Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,245 --> 00:00:09,944
โช Day by day by day
2
00:00:09,988 --> 00:00:16,168
โช That's ours to live
3
00:00:16,212 --> 00:00:21,043
โช We get to take from life
4
00:00:21,086 --> 00:00:27,049
โช No more than we give
5
00:00:27,092 --> 00:00:32,184
โช No still unspoken word
6
00:00:32,228 --> 00:00:35,622
โช Or gentle laughter
left unheard
7
00:00:37,668 --> 00:00:41,193
โช A moment's delay
8
00:00:41,237 --> 00:00:45,937
โช And the time slips away
9
00:00:47,112 --> 00:00:53,466
โช Because day by day by day
10
00:00:54,772 --> 00:00:58,080
โช Until the end
11
00:01:00,256 --> 00:01:04,216
โช The minute you may save
12
00:01:04,260 --> 00:01:09,091
โช The years you must spend
13
00:01:10,266 --> 00:01:14,966
โช The cruelest thief is time
14
00:01:15,009 --> 00:01:21,103
โช And loneliness
the only crime
15
00:01:21,146 --> 00:01:26,325
โช Those things you know
that you never could do
16
00:01:26,369 --> 00:01:29,285
โช Words that you
never would say
17
00:01:31,156 --> 00:01:34,159
โช You must do
18
00:01:34,203 --> 00:01:38,250
โช And you must say
19
00:01:38,294 --> 00:01:44,648
โช Now before the years
20
00:01:44,691 --> 00:01:48,173
โช Start to fade away
21
00:01:48,217 --> 00:01:52,699
โช Day by day by day
22
00:01:52,743 --> 00:01:58,401
โช By day
23
00:02:27,343 --> 00:02:28,779
Sorry.
24
00:03:02,116 --> 00:03:03,335
Harry.Casey.
25
00:03:03,379 --> 00:03:05,207
Good to see you.
How was the trip?
26
00:03:05,250 --> 00:03:06,338
All right.Good.
27
00:03:06,382 --> 00:03:07,252
Everything okay with you?
28
00:03:07,296 --> 00:03:08,732
Quiet. Awfully quiet.
29
00:03:08,775 --> 00:03:10,690
I hate vacations, Harry.
30
00:03:10,734 --> 00:03:14,216
Did you ever notice
how many people
die on vacation?
31
00:03:14,259 --> 00:03:16,783
You read about it in
the papers all the time.
32
00:03:16,827 --> 00:03:20,004
They lie out in the sun
and kill themselves
from boredom.
33
00:03:20,918 --> 00:03:22,224
Well, let's go back to work.
34
00:03:23,094 --> 00:03:24,226
Ah!
35
00:03:26,271 --> 00:03:28,621
[INDISTINCT
ANNOUNCEMENT OVER PA]
36
00:03:38,327 --> 00:03:39,545
Why, just those two?
37
00:03:39,589 --> 00:03:40,633
Yep.
38
00:03:41,591 --> 00:03:43,114
Oh, here, Casey.
39
00:03:43,767 --> 00:03:45,377
For me? Present?
40
00:03:45,421 --> 00:03:47,814
MAN: I know what he's saying.Oh, I'm damned.
41
00:03:47,858 --> 00:03:50,121
MAN: What he's trying
to tell you is
he's lost his wallet.
42
00:03:53,298 --> 00:03:55,648
Well, we'll find somebody
who knows sign language.
43
00:03:59,435 --> 00:04:03,221
MAN ON PA: South bound
from Los Angeles.
First class tourists...
44
00:04:06,050 --> 00:04:08,270
As a reminder there
will be no smoking...
45
00:04:10,663 --> 00:04:12,622
Also, we'd like
your cooperation...
46
00:05:03,107 --> 00:05:07,024
MAN ON PA: Now boarding
on track number five,
47
00:05:07,067 --> 00:05:10,810
southbound train number 207
48
00:05:10,854 --> 00:05:15,337
for Tacoma, East Olympia,
49
00:05:15,380 --> 00:05:19,341
Centralia, Elko,
50
00:05:19,384 --> 00:05:22,387
Portsmouth, Salem,
51
00:05:22,431 --> 00:05:25,999
Eugene, Klamath Falls,
52
00:05:26,043 --> 00:05:29,394
Dunsmuir, Redding,
53
00:05:29,438 --> 00:05:34,399
Namath, Oakland,
and San Francisco.
54
00:05:35,487 --> 00:05:38,490
Connecting with
eastbound trains
55
00:05:38,534 --> 00:05:40,884
in San Francisco.
56
00:06:39,377 --> 00:06:40,726
Excuse me.
57
00:06:40,770 --> 00:06:42,772
How much is that?Five dollars.
58
00:06:48,517 --> 00:06:52,477
MAN ON PA: Now boarding
on track number five
59
00:06:52,521 --> 00:06:57,439
southbound train
number 207 for Tacoma,
60
00:06:58,483 --> 00:07:02,574
East Olympia, Centralia,
61
00:07:02,618 --> 00:07:07,971
Elko, Portsmouth, Salem,
62
00:07:08,014 --> 00:07:15,108
Eugene, Klamath Falls,
Dunsmuir, Redding,
63
00:07:15,152 --> 00:07:20,940
Namath, Oakland
and San Francisco.
64
00:07:20,984 --> 00:07:26,250
Connecting with
eastbound trains
in San Francisco.
65
00:07:34,650 --> 00:07:37,261
Oh, excuse me.
Excuse me, I'm sorry.
66
00:07:54,104 --> 00:07:55,497
Okay.
67
00:07:56,846 --> 00:07:58,021
Give it back.
68
00:07:58,674 --> 00:08:00,632
What?
69
00:08:00,676 --> 00:08:03,374
Come on, just give me
the watch, Charlie.
70
00:08:04,027 --> 00:08:06,029
Okay.
71
00:08:06,072 --> 00:08:07,509
Just keep your voice down.
You don't wanna get me
in trouble.
72
00:08:07,552 --> 00:08:09,162
I'll get you in trouble.
73
00:08:09,206 --> 00:08:11,425
I'll scream my head off
if you don't give it back.
74
00:08:15,125 --> 00:08:16,648
Well, that's not it.
75
00:08:16,692 --> 00:08:18,432
No, that's not it.
76
00:08:25,570 --> 00:08:27,833
Here, is this it?
77
00:08:27,877 --> 00:08:29,226
Thank you.
78
00:08:31,576 --> 00:08:33,099
Oh, it looks like
I broke the clasp.
79
00:08:33,143 --> 00:08:35,101
You, damn near broke
my wrist.
80
00:08:37,060 --> 00:08:40,063
You know,
I was watching you
the whole time.
81
00:08:40,106 --> 00:08:41,455
You're terrible.
82
00:08:42,500 --> 00:08:45,416
I mean,
you really stink.
83
00:08:45,459 --> 00:08:47,549
Yeah, well,
watches are hard.
84
00:08:47,592 --> 00:08:48,637
Oh.
85
00:08:50,116 --> 00:08:51,553
I'm sorry about the clasp.
86
00:08:51,596 --> 00:08:53,032
Why don't you have
one of the others?
87
00:08:53,076 --> 00:08:55,252
You can have
your choice. Look.
88
00:08:56,470 --> 00:08:57,559
Huh?
89
00:09:01,911 --> 00:09:04,304
Oh, my God.
90
00:10:09,674 --> 00:10:10,632
Gone.
91
00:10:11,807 --> 00:10:15,375
Purse, bag, everything.
92
00:10:18,161 --> 00:10:20,729
Well, it's a hell of
a lot easier than the way
I've been doing it.
93
00:10:23,253 --> 00:10:24,384
It's your fault.
94
00:10:24,428 --> 00:10:26,473
My fault?
95
00:10:26,517 --> 00:10:28,954
How is it my fault?
I didn't tell you
to leave them there.
96
00:10:28,998 --> 00:10:30,782
Why don't you take care
of your own things?
97
00:10:30,826 --> 00:10:32,958
Take care of
my own things?
98
00:10:33,002 --> 00:10:34,960
You stole my watch,
you big idiot!
99
00:10:35,004 --> 00:10:37,136
Will you keep it down.
Keep it down.
You'll get us busted.
100
00:10:37,180 --> 00:10:39,486
Us busted?
I haven't done anything,
101
00:10:39,530 --> 00:10:41,706
except have everything
stolen from me.
102
00:10:41,750 --> 00:10:43,708
Will you keep it down?
103
00:10:43,752 --> 00:10:45,536
My watch stolen,
my bag stolen,
my purse stolen!
104
00:10:53,239 --> 00:10:57,156
Whatever gave you the idea
you could be a pickpocket?
105
00:10:57,200 --> 00:10:59,245
Some old guy I met
up in the workhouse
in Omaha.
106
00:10:59,289 --> 00:11:02,422
I was in on a vag,
but he was a real pro.
107
00:11:02,466 --> 00:11:04,555
I can tell. Some pro.
108
00:11:05,774 --> 00:11:06,775
Well...
109
00:11:09,429 --> 00:11:12,171
Well, I just started.
It takes a lot of practice.
110
00:11:12,215 --> 00:11:15,566
You know, if I were you,
I'd consider taking one
of those aptitude tests.
111
00:11:17,611 --> 00:11:19,744
What are you gonna do
when you get to Chicago?
112
00:11:20,876 --> 00:11:22,747
I'm not.
113
00:11:22,791 --> 00:11:24,444
How can I?
114
00:11:24,488 --> 00:11:26,751
My ticket, my money,
everything was in that bag.
115
00:11:29,885 --> 00:11:31,756
I'll tell you what.
116
00:11:31,800 --> 00:11:34,628
I've got $200.
You can have it.
All of it.
117
00:11:37,588 --> 00:11:38,720
Are you serious?
118
00:11:39,764 --> 00:11:42,724
You are serious.
119
00:11:42,767 --> 00:11:46,118
You just stole my watch
and now you're gonna
give me $200.
120
00:11:47,119 --> 00:11:48,338
Yeah.
121
00:11:49,513 --> 00:11:50,775
What do you want for it?
122
00:11:51,602 --> 00:11:52,777
Nothing.
123
00:11:52,821 --> 00:11:55,737
Nothing? No strings?
Nothing?
124
00:11:55,780 --> 00:11:57,782
Nothing. No strings.
125
00:11:57,826 --> 00:12:00,350
Cross my heart.
Boy Scout's honor.
126
00:12:01,655 --> 00:12:03,745
Okay. You're a little weird.
127
00:12:08,924 --> 00:12:10,142
[KNOCKING ON DOOR]
128
00:12:23,808 --> 00:12:25,244
Hi, Casey.
129
00:12:25,288 --> 00:12:26,506
Harry.
130
00:12:27,725 --> 00:12:29,988
This is Francine.
131
00:12:30,032 --> 00:12:31,642
Hello, Francine.Hello.
132
00:12:31,685 --> 00:12:33,775
Come on in.
133
00:12:33,818 --> 00:12:35,820
Harry, I knew
you had a long trip,
134
00:12:35,864 --> 00:12:38,780
and I thought perhaps,
you know, well...
135
00:12:38,823 --> 00:12:40,303
Yeah.
136
00:12:40,999 --> 00:12:42,696
A very pretty girl, Casey.
137
00:12:54,491 --> 00:12:55,753
Delicious.
138
00:13:00,889 --> 00:13:02,412
Thank you.
139
00:13:06,895 --> 00:13:10,724
Say, Casey, we'll play
a little cards later.
Hang around.
140
00:13:10,768 --> 00:13:12,161
Right.
141
00:14:00,209 --> 00:14:01,210
I'll be damned.
142
00:14:04,909 --> 00:14:06,476
CASEY: Harry, you bought it?
143
00:14:26,235 --> 00:14:28,498
You know, you really
are a nice guy.
