Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,080
Sorry I'm late, sorry I'm late.
2
00:00:03,120 --> 00:00:04,160
Bitch, bitch teacher.
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,680
-What time is it?
-[Naomi] 9:17
4
00:00:05,720 --> 00:00:06,920
-[Cob] Twenty past.
-[Naomi] Cob was just asking
5
00:00:06,960 --> 00:00:07,920
why we're not saying
6
00:00:07,960 --> 00:00:09,320
it's from a specific time
7
00:00:09,360 --> 00:00:10,280
in the past,
before you guys got together.
8
00:00:10,320 --> 00:00:11,720
Well, we could.
9
00:00:11,760 --> 00:00:13,480
[Naomi] We could.
It's not my advice, but...
10
00:00:13,520 --> 00:00:15,080
Well, happily,
it's not your decision.
11
00:00:15,120 --> 00:00:16,440
No, it's not, Cob.
But the point is,
12
00:00:16,480 --> 00:00:17,840
what we don't want
is a bunch of people
13
00:00:17,880 --> 00:00:19,400
who are able to date it
through, I dunno--
14
00:00:19,440 --> 00:00:20,800
What, carbon penis dating?
15
00:00:20,840 --> 00:00:22,520
Why wouldn't they
have done that already?
16
00:00:22,560 --> 00:00:23,960
It's just that she doesn't
look 10 years younger.
17
00:00:24,000 --> 00:00:26,120
No offence.
And if we date it specifically
18
00:00:26,160 --> 00:00:27,440
it might drag you into it.
19
00:00:27,480 --> 00:00:29,040
Oh, th--that's what
drags me into it?
20
00:00:29,080 --> 00:00:30,400
Oh, OK, fine.
Right. Cool, yeah.
21
00:00:30,440 --> 00:00:31,760
I, I thought we agreed,
we're not gonna get into
22
00:00:31,800 --> 00:00:33,360
the who or the when
of these photos?
23
00:00:33,400 --> 00:00:35,040
Uh, it's pretty
fucking obvious, no?
24
00:00:35,080 --> 00:00:36,160
Why don't we just say...
25
00:00:36,200 --> 00:00:37,640
ex-boyfriend from
a long time ago?
26
00:00:37,680 --> 00:00:38,880
[Naomi] No, you're not
gonna name names.
27
00:00:38,920 --> 00:00:40,120
'Cause you're above that.
28
00:00:40,160 --> 00:00:41,360
-[Cob snorts]
-OK, but would,
29
00:00:41,400 --> 00:00:42,480
would that be
better for Disney?
30
00:00:42,520 --> 00:00:43,880
If it was from
a long time ago.
31
00:00:43,920 --> 00:00:45,360
I mean, have you
even spoken to them yet?
32
00:00:45,400 --> 00:00:47,120
No, they're being
weirdly quiet, for Americans.
33
00:00:47,160 --> 00:00:49,400
Hey, hey.
You are not losing that job.
34
00:00:49,440 --> 00:00:51,360
Point is, we should all
be fine with seeing
35
00:00:51,400 --> 00:00:52,320
someone with a cock
in their hand.
36
00:00:52,360 --> 00:00:53,640
We're not children.
37
00:00:53,680 --> 00:00:54,840
But there are children
in the world.
38
00:00:54,880 --> 00:00:56,160
Who watch movies.
39
00:00:56,200 --> 00:00:57,640
Yeah, also, we have
one of them.
40
00:00:57,680 --> 00:00:59,280
Yeah, partly because of her
having your cock
41
00:00:59,320 --> 00:01:00,480
in her hand at some point.
42
00:01:00,520 --> 00:01:01,680
There is no shame to be had
43
00:01:01,720 --> 00:01:02,760
in a woman doing a sex act!
44
00:01:02,800 --> 00:01:03,760
Well, there is in this case.
45
00:01:03,800 --> 00:01:05,080
Yeah, if it's not her husband's.
46
00:01:05,120 --> 00:01:06,560
If it's a fucking
over-rated trash-peddler
47
00:01:06,600 --> 00:01:08,360
who thinks he's Steve McQueen.
Not that one.
48
00:01:08,400 --> 00:01:10,600
Ugh. So worried
I'm gonna get this wrong.
49
00:01:10,640 --> 00:01:13,280
You know? I can't
not be authentic.
50
00:01:13,320 --> 00:01:15,760
You know? Even if I try,
I'll end up being authentic.
51
00:01:15,800 --> 00:01:18,120
I can't not be authentic.
52
00:01:18,160 --> 00:01:19,360
You're an actress!
53
00:01:19,400 --> 00:01:20,600
Well, yeah, but come on. Like,
54
00:01:20,640 --> 00:01:22,000
if she asks me how I feel
55
00:01:22,040 --> 00:01:23,120
about the pictures being
out there,
56
00:01:23,160 --> 00:01:24,360
the answer isn't "fine," is it?
57
00:01:24,400 --> 00:01:25,680
No, of course
the answer's not "fine,"
58
00:01:25,720 --> 00:01:27,000
'cause you're disappointed.
59
00:01:27,040 --> 00:01:28,680
You shouldn't be ashamed.
60
00:01:28,720 --> 00:01:29,880
Is what's important.
61
00:01:29,920 --> 00:01:30,960
You should just be honest.
62
00:01:31,000 --> 00:01:32,520
But I am ashamed.
63
00:01:32,560 --> 00:01:34,400
Why? You've got no
reason to be ashamed.
64
00:01:34,440 --> 00:01:35,960
-Mmm she kinda does.
-I kind of do.
65
00:01:36,000 --> 00:01:37,240
Yeah, but they don't know that,
66
00:01:37,280 --> 00:01:38,760
we're not presenting
it as that,
67
00:01:38,800 --> 00:01:40,520
-is what I'm saying.
-OK, so don't say it's that.
68
00:01:40,560 --> 00:01:41,560
That it's Carter.
69
00:01:41,600 --> 00:01:42,760
[Cob and Naomi] No!
