binding, 558 00:25:09,680 --> 00:25:11,320 I will never contact you again. 559 00:25:11,360 --> 00:25:13,000 But apparently that would be mad. 560 00:25:13,040 --> 00:25:15,360 [Eli laughs] Uh, that would be fucking insane. 561 00:25:15,400 --> 00:25:17,000 Yeah. But the more sane you make it, 562 00:25:17,040 --> 00:25:18,400 the more insane it becomes. 563 00:25:18,440 --> 00:25:21,000 [both laugh] 564 00:25:21,040 --> 00:25:23,160 Now, I wanna hear all about your psychosis, 565 00:25:23,200 --> 00:25:24,560 and your life crisis, 566 00:25:24,600 --> 00:25:25,800 and your relationship with your mother. 567 00:25:25,840 --> 00:25:26,680 Oh, OK. 568 00:25:26,720 --> 00:25:28,320 Because I am way too exposed. 569 00:25:28,360 --> 00:25:31,760 Well, OK. But I should get you another drink. 570 00:25:31,800 --> 00:25:34,680 -[Naomi laughs] -Even though that's terrifying. 571 00:25:34,720 --> 00:25:36,480 [both laugh] 572 00:25:36,520 --> 00:25:38,560 [Naomi] Something strong, please. 573 00:25:38,600 --> 00:25:42,240 Uh, margarita. To go with my shame. 574 00:25:42,280 --> 00:25:43,960 Uh, you can get your papers out? 575 00:25:44,000 --> 00:25:45,520 [both laugh] 576 00:26:27,240 --> 00:26:28,800 [Naomi] What the fuck? 577 00:26:48,240 --> 00:26:50,240 [Cob chuckles] 578 00:26:51,040 --> 00:26:52,920 "If you want her to do..." 579 00:26:52,960 --> 00:26:54,600 [laughs] 580 00:26:54,640 --> 00:26:58,960 "...a line of A.D.R." A.D.R. 581 00:26:59,000 --> 00:27:01,480 You're such a fucking dick. 582 00:27:01,520 --> 00:27:03,280 -Oh, my. -Such a fucking dick. 583 00:27:03,320 --> 00:27:04,760 Such a fucking dick. 584 00:27:05,800 --> 00:27:07,280 I'm a fucking dick. 585 00:27:10,360 --> 00:27:11,720 [giggling] 586 00:27:29,240 --> 00:27:30,560 [Matt] Wow, this is a nice one. 587 00:27:30,600 --> 00:27:32,040 Yeah, it's all right, isn't it? 588 00:27:32,080 --> 00:27:34,520 -Ha. -I think the owners have fucked off to Spain. 589 00:27:34,560 --> 00:27:37,400 Look, it's like the Flake advert. [chuckling] 590 00:27:37,440 --> 00:27:38,880 What Flake advert? 591 00:27:38,920 --> 00:27:40,840 Oh, my God, do you not know the Flake advert? 592 00:27:40,880 --> 00:27:44,600 How old are you? Fuck off! [laughs] 593 00:27:44,640 --> 00:27:48,920 Just to be clear, you don't want me to actually fuck off. 594 00:27:55,680 --> 00:27:58,080 Uh, listen, I need to know that you're up for this. 595 00:27:58,120 --> 00:28:00,520 'Cause I pretty much get a U.T.I. every time I have sex, 596 00:28:00,560 --> 00:28:03,000 so it's really gotta be worth it, you know? 597 00:28:03,040 --> 00:28:04,880 [moaning] 598 00:28:04,920 --> 00:28:07,480 [♪♪♪] 599 00:28:34,720 --> 00:28:35,840 [sighs] 600 00:28:55,360 --> 00:28:56,360 Hello? 601 00:28:56,400 --> 00:28:58,840 [bed springs squeaking] 602 00:29:03,200 --> 00:29:05,680 I want your cum. I want you to come, baby. 603 00:29:05,720 --> 00:29:06,960 -[Matt] Yeah? -Yeah. 604 00:29:07,000 --> 00:29:09,280 Be a good boy. Be such a good boy. 605 00:29:09,320 --> 00:29:11,680 I know you think it's bad, but I like it. 606 00:29:11,720 --> 00:29:14,440 Cum for Mummy. Cum for Mummy. 607 00:29:14,480 --> 00:29:19,000 Do it! Do it! Come on! Come on! 608 00:29:19,040 --> 00:29:20,960 [Matt] Are you on the pill? 609 00:29:33,800 --> 00:29:35,400 No. 610 00:29:39,960 --> 00:29:41,840 [Matt moans] 611 00:29:47,720 --> 00:29:49,480 [Suzie] Cob? 612 00:30:17,160 --> 00:30:18,920 Thank you, God. 613 00:30:18,960 --> 00:30:20,720 For everything. 614 00:30:22,000 --> 00:30:24,040 I love you, amen. 615 00:30:26,440 --> 00:30:28,440 [alarm beeping] 616 00:30:32,840 --> 00:30:35,640 [urinating] 617 00:30:38,640 --> 00:30:39,840 [grunts] 618 00:30:43,600 --> 00:30:47,640 "We were not aware of some of the details in the images 619 00:30:47,680 --> 00:30:50,440 "and we can no longer offer our support. 