144
00:14:30,761 --> 00:14:31,762
Thanks, babes.
145
00:14:33,068 --> 00:14:34,896
You're something else
yourself.
146
00:14:35,809 --> 00:14:37,420
[CHUCKLES] Jesus.
147
00:14:37,463 --> 00:14:40,423
I mean, when you don't say
dumb things like that.
148
00:15:16,459 --> 00:15:18,983
I just wanted you to know
149
00:15:19,027 --> 00:15:21,681
that I slept with you
because I like you,
150
00:15:21,725 --> 00:15:23,857
not because of the money.
151
00:15:23,901 --> 00:15:25,120
What money?
152
00:15:28,645 --> 00:15:30,516
You son of a bitch.
153
00:15:32,040 --> 00:15:34,129
You said you had $200.
154
00:15:36,566 --> 00:15:38,133
I meant I could get it.
155
00:15:53,061 --> 00:15:54,236
Look at that.
156
00:15:56,499 --> 00:15:58,457
There's at least
two bills there.
157
00:15:58,501 --> 00:16:01,504
Oh, boy. Sure there is.
158
00:16:04,028 --> 00:16:05,551
Hey, I'm not trying
to con you.
159
00:16:05,595 --> 00:16:07,205
I said I liked you, didn't I?
160
00:16:07,249 --> 00:16:09,686
I'm not interested
in the money anyway.
161
00:16:12,950 --> 00:16:15,909
You could drive a guy nuts.
162
00:16:15,953 --> 00:16:18,477
Yes, no. Yes, no.
163
00:16:18,521 --> 00:16:20,479
Well, I'll tell you
one thing for sure.
164
00:16:20,523 --> 00:16:21,915
I'm putting you on that
goddamn train for Chicago
165
00:16:21,959 --> 00:16:23,874
with 200 bucks
just like I said.
166
00:16:23,917 --> 00:16:26,050
The hell you are.The hell I'm not.
167
00:16:26,094 --> 00:16:28,226
Look, you don't have
to take care of me.
168
00:16:28,270 --> 00:16:30,272
You're not responsible for me.
169
00:16:31,099 --> 00:16:32,491
I'm responsible for you
170
00:16:32,535 --> 00:16:33,927
until I get you
on that train to Chicago.
171
00:16:33,971 --> 00:16:35,668
After that
you're on your own.
172
00:16:35,712 --> 00:16:37,322
Just because
you stole my watch,
173
00:16:37,366 --> 00:16:39,411
doesn't give you the right
to tell me what to do.
174
00:16:40,282 --> 00:16:42,327
Yeah.
175
00:16:42,371 --> 00:16:43,676
I knew I shouldn't
have got near you
in that train station.
176
00:16:43,720 --> 00:16:45,939
Huh, you're damned right
you shouldn't.
177
00:16:45,983 --> 00:16:49,508
And don't bring up
that business about
your suitcase andthe purse.
178
00:16:49,552 --> 00:16:51,902
It's not my fault.
I didn't tell you to
leave them there.
179
00:16:51,945 --> 00:16:53,251
Well, if it's not your fault,
180
00:16:53,295 --> 00:16:54,948
I'd like to know
whose fault it is.
181
00:16:54,992 --> 00:16:56,167
Yours!
182
00:16:56,211 --> 00:16:58,039
The hell it is.The hell it isn't.
183
00:17:05,002 --> 00:17:06,917
RAY: Well, if we
don't get 200,
184
00:17:06,960 --> 00:17:09,441
I know he'll give us
at least 100 and a half.
185
00:17:10,921 --> 00:17:12,053
So where is he?
186
00:17:12,096 --> 00:17:13,228
He's around.
187
00:17:17,101 --> 00:17:18,885
You married or anything?
188
00:17:18,929 --> 00:17:21,801
Not anymore.
I was when I was 16.
189
00:17:23,151 --> 00:17:25,109
To a lineman.
190
00:17:25,153 --> 00:17:28,069
I can still see
his big feet in front
of the television.
191
00:17:29,679 --> 00:17:31,072
[WHISTLES]
192
00:17:31,115 --> 00:17:32,073
[TIRES SCREECHING]
193
00:17:32,116 --> 00:17:33,161
[HORN HONKING]
194
00:17:41,125 --> 00:17:42,866
Okay, okay.
Just a minute, okay?
195
00:17:44,694 --> 00:17:46,043
Come on, get in.
196
00:17:48,872 --> 00:17:50,743
Say, I think we can
do without that whistle,
stretch.
197
00:17:50,787 --> 00:17:53,050
Okay, okay. I got some
great stuff for ya.
198
00:17:53,964 --> 00:17:55,705
God, it's hot.
199
00:18:12,287 --> 00:18:13,375
Okay, what you got?
200
00:18:18,641 --> 00:18:19,946
Cheese.
201
00:18:19,990 --> 00:18:21,165
What does that mean?
202
00:18:21,209 --> 00:18:23,776
Cheese, the stuff
that he brings me.
203
00:18:23,820 --> 00:18:25,822
It means your
boyfriend's a stiff, lady.
204
00:18:25,865 --> 00:18:27,040
Knock that off, man.
205
00:18:27,084 --> 00:18:28,825
Hey, look at this.
206
00:18:31,088 --> 00:18:32,133
Two dollars.
207
00:18:32,176 --> 00:18:33,873
Two dollars for my watch?
208
00:18:33,917 --> 00:18:35,310
The clasp is broken.
209
00:18:35,919 --> 00:18:37,442
I know.
210
00:18:37,486 --> 00:18:40,315
Miss, now here
are the goods.
211
00:18:42,230 --> 00:18:44,145
Bring me stuff
like this, man.
212
00:18:44,188 --> 00:18:45,407
Cheese.
213
00:18:48,758 --> 00:18:50,020
$30.
214
00:18:50,934 --> 00:18:52,153
$100.
215
00:18:52,196 --> 00:18:53,458
$40.
216
00:18:53,502 --> 00:18:55,112
Hey, man, we gotta live.
217
00:18:56,940 --> 00:18:59,899
I'll give you $45
and a good line
on something.
218
00:19:00,944 --> 00:19:02,641
What kind of a line?
219
00:19:02,685 --> 00:19:05,166
I'll connect you up
so you don't have
to peddle crap.
220
00:19:06,906 --> 00:19:08,125
$45.
221
00:19:09,126 --> 00:19:11,128
Come on. It's hot.
222
00:19:12,434 --> 00:19:13,522
Okay.
223
00:19:17,221 --> 00:19:20,398
You know a place called
The Brasserie Pittsbourg
in Pioneer Square?
224
00:19:20,442 --> 00:19:21,747
No.
225
00:19:21,791 --> 00:19:23,401
Well, you find it.
226
00:19:23,445 --> 00:19:24,750
There's a guy there
named Casey.
227
00:19:24,794 --> 00:19:27,753
Now he is recruiting
a class A wire mob.
228
00:19:28,276 --> 00:19:29,668
What's that?
229
00:19:29,712 --> 00:19:31,061
Pickpockets.
230
00:19:31,104 --> 00:19:33,019
Come on, get out of here,
will ya?
231
00:19:33,063 --> 00:19:34,325
I got no time for
this charity work.
Give me a break.
232
00:19:34,369 --> 00:19:36,240
Hey, now, hold it.
233
00:19:36,284 --> 00:19:38,111
Watch it.
234
00:19:38,155 --> 00:19:40,375
Broken clasp.
Two bucks, you said.
235
00:19:47,730 --> 00:19:50,211
Wholesale! Not retail!
236
00:20:02,484 --> 00:20:06,357
Brassiere Pittsbourg.
602, First Avenue.
237
00:20:06,401 --> 00:20:09,230
That's not far
from here, I think.
238
00:20:09,273 --> 00:20:11,623
Man, if I could get in,
get connected.
239
00:20:12,276 --> 00:20:13,582
Me, a cannon!
240
00:20:13,625 --> 00:20:15,540
What are you
so hyped up about?
241
00:20:15,584 --> 00:20:17,238
Huh?
242
00:20:17,281 --> 00:20:19,240
A wire mob works together.
A real team.
243
00:20:19,283 --> 00:20:21,807
Not like that crapping around
back at the train station.
244
00:20:21,851 --> 00:20:23,374
You got people
that stall for you.
245
00:20:23,418 --> 00:20:25,115
The cannon goes in,
makes the hit, hands off.
246
00:20:26,290 --> 00:20:28,161
It's fantastic bread.
247
00:20:42,350 --> 00:20:45,135
Well, why don't you
keep the money you got,
248
00:20:48,617 --> 00:20:52,142
and here, that'll get you
to Chicago, at least.
249
00:20:53,317 --> 00:20:54,275
Okay?
250
00:20:56,233 --> 00:20:57,800
Take care of yourself.
251
00:20:59,628 --> 00:21:01,412
Oh.
252
00:21:01,456 --> 00:21:04,067
You're weird
and you'd starve to death.
253
00:21:22,651 --> 00:21:24,522
That's it.
254
00:21:24,566 --> 00:21:26,307
One thing, let me
do the talking, okay?
255
00:21:26,350 --> 00:21:27,482
Oh, absolutely.
256
00:22:00,515 --> 00:22:04,562
Hi. I'm Ray Houlihan.
This is Sandy Coletto.
257
00:22:04,606 --> 00:22:07,173
I understand
you're looking for, uh...
258
00:22:07,217 --> 00:22:08,392
Sit down, please.
259
00:22:14,093 --> 00:22:17,706
Tell me, who do you
know around here?
260
00:22:17,749 --> 00:22:20,839
Better still,
who knows you?
261
00:22:20,883 --> 00:22:23,015
Nobody, I guess.
I've been working
the Omaha area,
262
00:22:23,059 --> 00:22:24,321
and through there.
263
00:22:25,453 --> 00:22:27,542
You have a police record,
no doubt.
264
00:22:29,152 --> 00:22:30,414
No.
265
00:22:30,458 --> 00:22:31,284
No?
266
00:22:31,328 --> 00:22:32,460
Yes.
267
00:22:34,157 --> 00:22:35,376
What for?
268
00:22:35,419 --> 00:22:36,507
[CHUCKLES]
269
00:22:36,551 --> 00:22:38,683
It was nothing.
I stole a car.
270
00:22:38,727 --> 00:22:40,119
Years ago in Ohio.
271
00:22:40,163 --> 00:22:41,860
Nobody's looking for him.
272
00:22:41,904 --> 00:22:45,211
I mean, nobody cares
if he's alive or dead.
273
00:22:45,255 --> 00:22:49,433
He's not here because
he's so smart, or cool,
or experienced.
274
00:22:49,477 --> 00:22:51,392
He's here because
we're flat on our ass.
275
00:22:59,574 --> 00:23:03,055
Well, you got to
move around a lot.
276
00:23:03,099 --> 00:23:05,971
You'll work with
a first class cannon,
277
00:23:06,015 --> 00:23:09,410
but you've got to do
as you're told.
278
00:23:11,803 --> 00:23:13,457
Are you still interested?
279
00:23:13,501 --> 00:23:14,676
Sure.
280
00:23:17,679 --> 00:23:19,594
Excuse me,
I've got to make a call.
281
00:23:26,122 --> 00:23:27,732
Do you still think I'm weird?
282
00:23:27,776 --> 00:23:30,779
No. I think I'm weird.
283
00:24:44,026 --> 00:24:49,031
Harry, this is Ray,
and this is Sandy.
284
00:25:03,611 --> 00:25:04,699
Come in.
285
00:25:21,063 --> 00:25:22,760
I guess I kind of blew it
in the elevator there,
286
00:25:22,804 --> 00:25:25,371
but I'm not used
to work...
287
00:25:25,415 --> 00:25:27,069
HARRY: He's too big.
