All language subtitles for Harry.In.Your.Pocket.1973

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,245 --> 00:00:09,944 ♪ Day by day by day 2 00:00:09,988 --> 00:00:16,168 ♪ That's ours to live 3 00:00:16,212 --> 00:00:21,043 ♪ We get to take from life 4 00:00:21,086 --> 00:00:27,049 ♪ No more than we give 5 00:00:27,092 --> 00:00:32,184 ♪ No still unspoken word 6 00:00:32,228 --> 00:00:35,622 ♪ Or gentle laughter left unheard 7 00:00:37,668 --> 00:00:41,193 ♪ A moment's delay 8 00:00:41,237 --> 00:00:45,937 ♪ And the time slips away 9 00:00:47,112 --> 00:00:53,466 ♪ Because day by day by day 10 00:00:54,772 --> 00:00:58,080 ♪ Until the end 11 00:01:00,256 --> 00:01:04,216 ♪ The minute you may save 12 00:01:04,260 --> 00:01:09,091 ♪ The years you must spend 13 00:01:10,266 --> 00:01:14,966 ♪ The cruelest thief is time 14 00:01:15,009 --> 00:01:21,103 ♪ And loneliness the only crime 15 00:01:21,146 --> 00:01:26,325 ♪ Those things you know that you never could do 16 00:01:26,369 --> 00:01:29,285 ♪ Words that you never would say 17 00:01:31,156 --> 00:01:34,159 ♪ You must do 18 00:01:34,203 --> 00:01:38,250 ♪ And you must say 19 00:01:38,294 --> 00:01:44,648 ♪ Now before the years 20 00:01:44,691 --> 00:01:48,173 ♪ Start to fade away 21 00:01:48,217 --> 00:01:52,699 ♪ Day by day by day 22 00:01:52,743 --> 00:01:58,401 ♪ By day 23 00:02:27,343 --> 00:02:28,779 Sorry. 24 00:03:02,116 --> 00:03:03,335 Harry.Casey. 25 00:03:03,379 --> 00:03:05,207 Good to see you. How was the trip? 26 00:03:05,250 --> 00:03:06,338 All right.Good. 27 00:03:06,382 --> 00:03:07,252 Everything okay with you? 28 00:03:07,296 --> 00:03:08,732 Quiet. Awfully quiet. 29 00:03:08,775 --> 00:03:10,690 I hate vacations, Harry. 30 00:03:10,734 --> 00:03:14,216 Did you ever notice how many people die on vacation? 31 00:03:14,259 --> 00:03:16,783 You read about it in the papers all the time. 32 00:03:16,827 --> 00:03:20,004 They lie out in the sun and kill themselves from boredom. 33 00:03:20,918 --> 00:03:22,224 Well, let's go back to work. 34 00:03:23,094 --> 00:03:24,226 Ah! 35 00:03:26,271 --> 00:03:28,621 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 36 00:03:38,327 --> 00:03:39,545 Why, just those two? 37 00:03:39,589 --> 00:03:40,633 Yep. 38 00:03:41,591 --> 00:03:43,114 Oh, here, Casey. 39 00:03:43,767 --> 00:03:45,377 For me? Present? 40 00:03:45,421 --> 00:03:47,814 MAN: I know what he's saying.Oh, I'm damned. 41 00:03:47,858 --> 00:03:50,121 MAN: What he's trying to tell you is he's lost his wallet. 42 00:03:53,298 --> 00:03:55,648 Well, we'll find somebody who knows sign language. 43 00:03:59,435 --> 00:04:03,221 MAN ON PA: South bound from Los Angeles. First class tourists... 44 00:04:06,050 --> 00:04:08,270 As a reminder there will be no smoking... 45 00:04:10,663 --> 00:04:12,622 Also, we'd like your cooperation... 46 00:05:03,107 --> 00:05:07,024 MAN ON PA: Now boarding on track number five, 47 00:05:07,067 --> 00:05:10,810 southbound train number 207 48 00:05:10,854 --> 00:05:15,337 for Tacoma, East Olympia, 49 00:05:15,380 --> 00:05:19,341 Centralia, Elko, 50 00:05:19,384 --> 00:05:22,387 Portsmouth, Salem, 51 00:05:22,431 --> 00:05:25,999 Eugene, Klamath Falls, 52 00:05:26,043 --> 00:05:29,394 Dunsmuir, Redding, 53 00:05:29,438 --> 00:05:34,399 Namath, Oakland, and San Francisco. 54 00:05:35,487 --> 00:05:38,490 Connecting with eastbound trains 55 00:05:38,534 --> 00:05:40,884 in San Francisco. 56 00:06:39,377 --> 00:06:40,726 Excuse me. 57 00:06:40,770 --> 00:06:42,772 How much is that?Five dollars. 58 00:06:48,517 --> 00:06:52,477 MAN ON PA: Now boarding on track number five 59 00:06:52,521 --> 00:06:57,439 southbound train number 207 for Tacoma, 60 00:06:58,483 --> 00:07:02,574 East Olympia, Centralia, 61 00:07:02,618 --> 00:07:07,971 Elko, Portsmouth, Salem, 62 00:07:08,014 --> 00:07:15,108 Eugene, Klamath Falls, Dunsmuir, Redding, 63 00:07:15,152 --> 00:07:20,940 Namath, Oakland and San Francisco. 64 00:07:20,984 --> 00:07:26,250 Connecting with eastbound trains in San Francisco. 65 00:07:34,650 --> 00:07:37,261 Oh, excuse me. Excuse me, I'm sorry. 66 00:07:54,104 --> 00:07:55,497 Okay. 67 00:07:56,846 --> 00:07:58,021 Give it back. 68 00:07:58,674 --> 00:08:00,632 What? 69 00:08:00,676 --> 00:08:03,374 Come on, just give me the watch, Charlie. 70 00:08:04,027 --> 00:08:06,029 Okay. 71 00:08:06,072 --> 00:08:07,509 Just keep your voice down. You don't wanna get me in trouble. 72 00:08:07,552 --> 00:08:09,162 I'll get you in trouble. 73 00:08:09,206 --> 00:08:11,425 I'll scream my head off if you don't give it back. 74 00:08:15,125 --> 00:08:16,648 Well, that's not it. 75 00:08:16,692 --> 00:08:18,432 No, that's not it. 76 00:08:25,570 --> 00:08:27,833 Here, is this it? 77 00:08:27,877 --> 00:08:29,226 Thank you. 78 00:08:31,576 --> 00:08:33,099 Oh, it looks like I broke the clasp. 79 00:08:33,143 --> 00:08:35,101 You, damn near broke my wrist. 80 00:08:37,060 --> 00:08:40,063 You know, I was watching you the whole time. 81 00:08:40,106 --> 00:08:41,455 You're terrible. 82 00:08:42,500 --> 00:08:45,416 I mean, you really stink. 83 00:08:45,459 --> 00:08:47,549 Yeah, well, watches are hard. 84 00:08:47,592 --> 00:08:48,637 Oh. 85 00:08:50,116 --> 00:08:51,553 I'm sorry about the clasp. 86 00:08:51,596 --> 00:08:53,032 Why don't you have one of the others? 87 00:08:53,076 --> 00:08:55,252 You can have your choice. Look. 88 00:08:56,470 --> 00:08:57,559 Huh? 89 00:09:01,911 --> 00:09:04,304 Oh, my God. 90 00:10:09,674 --> 00:10:10,632 Gone. 91 00:10:11,807 --> 00:10:15,375 Purse, bag, everything. 92 00:10:18,161 --> 00:10:20,729 Well, it's a hell of a lot easier than the way I've been doing it. 93 00:10:23,253 --> 00:10:24,384 It's your fault. 94 00:10:24,428 --> 00:10:26,473 My fault? 95 00:10:26,517 --> 00:10:28,954 How is it my fault? I didn't tell you to leave them there. 96 00:10:28,998 --> 00:10:30,782 Why don't you take care of your own things? 97 00:10:30,826 --> 00:10:32,958 Take care of my own things? 98 00:10:33,002 --> 00:10:34,960 You stole my watch, you big idiot! 99 00:10:35,004 --> 00:10:37,136 Will you keep it down. Keep it down. You'll get us busted. 100 00:10:37,180 --> 00:10:39,486 Us busted? I haven't done anything, 101 00:10:39,530 --> 00:10:41,706 except have everything stolen from me. 102 00:10:41,750 --> 00:10:43,708 Will you keep it down? 103 00:10:43,752 --> 00:10:45,536 My watch stolen, my bag stolen, my purse stolen! 104 00:10:53,239 --> 00:10:57,156 Whatever gave you the idea you could be a pickpocket? 105 00:10:57,200 --> 00:10:59,245 Some old guy I met up in the workhouse in Omaha. 106 00:10:59,289 --> 00:11:02,422 I was in on a vag, but he was a real pro. 107 00:11:02,466 --> 00:11:04,555 I can tell. Some pro. 108 00:11:05,774 --> 00:11:06,775 Well... 109 00:11:09,429 --> 00:11:12,171 Well, I just started. It takes a lot of practice. 