620 00:30:50,480 --> 00:30:54,160 "Disney obviously have, has special responsibilities 621 00:30:54,200 --> 00:30:57,800 "towards its young audiences, and has a zero-tolerance policy 622 00:30:57,840 --> 00:31:00,560 "on any sort of substance abuse. 623 00:31:01,760 --> 00:31:04,600 "We are formally withdrawing our offer 624 00:31:04,640 --> 00:31:07,640 "and are sorry to have to do so. 625 00:31:07,680 --> 00:31:10,200 "Disney and our affiliates look forward to working 626 00:31:10,240 --> 00:31:12,760 "with Suzie at a later stage when she has received 627 00:31:12,800 --> 00:31:16,240 [snorting] the help she needs." 628 00:31:16,280 --> 00:31:17,760 [both chuckle] 629 00:31:18,960 --> 00:31:21,120 -[Cob] Oh, dear. -Uh... 630 00:31:21,160 --> 00:31:23,800 [Cob] Well, fuck that mouse. 631 00:31:25,000 --> 00:31:26,440 -[Cob] Fuck him. -[door opens] 632 00:31:32,760 --> 00:31:34,840 Yay, here we go! 633 00:31:36,000 --> 00:31:37,480 Grub's up. 634 00:31:41,920 --> 00:31:43,320 Down in the cellar! 635 00:31:44,800 --> 00:31:45,800 Ugh. 636 00:31:45,840 --> 00:31:47,280 [Cob] Very dark. 637 00:31:53,240 --> 00:31:57,800 [airplane passing] 638 00:32:06,080 --> 00:32:07,640 [Kate Bush's "Under the Ivy"] 639 00:32:07,680 --> 00:32:10,640 ♪ It wouldn't take me long 640 00:32:10,680 --> 00:32:13,800 ♪ To tell you how to find it 641 00:32:13,840 --> 00:32:17,680 ♪ To tell you Where we'll meet ♪ 642 00:32:19,640 --> 00:32:22,520 ♪ This little girl inside me 643 00:32:22,560 --> 00:32:27,840 ♪ Is retreating To her favourite place ♪ 644 00:32:29,960 --> 00:32:35,480 ♪ Go into the garden Go under the ivy ♪ 645 00:32:35,520 --> 00:32:41,600 ♪ Under the leaves Away from the party ♪ 646 00:32:41,640 --> 00:32:44,360 ♪ Go right to the rose 647 00:32:44,400 --> 00:32:47,640 ♪ Go right to the white rose 648 00:32:53,880 --> 00:32:56,600 ♪ I sit here in the thunder 649 00:32:56,640 --> 00:32:59,520 ♪ The green on the gray 650 00:32:59,560 --> 00:33:03,760 ♪ I feel it all around me 651 00:33:04,760 --> 00:33:07,440 ♪ And it's not easy for me 652 00:33:07,480 --> 00:33:11,640 ♪ To give away a secret 653 00:33:11,680 --> 00:33:14,000 ♪ It's not safe 654 00:33:14,040 --> 00:33:17,600 [Beto] OK, shoot it like the second time we blocked it. ♪ To go into the garden 655 00:33:17,640 --> 00:33:20,160 ♪ Go right to the white rose 656 00:33:20,200 --> 00:33:21,560 [Beto] Action! 657 00:33:23,120 --> 00:33:26,640 [Suzie screaming] 658 00:33:27,600 --> 00:33:30,160 ♪ Go into the garden 659 00:33:30,200 --> 00:33:32,640 ♪ Go under the ivy 660 00:33:32,680 --> 00:33:37,640 ♪ Go under the leaves with me 661 00:33:37,680 --> 00:33:40,560 ♪ Go right to the rose 662 00:33:40,600 --> 00:33:44,080 ♪ Go right to the white rose 663 00:33:44,120 --> 00:33:48,520 ♪ I'll be waiting for you 664 00:33:48,560 --> 00:33:51,480 ♪ It won't take me long [Beto] Cut! 665 00:33:51,520 --> 00:33:55,040 ♪ To tell you how to find it 666 00:33:55,080 --> 00:33:59,440 ♪ To tell you Where we'll meet ♪ 667 00:33:59,480 --> 00:34:02,600 ♪ Go into the garden 668 00:34:02,640 --> 00:34:05,320 ♪ Go under the ivy 669 00:34:05,360 --> 00:34:08,120 ♪ Go right to the rose 670 00:34:08,160 --> 00:34:12,400 ♪ Go right to the white rose 671 00:34:12,440 --> 00:34:15,600 ♪ It wouldn't take me long 672 00:34:15,640 --> 00:34:20,000 ♪ To tell you how to find it 673 00:34:21,640 --> 00:34:23,800 [waves crashing in distance] 674 00:34:23,840 --> 00:34:26,680 [marine bell ringing in distance] 675 00:34:32,560 --> 00:34:35,240 [thunder rumbling] 676 00:34:35,280 --> 00:34:37,840 [seagulls squawking] 677 00:34:51,440 --> 00:34:55,680 [♪♪♪] 49326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.