He's clumsy.
288
00:25:27,896 --> 00:25:29,593
They're both green, Harry.
289
00:25:29,637 --> 00:25:31,813
I thought,
maybe the girl.
290
00:25:32,944 --> 00:25:34,555
Yeah, the girl maybe.
291
00:25:34,598 --> 00:25:36,557
Maybe? What maybe?
292
00:25:40,648 --> 00:25:41,823
The stall.
293
00:25:42,519 --> 00:25:44,695
You got the gift,
294
00:25:44,739 --> 00:25:47,263
and with a little work
you might be an
adequate stall.
295
00:25:47,306 --> 00:25:49,700
Stalls? You mean,
all you're looking for
is stalls?
296
00:25:49,744 --> 00:25:51,136
What'd you make me
go for his poke for?
297
00:25:51,180 --> 00:25:52,790
I wanted to see
if you had any guts.
298
00:25:52,834 --> 00:25:54,444
Yeah, man,
but I've had experience.
299
00:25:54,487 --> 00:25:56,577
I don't need experience.
All I want is stalls.
300
00:25:57,621 --> 00:25:59,057
What about you?
You a thief?
301
00:25:59,101 --> 00:26:00,102
Yeah, sure,
she's been with me for...
302
00:26:00,145 --> 00:26:01,582
No. No.
I'm not a thief,
303
00:26:01,625 --> 00:26:03,584
and I haven't had
any experience.
304
00:26:03,627 --> 00:26:05,586
I don't even know
what the hell
you're talking about.
305
00:26:05,629 --> 00:26:06,848
What's a stall?
306
00:26:10,503 --> 00:26:13,463
You learn to bump
into people gracefully,
307
00:26:13,506 --> 00:26:15,639
setting them up
for the cannon.
308
00:26:15,683 --> 00:26:16,727
That's Harry.
309
00:26:16,771 --> 00:26:18,555
I bump into people?
310
00:26:20,122 --> 00:26:21,514
For a living?
311
00:26:29,697 --> 00:26:30,654
You want it?
312
00:26:39,663 --> 00:26:41,404
Ray and I
are in it together.
313
00:26:57,550 --> 00:26:58,639
Why?
314
00:27:00,336 --> 00:27:02,164
Beats the hell out of me.
315
00:27:10,738 --> 00:27:12,174
I don't allow drugs.
316
00:27:13,175 --> 00:27:15,525
No pot, pills, nothing.
317
00:27:15,568 --> 00:27:17,179
You can drink. A little bit.
318
00:27:18,615 --> 00:27:21,879
No whoring, no strong arm,
no gambling,
319
00:27:21,923 --> 00:27:24,142
except where I know the game
or where it's legal.
320
00:27:24,186 --> 00:27:26,057
You want us to join a church.
321
00:27:28,930 --> 00:27:30,235
I have rules.
322
00:27:31,019 --> 00:27:32,411
Lots of rules.
323
00:27:34,022 --> 00:27:35,719
We travel first class.
324
00:27:35,763 --> 00:27:39,244
Best rooms, best clothes,
best food.
325
00:27:39,288 --> 00:27:41,507
Everything strictly
the best.
326
00:27:41,551 --> 00:27:43,335
Casey handles the take.
Turn everything over to him.
327
00:27:43,379 --> 00:27:44,815
No exceptions.
328
00:27:44,859 --> 00:27:48,166
Money, ID, credit cards,
paper, all of it.
329
00:27:48,210 --> 00:27:50,429
He'll fence
the whole package off.
330
00:27:50,473 --> 00:27:52,867
You can buy a whole lot
in just one day with
one credit card, you know.
331
00:27:55,739 --> 00:27:57,567
Yes.
332
00:27:57,610 --> 00:27:59,874
With a credit card
they have your face
and your handwriting.
333
00:28:00,744 --> 00:28:01,571
Right.
334
00:28:04,313 --> 00:28:05,923
Your share is 20%
of the take.
335
00:28:05,967 --> 00:28:07,229
Each?
336
00:28:08,796 --> 00:28:09,971
Together.
337
00:28:13,104 --> 00:28:14,584
I pay all the expenses.
338
00:28:15,585 --> 00:28:17,239
Including fall money.
339
00:28:17,282 --> 00:28:19,589
Lawyers, bail, all the fees.
340
00:28:21,243 --> 00:28:24,028
But if you fall, that's it.
341
00:28:24,072 --> 00:28:25,290
Understood?
342
00:28:32,254 --> 00:28:33,603
Stand up, please.
343
00:28:40,784 --> 00:28:42,090
That's pretty good.
344
00:28:44,005 --> 00:28:45,484
If you know
how to use it.
345
00:28:45,528 --> 00:28:47,748
I know it's pretty good.
So what?
346
00:28:47,791 --> 00:28:51,577
You better realize
what business you're in,
my dear.
347
00:28:51,621 --> 00:28:53,754
What business
does he think I'm in?
348
00:29:00,369 --> 00:29:01,805
Oh, what's that for?
349
00:29:01,849 --> 00:29:05,156
Buy yourself a dress.
Something short.
350
00:29:06,157 --> 00:29:07,550
High heels.
351
00:29:10,945 --> 00:29:13,251
You get yourself
a coat and tie.
352
00:29:13,295 --> 00:29:14,775
Cut some of that hair off.
353
00:29:14,818 --> 00:29:16,515
Why? It's not
really that long.
354
00:29:16,559 --> 00:29:17,952
It is for a thief.
355
00:29:19,127 --> 00:29:20,519
Okay?
356
00:29:20,563 --> 00:29:22,521
I'd rather see you
tomorrow at noon.
357
00:29:32,401 --> 00:29:34,142
What the bloody hell.
358
00:29:44,848 --> 00:29:45,806
Come on.
359
00:29:54,162 --> 00:29:55,380
[LAUGHING]
360
00:29:58,906 --> 00:30:02,474
Don't do it, Harry.
I'll get someone else.
361
00:30:02,518 --> 00:30:03,562
[SIGHS]
362
00:30:03,606 --> 00:30:05,434
No, no,
they might work out.
363
00:30:06,783 --> 00:30:08,829
I don't like it.
364
00:30:08,872 --> 00:30:11,048
I have a feeling
that one's trouble.
365
00:30:11,092 --> 00:30:13,311
Nah, I'll kick him in shape.
366
00:30:13,355 --> 00:30:14,704
Oh, I meant her.
367
00:30:31,547 --> 00:30:32,722
Okay, go.
368
00:30:40,948 --> 00:30:42,471
HARRY: This is a prat poke.
369
00:30:43,951 --> 00:30:45,039
Cordeen poke.
370
00:30:46,040 --> 00:30:47,389
Insider.
371
00:30:50,566 --> 00:30:52,785
Prat kicks. Right, left.
372
00:30:55,788 --> 00:30:57,790
Patch kicks.
Left, right.
373
00:30:58,574 --> 00:30:59,880
Bridge kicks.
374
00:31:02,056 --> 00:31:03,579
The pit.
375
00:31:03,622 --> 00:31:06,451
This is where most of
our takes will be made.
376
00:31:06,495 --> 00:31:08,236
It's where all
the big money is.
377
00:31:14,938 --> 00:31:16,548
I don't care how good you are.
378
00:31:16,592 --> 00:31:18,899
Any fool might
feel his poke go.
379
00:31:18,942 --> 00:31:21,205
Just the law of gravity.
380
00:31:21,249 --> 00:31:23,816
Unless his attention
is someplace else.
381
00:31:23,860 --> 00:31:26,558
If he's feeling
something else,
looking someplace else,
382
00:31:26,602 --> 00:31:28,169
thinking about something else.
383
00:31:28,996 --> 00:31:31,389
That's your job.
384
00:31:31,433 --> 00:31:36,003
Amateurs like you
are taking the same risk
for a two-dollar poke
385
00:31:36,873 --> 00:31:38,614
as they are for 200.
386
00:31:38,657 --> 00:31:41,660
So, we cut down
on those percentages.
387
00:31:41,704 --> 00:31:44,663
That's my job. I steer.
388
00:31:44,707 --> 00:31:46,839
I locate Mr. Bates.
389
00:31:46,883 --> 00:31:49,842
Make sure that he's got
something worth taking.
390
00:31:49,886 --> 00:31:53,237
I know where he puts it.
You know, Harry knows.
391
00:31:53,281 --> 00:31:54,804
The rest is easy.
392
00:31:54,847 --> 00:31:56,501
I'm not breaking
into a safe.
393
00:31:56,545 --> 00:31:58,460
I'm tapping a warm,
breathing human being
394
00:31:58,503 --> 00:32:01,202
who can stick his finger
in my eye if he tumbles.
395
00:32:01,898 --> 00:32:03,813
Okay?
396
00:32:03,856 --> 00:32:06,250
Okay, now we've got
the law of gravity
to worry about.
397
00:32:06,294 --> 00:32:08,122
And then there's Mr. Law.
You know who he is.
398
00:32:09,123 --> 00:32:11,038
And now we come to
Harry's Law.
399
00:32:12,039 --> 00:32:13,954
That's the most important.
400
00:32:13,997 --> 00:32:16,478
And Harry's Law
is that Harry doesn't hold.
401
00:32:17,827 --> 00:32:21,613
Harry never holds.
He doesn't keep the poke.
402
00:32:21,657 --> 00:32:23,485
Not for more time
than it takes to pass it off.
403
00:32:23,528 --> 00:32:26,140
Not for more than 10 seconds.
Understand?
404
00:32:27,315 --> 00:32:29,012
That's why
I've never taken a fall.
405
00:32:29,056 --> 00:32:30,927
And that's the way
I'm gonna keep it.
406
00:32:31,884 --> 00:32:33,451
So remember,
407
00:32:33,495 --> 00:32:36,498
the first law is that
Harry does not hold.
408
00:32:37,716 --> 00:32:38,891
Okay?
409
00:32:40,371 --> 00:32:42,112
Fine. Well, let's go to work.
410
00:32:42,156 --> 00:32:42,983
Stand up, Ray.
411
00:32:44,506 --> 00:32:46,943
I'm gonna round the mark,
the cannon.
412
00:33:13,100 --> 00:33:15,015
CASEY: A pappy. Forget him.
413
00:33:17,060 --> 00:33:18,192
Just an egg.
414
00:33:25,112 --> 00:33:27,505
Another egg. Never mind.
415
00:33:27,549 --> 00:33:28,941
How do you know?
416
00:33:30,117 --> 00:33:32,380
My boy, it's what I do.
417
00:34:34,877 --> 00:34:36,835
That's nice,
but it's not worth
breaking your neck over.
418
00:34:36,879 --> 00:34:38,010
Yeah.
419
00:34:48,020 --> 00:34:49,021
Who's that?
420
00:34:49,065 --> 00:34:50,284
Cannon squad.
421
00:34:56,203 --> 00:34:59,031
Now there is Mr. Bates.
422
00:35:03,819 --> 00:35:06,256
Okay, that's the mark.
You frame him.
423
00:35:06,300 --> 00:35:07,649
How?
424
00:35:07,692 --> 00:35:08,780
Throw the hump.
425
00:35:08,824 --> 00:35:09,912
Okay.
426
00:35:23,230 --> 00:35:24,883
Let's go, Ray.
427
00:35:38,245 --> 00:35:41,204
Oh! Excuse me. I'm sorry.
428
00:35:41,248 --> 00:35:42,292
Are you sure you're okay?
429
00:35:42,336 --> 00:35:43,728
Oh, I'm fine.
430
00:36:46,269 --> 00:36:48,228
I told you,
it isn't going to work.
431
00:36:50,099 --> 00:36:52,275
HARRY: They still think
it's a god dammed game,
don't they?
432
00:36:53,842 --> 00:36:55,191
Let's fix that, shall we?