110 00:11:12,215 --> 00:11:15,566 You know, if I were you, I'd consider taking one of those aptitude tests. 111 00:11:17,611 --> 00:11:19,744 What are you gonna do when you get to Chicago? 112 00:11:20,876 --> 00:11:22,747 I'm not. 113 00:11:22,791 --> 00:11:24,444 How can I? 114 00:11:24,488 --> 00:11:26,751 My ticket, my money, everything was in that bag. 115 00:11:29,885 --> 00:11:31,756 I'll tell you what. 116 00:11:31,800 --> 00:11:34,628 I've got $200. You can have it. All of it. 117 00:11:37,588 --> 00:11:38,720 Are you serious? 118 00:11:39,764 --> 00:11:42,724 You are serious. 119 00:11:42,767 --> 00:11:46,118 You just stole my watch and now you're gonna give me $200. 120 00:11:47,119 --> 00:11:48,338 Yeah. 121 00:11:49,513 --> 00:11:50,775 What do you want for it? 122 00:11:51,602 --> 00:11:52,777 Nothing. 123 00:11:52,821 --> 00:11:55,737 Nothing? No strings? Nothing? 124 00:11:55,780 --> 00:11:57,782 Nothing. No strings. 125 00:11:57,826 --> 00:12:00,350 Cross my heart. Boy Scout's honor. 126 00:12:01,655 --> 00:12:03,745 Okay. You're a little weird. 127 00:12:08,924 --> 00:12:10,142 [KNOCKING ON DOOR] 128 00:12:23,808 --> 00:12:25,244 Hi, Casey. 129 00:12:25,288 --> 00:12:26,506 Harry. 130 00:12:27,725 --> 00:12:29,988 This is Francine. 131 00:12:30,032 --> 00:12:31,642 Hello, Francine.Hello. 132 00:12:31,685 --> 00:12:33,775 Come on in. 133 00:12:33,818 --> 00:12:35,820 Harry, I knew you had a long trip, 134 00:12:35,864 --> 00:12:38,780 and I thought perhaps, you know, well... 135 00:12:38,823 --> 00:12:40,303 Yeah. 136 00:12:40,999 --> 00:12:42,696 A very pretty girl, Casey. 137 00:12:54,491 --> 00:12:55,753 Delicious. 138 00:13:00,889 --> 00:13:02,412 Thank you. 139 00:13:06,895 --> 00:13:10,724 Say, Casey, we'll play a little cards later. Hang around. 140 00:13:10,768 --> 00:13:12,161 Right. 141 00:14:00,209 --> 00:14:01,210 I'll be damned. 142 00:14:04,909 --> 00:14:06,476 CASEY: Harry, you bought it? 143 00:14:26,235 --> 00:14:28,498 You know, you really are a nice guy. 144 00:14:30,761 --> 00:14:31,762 Thanks, babes. 145 00:14:33,068 --> 00:14:34,896 You're something else yourself. 146 00:14:35,809 --> 00:14:37,420 [CHUCKLES] Jesus. 147 00:14:37,463 --> 00:14:40,423 I mean, when you don't say dumb things like that. 148 00:15:16,459 --> 00:15:18,983 I just wanted you to know 149 00:15:19,027 --> 00:15:21,681 that I slept with you because I like you, 150 00:15:21,725 --> 00:15:23,857 not because of the money. 151 00:15:23,901 --> 00:15:25,120 What money? 152 00:15:28,645 --> 00:15:30,516 You son of a bitch. 153 00:15:32,040 --> 00:15:34,129 You said you had $200. 154 00:15:36,566 --> 00:15:38,133 I meant I could get it. 155 00:15:53,061 --> 00:15:54,236 Look at that. 156 00:15:56,499 --> 00:15:58,457 There's at least two bills there. 157 00:15:58,501 --> 00:16:01,504 Oh, boy. Sure there is. 158 00:16:04,028 --> 00:16:05,551 Hey, I'm not trying to con you. 159 00:16:05,595 --> 00:16:07,205 I said I liked you, didn't I? 160 00:16:07,249 --> 00:16:09,686 I'm not interested in the money anyway. 161 00:16:12,950 --> 00:16:15,909 You could drive a guy nuts. 162 00:16:15,953 --> 00:16:18,477 Yes, no. Yes, no. 163 00:16:18,521 --> 00:16:20,479 Well, I'll tell you one thing for sure. 164 00:16:20,523 --> 00:16:21,915 I'm putting you on that goddamn train for Chicago 165 00:16:21,959 --> 00:16:23,874 with 200 bucks just like I said. 166 00:16:23,917 --> 00:16:26,050 The hell you are.The hell I'm not. 167 00:16:26,094 --> 00:16:28,226 Look, you don't have to take care of me. 168 00:16:28,270 --> 00:16:30,272 You're not responsible for me. 169 00:16:31,099 --> 00:16:32,491 I'm responsible for you 170 00:16:32,535 --> 00:16:33,927 until I get you on that train to Chicago. 171 00:16:33,971 --> 00:16:35,668 After that you're on your own. 172 00:16:35,712 --> 00:16:37,322 Just because you stole my watch, 173 00:16:37,366 --> 00:16:39,411 doesn't give you the right to tell me what to do. 174 00:16:40,282 --> 00:16:42,327 Yeah. 175 00:16:42,371 --> 00:16:43,676 I knew I shouldn't have got near you in that train station. 176 00:16:43,720 --> 00:16:45,939 Huh, you're damned right you shouldn't. 177 00:16:45,983 --> 00:16:49,508 And don't bring up that business about your suitcase andthe purse. 178 00:16:49,552 --> 00:16:51,902 It's not my fault. I didn't tell you to leave them there. 179 00:16:51,945 --> 00:16:53,251 Well, if it's not your fault, 180 00:16:53,295 --> 00:16:54,948 I'd like to know whose fault it is. 181 00:16:54,992 --> 00:16:56,167 Yours! 182 00:16:56,211 --> 00:16:58,039 The hell it is.The hell it isn't. 183 00:17:05,002 --> 00:17:06,917 RAY: Well, if we don't get 200, 184 00:17:06,960 --> 00:17:09,441 I know he'll give us at least 100 and a half. 185 00:17:10,921 --> 00:17:12,053 So where is he? 186 00:17:12,096 --> 00:17:13,228 He's around. 187 00:17:17,101 --> 00:17:18,885 You married or anything? 188 00:17:18,929 --> 00:17:21,801 Not anymore. I was when I was 16. 189 00:17:23,151 --> 00:17:25,109 To a lineman. 190 00:17:25,153 --> 00:17:28,069 I can still see his big feet in front of the television. 191 00:17:29,679 --> 00:17:31,072 [WHISTLES] 192 00:17:31,115 --> 00:17:32,073 [TIRES SCREECHING] 193 00:17:32,116 --> 00:17:33,161 [HORN HONKING] 194 00:17:41,125 --> 00:17:42,866 Okay, okay. Just a minute, okay? 195 00:17:44,694 --> 00:17:46,043 Come on, get in. 196 00:17:48,872 --> 00:17:50,743 Say, I think we can do without that whistle, stretch. 197 00:17:50,787 --> 00:17:53,050 Okay, okay. I got some great stuff for ya. 198 00:17:53,964 --> 00:17:55,705 God, it's hot. 199 00:18:12,287 --> 00:18:13,375 Okay, what you got? 200 00:18:18,641 --> 00:18:19,946 Cheese. 201 00:18:19,990 --> 00:18:21,165 What does that mean? 202 00:18:21,209 --> 00:18:23,776 Cheese, the stuff that he brings me. 203 00:18:23,820 --> 00:18:25,822 It means your boyfriend's a stiff, lady. 204 00:18:25,865 --> 00:18:27,040 Knock that off, man. 205 00:18:27,084 --> 00:18:28,825 Hey, look at this. 206 00:18:31,088 --> 00:18:32,133 Two dollars. 207 00:18:32,176 --> 00:18:33,873 Two dollars for my watch? 208 00:18:33,917 --> 00:18:35,310 The clasp is broken. 209 00:18:35,919 --> 00:18:37,442 I know. 210 00:18:37,486 --> 00:18:40,315 Miss, now here are the goods. 211 00:18:42,230 --> 00:18:44,145 Bring me stuff like this, man. 212 00:18:44,188 --> 00:18:45,407 Cheese. 213 00:18:48,758 --> 00:18:50,020 $30. 214 00:18:50,934 --> 00:18:52,153 $100. 215 00:18:52,196 --> 00:18:53,458 $40. 216 00:18:53,502 --> 00:18:55,112 Hey, man, we gotta live. 217 00:18:56,940 --> 00:18:59,899 I'll give you $45 and a good line on something. 218 00:19:00,944 --> 00:19:02,641 What kind of a line? 219 00:19:02,685 --> 00:19:05,166 I'll connect you up so you don't have to peddle crap. 220 00:19:06,906 --> 00:19:08,125 $45. 