70
00:01:42,800 --> 00:01:44,240
Don't be honest
about that, obviously!
71
00:01:44,280 --> 00:01:45,840
Be honest about
how you would feel
72
00:01:45,880 --> 00:01:47,640
if everything
we were saying was true.
73
00:01:47,680 --> 00:01:50,280
Oh my god, can we please
just say that it's old?
74
00:01:50,320 --> 00:01:51,840
[Naomi] OK, fine, but be vague.
75
00:01:51,880 --> 00:01:53,120
OK, so just, just j--
76
00:01:53,160 --> 00:01:54,960
-[phone vibrates]
-[Suzie stammers]
77
00:01:55,000 --> 00:01:56,360
General penis
from a long time ago.
78
00:01:56,400 --> 00:01:57,360
-Oh, fucksake.
-Yes.
79
00:01:57,400 --> 00:01:58,480
It's from a long time ago.
80
00:01:58,520 --> 00:01:59,920
Don't be specific about when,
81
00:01:59,960 --> 00:02:01,240
and don't be
specific about who.
82
00:02:01,280 --> 00:02:02,520
OK, but I can't be
specific about
83
00:02:02,560 --> 00:02:03,960
any of those things,
because they're
84
00:02:04,000 --> 00:02:05,080
-both entirely made up. OK.
-OK?
85
00:02:05,120 --> 00:02:06,280
-Then we're ready.
-OK.
86
00:02:06,320 --> 00:02:08,000
[Naomi clears throat]
87
00:02:09,840 --> 00:02:11,120
Hey, Bari!
88
00:02:11,160 --> 00:02:12,720
[Bari]
Uh, hiya! Uh, I've got
89
00:02:12,760 --> 00:02:14,840
Athena from the Observer
on the line.
90
00:02:14,880 --> 00:02:16,440
Great. Can you hear me OK?
91
00:02:16,480 --> 00:02:17,920
[Bari]
Yeah, yeah, totally.
It's fine.
92
00:02:18,800 --> 00:02:21,400
[Suzie clears throat] So, uh,
put her through.
93
00:02:24,200 --> 00:02:25,760
[Athena]
Hello?
94
00:02:25,800 --> 00:02:28,160
Hi, it's Suzie.
95
00:02:28,200 --> 00:02:29,840
[Athena]
Oh, hi.
96
00:02:29,880 --> 00:02:31,720
Hi! [chuckles]
97
00:02:31,760 --> 00:02:35,360
Um, I'm a, I'm
a big, uh, fan
of your political column
98
00:02:35,400 --> 00:02:38,360
every week, by the way.
I mean, I'm obsessed.
99
00:02:39,040 --> 00:02:40,400
[Athena]
Oh, uh, thank you!
100
00:02:40,440 --> 00:02:42,680
Yeah, I mean, I can quote
long stretches of it.
101
00:02:43,960 --> 00:02:46,640
[Athena] Oh, wow, that's nice.
102
00:02:46,680 --> 00:02:48,600
Well, the first thing
I do wanna say, though,
103
00:02:48,640 --> 00:02:52,040
is I am really sorry about
what's happened to you.
104
00:02:52,560 --> 00:02:53,960
Thank you.
105
00:02:54,000 --> 00:02:54,960
[Athena]
And I'm really grateful
106
00:02:55,000 --> 00:02:56,040
you're speaking with me.
107
00:02:56,080 --> 00:02:58,160
I, I could not be more furious.
108
00:02:58,200 --> 00:03:01,880
Well... [laughs] Me too.
109
00:03:01,920 --> 00:03:03,040
Hashtag.
110
00:03:03,080 --> 00:03:06,600
Um, so, wait, uh...
[laughs]
111
00:03:06,640 --> 00:03:09,920
Uh, so, I'm sorry, uh,
furious with me?
112
00:03:09,960 --> 00:03:12,080
[Athena]
No, no! Hang on.
113
00:03:12,120 --> 00:03:13,600
Let's do some basics, Suzie.
114
00:03:13,640 --> 00:03:16,800
So, when did you
see the picture?
115
00:03:16,840 --> 00:03:20,400
[coughs] Um... well,
I'm not one of those,
116
00:03:20,440 --> 00:03:22,160
you know, I like to
stay away from all of that.
117
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
-So, it wasn't...
-[Athena] Yeah.
118
00:03:24,240 --> 00:03:28,160
It, it wasn't until, um,
I got a text
119
00:03:28,200 --> 00:03:29,720
from Naomi, my manager,
120
00:03:29,760 --> 00:03:33,680
um, and she said, you know,
we should have a chat,
121
00:03:33,720 --> 00:03:39,440
and then she described
it to me, and obviously
I sat down with my family.
122
00:03:39,480 --> 00:03:42,160
And, you know, that's when
I knew, um, what it was,
123
00:03:42,200 --> 00:03:44,680
and that was that.
124
00:03:44,720 --> 00:03:49,360
[Athena]
Yeah, sure. And how,
and how did you f--feel
125
00:03:49,400 --> 00:03:52,360
when you saw
that they'd leaked?
126
00:03:52,400 --> 00:03:54,760
Well, I was shocked.
You know, obviously.
127
00:03:54,800 --> 00:03:57,160
-Because, you know, the...
-[Athena] Yeah.
128
00:03:57,200 --> 00:04:01,800
...picture's from a very
long time ago.
129
00:04:01,840 --> 00:04:04,920
[Athena]
Oh, really? I think,
I think everyone assumes
130
00:04:04,960 --> 00:04:07,160
that they would have
been recent images.
131
00:04:07,200 --> 00:04:10,400
No, they, I mean,
they deliberately--
they can do that.
132
00:04:10,440 --> 00:04:13,120
No, they're from
a long time ago,
and, you know,
133
00:04:13,160 --> 00:04:16,680
it's something I feel is
very private. You know?
134
00:04:16,720 --> 00:04:21,440
But it, it shouldn't have
to be. Should it?