433
00:37:22,784 --> 00:37:24,264
Right prat.
434
00:38:11,354 --> 00:38:12,442
What happened?
435
00:38:12,486 --> 00:38:14,096
I don't know. He missed it.
436
00:38:16,359 --> 00:38:17,317
[DOOR CLOSING]
437
00:38:20,668 --> 00:38:22,234
What's that?
438
00:38:22,278 --> 00:38:24,367
What the hell
do you think it is?
439
00:38:24,411 --> 00:38:28,240
You're standing a mile away,
sound asleep on his feet.
440
00:38:28,284 --> 00:38:30,025
You mean you hit
that mark today?
441
00:38:30,068 --> 00:38:32,244
Are you retarded
or something?
442
00:38:32,288 --> 00:38:33,811
I told you the law, right?
443
00:38:33,855 --> 00:38:35,335
Harry never holds.
444
00:38:35,378 --> 00:38:38,642
Not for a minute.
Not for 30 seconds.
445
00:38:38,686 --> 00:38:41,384
Now you started out
breaking one rule that
does not bend.
446
00:38:41,428 --> 00:38:43,821
Harry, he didn't know
you'd gotten it.
447
00:38:43,865 --> 00:38:45,823
He just didn't know.
448
00:38:45,867 --> 00:38:47,695
What do you think
I was doing out there,
selling pencils?
449
00:38:47,738 --> 00:38:49,392
Harry, you hardly
touched the guy.
450
00:38:49,436 --> 00:38:51,742
It was too fast.
He had no idea.
451
00:38:55,746 --> 00:38:58,009
There must be
a thousand bucks in there.
452
00:38:58,053 --> 00:39:01,491
Yeah, that's right.
And I carried it home,
all the way, in my pocket.
453
00:39:01,535 --> 00:39:03,885
Harry, I'm sorry.
I didn't realize
you were that good.
454
00:39:07,279 --> 00:39:08,411
Your share.
455
00:39:09,325 --> 00:39:13,373
Harry never holds.
456
00:39:26,298 --> 00:39:27,387
School's out.
457
00:39:31,260 --> 00:39:32,261
[DOOR OPENING]
458
00:39:35,438 --> 00:39:38,572
We could still cancel our
reservation on the Titanic.
459
00:39:41,139 --> 00:39:43,446
I knew he'd screw up,
but I had no idea
he'd leave me holding.
460
00:39:44,273 --> 00:39:45,405
Harry,
461
00:39:46,754 --> 00:39:48,364
why not pay him off?
462
00:39:49,452 --> 00:39:50,975
She'd go with him.
463
00:39:52,586 --> 00:39:54,936
Maybe at my age,
I've forgotten,
464
00:39:55,806 --> 00:39:57,504
but is it worth it?
465
00:40:00,289 --> 00:40:01,421
Yes.
466
00:40:31,625 --> 00:40:33,496
This would get you to Chicago.
467
00:40:40,024 --> 00:40:41,417
[KNOCKING ON DOOR]
468
00:40:52,384 --> 00:40:55,562
Harry wants me to
take care of you two.
469
00:40:57,564 --> 00:40:59,130
So that's it, huh?
470
00:40:59,174 --> 00:41:00,480
Yeah. That's it.
471
00:41:02,394 --> 00:41:04,571
He wants you both
to get some better clothes.
472
00:41:05,572 --> 00:41:07,965
So, I'll take you shopping,
473
00:41:08,009 --> 00:41:10,402
and Harry will go with you.
474
00:41:19,455 --> 00:41:20,456
[DOOR CLOSING]
475
00:41:23,764 --> 00:41:25,200
It's okay.
476
00:41:34,688 --> 00:41:36,037
[INAUDIBLE]
477
00:42:29,133 --> 00:42:30,134
[LAUGHING]
478
00:42:31,527 --> 00:42:32,702
He looks good, though.
479
00:42:32,746 --> 00:42:34,574
The glass of fashion.
480
00:42:34,617 --> 00:42:36,576
What about her?
Doesn't she look terrific?
481
00:42:36,619 --> 00:42:38,795
I thank you kindly.
482
00:42:38,839 --> 00:42:40,057
Did you tell him
what happened today?
483
00:42:40,101 --> 00:42:41,581
No. No. No.
484
00:42:41,624 --> 00:42:43,583
Oh, come on,
what happened?
485
00:42:43,626 --> 00:42:44,627
[LAUGHING] No.
486
00:42:46,934 --> 00:42:48,718
Well, you two
had an adventure
yourselves today.
487
00:42:48,762 --> 00:42:51,634
What happened, Ray?
488
00:42:51,678 --> 00:42:55,116
Well, all I can tell you
is that I'm not going
shopping with Casey again.
489
00:42:55,159 --> 00:42:57,727
[LAUGHS] It's a good thing
Casey was there.
490
00:42:57,771 --> 00:43:00,295
The salesman
was all eyes for him.
491
00:43:03,646 --> 00:43:05,735
Waiter. You want
another round,
or should we...
492
00:43:05,779 --> 00:43:07,128
Sure. Another round.
493
00:43:07,171 --> 00:43:09,130
Whatever you say.
You're the boss.
494
00:43:09,173 --> 00:43:10,610
Not after hours,
I'm not.
495
00:43:10,653 --> 00:43:12,002
Oh.
496
00:43:12,046 --> 00:43:14,352
And you never told me
that he could smile.
497
00:43:14,396 --> 00:43:17,791
And the truth is, he can't.
498
00:43:18,966 --> 00:43:21,751
Really, he's just
a very large monkey,
499
00:43:21,795 --> 00:43:25,668
and it just looks
like he's smiling.
500
00:43:25,712 --> 00:43:29,324
Actually,
when they do that,
they're terrified.
501
00:43:29,367 --> 00:43:31,543
Well, I think in that case,
we'd best feed him.
502
00:43:31,587 --> 00:43:33,545
Well, I think
that's a good idea.
503
00:43:33,589 --> 00:43:35,635
Better get Casey something
pretty soon here,
504
00:43:35,678 --> 00:43:37,462
or he's gonna fall
off the chair.
505
00:43:37,506 --> 00:43:40,465
You know,
you can't drink too much
after a certain age.
506
00:43:40,509 --> 00:43:42,990
Ray, I want to
tell you something.
507
00:43:44,252 --> 00:43:46,646
The best friend I ever had.
508
00:43:46,689 --> 00:43:48,517
I mean the best friend.
509
00:43:48,560 --> 00:43:51,999
And that's important
in this racket.
510
00:43:52,042 --> 00:43:54,958
CASEY: Well, I'm gonna
tell you, we're gonna be
together a lot,
511
00:43:55,002 --> 00:43:56,960
you know,
and that's not easy.
512
00:43:57,004 --> 00:44:01,225
And you know,
that traveling all over
the place together.
513
00:44:01,269 --> 00:44:03,663
And I just hope
that a year from now
514
00:44:03,706 --> 00:44:06,187
that we're all
just as friendly
as we are here tonight.
515
00:44:06,230 --> 00:44:08,015
I'll drink to that.
516
00:44:08,058 --> 00:44:10,408
HARRY: Let's not
break down and cry
about it, Aunt Casey.
517
00:44:10,452 --> 00:44:13,673
I will if I want to,
you bloody ape.
518
00:44:13,716 --> 00:44:17,546
Truth is, he's just
a jolly good meal ticket,
that's all.
519
00:44:19,940 --> 00:44:22,594
HARRY: And we tailed him for,
oh, I guess it was a couple
of hours.
520
00:44:23,726 --> 00:44:25,336
CASEY: No, 40 minutes.
521
00:44:25,380 --> 00:44:27,512
No, it was 40 minutes.
522
00:44:27,556 --> 00:44:29,514
Well, we finally
sprayed him.
523
00:44:29,558 --> 00:44:32,039
We gave him five grand.
524
00:44:32,082 --> 00:44:33,170
Yeah.
525
00:44:33,214 --> 00:44:35,172
All counterfeit.
526
00:44:35,216 --> 00:44:37,174
The whole fence.
527
00:44:37,218 --> 00:44:39,263
Hey, Sandy, would you
come up and have
a little nightcap?
528
00:44:39,307 --> 00:44:40,874
I want to talk to you.
529
00:44:48,795 --> 00:44:50,231
I want to talk with her.
530
00:44:53,321 --> 00:44:54,670
Yeah, okay.
531
00:45:07,814 --> 00:45:10,555
Well, good night.Good night, Casey.
See you tomorrow.
532
00:45:10,599 --> 00:45:11,731
Good night, Casey.
533
00:45:16,257 --> 00:45:17,737
You don't have to,
you know.
534
00:45:17,780 --> 00:45:19,869
I don't have to what?
535
00:45:19,913 --> 00:45:21,044
Come and have
a nightcap with me.
536
00:45:21,088 --> 00:45:23,655
I know. It's after hours.
537
00:45:41,935 --> 00:45:43,763
MAN 1: Hello, Harry.
538
00:45:43,806 --> 00:45:44,938
MAN 2: Come in.
539
00:45:47,941 --> 00:45:49,812
Hello, fellas.
540
00:45:49,856 --> 00:45:51,901
MAN 1:
Sorry to interrupt.
541
00:45:51,945 --> 00:45:53,773
You want it
in front of her?
542
00:45:55,339 --> 00:45:57,385
Honey, these gentlemen
are detectives.
543
00:45:58,952 --> 00:46:01,084
We were just about to
have a nightcap. Join us?
544
00:46:01,128 --> 00:46:02,782
I'm working.
545
00:46:03,957 --> 00:46:05,785
I'd like a little brandy.
546
00:46:12,182 --> 00:46:14,315
Been in town long?
547
00:46:14,358 --> 00:46:16,534
No, not long.
548
00:46:16,578 --> 00:46:18,841
Oh, we heard three weeks,
maybe four.
549
00:46:18,885 --> 00:46:20,538
Oh, yeah. I like it here.
550
00:46:20,582 --> 00:46:22,671
Doesn't matter.
Time to go.
551
00:46:22,714 --> 00:46:25,108
If I had the kind of life
you've got, Harry,
552
00:46:25,152 --> 00:46:27,415
chance to move around,
see the country,
553
00:46:28,329 --> 00:46:29,504
I'd do it.
554
00:46:30,897 --> 00:46:32,594
What's going on here?
555
00:46:35,379 --> 00:46:38,513
I haven't made any noise.
I paid my dues.
556
00:46:38,556 --> 00:46:40,471
Three or four weeks
is long enough, Harry.
557
00:46:40,515 --> 00:46:42,473
People begin think
you live here.
558
00:46:42,517 --> 00:46:43,866
MAN 2: That's right.
559
00:46:48,392 --> 00:46:51,395
Go on up to B.C.
where folks get all
the money.
560
00:46:55,182 --> 00:46:56,792
Yeah, okay,
I'll think about it.
561
00:46:58,011 --> 00:46:59,186
I like you, Harry.
562
00:46:59,882 --> 00:47:01,188
Don't push back.
563
00:47:06,758 --> 00:47:07,759
She 21?
564
00:47:07,803 --> 00:47:11,198
23. And I've got I.D.
565
00:47:11,241 --> 00:47:14,114
Just another little thing
for you to worry about,
Harry?
566
00:47:22,818 --> 00:47:23,819
[DOOR CLOSING]
567
00:47:30,957 --> 00:47:32,654
Does this happen often?
568
00:47:34,961 --> 00:47:36,136
Once in a while.
569
00:47:43,926 --> 00:47:45,841
I guess you better
go downstairs and
start packing.
570
00:47:48,061 --> 00:47:49,366
We leave first thing
in the morning.
571
00:47:49,410 --> 00:47:50,498
Okay.
572
00:48:03,815 --> 00:48:04,860
I'm sorry, uh...