221 00:19:09,126 --> 00:19:11,128 Come on. It's hot. 222 00:19:12,434 --> 00:19:13,522 Okay. 223 00:19:17,221 --> 00:19:20,398 You know a place called The Brasserie Pittsbourg in Pioneer Square? 224 00:19:20,442 --> 00:19:21,747 No. 225 00:19:21,791 --> 00:19:23,401 Well, you find it. 226 00:19:23,445 --> 00:19:24,750 There's a guy there named Casey. 227 00:19:24,794 --> 00:19:27,753 Now he is recruiting a class A wire mob. 228 00:19:28,276 --> 00:19:29,668 What's that? 229 00:19:29,712 --> 00:19:31,061 Pickpockets. 230 00:19:31,104 --> 00:19:33,019 Come on, get out of here, will ya? 231 00:19:33,063 --> 00:19:34,325 I got no time for this charity work. Give me a break. 232 00:19:34,369 --> 00:19:36,240 Hey, now, hold it. 233 00:19:36,284 --> 00:19:38,111 Watch it. 234 00:19:38,155 --> 00:19:40,375 Broken clasp. Two bucks, you said. 235 00:19:47,730 --> 00:19:50,211 Wholesale! Not retail! 236 00:20:02,484 --> 00:20:06,357 Brassiere Pittsbourg. 602, First Avenue. 237 00:20:06,401 --> 00:20:09,230 That's not far from here, I think. 238 00:20:09,273 --> 00:20:11,623 Man, if I could get in, get connected. 239 00:20:12,276 --> 00:20:13,582 Me, a cannon! 240 00:20:13,625 --> 00:20:15,540 What are you so hyped up about? 241 00:20:15,584 --> 00:20:17,238 Huh? 242 00:20:17,281 --> 00:20:19,240 A wire mob works together. A real team. 243 00:20:19,283 --> 00:20:21,807 Not like that crapping around back at the train station. 244 00:20:21,851 --> 00:20:23,374 You got people that stall for you. 245 00:20:23,418 --> 00:20:25,115 The cannon goes in, makes the hit, hands off. 246 00:20:26,290 --> 00:20:28,161 It's fantastic bread. 247 00:20:42,350 --> 00:20:45,135 Well, why don't you keep the money you got, 248 00:20:48,617 --> 00:20:52,142 and here, that'll get you to Chicago, at least. 249 00:20:53,317 --> 00:20:54,275 Okay? 250 00:20:56,233 --> 00:20:57,800 Take care of yourself. 251 00:20:59,628 --> 00:21:01,412 Oh. 252 00:21:01,456 --> 00:21:04,067 You're weird and you'd starve to death. 253 00:21:22,651 --> 00:21:24,522 That's it. 254 00:21:24,566 --> 00:21:26,307 One thing, let me do the talking, okay? 255 00:21:26,350 --> 00:21:27,482 Oh, absolutely. 256 00:22:00,515 --> 00:22:04,562 Hi. I'm Ray Houlihan. This is Sandy Coletto. 257 00:22:04,606 --> 00:22:07,173 I understand you're looking for, uh... 258 00:22:07,217 --> 00:22:08,392 Sit down, please. 259 00:22:14,093 --> 00:22:17,706 Tell me, who do you know around here? 260 00:22:17,749 --> 00:22:20,839 Better still, who knows you? 261 00:22:20,883 --> 00:22:23,015 Nobody, I guess. I've been working the Omaha area, 262 00:22:23,059 --> 00:22:24,321 and through there. 263 00:22:25,453 --> 00:22:27,542 You have a police record, no doubt. 264 00:22:29,152 --> 00:22:30,414 No. 265 00:22:30,458 --> 00:22:31,284 No? 266 00:22:31,328 --> 00:22:32,460 Yes. 267 00:22:34,157 --> 00:22:35,376 What for? 268 00:22:35,419 --> 00:22:36,507 [CHUCKLES] 269 00:22:36,551 --> 00:22:38,683 It was nothing. I stole a car. 270 00:22:38,727 --> 00:22:40,119 Years ago in Ohio. 271 00:22:40,163 --> 00:22:41,860 Nobody's looking for him. 272 00:22:41,904 --> 00:22:45,211 I mean, nobody cares if he's alive or dead. 273 00:22:45,255 --> 00:22:49,433 He's not here because he's so smart, or cool, or experienced. 274 00:22:49,477 --> 00:22:51,392 He's here because we're flat on our ass. 275 00:22:59,574 --> 00:23:03,055 Well, you got to move around a lot. 276 00:23:03,099 --> 00:23:05,971 You'll work with a first class cannon, 277 00:23:06,015 --> 00:23:09,410 but you've got to do as you're told. 278 00:23:11,803 --> 00:23:13,457 Are you still interested? 279 00:23:13,501 --> 00:23:14,676 Sure. 280 00:23:17,679 --> 00:23:19,594 Excuse me, I've got to make a call. 281 00:23:26,122 --> 00:23:27,732 Do you still think I'm weird? 282 00:23:27,776 --> 00:23:30,779 No. I think I'm weird. 283 00:24:44,026 --> 00:24:49,031 Harry, this is Ray, and this is Sandy. 284 00:25:03,611 --> 00:25:04,699 Come in. 285 00:25:21,063 --> 00:25:22,760 I guess I kind of blew it in the elevator there, 286 00:25:22,804 --> 00:25:25,371 but I'm not used to work... 287 00:25:25,415 --> 00:25:27,069 HARRY: He's too big. He's clumsy. 288 00:25:27,896 --> 00:25:29,593 They're both green, Harry. 289 00:25:29,637 --> 00:25:31,813 I thought, maybe the girl. 290 00:25:32,944 --> 00:25:34,555 Yeah, the girl maybe. 291 00:25:34,598 --> 00:25:36,557 Maybe? What maybe? 292 00:25:40,648 --> 00:25:41,823 The stall. 293 00:25:42,519 --> 00:25:44,695 You got the gift, 294 00:25:44,739 --> 00:25:47,263 and with a little work you might be an adequate stall. 295 00:25:47,306 --> 00:25:49,700 Stalls? You mean, all you're looking for is stalls? 296 00:25:49,744 --> 00:25:51,136 What'd you make me go for his poke for? 297 00:25:51,180 --> 00:25:52,790 I wanted to see if you had any guts. 298 00:25:52,834 --> 00:25:54,444 Yeah, man, but I've had experience. 299 00:25:54,487 --> 00:25:56,577 I don't need experience. All I want is stalls. 300 00:25:57,621 --> 00:25:59,057 What about you? You a thief? 301 00:25:59,101 --> 00:26:00,102 Yeah, sure, she's been with me for... 302 00:26:00,145 --> 00:26:01,582 No. No. I'm not a thief, 303 00:26:01,625 --> 00:26:03,584 and I haven't had any experience. 304 00:26:03,627 --> 00:26:05,586 I don't even know what the hell you're talking about. 305 00:26:05,629 --> 00:26:06,848 What's a stall? 306 00:26:10,503 --> 00:26:13,463 You learn to bump into people gracefully, 307 00:26:13,506 --> 00:26:15,639 setting them up for the cannon. 308 00:26:15,683 --> 00:26:16,727 That's Harry. 309 00:26:16,771 --> 00:26:18,555 I bump into people? 310 00:26:20,122 --> 00:26:21,514 For a living? 311 00:26:29,697 --> 00:26:30,654 You want it? 312 00:26:39,663 --> 00:26:41,404 Ray and I are in it together. 313 00:26:57,550 --> 00:26:58,639 Why? 314 00:27:00,336 --> 00:27:02,164 Beats the hell out of me. 315 00:27:10,738 --> 00:27:12,174 I don't allow drugs. 316 00:27:13,175 --> 00:27:15,525 No pot, pills, nothing. 317 00:27:15,568 --> 00:27:17,179 You can drink. A little bit. 318 00:27:18,615 --> 00:27:21,879 No whoring, no strong arm, no gambling, 319 00:27:21,923 --> 00:27:24,142 except where I know the game or where it's legal. 320 00:27:24,186 --> 00:27:26,057 You want us to join a church. 321 00:27:28,930 --> 00:27:30,235 I have rules. 322 00:27:31,019 --> 00:27:32,411 Lots of rules. 323 00:27:34,022 --> 00:27:35,719 We travel first class. 324 00:27:35,763 --> 00:27:39,244 Best rooms, best clothes, best food. 325 00:27:39,288 --> 00:27:41,507 Everything strictly the best. 326 00:27:41,551 --> 00:27:43,335 Casey handles the take. Turn everything over to him. 327 00:27:43,379 --> 00:27:44,815 No exceptions. 