135
00:04:21,480 --> 00:04:23,880
[Athena]
Uh, can you talk
more about that?
136
00:04:23,920 --> 00:04:27,160
Yeah. I mean, you know,
I should be able to look
at the pictures and go,
137
00:04:27,200 --> 00:04:29,800
oh, hey, there's me
with a cock in my hand.
138
00:04:29,840 --> 00:04:32,560
And my son should
be able to look
at those pictures and go,
139
00:04:32,600 --> 00:04:35,560
oh, hey, there's Mum
with a cock in her hand.
You know?
140
00:04:35,600 --> 00:04:40,600
[Athena laughs]
Yes. I mean, uh, is, is that
what you actually think?
141
00:04:41,200 --> 00:04:43,680
No, it's not what I actually--
of course not.
142
00:04:43,720 --> 00:04:46,360
The--but I should be able
to think that.
143
00:04:46,400 --> 00:04:48,920
When in reality, of course,
I'm just like everybody else.
144
00:04:48,960 --> 00:04:51,200
I'm looking at those pictures
and going, you know,
145
00:04:51,240 --> 00:04:53,120
what an absolute slut.
146
00:04:56,080 --> 00:04:58,640
I'm being ironic, Athena!
147
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
[Athena]
OK.
148
00:05:06,000 --> 00:05:08,400
[Suzie groans]
149
00:05:10,520 --> 00:05:12,640
[Suzie]
I'm an absolute slut.
150
00:05:31,800 --> 00:05:35,040
Can you send me all
the contracts related
to the Disney job as soon as?
151
00:05:35,080 --> 00:05:38,720
And also anyone else we know
who's worked with us,
so I can compare the wording.
152
00:05:38,760 --> 00:05:40,560
Thanks. Cob?
153
00:05:41,040 --> 00:05:42,520
Cob!
154
00:05:46,800 --> 00:05:49,640
I can't hear you
sarcastically clapping,
'cause you're in a car?
155
00:05:58,240 --> 00:05:59,840
[Cob slow-claps]
156
00:05:59,880 --> 00:06:02,040
[Naomi] Thank you.
Now, I need to get to Disney
157
00:06:02,080 --> 00:06:03,360
before that interview does.
158
00:06:03,400 --> 00:06:05,080
Can you give me a lift
to the station?
159
00:06:06,000 --> 00:06:07,200
I can.
160
00:06:07,800 --> 00:06:09,160
Will you?
161
00:06:10,800 --> 00:06:12,000
I will.
162
00:06:35,480 --> 00:06:37,400
[Suzie]
I'm an absolute slut.
163
00:07:10,000 --> 00:07:11,760
[man moans]
164
00:07:23,440 --> 00:07:26,200
You know, so is it just me,
165
00:07:26,240 --> 00:07:28,560
or does she dress like
she's from the past?
166
00:07:28,600 --> 00:07:30,000
[Suzie giggles]
167
00:07:39,200 --> 00:07:41,440
[man] Oh, what a slut you are
.
168
00:07:42,000 --> 00:07:43,680
[Suzie] What an absolute slut.
169
00:07:45,600 --> 00:07:46,840
[school bell rings]
170
00:07:46,880 --> 00:07:48,520
[teacher] Mrs. Pickles,
can I have a word?
171
00:07:49,080 --> 00:07:52,040
I wonder if he's curious.
Which is normal.
172
00:07:52,080 --> 00:07:54,800
Um, sorry, uh, yeah,
I, I mean, I just,
173
00:07:54,840 --> 00:07:58,640
I think it's more likely
that he doesn't know
if someone's in the toilet.
174
00:07:58,680 --> 00:08:01,160
I mean, why aren't
people locking doors?
175
00:08:01,200 --> 00:08:05,760
The impression I'm getting is
that it's a rather deliberate
attempt to... see things.
176
00:08:05,800 --> 00:08:08,160
And if there is new behavior
that might be related
177
00:08:08,200 --> 00:08:09,800
to something that's
going on at home,
178
00:08:09,840 --> 00:08:13,120
it's important we're open
and transparent about that.
179
00:08:13,160 --> 00:08:16,440
Is there anything
going on at home?
180
00:08:16,480 --> 00:08:19,600
Is this about me not doing
the school fete opening?
181
00:08:19,640 --> 00:08:23,880
No! It's about Frank bursting
in on people on the toilet.
182
00:08:24,760 --> 00:08:30,000
And also... did you get
the letter about appropriate
dress for drop off?
183
00:08:32,200 --> 00:08:33,800
I did, yeah.
184
00:08:37,720 --> 00:08:40,680
I did, and I used it
to wipe my arse,
185
00:08:40,720 --> 00:08:44,200
because I'm a terrible mother
and a massive slut.
186
00:08:46,480 --> 00:08:48,480
Have a great day.
See you, sweetheart.
187
00:08:57,480 --> 00:09:02,720
Now, so is it just me,
or does she dress
like she's from the past?
188
00:09:02,760 --> 00:09:04,000
[Suzie giggles]
189
00:09:04,040 --> 00:09:06,080
Come on.
Let me give you a ride home.
190
00:09:14,760 --> 00:09:17,160
I'm so lazy. I should walk.
191
00:09:18,080 --> 00:09:19,760
Please don't.
192
00:09:23,000 --> 00:09:27,560
Mmm. Oh, god,
I need to get sucked.
193
00:09:43,120 --> 00:09:44,400
Oh, yeah!
194
00:09:44,960 --> 00:09:47,080
[Bruce]
Oh, I'm so grateful. Oh.
195
00:09:47,120 --> 00:09:50,080
Suck my cock!
[groans]
196
00:09:50,120 --> 00:09:53,360
Suck my cock,
you dirty bitch.
197
00:09:53,840 --> 00:09:55,560
Suck my cock,
you whore!
198
00:09:55,600 --> 00:09:56,720
-Really?
-What?
199
00:09:56,760 --> 00:09:58,760
You're fantasizing about
giving him a blowjob?