573
00:48:06,644 --> 00:48:08,995
Well, you wouldn't have
scored anyway.
574
00:48:09,996 --> 00:48:11,432
Good night.
575
00:48:11,475 --> 00:48:12,650
Good night.
576
00:48:21,964 --> 00:48:25,489
Come on, Ray, move.
They're gonna go
without us.
577
00:48:25,533 --> 00:48:27,230
He's not gonna
leave without you.
578
00:48:27,274 --> 00:48:30,059
What's that supposed to mean?
579
00:48:30,103 --> 00:48:31,974
You didn't have to
go up there last night.
580
00:48:32,018 --> 00:48:33,976
I told you nothing happened.
581
00:48:34,020 --> 00:48:35,238
Now, if you
don't believe that,
582
00:48:35,282 --> 00:48:37,066
there's nothing
more I can say.
583
00:48:37,110 --> 00:48:38,502
I know nothing happened.
584
00:48:38,546 --> 00:48:40,940
You didn't have to go
is all I'm saying.
585
00:48:40,983 --> 00:48:44,682
You didn't have
to let me go.
So shut up about it.
586
00:48:44,726 --> 00:48:46,946
I don't tell you what to do.
587
00:48:46,989 --> 00:48:49,513
That's right, you don't.
I'll do whatever I want.
588
00:48:49,557 --> 00:48:51,994
But even if I do,
you don't have
to put up with it.
589
00:49:01,482 --> 00:49:03,005
Thank you, sir.You're welcome.
590
00:49:09,751 --> 00:49:11,144
[HORN BLOWING]
591
00:49:27,769 --> 00:49:29,336
CASEY: If you ask me, Harry,
592
00:49:29,379 --> 00:49:32,121
it's the credit card
that's downed the economy.
593
00:49:32,165 --> 00:49:35,124
As soon as we get rid
of those little
plastic bastards,
594
00:49:35,168 --> 00:49:37,213
the whole thing'll pick up.
595
00:49:37,257 --> 00:49:39,041
HARRY: Listen, Casey,
the credit cards are not
gonna go away.
596
00:49:39,085 --> 00:49:40,825
No, if anything,
money'll disappear.
597
00:49:40,869 --> 00:49:43,350
We'll all be a number
in a giant computer.
598
00:49:43,393 --> 00:49:46,005
Do away with money?
That's ridiculous.
599
00:49:46,048 --> 00:49:47,136
Ah, it'll happen.
600
00:49:47,180 --> 00:49:48,529
CASEY: Communistic.
601
00:49:49,530 --> 00:49:50,705
HARRY: It's economics.
602
00:49:50,748 --> 00:49:52,272
It's criminal.
603
00:50:49,416 --> 00:50:50,417
[INAUDIBLE]
604
00:52:56,369 --> 00:52:58,066
[HORN BLOWING]
605
00:53:49,291 --> 00:53:52,294
SANDY: Oh, it's beautiful.
606
00:53:52,338 --> 00:53:55,602
HARRY:
This is where we'll work.
Where the money is.
607
00:54:01,303 --> 00:54:02,435
Where we live.
608
00:54:03,784 --> 00:54:06,787
This is where the class is.
609
00:54:06,830 --> 00:54:09,572
It looks like there's
a lot of money here, too.
610
00:54:09,616 --> 00:54:13,272
Yes, my boy,
but you don't steal
where you live.
611
00:54:45,478 --> 00:54:47,349
Nice to have you back,
Mr. Durban.
612
00:54:48,481 --> 00:54:49,830
Thank you.
613
00:54:51,484 --> 00:54:53,660
You want a girl, Mr. Durban?
614
00:54:57,054 --> 00:54:58,317
Yes.
615
00:55:17,248 --> 00:55:18,293
I'm sorry.
616
00:55:20,687 --> 00:55:21,862
It's all right.
617
00:55:25,387 --> 00:55:27,346
Don't make such
a big deal out of it.
618
00:55:28,608 --> 00:55:30,218
Never happened before.
619
00:55:31,306 --> 00:55:32,873
Hey, come on.
620
00:55:34,701 --> 00:55:36,311
Well, not often.
621
00:55:40,620 --> 00:55:42,273
You're tired, that's all.
622
00:55:44,885 --> 00:55:46,234
My nerves are shot, too.
623
00:55:49,890 --> 00:55:51,892
Yeah, I guess that's it.
624
00:55:58,725 --> 00:56:00,988
Reminds me when I was
a kid in high school.
625
00:56:02,555 --> 00:56:05,862
Our basketball coach
used to get us
in the locker room,
626
00:56:05,906 --> 00:56:08,256
and he'd tell us
never to have sex
before a game.
627
00:56:08,299 --> 00:56:09,779
He said it weakened you.
628
00:56:10,780 --> 00:56:12,173
In high school?
629
00:56:12,913 --> 00:56:14,393
That's dirty.
630
00:56:14,436 --> 00:56:17,178
[LAUGHING] Yeah.
But he did it.
631
00:56:19,789 --> 00:56:21,400
He was a pro.
632
00:56:22,923 --> 00:56:24,403
Just like Harry.
633
00:56:27,493 --> 00:56:28,929
Harry's a bastard.
634
00:56:30,452 --> 00:56:31,410
Yeah.
635
00:56:33,368 --> 00:56:35,109
But he's a pro.
636
00:56:36,458 --> 00:56:38,286
He's a pro bastard.
637
00:56:43,378 --> 00:56:46,425
I'd like to have
seen you when you
were in high school.
638
00:56:47,600 --> 00:56:50,429
Big basketball star.
639
00:56:50,472 --> 00:56:53,214
All the little
Indiana cheerleaders
hot for you.
640
00:56:55,216 --> 00:56:56,478
You jealous?
641
00:56:56,522 --> 00:56:57,610
Green with it.
642
00:57:04,965 --> 00:57:07,446
Hey, listen,
if we make a couple
of really big hits,
643
00:57:07,489 --> 00:57:09,448
and get a stake together,
maybe we ought to get married.
644
00:57:12,407 --> 00:57:13,800
Yeah, sure.
645
00:57:16,324 --> 00:57:18,935
And have six kids,
and you can go out
and steal every day,
646
00:57:18,979 --> 00:57:20,981
and I'll have dinner ready
when you come home.
647
00:57:22,243 --> 00:57:23,636
Yeah.
648
00:57:30,425 --> 00:57:32,166
I'll make it someday.
649
00:57:37,867 --> 00:57:39,521
I know you will.
650
00:59:00,733 --> 00:59:01,864
Oh, excuse me.
651
00:59:01,908 --> 00:59:02,952
I'm sorry.
652
00:59:40,381 --> 00:59:42,949
Thank you so much.
It fits perfect. Thanks.
653
01:00:19,159 --> 01:00:20,639
[GIRL SCREAMS]
654
01:00:52,845 --> 01:00:55,978
CASEY: Would you two
be slightly interested
to know
655
01:00:56,022 --> 01:00:58,720
just what we
took in today?
656
01:00:58,764 --> 01:01:00,069
SANDY: Yes, indeed.
657
01:01:00,766 --> 01:01:03,725
$1,420.
658
01:01:06,728 --> 01:01:08,991
$1,420.
659
01:01:09,035 --> 01:01:11,994
When it's all in
small pokes like it was,
660
01:01:12,038 --> 01:01:15,563
that's definitely
a dobby day.
661
01:01:15,606 --> 01:01:19,567
Congratulations, children,
to us as a team.
662
01:01:19,610 --> 01:01:23,223
And did you notice
that Ray didn't make
a single mistake all day?
663
01:01:23,266 --> 01:01:25,007
CASEY: I did. I did.
664
01:01:25,051 --> 01:01:27,053
You know, you reminded me
665
01:01:27,096 --> 01:01:31,448
of the first time I saw
the great Iranian dip,
Angel Fingers, at work.
666
01:01:31,492 --> 01:01:33,407
It was in Paris,
before the war.
667
01:01:33,450 --> 01:01:35,191
Which war was that, Casey?
668
01:01:35,235 --> 01:01:37,628
The Boer War, you silly ass.
669
01:01:37,672 --> 01:01:39,761
[ALL LAUGHING]
670
01:01:39,805 --> 01:01:42,764
Ray's hands
are slightly larger.
671
01:01:42,808 --> 01:01:47,290
Angel Fingers was only
approximately 4'11''.
672
01:01:47,334 --> 01:01:49,336
Nevertheless,
their techniques
673
01:01:50,511 --> 01:01:52,208
are remarkably similar.
674
01:01:52,252 --> 01:01:54,602
Yeah, but he was a cannon.
I'm still only a stall.
675
01:01:54,645 --> 01:01:55,734
Harry, my boy.
676
01:01:55,777 --> 01:01:57,648
Good evening. Thank you.
677
01:01:57,692 --> 01:02:01,087
Chivas Regal
water back, please.
How'd we do?
678
01:02:01,914 --> 01:02:03,480
$1,420.
679
01:02:03,524 --> 01:02:05,874
And the biggest poke
was a hundred and a half.
680
01:02:05,918 --> 01:02:09,748
So we took a hell of
a lot of leather
in an eight hour day.
681
01:02:10,836 --> 01:02:12,402
[SIGHS]
682
01:02:12,446 --> 01:02:15,362
1,400. I think
that's pretty damned good.
683
01:02:16,798 --> 01:02:17,930
Fair.
684
01:02:24,501 --> 01:02:25,938
Oh, Harry,
they're beautiful.
685
01:02:29,942 --> 01:02:30,943
Oh, wow.
686
01:02:34,033 --> 01:02:35,295
Nice.
687
01:02:41,127 --> 01:02:43,782
Was I supposed to
say something else?
688
01:02:49,962 --> 01:02:51,790
No? I propose a toast.
689
01:02:52,573 --> 01:02:54,836
To Ray.
690
01:02:54,880 --> 01:02:56,316
Didn't make
a bad move all day.
691
01:02:56,359 --> 01:02:57,708
To Ray.
692
01:02:59,841 --> 01:03:01,495
Even his timing
was pretty good.
693
01:03:03,758 --> 01:03:05,673
Actually, it was
damn good, Ray.
694
01:03:07,893 --> 01:03:10,199
Oh, that's nice. Thank you.
695
01:03:14,334 --> 01:03:15,944
Say, listen, Harry,
maybe tomorrow you could
696
01:03:15,988 --> 01:03:17,990
start teaching me
how to dip.
697
01:03:23,343 --> 01:03:25,345
Well, come on.
You just finished
saying how good I was.
698
01:03:26,346 --> 01:03:27,651
No.
699
01:03:27,695 --> 01:03:28,696
Oh, come on, Harry,
you know...
700
01:03:28,739 --> 01:03:31,003
No, not tomorrow.
701
01:03:31,917 --> 01:03:33,179
Not any time.
702
01:03:39,794 --> 01:03:41,709
[UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING]
703
01:03:50,936 --> 01:03:52,894
Will you turn it down?
704
01:03:55,766 --> 01:03:58,117
Sandy, will you turn it down?
It's bugging me.
705
01:04:02,382 --> 01:04:03,600
[MUSIC STOPS]Off.
706
01:04:12,740 --> 01:04:13,915
So what'd he say?
707
01:04:15,961 --> 01:04:17,788
What does he always say,
nothing.
708
01:04:17,832 --> 01:04:19,878
Just no. He has a headache.
709
01:04:28,974 --> 01:04:30,279
Feel like going to a movie?
710
01:04:31,759 --> 01:04:34,805
No. It's depressing
in the morning.
711
01:04:42,683 --> 01:04:43,989
We could make love.
712
01:04:45,251 --> 01:04:46,905
We already did.
713
01:04:49,429 --> 01:04:52,040
Well, you know,
there have been occasions
in the history of the world
714
01:04:52,084 --> 01:04:55,043
when it's been done
more than once in 24 hours.