328 00:27:44,859 --> 00:27:48,166 Money, ID, credit cards, paper, all of it. 329 00:27:48,210 --> 00:27:50,429 He'll fence the whole package off. 330 00:27:50,473 --> 00:27:52,867 You can buy a whole lot in just one day with one credit card, you know. 331 00:27:55,739 --> 00:27:57,567 Yes. 332 00:27:57,610 --> 00:27:59,874 With a credit card they have your face and your handwriting. 333 00:28:00,744 --> 00:28:01,571 Right. 334 00:28:04,313 --> 00:28:05,923 Your share is 20% of the take. 335 00:28:05,967 --> 00:28:07,229 Each? 336 00:28:08,796 --> 00:28:09,971 Together. 337 00:28:13,104 --> 00:28:14,584 I pay all the expenses. 338 00:28:15,585 --> 00:28:17,239 Including fall money. 339 00:28:17,282 --> 00:28:19,589 Lawyers, bail, all the fees. 340 00:28:21,243 --> 00:28:24,028 But if you fall, that's it. 341 00:28:24,072 --> 00:28:25,290 Understood? 342 00:28:32,254 --> 00:28:33,603 Stand up, please. 343 00:28:40,784 --> 00:28:42,090 That's pretty good. 344 00:28:44,005 --> 00:28:45,484 If you know how to use it. 345 00:28:45,528 --> 00:28:47,748 I know it's pretty good. So what? 346 00:28:47,791 --> 00:28:51,577 You better realize what business you're in, my dear. 347 00:28:51,621 --> 00:28:53,754 What business does he think I'm in? 348 00:29:00,369 --> 00:29:01,805 Oh, what's that for? 349 00:29:01,849 --> 00:29:05,156 Buy yourself a dress. Something short. 350 00:29:06,157 --> 00:29:07,550 High heels. 351 00:29:10,945 --> 00:29:13,251 You get yourself a coat and tie. 352 00:29:13,295 --> 00:29:14,775 Cut some of that hair off. 353 00:29:14,818 --> 00:29:16,515 Why? It's not really that long. 354 00:29:16,559 --> 00:29:17,952 It is for a thief. 355 00:29:19,127 --> 00:29:20,519 Okay? 356 00:29:20,563 --> 00:29:22,521 I'd rather see you tomorrow at noon. 357 00:29:32,401 --> 00:29:34,142 What the bloody hell. 358 00:29:44,848 --> 00:29:45,806 Come on. 359 00:29:54,162 --> 00:29:55,380 [LAUGHING] 360 00:29:58,906 --> 00:30:02,474 Don't do it, Harry. I'll get someone else. 361 00:30:02,518 --> 00:30:03,562 [SIGHS] 362 00:30:03,606 --> 00:30:05,434 No, no, they might work out. 363 00:30:06,783 --> 00:30:08,829 I don't like it. 364 00:30:08,872 --> 00:30:11,048 I have a feeling that one's trouble. 365 00:30:11,092 --> 00:30:13,311 Nah, I'll kick him in shape. 366 00:30:13,355 --> 00:30:14,704 Oh, I meant her. 367 00:30:31,547 --> 00:30:32,722 Okay, go. 368 00:30:40,948 --> 00:30:42,471 HARRY: This is a prat poke. 369 00:30:43,951 --> 00:30:45,039 Cordeen poke. 370 00:30:46,040 --> 00:30:47,389 Insider. 371 00:30:50,566 --> 00:30:52,785 Prat kicks. Right, left. 372 00:30:55,788 --> 00:30:57,790 Patch kicks. Left, right. 373 00:30:58,574 --> 00:30:59,880 Bridge kicks. 374 00:31:02,056 --> 00:31:03,579 The pit. 375 00:31:03,622 --> 00:31:06,451 This is where most of our takes will be made. 376 00:31:06,495 --> 00:31:08,236 It's where all the big money is. 377 00:31:14,938 --> 00:31:16,548 I don't care how good you are. 378 00:31:16,592 --> 00:31:18,899 Any fool might feel his poke go. 379 00:31:18,942 --> 00:31:21,205 Just the law of gravity. 380 00:31:21,249 --> 00:31:23,816 Unless his attention is someplace else. 381 00:31:23,860 --> 00:31:26,558 If he's feeling something else, looking someplace else, 382 00:31:26,602 --> 00:31:28,169 thinking about something else. 383 00:31:28,996 --> 00:31:31,389 That's your job. 384 00:31:31,433 --> 00:31:36,003 Amateurs like you are taking the same risk for a two-dollar poke 385 00:31:36,873 --> 00:31:38,614 as they are for 200. 386 00:31:38,657 --> 00:31:41,660 So, we cut down on those percentages. 387 00:31:41,704 --> 00:31:44,663 That's my job. I steer. 388 00:31:44,707 --> 00:31:46,839 I locate Mr. Bates. 389 00:31:46,883 --> 00:31:49,842 Make sure that he's got something worth taking. 390 00:31:49,886 --> 00:31:53,237 I know where he puts it. You know, Harry knows. 391 00:31:53,281 --> 00:31:54,804 The rest is easy. 392 00:31:54,847 --> 00:31:56,501 I'm not breaking into a safe. 393 00:31:56,545 --> 00:31:58,460 I'm tapping a warm, breathing human being 394 00:31:58,503 --> 00:32:01,202 who can stick his finger in my eye if he tumbles. 395 00:32:01,898 --> 00:32:03,813 Okay? 396 00:32:03,856 --> 00:32:06,250 Okay, now we've got the law of gravity to worry about. 397 00:32:06,294 --> 00:32:08,122 And then there's Mr. Law. You know who he is. 398 00:32:09,123 --> 00:32:11,038 And now we come to Harry's Law. 399 00:32:12,039 --> 00:32:13,954 That's the most important. 400 00:32:13,997 --> 00:32:16,478 And Harry's Law is that Harry doesn't hold. 401 00:32:17,827 --> 00:32:21,613 Harry never holds. He doesn't keep the poke. 402 00:32:21,657 --> 00:32:23,485 Not for more time than it takes to pass it off. 403 00:32:23,528 --> 00:32:26,140 Not for more than 10 seconds. Understand? 404 00:32:27,315 --> 00:32:29,012 That's why I've never taken a fall. 405 00:32:29,056 --> 00:32:30,927 And that's the way I'm gonna keep it. 406 00:32:31,884 --> 00:32:33,451 So remember, 407 00:32:33,495 --> 00:32:36,498 the first law is that Harry does not hold. 408 00:32:37,716 --> 00:32:38,891 Okay? 409 00:32:40,371 --> 00:32:42,112 Fine. Well, let's go to work. 410 00:32:42,156 --> 00:32:42,983 Stand up, Ray. 411 00:32:44,506 --> 00:32:46,943 I'm gonna round the mark, the cannon. 412 00:33:13,100 --> 00:33:15,015 CASEY: A pappy. Forget him. 413 00:33:17,060 --> 00:33:18,192 Just an egg. 414 00:33:25,112 --> 00:33:27,505 Another egg. Never mind. 415 00:33:27,549 --> 00:33:28,941 How do you know? 416 00:33:30,117 --> 00:33:32,380 My boy, it's what I do. 417 00:34:34,877 --> 00:34:36,835 That's nice, but it's not worth breaking your neck over. 418 00:34:36,879 --> 00:34:38,010 Yeah. 419 00:34:48,020 --> 00:34:49,021 Who's that? 420 00:34:49,065 --> 00:34:50,284 Cannon squad. 421 00:34:56,203 --> 00:34:59,031 Now there is Mr. Bates. 422 00:35:03,819 --> 00:35:06,256 Okay, that's the mark. You frame him. 423 00:35:06,300 --> 00:35:07,649 How? 424 00:35:07,692 --> 00:35:08,780 Throw the hump. 425 00:35:08,824 --> 00:35:09,912 Okay. 426 00:35:23,230 --> 00:35:24,883 Let's go, Ray. 427 00:35:38,245 --> 00:35:41,204 Oh! Excuse me. I'm sorry. 428 00:35:41,248 --> 00:35:42,292 Are you sure you're okay? 429 00:35:42,336 --> 00:35:43,728 Oh, I'm fine. 430 00:36:46,269 --> 00:36:48,228 I told you, it isn't going to work. 431 00:36:50,099 --> 00:36:52,275 HARRY: They still think it's a god dammed game, don't they? 432 00:36:53,842 --> 00:36:55,191 Let's fix that, shall we? 433 00:37:22,784 --> 00:37:24,264 Right prat. 434 00:38:11,354 --> 00:38:12,442 What happened? 435 00:38:12,486 --> 00:38:14,096 I don't know. He missed it. 436 00:38:16,359 --> 00:38:17,317 [DOOR CLOSING] 437 00:38:20,668 --> 00:38:22,234 What's that? 438 00:38:22,278 --> 00:38:24,367 What the hell do you think it is? 439 00:38:24,411 --> 00:38:28,240 You're standing a mile away, sound asleep on his feet. 440 00:38:28,284 --> 00:38:30,025 You mean you hit that mark today? 