200
00:09:58,800 --> 00:10:01,160
Some dad from the playground
this morning?
201
00:10:01,680 --> 00:10:03,360
[Suzie] I'm trying to
make myself feel better!
202
00:10:03,400 --> 00:10:04,760
You're not into cars.
203
00:10:04,800 --> 00:10:06,200
[Suzie] He's into cars.
204
00:10:06,240 --> 00:10:07,840
Do you know that in real life?
205
00:10:07,880 --> 00:10:10,120
I--it--it's in my imagination!
206
00:10:10,160 --> 00:10:13,080
So. You've made up
that he's into sports cars
207
00:10:13,120 --> 00:10:14,960
so you can fantasize
about him being turned on
208
00:10:15,000 --> 00:10:17,880
in a car he thinks
makes him sexy.
209
00:10:17,920 --> 00:10:19,160
Where are you in this?
210
00:10:21,600 --> 00:10:27,160
I like his desire.
His desire for me
makes me wet.
211
00:10:27,200 --> 00:10:30,560
Suck my cock, you whore!
212
00:10:30,600 --> 00:10:34,480
But he was nice to you!
That was the whole attraction.
213
00:10:34,520 --> 00:10:36,960
Why's he calling
you names, now?
214
00:10:37,000 --> 00:10:38,680
[Phil]
Karen?
215
00:10:41,960 --> 00:10:43,040
Karen!
216
00:10:43,080 --> 00:10:44,120
[Naomi]
I know why.
217
00:10:44,160 --> 00:10:46,280
[Phil] Where is she, deaf bint?
218
00:10:46,320 --> 00:10:48,280
[Naomi]
You've always been
attracted to shitty men.
219
00:10:48,320 --> 00:10:51,040
Go and get me something
from over there, would you?
220
00:10:51,080 --> 00:10:53,640
Good girl. You're a good
little girl, aren't ya?
221
00:10:54,680 --> 00:10:58,480
[Suzie]
I don't like shitty men.
I just wank over them.
222
00:10:58,520 --> 00:11:00,000
-[Naomi] Oh. Beautiful.
-[Suzie] Sometimes.
223
00:11:00,040 --> 00:11:01,520
-Beautiful.
-Well, I can't help it.
224
00:11:01,560 --> 00:11:04,560
Uh, you can help it.
Like they do with paedos.
225
00:11:04,600 --> 00:11:06,160
-What?
-[Naomi] Paedophiles.
226
00:11:06,200 --> 00:11:08,400
'Cause orgasms are really,
like, uh, powerful,
227
00:11:08,440 --> 00:11:10,360
what's the word,
conditioners of behavior?
228
00:11:10,400 --> 00:11:12,000
-[Suzie] Mm-hmm?
-[Naomi] So...
229
00:11:12,040 --> 00:11:16,240
They make paedos wank
over images of, like, adults.
230
00:11:16,280 --> 00:11:18,800
And the more they wank,
the more they orgasm,
231
00:11:18,840 --> 00:11:20,040
the more they get into that.
232
00:11:20,080 --> 00:11:21,560
I'm sorry, who--who does this?
233
00:11:21,600 --> 00:11:23,400
Like, in studies.
And away from, like, the kids.
234
00:11:23,440 --> 00:11:25,040
So hang on a minute.
So you're...
235
00:11:25,080 --> 00:11:27,480
[laughs] so you're saying,
the more I wank over someone
236
00:11:27,520 --> 00:11:29,320
-or just nicer guys,
-[Naomi] Yeah.
237
00:11:29,360 --> 00:11:31,360
I'll eventually start
to fancy them in real life.
238
00:11:31,400 --> 00:11:34,920
Yes! Like you,
you build the muscle.
Like an athlete.
239
00:11:34,960 --> 00:11:37,160
Wank through
your shitty childhood,
240
00:11:37,200 --> 00:11:39,720
come your way
to being a better person.
241
00:11:55,120 --> 00:11:58,360
[young Suzie] Come on!
[giggles]
242
00:11:59,640 --> 00:12:00,680
Two?
243
00:12:00,720 --> 00:12:03,960
Yep. Two whole minutes. Bye!
244
00:12:04,000 --> 00:12:05,320
[girls giggle]
245
00:12:08,000 --> 00:12:09,160
Oh my gosh.
246
00:12:09,200 --> 00:12:11,000
Sorry, you okay?
247
00:12:11,040 --> 00:12:13,320
[young Suzie] It sticks out.
248
00:12:15,600 --> 00:12:17,760
[Suzie]
I'm allowed to think
about that, because I was
249
00:12:17,800 --> 00:12:19,880
-[Suzie] the same age as him...-The same age as him
at the time.
250
00:12:19,920 --> 00:12:22,160
Obviously!
I'm not judging that.
251
00:12:22,200 --> 00:12:23,760
At least he was nice to you.
252
00:12:23,800 --> 00:12:26,200
[young Suzie] Come on.
We're sophisticated enough
253
00:12:26,240 --> 00:12:29,760
to distinguish between
our politics and our desires.
254
00:12:29,800 --> 00:12:32,440
Yeah, but everything
you think is sexy is based on
255
00:12:32,480 --> 00:12:36,120
what men have told you is sexy
for thousands of years.
256
00:12:36,160 --> 00:12:39,280
What part of that do you think
is about your desire?
257
00:12:39,320 --> 00:12:42,800
Your lust? Where do you go to
when it's coming from you?
258
00:13:16,880 --> 00:13:19,280
[panting]
259
00:13:24,760 --> 00:13:26,480
[Carter]
Yeah, so,
reflexology is like
260
00:13:26,520 --> 00:13:29,520
this theory that every part
of your foot is connected
261
00:13:29,560 --> 00:13:31,560
-to another part
of your body, so...
-[Suzie] Mm-hmm?
262
00:13:31,600 --> 00:13:34,280
If I press... here?