715
01:04:55,087 --> 01:04:57,306
Look, let's just try
and get through the day,
all right?
716
01:05:02,311 --> 01:05:04,792
Can I make an appointment
for tomorrow?
717
01:05:06,098 --> 01:05:08,187
I don't feel like having sex.
718
01:05:12,800 --> 01:05:13,932
"Know me."
719
01:05:14,628 --> 01:05:16,064
What?
720
01:05:16,108 --> 01:05:18,675
You don't have sex with me,
you know me.
721
01:05:18,719 --> 01:05:20,460
It's right there
in what you're reading.
722
01:05:27,989 --> 01:05:29,817
I think I'll go out
and ask Harry
723
01:05:29,860 --> 01:05:32,298
if it's okay
if I wander around
and check things out.
724
01:05:32,341 --> 01:05:34,953
You'd ask Harry if you
wanted to go to the john.
725
01:05:38,521 --> 01:05:39,827
I'm sorry.
726
01:05:41,307 --> 01:05:44,919
I guess I'm just
beginning to hate hotels.
727
01:06:17,734 --> 01:06:18,997
Hi, Casey.
728
01:06:19,040 --> 01:06:20,911
Oh, hello, Ray.
729
01:06:20,955 --> 01:06:25,046
I understand Harry's
down with another one
of those migraines.
730
01:06:25,090 --> 01:06:26,569
Yeah.
731
01:06:26,613 --> 01:06:29,007
How about it here,
a little tea or sandwich?
732
01:06:29,050 --> 01:06:31,052
No. No, thanks.
733
01:06:31,096 --> 01:06:32,880
Actually, I was
thinking about going out
and working on my own.
734
01:06:34,099 --> 01:06:35,709
Oh, come on.
735
01:06:35,752 --> 01:06:39,017
Don't make an utter ass
out of yourself...
736
01:06:39,060 --> 01:06:40,801
You were gonna say, "Again."
737
01:06:43,108 --> 01:06:45,197
I did okay before
I met him, you know.
738
01:06:46,633 --> 01:06:51,159
Look, you've come
a long way, my boy.
739
01:06:51,203 --> 01:06:53,074
And Harry would never
stand for it.
740
01:06:53,118 --> 01:06:54,554
Oh, screw Harry.
741
01:06:56,121 --> 01:06:57,513
I've got to
learn how someday.
742
01:06:57,557 --> 01:06:59,080
He's not gonna keep me
around forever.
743
01:06:59,124 --> 01:07:02,953
I'm here because
she's here and you know it.
744
01:07:02,997 --> 01:07:05,173
Anyway, I don't plan
on being anybody's
kiss ass stall
745
01:07:05,217 --> 01:07:06,783
for very much longer.
746
01:07:09,134 --> 01:07:11,092
Oh, I didn't mean that.
747
01:07:11,136 --> 01:07:13,355
I mean, with you
it's different, Casey.
You're his friend.
748
01:07:13,399 --> 01:07:16,097
I know precisely
what you mean.
749
01:07:16,141 --> 01:07:20,754
If it's the milk
of human kindness
you're looking for, my boy,
750
01:07:20,797 --> 01:07:22,973
Harry ain't the cow.
751
01:07:25,237 --> 01:07:27,108
You know as much
about this racket
as he does.
752
01:07:27,152 --> 01:07:28,588
How come you work for him?
753
01:07:28,631 --> 01:07:31,982
I don't work for him.
We're partners.
754
01:07:33,767 --> 01:07:36,074
My hands aren't
what they used to be.
755
01:07:36,117 --> 01:07:39,642
How would you like
to work behind a duke
like that, huh?
756
01:07:39,686 --> 01:07:42,080
I keep up my end
and Harry knows it.
757
01:07:44,952 --> 01:07:47,563
You could teach me
how to make it
as a cannon.
758
01:07:47,607 --> 01:07:50,958
Yeah. I could,
but I won't.
759
01:07:51,001 --> 01:07:52,655
Harry would go
up the wall.
760
01:07:53,482 --> 01:07:55,441
Well, forget Harry.
761
01:07:55,484 --> 01:07:57,921
You could teach me
how to do it right.
762
01:07:57,965 --> 01:08:00,010
I won't get that
chance again.
No one will.
763
01:08:01,447 --> 01:08:03,013
You're right there.
764
01:08:04,276 --> 01:08:06,234
God knows
765
01:08:06,278 --> 01:08:10,238
there aren't many left who
really know this profession.
766
01:08:10,282 --> 01:08:12,240
That's what I mean, Casey.
767
01:08:12,284 --> 01:08:15,113
You're the only one
who could teach me
how to do it right.
768
01:08:21,075 --> 01:08:25,819
CASEY:
It doesn't change a jot.
I like that part of it.
769
01:08:25,862 --> 01:08:30,040
It's a stable occupation
in an unstable world.
770
01:08:30,084 --> 01:08:34,480
You see, it's all character,
human nature.
771
01:08:36,177 --> 01:08:38,962
I can spot a good mark
772
01:08:39,006 --> 01:08:41,443
just by his face.
773
01:08:41,487 --> 01:08:45,621
But as you
probably don't believe
in human nature,
774
01:08:45,665 --> 01:08:47,188
you haven't noticed
it at work.
775
01:08:47,232 --> 01:08:48,842
[BELLS CHIMING]
776
01:08:48,885 --> 01:08:52,759
My boy, you can't teach
what I know. Not half.
777
01:08:53,673 --> 01:08:56,023
But I'll tell you this much,
778
01:08:56,066 --> 01:08:58,199
you wanna learn
a man's character,
779
01:08:58,243 --> 01:09:00,201
after his face,
look at his pockets.
780
01:09:00,245 --> 01:09:04,901
I can tell a man's
state of health
just by his kicks.
781
01:09:04,945 --> 01:09:07,643
Now there's a science
not many have studied.
782
01:09:07,687 --> 01:09:12,213
Body oils.
A fat man's pockets
are always slicker.
783
01:09:12,257 --> 01:09:14,650
And it's not just
the poor bugger
784
01:09:14,694 --> 01:09:16,304
who's got the dirty ones.
785
01:09:16,348 --> 01:09:18,176
[LAUGHS]
786
01:09:18,219 --> 01:09:22,658
I've stuck my hands
into some pretty
fancy kicks in my time,
787
01:09:22,702 --> 01:09:27,228
and pulled them out...
Wow, shocking.
788
01:09:27,272 --> 01:09:30,188
You never know
what you're gonna find
in somebody's pocket.
789
01:09:31,537 --> 01:09:33,321
You've got a lot
to learn, my boy,
790
01:09:33,365 --> 01:09:36,237
if you want to work
the right class of people.
791
01:09:36,281 --> 01:09:40,241
You've got to associate
with the right sort of mob.
792
01:09:40,285 --> 01:09:44,202
But you can't do that
unless you're willing
to learn the game.
793
01:09:44,245 --> 01:09:45,551
I'm willing as all hell.
794
01:09:45,594 --> 01:09:47,509
Oh, sure.
795
01:09:47,553 --> 01:09:51,861
Not enough.
There's no sense of craft
anymore today.
796
01:09:51,905 --> 01:09:56,039
Harry apprenticed for years.
He was turned out
by John Orlando.
797
01:09:56,083 --> 01:10:00,348
One of the finest.
John started in
the old country.
798
01:10:00,392 --> 01:10:03,177
Even worked the boat
that brought him here,
so they say.
799
01:10:04,483 --> 01:10:07,268
Nowadays,
youngsters haven't got it.
800
01:10:07,312 --> 01:10:10,228
No patience, no discipline.
801
01:10:10,271 --> 01:10:11,968
They don't want to
spend the time to learn.
802
01:10:12,012 --> 01:10:14,144
So they rip and they run,
803
01:10:14,188 --> 01:10:17,539
and they hit some poor
old lady over the head
and grab her purse.
804
01:10:17,583 --> 01:10:20,586
That really pisses me off.
805
01:10:20,629 --> 01:10:23,241
Spoils it for the rest of us
and it shouldn't be allowed.
806
01:10:23,284 --> 01:10:25,982
One has got to
have good training.
807
01:10:26,026 --> 01:10:27,593
There are rules.
808
01:10:27,636 --> 01:10:30,117
One has got to
have discipline.
809
01:10:30,160 --> 01:10:34,600
Without it,
you fall into all sorts
of bad habits.
810
01:10:35,992 --> 01:10:38,604
This is... This is different,
you understand?
811
01:10:40,519 --> 01:10:45,132
My age, it's...
You know, it's good for you.
812
01:10:47,003 --> 01:10:48,614
Good for digestion.
813
01:10:49,615 --> 01:10:52,095
Good for the blood pressure.
814
01:10:52,139 --> 01:10:54,402
How come Harry never gets
on you about that?
815
01:10:54,446 --> 01:10:59,059
Ah, my little weakness
is cocaine.
816
01:10:59,799 --> 01:11:01,627
Harry's is me.
817
01:11:08,373 --> 01:11:09,461
[BELL CHIMING]
818
01:11:27,348 --> 01:11:28,306
[CHIMING]
819
01:11:38,272 --> 01:11:39,317
[CHIMING]
820
01:11:44,844 --> 01:11:46,236
Try it again.
821
01:12:12,262 --> 01:12:14,482
RAY: Hey, isn't this where
Black Bart came from?
822
01:12:14,526 --> 01:12:16,484
HARRY: Yes.
823
01:12:16,528 --> 01:12:19,226
RAY: It's funny.
We probably steal more
than he ever did,
824
01:12:19,269 --> 01:12:20,836
but nobody ever heard of us.
825
01:12:20,880 --> 01:12:22,925
CASEY: Good lord, I hope not.
826
01:14:03,852 --> 01:14:05,419
Excuse me.
827
01:14:06,855 --> 01:14:08,248
[BELL TOLLING]
828
01:15:46,346 --> 01:15:48,566
Great. You were beautiful.Yeah?
829
01:15:48,609 --> 01:15:49,871
Score's 650 so far.
830
01:15:49,915 --> 01:15:51,307
Good. Let's quit.
831
01:15:51,351 --> 01:15:52,482
Why?
832
01:15:52,526 --> 01:15:53,788
I don't wanna get caught.
833
01:15:53,832 --> 01:15:55,573
I haven't made
a bad move all day.
834
01:15:55,616 --> 01:15:57,052
No. I mean, by Harry.
835
01:15:57,096 --> 01:15:58,967
Oh, forget Harry.
836
01:16:12,459 --> 01:16:13,460
HARRY: Casey.
837
01:16:17,290 --> 01:16:18,683
Look at the watch on Ray.
838
01:16:21,120 --> 01:16:22,469
How'd he get that?
839
01:16:23,557 --> 01:16:25,428
Knocked it off, I suppose.
840
01:16:25,472 --> 01:16:28,127
No, he couldn't do that clasp.
841
01:16:28,170 --> 01:16:30,216
Maybe he made
a good investment.
842
01:16:32,871 --> 01:16:34,742
I think he's
holding out on us.
843
01:16:34,786 --> 01:16:36,744
Oh, I'm sure
he'd never do that.
844
01:16:36,788 --> 01:16:37,615
No?
845
01:16:37,658 --> 01:16:40,139
Not a chance. Nah.
846
01:17:02,204 --> 01:17:03,815
Hey, man,
what are you doing?
847
01:17:05,207 --> 01:17:06,556
What is this?
848
01:17:07,688 --> 01:17:09,559
What do you think it is?
849
01:17:12,258 --> 01:17:14,956
People.They're marks.
850
01:17:15,000 --> 01:17:16,523
Pictures of marks
and personal effects
851
01:17:16,566 --> 01:17:17,872
you've skimmed
from the pokes, right?