441 00:38:30,068 --> 00:38:32,244 Are you retarded or something? 442 00:38:32,288 --> 00:38:33,811 I told you the law, right? 443 00:38:33,855 --> 00:38:35,335 Harry never holds. 444 00:38:35,378 --> 00:38:38,642 Not for a minute. Not for 30 seconds. 445 00:38:38,686 --> 00:38:41,384 Now you started out breaking one rule that does not bend. 446 00:38:41,428 --> 00:38:43,821 Harry, he didn't know you'd gotten it. 447 00:38:43,865 --> 00:38:45,823 He just didn't know. 448 00:38:45,867 --> 00:38:47,695 What do you think I was doing out there, selling pencils? 449 00:38:47,738 --> 00:38:49,392 Harry, you hardly touched the guy. 450 00:38:49,436 --> 00:38:51,742 It was too fast. He had no idea. 451 00:38:55,746 --> 00:38:58,009 There must be a thousand bucks in there. 452 00:38:58,053 --> 00:39:01,491 Yeah, that's right. And I carried it home, all the way, in my pocket. 453 00:39:01,535 --> 00:39:03,885 Harry, I'm sorry. I didn't realize you were that good. 454 00:39:07,279 --> 00:39:08,411 Your share. 455 00:39:09,325 --> 00:39:13,373 Harry never holds. 456 00:39:26,298 --> 00:39:27,387 School's out. 457 00:39:31,260 --> 00:39:32,261 [DOOR OPENING] 458 00:39:35,438 --> 00:39:38,572 We could still cancel our reservation on the Titanic. 459 00:39:41,139 --> 00:39:43,446 I knew he'd screw up, but I had no idea he'd leave me holding. 460 00:39:44,273 --> 00:39:45,405 Harry, 461 00:39:46,754 --> 00:39:48,364 why not pay him off? 462 00:39:49,452 --> 00:39:50,975 She'd go with him. 463 00:39:52,586 --> 00:39:54,936 Maybe at my age, I've forgotten, 464 00:39:55,806 --> 00:39:57,504 but is it worth it? 465 00:40:00,289 --> 00:40:01,421 Yes. 466 00:40:31,625 --> 00:40:33,496 This would get you to Chicago. 467 00:40:40,024 --> 00:40:41,417 [KNOCKING ON DOOR] 468 00:40:52,384 --> 00:40:55,562 Harry wants me to take care of you two. 469 00:40:57,564 --> 00:40:59,130 So that's it, huh? 470 00:40:59,174 --> 00:41:00,480 Yeah. That's it. 471 00:41:02,394 --> 00:41:04,571 He wants you both to get some better clothes. 472 00:41:05,572 --> 00:41:07,965 So, I'll take you shopping, 473 00:41:08,009 --> 00:41:10,402 and Harry will go with you. 474 00:41:19,455 --> 00:41:20,456 [DOOR CLOSING] 475 00:41:23,764 --> 00:41:25,200 It's okay. 476 00:41:34,688 --> 00:41:36,037 [INAUDIBLE] 477 00:42:29,133 --> 00:42:30,134 [LAUGHING] 478 00:42:31,527 --> 00:42:32,702 He looks good, though. 479 00:42:32,746 --> 00:42:34,574 The glass of fashion. 480 00:42:34,617 --> 00:42:36,576 What about her? Doesn't she look terrific? 481 00:42:36,619 --> 00:42:38,795 I thank you kindly. 482 00:42:38,839 --> 00:42:40,057 Did you tell him what happened today? 483 00:42:40,101 --> 00:42:41,581 No. No. No. 484 00:42:41,624 --> 00:42:43,583 Oh, come on, what happened? 485 00:42:43,626 --> 00:42:44,627 [LAUGHING] No. 486 00:42:46,934 --> 00:42:48,718 Well, you two had an adventure yourselves today. 487 00:42:48,762 --> 00:42:51,634 What happened, Ray? 488 00:42:51,678 --> 00:42:55,116 Well, all I can tell you is that I'm not going shopping with Casey again. 489 00:42:55,159 --> 00:42:57,727 [LAUGHS] It's a good thing Casey was there. 490 00:42:57,771 --> 00:43:00,295 The salesman was all eyes for him. 491 00:43:03,646 --> 00:43:05,735 Waiter. You want another round, or should we... 492 00:43:05,779 --> 00:43:07,128 Sure. Another round. 493 00:43:07,171 --> 00:43:09,130 Whatever you say. You're the boss. 494 00:43:09,173 --> 00:43:10,610 Not after hours, I'm not. 495 00:43:10,653 --> 00:43:12,002 Oh. 496 00:43:12,046 --> 00:43:14,352 And you never told me that he could smile. 497 00:43:14,396 --> 00:43:17,791 And the truth is, he can't. 498 00:43:18,966 --> 00:43:21,751 Really, he's just a very large monkey, 499 00:43:21,795 --> 00:43:25,668 and it just looks like he's smiling. 500 00:43:25,712 --> 00:43:29,324 Actually, when they do that, they're terrified. 501 00:43:29,367 --> 00:43:31,543 Well, I think in that case, we'd best feed him. 502 00:43:31,587 --> 00:43:33,545 Well, I think that's a good idea. 503 00:43:33,589 --> 00:43:35,635 Better get Casey something pretty soon here, 504 00:43:35,678 --> 00:43:37,462 or he's gonna fall off the chair. 505 00:43:37,506 --> 00:43:40,465 You know, you can't drink too much after a certain age. 506 00:43:40,509 --> 00:43:42,990 Ray, I want to tell you something. 507 00:43:44,252 --> 00:43:46,646 The best friend I ever had. 508 00:43:46,689 --> 00:43:48,517 I mean the best friend. 509 00:43:48,560 --> 00:43:51,999 And that's important in this racket. 510 00:43:52,042 --> 00:43:54,958 CASEY: Well, I'm gonna tell you, we're gonna be together a lot, 511 00:43:55,002 --> 00:43:56,960 you know, and that's not easy. 512 00:43:57,004 --> 00:44:01,225 And you know, that traveling all over the place together. 513 00:44:01,269 --> 00:44:03,663 And I just hope that a year from now 514 00:44:03,706 --> 00:44:06,187 that we're all just as friendly as we are here tonight. 515 00:44:06,230 --> 00:44:08,015 I'll drink to that. 516 00:44:08,058 --> 00:44:10,408 HARRY: Let's not break down and cry about it, Aunt Casey. 517 00:44:10,452 --> 00:44:13,673 I will if I want to, you bloody ape. 518 00:44:13,716 --> 00:44:17,546 Truth is, he's just a jolly good meal ticket, that's all. 519 00:44:19,940 --> 00:44:22,594 HARRY: And we tailed him for, oh, I guess it was a couple of hours. 520 00:44:23,726 --> 00:44:25,336 CASEY: No, 40 minutes. 521 00:44:25,380 --> 00:44:27,512 No, it was 40 minutes. 522 00:44:27,556 --> 00:44:29,514 Well, we finally sprayed him. 523 00:44:29,558 --> 00:44:32,039 We gave him five grand. 524 00:44:32,082 --> 00:44:33,170 Yeah. 525 00:44:33,214 --> 00:44:35,172 All counterfeit. 526 00:44:35,216 --> 00:44:37,174 The whole fence. 527 00:44:37,218 --> 00:44:39,263 Hey, Sandy, would you come up and have a little nightcap? 528 00:44:39,307 --> 00:44:40,874 I want to talk to you. 529 00:44:48,795 --> 00:44:50,231 I want to talk with her. 530 00:44:53,321 --> 00:44:54,670 Yeah, okay. 531 00:45:07,814 --> 00:45:10,555 Well, good night.Good night, Casey. See you tomorrow. 532 00:45:10,599 --> 00:45:11,731 Good night, Casey. 533 00:45:16,257 --> 00:45:17,737 You don't have to, you know. 534 00:45:17,780 --> 00:45:19,869 I don't have to what? 535 00:45:19,913 --> 00:45:21,044 Come and have a nightcap with me. 536 00:45:21,088 --> 00:45:23,655 I know. It's after hours. 537 00:45:41,935 --> 00:45:43,763 MAN 1: Hello, Harry. 538 00:45:43,806 --> 00:45:44,938 MAN 2: Come in. 539 00:45:47,941 --> 00:45:49,812 Hello, fellas. 540 00:45:49,856 --> 00:45:51,901 MAN 1: Sorry to interrupt. 541 00:45:51,945 --> 00:45:53,773 You want it in front of her? 542 00:45:55,339 --> 00:45:57,385 Honey, these gentlemen are detectives. 