263
00:13:37,520 --> 00:13:39,800
[both moaning]
264
00:13:44,800 --> 00:13:46,280
[Naomi]
No! Not Carter.
265
00:13:46,320 --> 00:13:48,480
You should be
thinking about Cob.
266
00:13:48,520 --> 00:13:51,040
You need to cum
to your husband.
267
00:13:54,720 --> 00:13:57,160
Well, hello.
268
00:13:58,800 --> 00:14:00,680
[kisses]
269
00:14:06,600 --> 00:14:09,440
Sorry.
270
00:14:11,520 --> 00:14:14,840
[Naomi]
OK, OK, then
imagine something. Go wild.
271
00:14:14,880 --> 00:14:16,600
He can just feature.
272
00:14:19,360 --> 00:14:20,720
These photos.
273
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
[panting]
274
00:14:25,960 --> 00:14:27,360
Can you explain?
275
00:14:27,400 --> 00:14:30,440
Yeah, they're me.
They're all of me.
276
00:14:30,480 --> 00:14:33,120
[moaning]
277
00:14:44,000 --> 00:14:46,600
[moaning]
278
00:14:48,240 --> 00:14:49,960
I can't control her,
sir, she's wild.
279
00:14:50,400 --> 00:14:52,440
What's this little slut doing?
280
00:14:52,480 --> 00:14:55,080
-You can't say slut, sir.
-Shut up!
281
00:14:55,120 --> 00:14:57,160
[policeman]
She's desperate for it, sir.
282
00:14:57,200 --> 00:14:58,760
[Suzie moans]
283
00:14:58,800 --> 00:15:01,600
You wanna get us into trouble,
don't ya, you little whore!
284
00:15:01,640 --> 00:15:03,400
-[Suzie moans]
-What's going on here?
285
00:15:06,080 --> 00:15:07,520
It's only fun.
286
00:15:13,960 --> 00:15:15,200
Sorry, Cob.
287
00:15:18,320 --> 00:15:22,160
[friends]
Five, four, three, two, one!
288
00:15:23,200 --> 00:15:25,120
[friends giggle]
289
00:15:25,880 --> 00:15:27,400
[girl] You're such a slut!
290
00:15:27,440 --> 00:15:29,000
[girl] She is such a slut!
291
00:15:32,840 --> 00:15:34,040
[Naomi] You're such a slut.
292
00:15:34,080 --> 00:15:35,680
Two margaritas, please.
293
00:15:36,640 --> 00:15:38,280
Can't believe
you don't use toys.
294
00:15:38,320 --> 00:15:40,520
They are depressing,
like electric tin openers.
295
00:15:40,560 --> 00:15:42,160
I always think
the sound of them's gonna,
296
00:15:42,200 --> 00:15:47,800
like, [laughs] attract
a bunch of stray cats.
297
00:15:48,280 --> 00:15:50,040
[chuckles] That's so weird.
298
00:15:50,080 --> 00:15:52,000
[meowing]
299
00:16:01,640 --> 00:16:03,560
[Suzie groans]
300
00:16:03,600 --> 00:16:04,640
Fuck!
301
00:16:15,000 --> 00:16:17,080
OK, it says anything deemed
to damage the Disney brand
302
00:16:17,120 --> 00:16:19,640
or bring it into disrepute.
Do we know deemed by who?
303
00:16:20,680 --> 00:16:24,480
OK. All right,
I'll take a look.
All right, thanks.
304
00:16:59,640 --> 00:17:00,680
[sniffs]
305
00:17:32,840 --> 00:17:33,960
Hmm.
306
00:17:34,000 --> 00:17:35,040
[assistant]
Morning, Disney.
307
00:17:35,080 --> 00:17:36,440
Marian Fletcher's office.
308
00:17:36,480 --> 00:17:38,840
Yes, I'm Naomi Jones?
I rep Suzie Pickles
309
00:17:38,880 --> 00:17:40,880
and a few other
people you work with.
310
00:17:40,920 --> 00:17:43,040
Listen, me
and Marianne really need
to have a call today.
311
00:17:43,080 --> 00:17:44,160
She probably mentioned this.
312
00:17:44,200 --> 00:17:45,160
[assistant]
Oh, sorry,
313
00:17:45,200 --> 00:17:46,160
I'm just a temp, so--
314
00:17:46,200 --> 00:17:47,680
Oh, OK. Uh, listen,
315
00:17:47,720 --> 00:17:49,800
she's got 10 minutes at
some point today, doesn't she?
316
00:17:49,840 --> 00:17:51,320
[assistant]
She can do 15 minutes.
317
00:17:51,360 --> 00:17:52,720
Quite soon, though. Eleven?
318
00:17:52,760 --> 00:17:54,560
OK, great. Actually,
I happen to be
319
00:17:54,600 --> 00:17:56,400
in the building before anyway,
'cause I've got a meeting,
320
00:17:56,440 --> 00:17:57,640
so I'll just come straight
to her office
321
00:17:57,680 --> 00:17:58,520
and pop my head in then.
322
00:17:58,560 --> 00:18:00,080
[assistant]
OK.
323
00:18:00,120 --> 00:18:01,440
-If you're here anyway.
-Exactly. Great.
324
00:18:01,480 --> 00:18:03,480
-Thanks. Bye!
-[assistant] OK, thanks. Bye!
325
00:18:12,920 --> 00:18:15,320
[robot beeps] I am your helper.
326
00:18:16,280 --> 00:18:18,440
Ugh. Fuck.
327
00:18:24,680 --> 00:18:26,640
[vibrator buzzes]
328
00:18:36,560 --> 00:18:38,400
[receptionist]
Good morning. Disney UK.
329
00:18:38,440 --> 00:18:40,840
Hi, can you put me
through to Dale Borger's
assistant, please?
330
00:18:40,880 --> 00:18:42,760
[receptionist]
Putting you through.
331
00:18:42,800 --> 00:18:44,120
[Holly]
Dale Borger's office.