852
01:17:17,916 --> 01:17:19,874
Yeah. I like to study them.
853
01:17:19,918 --> 01:17:21,833
I like to know something
about the people
I steal from.
854
01:17:22,834 --> 01:17:23,835
Stupid.
855
01:17:25,706 --> 01:17:28,317
Did it ever occur to you
that these are all evidence?
856
01:17:28,361 --> 01:17:30,145
It occurred to me, yeah.
857
01:17:30,189 --> 01:17:30,929
This is my fault, too, Harry.No, you stay out of this.
858
01:17:36,282 --> 01:17:37,979
How long you been
holding out, Ray?
859
01:17:38,023 --> 01:17:39,894
I've never held out.
860
01:17:39,938 --> 01:17:42,723
You're wearing $1,400
worth of watch on that wrist.
861
01:17:42,767 --> 01:17:46,031
How could a punk like you
afford that, if you
haven't been holding out?
862
01:17:46,074 --> 01:17:48,860
It was with my own money.
I worked on my own time.
863
01:17:55,605 --> 01:17:56,781
Did you?
864
01:18:04,049 --> 01:18:05,398
Well, let me
tell you something.
865
01:18:05,441 --> 01:18:07,574
You don't have any
"your own time."
866
01:18:07,617 --> 01:18:08,923
You work for me,
you follow the rules,
867
01:18:08,967 --> 01:18:10,577
you turn in
everything to Casey...
868
01:18:10,620 --> 01:18:12,753
Don't give me that crap
about the rules again.
869
01:18:12,797 --> 01:18:14,450
You let Casey
walk around with coke.
870
01:18:14,494 --> 01:18:16,539
Now that's a federal bust.
871
01:18:16,583 --> 01:18:18,759
How does that
fit into your rules?
872
01:18:19,629 --> 01:18:21,544
Okay.
873
01:18:21,588 --> 01:18:24,460
You don't want to
play the game my way,
you don't have to play.
874
01:18:24,504 --> 01:18:27,376
Go down and see Casey.
He'll pay you
what you're owed.
875
01:18:27,420 --> 01:18:30,466
All right, I will.
Sandy'll come with me.
876
01:18:30,510 --> 01:18:31,946
Now wait a minute.
877
01:18:31,990 --> 01:18:33,731
I think you better
ask the lady.
878
01:18:33,774 --> 01:18:35,689
Well, maybe somebody
better ask me something.
879
01:18:36,821 --> 01:18:38,953
What does that mean?
880
01:18:38,997 --> 01:18:41,695
Why should she want to
go back on the streets
with a loser like you?
881
01:18:43,784 --> 01:18:45,090
You shut your mouth.
882
01:18:45,133 --> 01:18:46,744
Ray, don't!
883
01:18:46,787 --> 01:18:48,615
You swing on me,
I'll kill you.
884
01:18:52,619 --> 01:18:55,274
All right.
Stick with the old guys.
885
01:18:55,796 --> 01:18:57,102
Ray.
886
01:18:57,798 --> 01:18:59,278
Ray.
887
01:19:04,805 --> 01:19:07,068
Does that make you
feel big, all that?
888
01:19:07,112 --> 01:19:09,810
It was bound to happen.
He doesn't have it.
889
01:19:09,854 --> 01:19:13,335
I don't mean that.
I mean, using me
against him.
890
01:19:13,988 --> 01:19:15,468
Oh, you did that.
891
01:19:16,861 --> 01:19:18,471
What do you mean?
892
01:19:18,514 --> 01:19:20,821
You've been
having it both ways.
893
01:19:20,865 --> 01:19:23,128
You could have
turned me off
any time you wanted.
894
01:19:31,832 --> 01:19:34,835
Okay. I'm gonna go get him,
try and make him come back,
895
01:19:34,879 --> 01:19:36,706
and if he doesn't,
I'm going with him.
896
01:19:41,973 --> 01:19:42,974
[DOOR OPENING]
897
01:19:50,764 --> 01:19:52,853
I heard the row
all the way down the hall.
898
01:19:53,549 --> 01:19:54,986
Yep.
899
01:19:55,029 --> 01:19:57,075
Did he tell you
I've been teaching him?
900
01:19:59,164 --> 01:20:00,556
No, he didn't have to.
901
01:20:00,600 --> 01:20:02,341
Oh. Still he didn't.
902
01:20:04,386 --> 01:20:07,694
I think he's got
a lot more to him
than you realize, Harry.
903
01:20:08,869 --> 01:20:10,175
Oh?
904
01:20:12,177 --> 01:20:13,613
He's young.
905
01:20:15,093 --> 01:20:19,749
Yeah. They're both young.
906
01:20:20,707 --> 01:20:22,187
Well, I like them both.
907
01:20:24,798 --> 01:20:26,844
Yeah, I know you do.
908
01:20:31,413 --> 01:20:32,762
Look at this.
909
01:21:38,524 --> 01:21:39,829
Hi.
910
01:21:44,182 --> 01:21:45,444
Hi.
911
01:21:48,012 --> 01:21:51,276
We're not going to be
with Harry forever,
you know.
912
01:21:51,319 --> 01:21:52,930
Just until we know
what we're gonna do,
913
01:21:52,973 --> 01:21:54,932
so we can make it
on our own.
914
01:21:54,975 --> 01:21:56,759
Yeah. But I don't have to
take that crap from him.
915
01:21:56,803 --> 01:21:58,283
It's not worth it.
916
01:22:01,460 --> 01:22:02,809
Ray, please come back.
917
01:22:04,724 --> 01:22:06,204
I'm afraid.
918
01:22:09,990 --> 01:22:11,122
[PIANO MUSIC PLAYING]
919
01:22:25,136 --> 01:22:26,920
I sold the watch.
920
01:22:32,143 --> 01:22:33,753
Come on, sit down.
921
01:22:53,947 --> 01:22:56,906
Oh. Oh, I'm sorry.
I'm terribly clumsy.
922
01:22:58,691 --> 01:23:00,127
Are you okay?
923
01:23:00,171 --> 01:23:01,868
No, I'm fine.
I'm fine, just fine.
924
01:23:26,197 --> 01:23:27,720
What's her name?
925
01:23:31,637 --> 01:23:33,117
Wanna go play in there?
926
01:23:35,119 --> 01:23:36,381
[INDISTINCT CHATTERING]
927
01:23:55,965 --> 01:23:56,966
MAN: My wallet!
928
01:23:57,010 --> 01:23:58,055
WOMAN: What's the matter?
929
01:23:58,098 --> 01:23:59,795
I can't find my wallet.
930
01:23:59,839 --> 01:24:02,059
I had it.
931
01:24:02,102 --> 01:24:03,538
Look in your purse.
932
01:24:03,582 --> 01:24:05,888
Why would your wallet
be in my purse?
933
01:24:05,932 --> 01:24:07,760
MAN: You had it.WOMAN: It's not...
934
01:24:07,803 --> 01:24:09,718
WOMAN: How much money
did you have?The credit cards...
935
01:24:09,762 --> 01:24:11,546
Oh, don't worry
about the money.
It's the credit cards,
936
01:24:11,590 --> 01:24:13,418
don't you know,
my driver's license,
everything.
937
01:24:15,115 --> 01:24:16,073
Wait a minute.
938
01:24:17,117 --> 01:24:18,640
What's going on?
939
01:24:18,684 --> 01:24:21,078
My wallet...
940
01:24:21,121 --> 01:24:23,123
WOMAN: I need some help.
941
01:24:23,167 --> 01:24:25,125
MAN: Help me.
I need some help.
942
01:24:25,169 --> 01:24:26,300
[PEOPLE CLAMORING]
943
01:24:26,344 --> 01:24:27,388
WOMAN: Get the police!
944
01:24:27,432 --> 01:24:29,564
You have my wallet.
945
01:24:29,608 --> 01:24:31,131
This is my wallet.
946
01:24:31,175 --> 01:24:34,091
Policeman, get him!
947
01:24:34,134 --> 01:24:35,266
WOMAN: We need a policeman!
948
01:24:37,181 --> 01:24:39,792
Here's my wallet.
Right here.
949
01:24:39,835 --> 01:24:41,750
What's the trouble here?
950
01:24:41,794 --> 01:24:44,144
This is my wallet.
This man had it right
in his coat.
951
01:24:44,188 --> 01:24:46,103
No, no, that's my wallet.
952
01:24:46,146 --> 01:24:47,626
Sir, let go of this gentleman.
953
01:24:47,669 --> 01:24:49,410
No. I want that wallet.
That's mine.
954
01:24:49,454 --> 01:24:51,456
POLICEMAN:
You'll get it back again.
955
01:25:32,323 --> 01:25:33,237
[SIGHS]
956
01:26:09,795 --> 01:26:12,363
Look. I don't know
how it happened!
957
01:26:14,060 --> 01:26:16,105
The poke was suede.
It must've got hung up
in his pocket,
958
01:26:16,149 --> 01:26:18,064
but he should have
checked it.
959
01:26:18,107 --> 01:26:19,544
I don't wanna talk about it.
960
01:26:21,241 --> 01:26:23,504
Look, Casey was
stoned out of his head.
961
01:26:23,548 --> 01:26:25,854
He should have been
paying attention.
962
01:26:25,898 --> 01:26:28,161
You're always
making mistakes, Ray.
963
01:26:30,990 --> 01:26:32,600
Then why did you
bring me back?
964
01:26:33,949 --> 01:26:36,125
I wish to God now I hadn't.
965
01:26:37,301 --> 01:26:40,129
Okay. That's it.
966
01:26:41,261 --> 01:26:42,436
Where you going?
967
01:26:42,480 --> 01:26:44,221
None of your
goddamned business.
968
01:26:44,264 --> 01:26:46,832
I'm not coming
looking for you again.
969
01:26:47,920 --> 01:26:50,096
Don't bother. I'll be back.
970
01:26:55,014 --> 01:26:56,233
[KNOCKING ON DOOR]
971
01:27:09,289 --> 01:27:11,204
Come on in.
I'm on the phone.
972
01:27:14,599 --> 01:27:18,298
Hello, Jerry,
I don't have
that much right now.
973
01:27:18,342 --> 01:27:20,300
It'll take me
a few days to raise it.
974
01:27:21,823 --> 01:27:23,564
Yeah. In.
975
01:27:23,608 --> 01:27:25,784
Don't try the
diminished capacity plea.
976
01:27:25,827 --> 01:27:28,265
It won't work.
977
01:27:28,308 --> 01:27:31,964
It'll only embarrass
him anyway. Yeah.
978
01:27:32,007 --> 01:27:33,400
I know there's
very little you can do,
979
01:27:33,444 --> 01:27:37,404
but whatever he wants,
he gets. Right?
980
01:27:37,448 --> 01:27:39,754
Yeah. Okay.
Well, I'll call you
when I've got the money.
981
01:27:39,798 --> 01:27:41,930
Couple of days.
982
01:27:41,974 --> 01:27:44,019
Okay, Jerry, thanks.
Bye-bye.
983
01:27:52,027 --> 01:27:55,901
He'll wanna look his usual
elegant self in court,
I imagine.
984
01:27:56,815 --> 01:27:58,469
Can you get him off?
985
01:28:00,862 --> 01:28:02,429
They found some
coke on him.
986
01:28:02,473 --> 01:28:03,648
Oh, Christ.
987
01:28:05,171 --> 01:28:07,042
Bound to happen sooner
or later, I guess.
988
01:28:07,869 --> 01:28:10,307
A very expensive legal fee.
989
01:28:12,700 --> 01:28:14,485
You care a lot
more than that.
990
01:28:16,095 --> 01:28:20,229
Well, let's see, he was
the only family I had.
991
01:28:21,361 --> 01:28:23,363
Traveled around
a lot together.