543 00:45:58,952 --> 00:46:01,084 We were just about to have a nightcap. Join us? 544 00:46:01,128 --> 00:46:02,782 I'm working. 545 00:46:03,957 --> 00:46:05,785 I'd like a little brandy. 546 00:46:12,182 --> 00:46:14,315 Been in town long? 547 00:46:14,358 --> 00:46:16,534 No, not long. 548 00:46:16,578 --> 00:46:18,841 Oh, we heard three weeks, maybe four. 549 00:46:18,885 --> 00:46:20,538 Oh, yeah. I like it here. 550 00:46:20,582 --> 00:46:22,671 Doesn't matter. Time to go. 551 00:46:22,714 --> 00:46:25,108 If I had the kind of life you've got, Harry, 552 00:46:25,152 --> 00:46:27,415 chance to move around, see the country, 553 00:46:28,329 --> 00:46:29,504 I'd do it. 554 00:46:30,897 --> 00:46:32,594 What's going on here? 555 00:46:35,379 --> 00:46:38,513 I haven't made any noise. I paid my dues. 556 00:46:38,556 --> 00:46:40,471 Three or four weeks is long enough, Harry. 557 00:46:40,515 --> 00:46:42,473 People begin think you live here. 558 00:46:42,517 --> 00:46:43,866 MAN 2: That's right. 559 00:46:48,392 --> 00:46:51,395 Go on up to B.C. where folks get all the money. 560 00:46:55,182 --> 00:46:56,792 Yeah, okay, I'll think about it. 561 00:46:58,011 --> 00:46:59,186 I like you, Harry. 562 00:46:59,882 --> 00:47:01,188 Don't push back. 563 00:47:06,758 --> 00:47:07,759 She 21? 564 00:47:07,803 --> 00:47:11,198 23. And I've got I.D. 565 00:47:11,241 --> 00:47:14,114 Just another little thing for you to worry about, Harry? 566 00:47:22,818 --> 00:47:23,819 [DOOR CLOSING] 567 00:47:30,957 --> 00:47:32,654 Does this happen often? 568 00:47:34,961 --> 00:47:36,136 Once in a while. 569 00:47:43,926 --> 00:47:45,841 I guess you better go downstairs and start packing. 570 00:47:48,061 --> 00:47:49,366 We leave first thing in the morning. 571 00:47:49,410 --> 00:47:50,498 Okay. 572 00:48:03,815 --> 00:48:04,860 I'm sorry, uh... 573 00:48:06,644 --> 00:48:08,995 Well, you wouldn't have scored anyway. 574 00:48:09,996 --> 00:48:11,432 Good night. 575 00:48:11,475 --> 00:48:12,650 Good night. 576 00:48:21,964 --> 00:48:25,489 Come on, Ray, move. They're gonna go without us. 577 00:48:25,533 --> 00:48:27,230 He's not gonna leave without you. 578 00:48:27,274 --> 00:48:30,059 What's that supposed to mean? 579 00:48:30,103 --> 00:48:31,974 You didn't have to go up there last night. 580 00:48:32,018 --> 00:48:33,976 I told you nothing happened. 581 00:48:34,020 --> 00:48:35,238 Now, if you don't believe that, 582 00:48:35,282 --> 00:48:37,066 there's nothing more I can say. 583 00:48:37,110 --> 00:48:38,502 I know nothing happened. 584 00:48:38,546 --> 00:48:40,940 You didn't have to go is all I'm saying. 585 00:48:40,983 --> 00:48:44,682 You didn't have to let me go. So shut up about it. 586 00:48:44,726 --> 00:48:46,946 I don't tell you what to do. 587 00:48:46,989 --> 00:48:49,513 That's right, you don't. I'll do whatever I want. 588 00:48:49,557 --> 00:48:51,994 But even if I do, you don't have to put up with it. 589 00:49:01,482 --> 00:49:03,005 Thank you, sir.You're welcome. 590 00:49:09,751 --> 00:49:11,144 [HORN BLOWING] 591 00:49:27,769 --> 00:49:29,336 CASEY: If you ask me, Harry, 592 00:49:29,379 --> 00:49:32,121 it's the credit card that's downed the economy. 593 00:49:32,165 --> 00:49:35,124 As soon as we get rid of those little plastic bastards, 594 00:49:35,168 --> 00:49:37,213 the whole thing'll pick up. 595 00:49:37,257 --> 00:49:39,041 HARRY: Listen, Casey, the credit cards are not gonna go away. 596 00:49:39,085 --> 00:49:40,825 No, if anything, money'll disappear. 597 00:49:40,869 --> 00:49:43,350 We'll all be a number in a giant computer. 598 00:49:43,393 --> 00:49:46,005 Do away with money? That's ridiculous. 599 00:49:46,048 --> 00:49:47,136 Ah, it'll happen. 600 00:49:47,180 --> 00:49:48,529 CASEY: Communistic. 601 00:49:49,530 --> 00:49:50,705 HARRY: It's economics. 602 00:49:50,748 --> 00:49:52,272 It's criminal. 603 00:50:49,416 --> 00:50:50,417 [INAUDIBLE] 604 00:52:56,369 --> 00:52:58,066 [HORN BLOWING] 605 00:53:49,291 --> 00:53:52,294 SANDY: Oh, it's beautiful. 606 00:53:52,338 --> 00:53:55,602 HARRY: This is where we'll work. Where the money is. 607 00:54:01,303 --> 00:54:02,435 Where we live. 608 00:54:03,784 --> 00:54:06,787 This is where the class is. 609 00:54:06,830 --> 00:54:09,572 It looks like there's a lot of money here, too. 610 00:54:09,616 --> 00:54:13,272 Yes, my boy, but you don't steal where you live. 611 00:54:45,478 --> 00:54:47,349 Nice to have you back, Mr. Durban. 612 00:54:48,481 --> 00:54:49,830 Thank you. 613 00:54:51,484 --> 00:54:53,660 You want a girl, Mr. Durban? 614 00:54:57,054 --> 00:54:58,317 Yes. 615 00:55:17,248 --> 00:55:18,293 I'm sorry. 616 00:55:20,687 --> 00:55:21,862 It's all right. 617 00:55:25,387 --> 00:55:27,346 Don't make such a big deal out of it. 618 00:55:28,608 --> 00:55:30,218 Never happened before. 619 00:55:31,306 --> 00:55:32,873 Hey, come on. 620 00:55:34,701 --> 00:55:36,311 Well, not often. 621 00:55:40,620 --> 00:55:42,273 You're tired, that's all. 622 00:55:44,885 --> 00:55:46,234 My nerves are shot, too. 623 00:55:49,890 --> 00:55:51,892 Yeah, I guess that's it. 624 00:55:58,725 --> 00:56:00,988 Reminds me when I was a kid in high school. 625 00:56:02,555 --> 00:56:05,862 Our basketball coach used to get us in the locker room, 626 00:56:05,906 --> 00:56:08,256 and he'd tell us never to have sex before a game. 627 00:56:08,299 --> 00:56:09,779 He said it weakened you. 628 00:56:10,780 --> 00:56:12,173 In high school? 629 00:56:12,913 --> 00:56:14,393 That's dirty. 630 00:56:14,436 --> 00:56:17,178 [LAUGHING] Yeah. But he did it. 631 00:56:19,789 --> 00:56:21,400 He was a pro. 632 00:56:22,923 --> 00:56:24,403 Just like Harry. 633 00:56:27,493 --> 00:56:28,929 Harry's a bastard. 634 00:56:30,452 --> 00:56:31,410 Yeah. 635 00:56:33,368 --> 00:56:35,109 But he's a pro. 636 00:56:36,458 --> 00:56:38,286 He's a pro bastard. 637 00:56:43,378 --> 00:56:46,425 I'd like to have seen you when you were in high school. 638 00:56:47,600 --> 00:56:50,429 Big basketball star. 639 00:56:50,472 --> 00:56:53,214 All the little Indiana cheerleaders hot for you. 640 00:56:55,216 --> 00:56:56,478 You jealous? 641 00:56:56,522 --> 00:56:57,610 Green with it. 642 00:57:04,965 --> 00:57:07,446 Hey, listen, if we make a couple of really big hits, 643 00:57:07,489 --> 00:57:09,448 and get a stake together, maybe we ought to get married. 644 00:57:12,407 --> 00:57:13,800 Yeah, sure. 645 00:57:16,324 --> 00:57:18,935 And have six kids, and you can go out and steal every day, 646 00:57:18,979 --> 00:57:20,981 and I'll have dinner ready when you come home. 647 00:57:22,243 --> 00:57:23,636 Yeah. 648 00:57:30,425 --> 00:57:32,166 I'll make it someday. 649 00:57:37,867 --> 00:57:39,521 I know you will. 650 00:59:00,733 --> 00:59:01,864 Oh, excuse me. 651 00:59:01,908 --> 00:59:02,952 I'm sorry. 