332
00:18:44,160 --> 00:18:45,440
Hi, is that Holly?
333
00:18:45,480 --> 00:18:46,640
-[Holly] Yeah.
- Hi, Holly.
334
00:18:46,680 --> 00:18:48,040
Naomi Jones here.
335
00:18:48,080 --> 00:18:49,520
I just wanted to check.
Do you have
336
00:18:49,560 --> 00:18:51,960
a meeting in with me
and Marianne today at 11?
337
00:18:52,000 --> 00:18:53,240
[Holly]
No. Not today.
338
00:18:53,280 --> 00:18:55,400
Oh, really? Well, you should.
339
00:18:55,440 --> 00:18:56,840
They've been begging me
for a meeting about Suzie
340
00:18:56,880 --> 00:18:58,680
and Marianne really wanted
to have it today.
341
00:18:58,720 --> 00:19:00,880
Did her assistant not
message you?
342
00:19:00,920 --> 00:19:02,680
[Holly]
Oh, yeah, no. She's got
a temp in at the moment.
343
00:19:02,720 --> 00:19:04,480
Oh, OK, that explains it.
344
00:19:04,520 --> 00:19:06,840
Well, let me tell you,
if you have any spare moment
345
00:19:06,880 --> 00:19:09,000
to block out with him,
I'd do it then.
346
00:19:09,040 --> 00:19:11,440
Because he'll be really
annoyed if this meeting
happens without him.
347
00:19:11,480 --> 00:19:12,840
[Holly]
Oh, well, OK.
348
00:19:12,880 --> 00:19:14,440
I'm putting it
in the diary now.
349
00:19:14,480 --> 00:19:15,720
Thanks for letting me know.
350
00:19:15,760 --> 00:19:17,360
No worries. Bye!
351
00:19:25,080 --> 00:19:27,160
[vibrator buzzes]
352
00:19:29,920 --> 00:19:31,800
[Naomi]
OK, here we go.
353
00:19:31,840 --> 00:19:33,760
You're gonna cum
thinking about your husband.
354
00:19:39,160 --> 00:19:41,400
He's attractive, right?
355
00:19:41,440 --> 00:19:42,880
To... someone.
356
00:19:43,720 --> 00:19:45,480
[Valerie] Professor?
357
00:19:48,600 --> 00:19:51,760
Professor, do you
mind going over
something else for me?
358
00:20:03,240 --> 00:20:04,840
I like that she likes him.
359
00:20:06,480 --> 00:20:08,360
[Naomi]
Well, get involved.
360
00:20:23,080 --> 00:20:24,640
This is actually quite hot.
361
00:20:25,200 --> 00:20:26,400
[Suzie] Shut up!
362
00:20:26,440 --> 00:20:28,240
-Go away!
-Include him, then.
363
00:20:28,280 --> 00:20:30,240
He's the one you're trying
to get excited about.
364
00:20:31,800 --> 00:20:33,760
[Suzie]
Shall I make
her cum for you?
365
00:20:34,600 --> 00:20:36,160
Yes, please.
366
00:20:36,200 --> 00:20:37,440
[Valerie moans]
367
00:20:37,480 --> 00:20:38,840
Are your fingers inside her?
368
00:20:38,880 --> 00:20:40,880
[Suzie] No. No,
I won't do that.
369
00:20:40,920 --> 00:20:42,240
'Cause that's not gonna work.
370
00:20:42,280 --> 00:20:44,080
Oh, put your
fingers inside her!
371
00:20:44,840 --> 00:20:46,840
-I don't mind.
-This isn't my bag.
372
00:20:46,880 --> 00:20:49,360
I don't even know
what this is really like.
373
00:20:49,400 --> 00:20:51,680
Jesus. Now you're fantasizing
about my desires?
374
00:20:52,600 --> 00:20:54,360
[Naomi]
Come on. From you.
375
00:20:57,480 --> 00:20:58,800
[Carter]
Every part
of your foot is connected
376
00:20:58,840 --> 00:21:00,520
to another part
of your body, so...
377
00:21:00,560 --> 00:21:01,880
Mm-hmm? Yeah?
378
00:21:01,920 --> 00:21:04,080
[Carter] Yeah, so where
did you feel that?
379
00:21:04,840 --> 00:21:06,880
In my pussy?
380
00:21:08,200 --> 00:21:10,760
Right. [laughs]
381
00:21:10,800 --> 00:21:11,840
[laughs]
382
00:21:11,880 --> 00:21:13,640
[Carter] No. N--that was meant
383
00:21:13,680 --> 00:21:14,840
to be your shoulder.
384
00:21:14,880 --> 00:21:16,320
[both laugh]
385
00:21:16,360 --> 00:21:17,920
But, hey, maybe
that's the science, I dunno.
386
00:21:17,960 --> 00:21:19,200
[Suzie laughs]
387
00:21:26,040 --> 00:21:27,400
[Naomi] That was when you met.
388
00:21:27,440 --> 00:21:29,720
It was good when
you first met Cob.
389
00:21:29,760 --> 00:21:31,760
If you can't imagine,
then remember.
390
00:21:50,360 --> 00:21:52,480
Beautiful girl.
391
00:21:55,080 --> 00:21:56,880
[Suzie] Did you see
what I wrote?
392
00:21:58,400 --> 00:22:00,880
-What?
-Did you not see it?
393
00:22:03,200 --> 00:22:05,080
What?
394
00:22:05,120 --> 00:22:07,400
I must've rubbed it off
with the sweat.
395
00:22:08,080 --> 00:22:11,520
Mmm. Whereabouts?
396
00:22:11,560 --> 00:22:13,360
Well, you're just
gonna have to find it.
397
00:22:13,400 --> 00:22:15,160
-Oh really?
-Mm-hmm. Yeah.
398
00:22:15,200 --> 00:22:17,800
[laughing]
399
00:22:38,760 --> 00:22:40,440
[vibrator buzzing]
400
00:22:54,280 --> 00:22:55,880
What're you looking so sad for?