992
01:28:23,407 --> 01:28:25,060
We're just gonna go away
and leave him?
993
01:28:25,104 --> 01:28:26,845
Yeah. That's it.
994
01:28:35,419 --> 01:28:37,290
He's such an old man.
995
01:28:45,211 --> 01:28:46,343
I'm sorry.
996
01:28:56,614 --> 01:28:59,225
I'm sorry. I'm so sorry.
997
01:29:00,269 --> 01:29:01,227
[CRYING]
998
01:30:02,462 --> 01:30:03,681
Sandy?
999
01:30:21,481 --> 01:30:22,961
Do you want a cigarette?
1000
01:30:27,792 --> 01:30:29,184
Pardon?
1001
01:30:29,228 --> 01:30:30,490
Cigarette?
1002
01:30:31,317 --> 01:30:32,492
Yeah.
1003
01:31:00,564 --> 01:31:02,348
What do you think
will happen now?
1004
01:31:06,831 --> 01:31:10,530
Oh, I guess we can go to
Phoenix or Denver.
1005
01:31:13,577 --> 01:31:15,013
Someplace like that.
1006
01:31:17,406 --> 01:31:19,713
What about New York?
1007
01:31:19,757 --> 01:31:21,585
Did you ever
work in New York?
1008
01:31:25,023 --> 01:31:26,851
No. Too many amateurs there.
1009
01:31:28,853 --> 01:31:30,419
Person's liable
to get mugged.
1010
01:31:37,775 --> 01:31:40,517
Where were you born?
Where did you grow up?
1011
01:31:42,083 --> 01:31:44,433
You know,
1012
01:31:44,477 --> 01:31:48,655
I figure
you're a black sheep
of a very rich family.
1013
01:31:48,699 --> 01:31:50,657
[LAUGHING]
1014
01:31:50,701 --> 01:31:53,573
Well, your manners,
and your style
and everything.
1015
01:31:57,446 --> 01:31:58,447
Dirt poor.
1016
01:32:00,493 --> 01:32:03,888
Poor white trash.
I learned it all.
1017
01:32:05,629 --> 01:32:06,934
Really?
1018
01:32:10,242 --> 01:32:11,591
[KNOCKING ON DOOR]
1019
01:32:11,635 --> 01:32:12,505
RAY: Sandy.
1020
01:32:16,074 --> 01:32:17,423
Sandy.
1021
01:32:37,748 --> 01:32:39,445
Do you care?
1022
01:32:41,969 --> 01:32:43,492
Sure, I care.
1023
01:33:07,168 --> 01:33:09,910
Sandy tells me you're short
on fall money for Casey.
1024
01:33:09,954 --> 01:33:12,521
Yeah, that's right.
What do you say?
1025
01:33:12,565 --> 01:33:14,654
I'll work with you
one more time,
then I'm finished.
1026
01:33:14,698 --> 01:33:18,136
Okay. Ray, listen,
about Casey,
1027
01:33:18,179 --> 01:33:20,617
don't blame
yourself for that.
It's all my fault.
1028
01:33:21,792 --> 01:33:23,620
Wanna drive?
1029
01:33:25,665 --> 01:33:26,797
Thank you.
1030
01:34:19,763 --> 01:34:22,200
All right, the score
should be big here,
but so will the risks.
1031
01:34:22,243 --> 01:34:23,505
We'll be careful.
1032
01:34:23,549 --> 01:34:25,594
She does all
the stalling, Ray.
1033
01:34:25,638 --> 01:34:29,163
I steer, make the hit,
pass off to you.
1034
01:34:29,207 --> 01:34:30,817
Right.
1035
01:34:30,861 --> 01:34:33,428
You skin the poke
and count up after each hit.
1036
01:34:33,472 --> 01:34:36,431
I wanna work fast
and get out of here
as soon as we have enough.
1037
01:34:49,662 --> 01:34:52,056
ANNOUNCER: Good afternoon,
ladies and gentlemen,
1038
01:34:52,099 --> 01:34:53,797
and welcome to the
Inner Mountain National
Championship Horse Show.
1039
01:34:55,233 --> 01:34:58,192
Now presenting the colors.
1040
01:34:58,236 --> 01:34:59,977
Several of the champions
will perform for you here
this afternoon.
1041
01:35:03,415 --> 01:35:05,634
LIEUTENANT:
Any questions? All right.
1042
01:35:05,678 --> 01:35:07,724
Because there's no sweat
about crowd control
1043
01:35:07,767 --> 01:35:09,726
like you have
with a rock concert,
1044
01:35:09,769 --> 01:35:12,554
we'll be working without
uniformed personnel
to help today.
1045
01:35:12,598 --> 01:35:15,209
This sort of horse crowd
is usually no trouble.
1046
01:35:15,253 --> 01:35:19,387
But there is a chance
we may get a wire mob
working the area.
1047
01:35:19,431 --> 01:35:22,434
Telex from central P.D.
says a steerer
for Harry Durban
1048
01:35:22,477 --> 01:35:25,263
got busted at the
capitol yesterday.
1049
01:35:25,306 --> 01:35:28,048
So you better
keep your eyes open
for this man.
1050
01:35:28,092 --> 01:35:29,310
DETECTIVE 1: Any record?
1051
01:35:29,354 --> 01:35:30,747
LIEUTENANT: No arrests.
1052
01:35:30,790 --> 01:35:32,879
POLICEWOMAN:
Who's stalling for him?
1053
01:35:32,923 --> 01:35:35,752
LIEUTENANT: We don't know.
Watch for Durban's hand off
and go for the stall.
1054
01:35:35,795 --> 01:35:38,232
DETECTIVE 1: Why don't we
try to nail him with
the goods on him?
1055
01:35:38,276 --> 01:35:39,756
LIEUTENANT: Lots of luck.
1056
01:35:48,503 --> 01:35:50,375
[CROWD APPLAUDING]
1057
01:35:53,117 --> 01:35:55,336
ANNOUNCER: And now,
ladies and gentlemen,
a performance
1058
01:35:55,380 --> 01:35:58,078
by the celebrated show horse
in that slow gait phase.
1059
01:35:58,122 --> 01:36:01,081
The slow gait, please.
1060
01:36:01,125 --> 01:36:03,823
This is the first of the
artificial or man-made gates,
1061
01:36:03,867 --> 01:36:07,131
the very high stepping
slow gait, if you please.
1062
01:36:17,141 --> 01:36:19,360
And now, here they go.
1063
01:36:19,404 --> 01:36:22,407
...stand address on, please.
1064
01:36:25,845 --> 01:36:28,805
Now watch your horses, please.
1065
01:36:30,154 --> 01:36:31,938
And now canter, please.
1066
01:36:31,982 --> 01:36:33,853
Will that show horse
canter, please?
1067
01:36:33,897 --> 01:36:35,724
All show canter, please.
1068
01:36:44,516 --> 01:36:45,909
Now walk, please.
1069
01:36:46,910 --> 01:36:48,346
And reverse.
1070
01:36:49,260 --> 01:36:51,175
And try to show trot, please.
1071
01:36:51,218 --> 01:36:53,394
All show trot, if you please.
1072
01:36:54,743 --> 01:36:56,876
[AUDIENCE APPLAUDING]
1073
01:36:56,920 --> 01:36:58,965
Aren't they beautiful,
ladies and gentlemen?
1074
01:36:59,009 --> 01:36:59,792
All those saddle horses,
that show trot.
1075
01:37:02,926 --> 01:37:05,363
Now, ladies and gentlemen,
1076
01:37:05,406 --> 01:37:08,409
complete your scorecards
of the American Saddle
Championship program.
1077
01:37:08,453 --> 01:37:11,848
In the arena
for show jumping.
1078
01:37:11,891 --> 01:37:14,154
In this class for jumpers,
the horses are scored on
1079
01:37:14,198 --> 01:37:16,374
performance over
defenses only.
1080
01:37:27,951 --> 01:37:32,346
A clean performance.
No faults at all
for number 267,
1081
01:37:32,390 --> 01:37:33,739
Bundalo B.
1082
01:37:40,833 --> 01:37:43,531
Next jumper to compete
will be number 207,
1083
01:37:43,575 --> 01:37:46,230
Tailor Maid from the
Foxbury Farm of San Redondo
1084
01:37:46,273 --> 01:37:50,103
with the rider,
Mr. Richard Hilton.
1085
01:37:50,147 --> 01:37:54,151
Mr. Hilton now approaching
the very difficult
triple combination.
1086
01:38:00,244 --> 01:38:02,899
And performs it cleanly,
ladies and gentlemen,
1087
01:38:02,942 --> 01:38:07,033
completing the trials today,
another clean performance
for Tailor Maid
1088
01:38:07,077 --> 01:38:09,253
by Mr. Richard Hilton.
1089
01:38:09,296 --> 01:38:11,733
Excellent performances here,
ladies and gentlemen,
1090
01:38:11,777 --> 01:38:15,389
each day here
at the Inner Valley
1091
01:38:15,433 --> 01:38:18,392
National Championship
Horse Show.
1092
01:38:18,436 --> 01:38:20,438
In few moments we'll
be ready to present
the awards for the jumpers
1093
01:38:20,481 --> 01:38:23,441
at the American
celebrated Show Horse.
1094
01:38:28,794 --> 01:38:30,839
And now,
ladies and gentlemen,
1095
01:38:30,883 --> 01:38:32,754
presenting the awards
for the open jumpers
1096
01:38:32,798 --> 01:38:34,974
grand champion
sweepstakes today
1097
01:38:35,018 --> 01:38:37,281
here at the Inner Mountain
Championship Horse Show,
1098
01:38:37,324 --> 01:38:40,110
it is my distinct pleasure and
privilege to introduce to you
1099
01:38:40,153 --> 01:38:42,939
the Co-Chairman of
this year's horse show
from Salt Lake City,
1100
01:38:42,982 --> 01:38:45,637
ladies and gentlemen,
welcome Mr. John C.
Gillmore III,
1101
01:38:45,680 --> 01:38:47,465
who made the Horse Show
arrangement.
1102
01:38:50,729 --> 01:38:53,471
This is Mrs. Gillmore,
and ladies and gentlemen,
1103
01:38:53,514 --> 01:38:57,083
first prize, that trophied
Blue Ribbon Champion
Sweepstakes
1104
01:38:57,127 --> 01:39:00,086
is number 207, Tailor Maid.
1105
01:39:00,130 --> 01:39:02,959
Tailor Maid from the
Foxbury Farms of San Redondo,
1106
01:39:03,002 --> 01:39:06,788
already the champion this year of the Grand National at the Cow Palace.
1107
01:39:06,832 --> 01:39:07,964
[DIALING PHONE]
1108
01:39:21,760 --> 01:39:28,027
Tailor Maid, and second
prize goes to number 255,
Marshall Manor,
1109
01:39:28,071 --> 01:39:30,856
from the Portland Stables
of Portland, Oregon.
1110
01:39:30,899 --> 01:39:32,989
A winner in Vancouver,
British Columbia,
1111
01:39:33,032 --> 01:39:35,165
and throughout
the Pacific Northwest,
1112
01:39:35,208 --> 01:39:38,124
Marshall Manor shown here
today by John Winners.
1113
01:39:38,168 --> 01:39:39,908
Oh, excuse me, I'm sorry.
1114
01:39:42,955 --> 01:39:45,697
...from Santa Fe, California,
the holder of the indoor
high jump record
1115
01:39:45,740 --> 01:39:47,786
at the National Horse Show
in Los Angeles.
1116
01:40:02,583 --> 01:40:03,932
I'm a police officer.
1117
01:40:03,976 --> 01:40:05,195
You're under arrest.
1118
01:40:12,115 --> 01:40:13,768
Put your hands out.
1119
01:40:18,556 --> 01:40:19,774
Let's go, Harry.
78770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.