652 00:59:40,381 --> 00:59:42,949 Thank you so much. It fits perfect. Thanks. 653 01:00:19,159 --> 01:00:20,639 [GIRL SCREAMS] 654 01:00:52,845 --> 01:00:55,978 CASEY: Would you two be slightly interested to know 655 01:00:56,022 --> 01:00:58,720 just what we took in today? 656 01:00:58,764 --> 01:01:00,069 SANDY: Yes, indeed. 657 01:01:00,766 --> 01:01:03,725 $1,420. 658 01:01:06,728 --> 01:01:08,991 $1,420. 659 01:01:09,035 --> 01:01:11,994 When it's all in small pokes like it was, 660 01:01:12,038 --> 01:01:15,563 that's definitely a dobby day. 661 01:01:15,606 --> 01:01:19,567 Congratulations, children, to us as a team. 662 01:01:19,610 --> 01:01:23,223 And did you notice that Ray didn't make a single mistake all day? 663 01:01:23,266 --> 01:01:25,007 CASEY: I did. I did. 664 01:01:25,051 --> 01:01:27,053 You know, you reminded me 665 01:01:27,096 --> 01:01:31,448 of the first time I saw the great Iranian dip, Angel Fingers, at work. 666 01:01:31,492 --> 01:01:33,407 It was in Paris, before the war. 667 01:01:33,450 --> 01:01:35,191 Which war was that, Casey? 668 01:01:35,235 --> 01:01:37,628 The Boer War, you silly ass. 669 01:01:37,672 --> 01:01:39,761 [ALL LAUGHING] 670 01:01:39,805 --> 01:01:42,764 Ray's hands are slightly larger. 671 01:01:42,808 --> 01:01:47,290 Angel Fingers was only approximately 4'11''. 672 01:01:47,334 --> 01:01:49,336 Nevertheless, their techniques 673 01:01:50,511 --> 01:01:52,208 are remarkably similar. 674 01:01:52,252 --> 01:01:54,602 Yeah, but he was a cannon. I'm still only a stall. 675 01:01:54,645 --> 01:01:55,734 Harry, my boy. 676 01:01:55,777 --> 01:01:57,648 Good evening. Thank you. 677 01:01:57,692 --> 01:02:01,087 Chivas Regal water back, please. How'd we do? 678 01:02:01,914 --> 01:02:03,480 $1,420. 679 01:02:03,524 --> 01:02:05,874 And the biggest poke was a hundred and a half. 680 01:02:05,918 --> 01:02:09,748 So we took a hell of a lot of leather in an eight hour day. 681 01:02:10,836 --> 01:02:12,402 [SIGHS] 682 01:02:12,446 --> 01:02:15,362 1,400. I think that's pretty damned good. 683 01:02:16,798 --> 01:02:17,930 Fair. 684 01:02:24,501 --> 01:02:25,938 Oh, Harry, they're beautiful. 685 01:02:29,942 --> 01:02:30,943 Oh, wow. 686 01:02:34,033 --> 01:02:35,295 Nice. 687 01:02:41,127 --> 01:02:43,782 Was I supposed to say something else? 688 01:02:49,962 --> 01:02:51,790 No? I propose a toast. 689 01:02:52,573 --> 01:02:54,836 To Ray. 690 01:02:54,880 --> 01:02:56,316 Didn't make a bad move all day. 691 01:02:56,359 --> 01:02:57,708 To Ray. 692 01:02:59,841 --> 01:03:01,495 Even his timing was pretty good. 693 01:03:03,758 --> 01:03:05,673 Actually, it was damn good, Ray. 694 01:03:07,893 --> 01:03:10,199 Oh, that's nice. Thank you. 695 01:03:14,334 --> 01:03:15,944 Say, listen, Harry, maybe tomorrow you could 696 01:03:15,988 --> 01:03:17,990 start teaching me how to dip. 697 01:03:23,343 --> 01:03:25,345 Well, come on. You just finished saying how good I was. 698 01:03:26,346 --> 01:03:27,651 No. 699 01:03:27,695 --> 01:03:28,696 Oh, come on, Harry, you know... 700 01:03:28,739 --> 01:03:31,003 No, not tomorrow. 701 01:03:31,917 --> 01:03:33,179 Not any time. 702 01:03:39,794 --> 01:03:41,709 [UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING] 703 01:03:50,936 --> 01:03:52,894 Will you turn it down? 704 01:03:55,766 --> 01:03:58,117 Sandy, will you turn it down? It's bugging me. 705 01:04:02,382 --> 01:04:03,600 [MUSIC STOPS]Off. 706 01:04:12,740 --> 01:04:13,915 So what'd he say? 707 01:04:15,961 --> 01:04:17,788 What does he always say, nothing. 708 01:04:17,832 --> 01:04:19,878 Just no. He has a headache. 709 01:04:28,974 --> 01:04:30,279 Feel like going to a movie? 710 01:04:31,759 --> 01:04:34,805 No. It's depressing in the morning. 711 01:04:42,683 --> 01:04:43,989 We could make love. 712 01:04:45,251 --> 01:04:46,905 We already did. 713 01:04:49,429 --> 01:04:52,040 Well, you know, there have been occasions in the history of the world 714 01:04:52,084 --> 01:04:55,043 when it's been done more than once in 24 hours. 715 01:04:55,087 --> 01:04:57,306 Look, let's just try and get through the day, all right? 716 01:05:02,311 --> 01:05:04,792 Can I make an appointment for tomorrow? 717 01:05:06,098 --> 01:05:08,187 I don't feel like having sex. 718 01:05:12,800 --> 01:05:13,932 "Know me." 719 01:05:14,628 --> 01:05:16,064 What? 720 01:05:16,108 --> 01:05:18,675 You don't have sex with me, you know me. 721 01:05:18,719 --> 01:05:20,460 It's right there in what you're reading. 722 01:05:27,989 --> 01:05:29,817 I think I'll go out and ask Harry 723 01:05:29,860 --> 01:05:32,298 if it's okay if I wander around and check things out. 724 01:05:32,341 --> 01:05:34,953 You'd ask Harry if you wanted to go to the john. 725 01:05:38,521 --> 01:05:39,827 I'm sorry. 726 01:05:41,307 --> 01:05:44,919 I guess I'm just beginning to hate hotels. 727 01:06:17,734 --> 01:06:18,997 Hi, Casey. 728 01:06:19,040 --> 01:06:20,911 Oh, hello, Ray. 729 01:06:20,955 --> 01:06:25,046 I understand Harry's down with another one of those migraines. 730 01:06:25,090 --> 01:06:26,569 Yeah. 731 01:06:26,613 --> 01:06:29,007 How about it here, a little tea or sandwich? 732 01:06:29,050 --> 01:06:31,052 No. No, thanks. 733 01:06:31,096 --> 01:06:32,880 Actually, I was thinking about going out and working on my own. 734 01:06:34,099 --> 01:06:35,709 Oh, come on. 735 01:06:35,752 --> 01:06:39,017 Don't make an utter ass out of yourself... 736 01:06:39,060 --> 01:06:40,801 You were gonna say, "Again." 737 01:06:43,108 --> 01:06:45,197 I did okay before I met him, you know. 738 01:06:46,633 --> 01:06:51,159 Look, you've come a long way, my boy. 739 01:06:51,203 --> 01:06:53,074 And Harry would never stand for it. 740 01:06:53,118 --> 01:06:54,554 Oh, screw Harry. 741 01:06:56,121 --> 01:06:57,513 I've got to learn how someday. 742 01:06:57,557 --> 01:06:59,080 He's not gonna keep me around forever. 743 01:06:59,124 --> 01:07:02,953 I'm here because she's here and you know it. 744 01:07:02,997 --> 01:07:05,173 Anyway, I don't plan on being anybody's kiss ass stall 745 01:07:05,217 --> 01:07:06,783 for very much longer. 746 01:07:09,134 --> 01:07:11,092 Oh, I didn't mean that. 747 01:07:11,136 --> 01:07:13,355 I mean, with you it's different, Casey. You're his friend. 748 01:07:13,399 --> 01:07:16,097 I know precisely what you mean. 749 01:07:16,141 --> 01:07:20,754 If it's the milk of human kindness you're looking for, my boy, 750 01:07:20,797 --> 01:07:22,973 Harry ain't the cow. 751 01:07:25,237 --> 01:07:27,108 You know as much about this racket as he does. 752 01:07:27,152 --> 01:07:28,588 How come you work for him? 753 01:07:28,631 --> 01:07:31,982 I don't work for him. We're partners. 