401
00:22:58,040 --> 00:23:00,240
Come on, misery.
402
00:23:00,880 --> 00:23:02,360
[Suzie shrieks and laughs]
403
00:23:02,400 --> 00:23:04,440
[Carter growls] Don't fight me!
Oh, don't fight me.
404
00:23:04,480 --> 00:23:06,440
That's the worst thing
you can do in this situation.
405
00:23:06,480 --> 00:23:08,640
Oh! Oh, no. You're just
gonna have to be happy.
406
00:23:08,680 --> 00:23:10,080
I'm sorry,
I don't make the rules!
407
00:23:10,120 --> 00:23:11,680
Stop, stop!
408
00:23:11,720 --> 00:23:14,280
Oh, you're so,
you're so beautiful.
409
00:23:15,080 --> 00:23:18,440
You're so,
you're so great, and I'm so,
I'm so in love with you.
410
00:23:18,480 --> 00:23:20,280
-You're so beautiful.
-Be the bear.
411
00:23:22,720 --> 00:23:25,120
[Suzie laughs]
412
00:23:25,160 --> 00:23:28,520
Mmm. You feel that?
You feel that?
413
00:23:28,560 --> 00:23:29,960
[Suzie] Oh, yeah.
414
00:23:30,000 --> 00:23:31,400
[Carter] Mm?
415
00:23:32,200 --> 00:23:34,520
I just want you to stay
like that forever.
416
00:23:34,560 --> 00:23:37,280
-[Carter growls]
-[Suzie laughs]
417
00:23:41,720 --> 00:23:44,160
[phone vibrates]
418
00:23:46,040 --> 00:23:48,520
Oh, my god! [sighs]
419
00:23:57,200 --> 00:23:58,840
[door bell rings]
420
00:24:10,040 --> 00:24:11,840
-Oh, hey.
-[courier] Hi, package for Cob?
421
00:24:14,200 --> 00:24:16,440
-[Suzie] Yeah.
-I, um, signature, please?
422
00:24:18,280 --> 00:24:19,680
-[Suzie] There you go.
-Thank you.
423
00:24:45,120 --> 00:24:47,280
[announcer]
Hello there.
We regret to inform you
424
00:24:47,320 --> 00:24:49,240
that there's been
an incident up ahead,
425
00:24:49,280 --> 00:24:51,880
so we'll be stop/start
all the way
to Liverpool Street.
426
00:24:51,920 --> 00:24:54,520
Sorry for the delay
to your journey.
427
00:24:57,200 --> 00:24:58,560
[man grunts]
428
00:25:14,760 --> 00:25:16,720
[phone vibrates]
429
00:25:49,720 --> 00:25:51,320
It was so wild.
430
00:25:51,360 --> 00:25:52,920
It was this American soldier,
431
00:25:52,960 --> 00:25:54,040
training in Portsmouth.
432
00:25:54,080 --> 00:25:55,480
He was so fucking hot.
433
00:25:55,520 --> 00:25:56,480
God, was he in uniform?
434
00:25:56,520 --> 00:25:58,120
Yeah. I love a uniform.
435
00:25:58,160 --> 00:25:59,200
[Naomi] Me too. I wonder why?
436
00:25:59,240 --> 00:26:01,040
Hot, dapper. Yes sir, no sir?
437
00:26:01,080 --> 00:26:02,600
I just think it makes it
easier to work out
438
00:26:02,640 --> 00:26:03,960
which one is
the most important.
439
00:26:04,440 --> 00:26:05,840
Go fuck yourself, Desantos,
440
00:26:05,880 --> 00:26:07,840
like you started watching
soccer yesterday.
441
00:26:07,880 --> 00:26:09,920
Hey, hey. Oh, put
the bottle away,
you little bitch!
442
00:26:09,960 --> 00:26:11,680
-What're you doing?
-Why aren't we sitting down?
443
00:26:11,720 --> 00:26:13,760
-[Charles] Keep walking!
-Hey, baby.
444
00:26:13,800 --> 00:26:15,040
I walked into your fucking ass.
445
00:26:15,080 --> 00:26:19,280
Hey! Language.
There are ladies present.
446
00:26:19,320 --> 00:26:21,160
[Suzie pants]
447
00:26:23,960 --> 00:26:27,600
I'm sorry, ma'am.
I'm just trying to get
these reprobates home.
448
00:26:37,760 --> 00:26:39,480
[both moaning]
449
00:26:45,840 --> 00:26:47,080
So fit!
450
00:26:47,120 --> 00:26:49,240
Gotta be.
451
00:26:49,280 --> 00:26:51,640
I love your teeth.
They're super cute.
452
00:26:53,880 --> 00:26:55,520
[both moaning]
453
00:26:58,720 --> 00:27:01,000
I've always been troubled by
your attraction to Black guys.
454
00:27:01,480 --> 00:27:04,480
-I'm not. What? That's racist.
-It's objectifying.
455
00:27:04,520 --> 00:27:08,200
Course it's fucking
objectifying. I'm masturbating!
456
00:27:08,240 --> 00:27:10,120
You should be training
yourself back to Cob.
457
00:27:10,160 --> 00:27:12,520
Oh, god, get out of my wank!
458
00:27:12,560 --> 00:27:14,640
You're probably gonna
lose the Disney gig.
459
00:27:45,400 --> 00:27:47,640
[Suzie] No. No, no. No.
460
00:27:47,680 --> 00:27:48,720
[Carter sighs]
461
00:27:48,760 --> 00:27:49,880
[Suzie] Not you.
462
00:27:50,520 --> 00:27:51,760
[sighs]
463
00:28:12,160 --> 00:28:15,200
[Naomi] Hi, uh, just,
if you wanted
to report a crime,
464
00:28:15,240 --> 00:28:17,000
or just something
that happened on a train,
465
00:28:17,040 --> 00:28:19,240
where, where would I--
would I talk to you, or...
466
00:28:19,280 --> 00:28:20,640
Like, if a wallet was stolen,
or something?
467
00:28:20,680 --> 00:28:21,960
Have you been
a victim of a crime?
468
00:28:22,000 --> 00:28:23,440
No, I just mean theoretically.
469
00:28:23,480 --> 00:28:24,800
[train staff] Uh, depends.
If anyone's around,
470
00:28:24,840 --> 00:28:27,240
or if they wanna call
the Metropolitan Police.
471
00:28:27,280 --> 00:28:28,360
Can wait in the staff room.
472
00:28:28,400 --> 00:28:29,880
Yeah. How long?
473
00:28:29,920 --> 00:28:31,040
I've got this meeting, so...
474
00:28:31,080 --> 00:28:32,240
I honestly couldn't say.
475
00:28:32,280 --> 00:28:33,480
I could just
go to the website, right?
476
00:28:33,520 --> 00:28:35,280
-I'll go to the website.
-Well, text 61016,
477
00:28:35,320 --> 00:28:36,480
for British Transport Police.
478
00:28:36,520 --> 00:28:37,640
-[Naomi] Yeah.
-There you go.
479
00:28:37,680 --> 00:28:38,720
Thanks. Cheers.
480
00:28:46,880 --> 00:28:50,360
[Suzie] Oh! Come on!
Get me pregnant!
481
00:28:50,400 --> 00:28:53,720
Fuck your baby into me!
[moaning]
482
00:29:29,920 --> 00:29:35,040
No, no. No.
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
483
00:29:35,080 --> 00:29:36,920
Do, do you want me to stop?
484
00:29:36,960 --> 00:29:38,720
I love you.
485
00:29:39,880 --> 00:29:41,360
I love you.
486
00:29:43,800 --> 00:29:45,800
Am I not beautiful enough?
487
00:29:46,760 --> 00:29:48,320
You're so beautiful.
488
00:29:50,920 --> 00:29:52,880
Am I not clever enough?
489
00:29:53,360 --> 00:29:55,120
You're so clever.
490
00:29:58,120 --> 00:30:00,080
Am I not happy enough?
491
00:30:01,000 --> 00:30:02,480
You're so happy.
492
00:30:07,880 --> 00:30:11,040
[moans]
493
00:30:11,080 --> 00:30:12,400
I love you!
494
00:30:14,680 --> 00:30:15,720
Fuck!
495
00:30:17,760 --> 00:30:19,120
You know what I call that?
496
00:30:19,160 --> 00:30:20,840
When you cry after?
497
00:30:20,880 --> 00:30:22,520
A French wank.
498
00:30:25,800 --> 00:30:26,840
[sniffs]
499
00:30:41,440 --> 00:30:43,360
-Hey.
-[Suzie] Hey, what happened?
500
00:30:44,000 --> 00:30:45,640
It was good, good meeting.
501
00:30:45,680 --> 00:30:48,160
No, I mean th--
the guy on the train.
502
00:30:48,200 --> 00:30:49,680
Oh god. Forget it. Just, uh,
503
00:30:49,720 --> 00:30:51,920
on the train on the way back
there was a guy
504
00:30:51,960 --> 00:30:55,240
that was... I think he was,
like, touching himself,
or some shit?
505
00:30:55,280 --> 00:30:56,680
Oh my god, I've had that.
506
00:30:56,720 --> 00:30:57,960
[Naomi]
Yeah, it's like
I didn't know,
507
00:30:58,000 --> 00:30:59,280
and then I did know.
508
00:30:59,320 --> 00:31:01,120
Yeah, it was pretty special.
509
00:31:01,160 --> 00:31:04,240
Look, in real news,
I just saw Disney,
and they're very excited.
510
00:31:04,280 --> 00:31:07,520
I've managed to
emotionally blackmail them
into supporting you.
511
00:31:07,560 --> 00:31:08,360
What?
512
00:31:08,400 --> 00:31:09,840
We're in good shape, OK?
513
00:31:09,880 --> 00:31:12,080
They want to behave
in the best possible moral way,
514
00:31:12,120 --> 00:31:15,880
and actually, in today's money,they look pretty villainous
if they dump you.
515
00:31:15,920 --> 00:31:18,240
So you still have the role of "Aging Princess."
516
00:31:18,280 --> 00:31:20,040
OK. [chuckles]
517
00:31:20,080 --> 00:31:21,320
[Naomi]
I'm a legend!
518
00:31:21,360 --> 00:31:23,560
I'm in a cab, so.
Love you!
519
00:31:23,600 --> 00:31:25,680
- Love you, too. Bye.
-[Naomi] Bye!
520
00:31:35,720 --> 00:31:38,240
Jeez, it's just right there.
It's just right there.
521
00:31:45,880 --> 00:31:48,160
[woman on radio]
There has been
another serious sexual assault
522
00:31:48,200 --> 00:31:51,320
in West London, when a woman
running in Ravenscourt Park
523
00:31:51,360 --> 00:31:54,440
was dragged into
some bushes around
seven o'clock last night.
524
00:31:54,480 --> 00:31:56,880
Police are appealing
for any witnesses that were
in or near the park...
525
00:31:56,920 --> 00:32:00,360
'Scuse me, 'scuse me?
Sorry, would you mind
putting some music on?
526
00:32:02,000 --> 00:32:04,200
[rock music playing]
527
00:32:06,520 --> 00:32:08,920
♪ I don't love you
And I never will ♪
528
00:32:09,520 --> 00:32:12,360
♪ Come on, baby
Let me get my fill ♪
529
00:32:12,400 --> 00:32:16,360
♪ I got you on my mind
530
00:32:19,040 --> 00:32:22,000
♪ Heartbreaker gonna take
My soul ♪
531
00:32:22,040 --> 00:32:24,920
♪ I'll move your body
To the rock 'n roll ♪
532
00:32:24,960 --> 00:32:29,280
♪ I got you on my mind
533
00:32:38,000 --> 00:32:39,480
♪ Come on, baby...
39117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.