754 01:07:33,767 --> 01:07:36,074 My hands aren't what they used to be. 755 01:07:36,117 --> 01:07:39,642 How would you like to work behind a duke like that, huh? 756 01:07:39,686 --> 01:07:42,080 I keep up my end and Harry knows it. 757 01:07:44,952 --> 01:07:47,563 You could teach me how to make it as a cannon. 758 01:07:47,607 --> 01:07:50,958 Yeah. I could, but I won't. 759 01:07:51,001 --> 01:07:52,655 Harry would go up the wall. 760 01:07:53,482 --> 01:07:55,441 Well, forget Harry. 761 01:07:55,484 --> 01:07:57,921 You could teach me how to do it right. 762 01:07:57,965 --> 01:08:00,010 I won't get that chance again. No one will. 763 01:08:01,447 --> 01:08:03,013 You're right there. 764 01:08:04,276 --> 01:08:06,234 God knows 765 01:08:06,278 --> 01:08:10,238 there aren't many left who really know this profession. 766 01:08:10,282 --> 01:08:12,240 That's what I mean, Casey. 767 01:08:12,284 --> 01:08:15,113 You're the only one who could teach me how to do it right. 768 01:08:21,075 --> 01:08:25,819 CASEY: It doesn't change a jot. I like that part of it. 769 01:08:25,862 --> 01:08:30,040 It's a stable occupation in an unstable world. 770 01:08:30,084 --> 01:08:34,480 You see, it's all character, human nature. 771 01:08:36,177 --> 01:08:38,962 I can spot a good mark 772 01:08:39,006 --> 01:08:41,443 just by his face. 773 01:08:41,487 --> 01:08:45,621 But as you probably don't believe in human nature, 774 01:08:45,665 --> 01:08:47,188 you haven't noticed it at work. 775 01:08:47,232 --> 01:08:48,842 [BELLS CHIMING] 776 01:08:48,885 --> 01:08:52,759 My boy, you can't teach what I know. Not half. 777 01:08:53,673 --> 01:08:56,023 But I'll tell you this much, 778 01:08:56,066 --> 01:08:58,199 you wanna learn a man's character, 779 01:08:58,243 --> 01:09:00,201 after his face, look at his pockets. 780 01:09:00,245 --> 01:09:04,901 I can tell a man's state of health just by his kicks. 781 01:09:04,945 --> 01:09:07,643 Now there's a science not many have studied. 782 01:09:07,687 --> 01:09:12,213 Body oils. A fat man's pockets are always slicker. 783 01:09:12,257 --> 01:09:14,650 And it's not just the poor bugger 784 01:09:14,694 --> 01:09:16,304 who's got the dirty ones. 785 01:09:16,348 --> 01:09:18,176 [LAUGHS] 786 01:09:18,219 --> 01:09:22,658 I've stuck my hands into some pretty fancy kicks in my time, 787 01:09:22,702 --> 01:09:27,228 and pulled them out... Wow, shocking. 788 01:09:27,272 --> 01:09:30,188 You never know what you're gonna find in somebody's pocket. 789 01:09:31,537 --> 01:09:33,321 You've got a lot to learn, my boy, 790 01:09:33,365 --> 01:09:36,237 if you want to work the right class of people. 791 01:09:36,281 --> 01:09:40,241 You've got to associate with the right sort of mob. 792 01:09:40,285 --> 01:09:44,202 But you can't do that unless you're willing to learn the game. 793 01:09:44,245 --> 01:09:45,551 I'm willing as all hell. 794 01:09:45,594 --> 01:09:47,509 Oh, sure. 795 01:09:47,553 --> 01:09:51,861 Not enough. There's no sense of craft anymore today. 796 01:09:51,905 --> 01:09:56,039 Harry apprenticed for years. He was turned out by John Orlando. 797 01:09:56,083 --> 01:10:00,348 One of the finest. John started in the old country. 798 01:10:00,392 --> 01:10:03,177 Even worked the boat that brought him here, so they say. 799 01:10:04,483 --> 01:10:07,268 Nowadays, youngsters haven't got it. 800 01:10:07,312 --> 01:10:10,228 No patience, no discipline. 801 01:10:10,271 --> 01:10:11,968 They don't want to spend the time to learn. 802 01:10:12,012 --> 01:10:14,144 So they rip and they run, 803 01:10:14,188 --> 01:10:17,539 and they hit some poor old lady over the head and grab her purse. 804 01:10:17,583 --> 01:10:20,586 That really pisses me off. 805 01:10:20,629 --> 01:10:23,241 Spoils it for the rest of us and it shouldn't be allowed. 806 01:10:23,284 --> 01:10:25,982 One has got to have good training. 807 01:10:26,026 --> 01:10:27,593 There are rules. 808 01:10:27,636 --> 01:10:30,117 One has got to have discipline. 809 01:10:30,160 --> 01:10:34,600 Without it, you fall into all sorts of bad habits. 810 01:10:35,992 --> 01:10:38,604 This is... This is different, you understand? 811 01:10:40,519 --> 01:10:45,132 My age, it's... You know, it's good for you. 812 01:10:47,003 --> 01:10:48,614 Good for digestion. 813 01:10:49,615 --> 01:10:52,095 Good for the blood pressure. 814 01:10:52,139 --> 01:10:54,402 How come Harry never gets on you about that? 815 01:10:54,446 --> 01:10:59,059 Ah, my little weakness is cocaine. 816 01:10:59,799 --> 01:11:01,627 Harry's is me. 817 01:11:08,373 --> 01:11:09,461 [BELL CHIMING] 818 01:11:27,348 --> 01:11:28,306 [CHIMING] 819 01:11:38,272 --> 01:11:39,317 [CHIMING] 820 01:11:44,844 --> 01:11:46,236 Try it again. 821 01:12:12,262 --> 01:12:14,482 RAY: Hey, isn't this where Black Bart came from? 822 01:12:14,526 --> 01:12:16,484 HARRY: Yes. 823 01:12:16,528 --> 01:12:19,226 RAY: It's funny. We probably steal more than he ever did, 824 01:12:19,269 --> 01:12:20,836 but nobody ever heard of us. 825 01:12:20,880 --> 01:12:22,925 CASEY: Good lord, I hope not. 826 01:14:03,852 --> 01:14:05,419 Excuse me. 827 01:14:06,855 --> 01:14:08,248 [BELL TOLLING] 828 01:15:46,346 --> 01:15:48,566 Great. You were beautiful.Yeah? 829 01:15:48,609 --> 01:15:49,871 Score's 650 so far. 830 01:15:49,915 --> 01:15:51,307 Good. Let's quit. 831 01:15:51,351 --> 01:15:52,482 Why? 832 01:15:52,526 --> 01:15:53,788 I don't wanna get caught. 833 01:15:53,832 --> 01:15:55,573 I haven't made a bad move all day. 834 01:15:55,616 --> 01:15:57,052 No. I mean, by Harry. 835 01:15:57,096 --> 01:15:58,967 Oh, forget Harry. 836 01:16:12,459 --> 01:16:13,460 HARRY: Casey. 837 01:16:17,290 --> 01:16:18,683 Look at the watch on Ray. 838 01:16:21,120 --> 01:16:22,469 How'd he get that? 839 01:16:23,557 --> 01:16:25,428 Knocked it off, I suppose. 840 01:16:25,472 --> 01:16:28,127 No, he couldn't do that clasp. 841 01:16:28,170 --> 01:16:30,216 Maybe he made a good investment. 842 01:16:32,871 --> 01:16:34,742 I think he's holding out on us. 843 01:16:34,786 --> 01:16:36,744 Oh, I'm sure he'd never do that. 844 01:16:36,788 --> 01:16:37,615 No? 845 01:16:37,658 --> 01:16:40,139 Not a chance. Nah. 846 01:17:02,204 --> 01:17:03,815 Hey, man, what are you doing? 847 01:17:05,207 --> 01:17:06,556 What is this? 848 01:17:07,688 --> 01:17:09,559 What do you think it is? 849 01:17:12,258 --> 01:17:14,956 People.They're marks. 850 01:17:15,000 --> 01:17:16,523 Pictures of marks and personal effects 851 01:17:16,566 --> 01:17:17,872 you've skimmed from the pokes, right? 852 01:17:17,916 --> 01:17:19,874 Yeah. I like to study them. 853 01:17:19,918 --> 01:17:21,833 I like to know something about the people I steal from. 854 01:17:22,834 --> 01:17:23,835 Stupid. 855 01:17:25,706 --> 01:17:28,317 Did it ever occur to you that these are all evidence? 856 01:17:28,361 --> 01:17:30,145 It occurred to me, yeah. 857 01:17:30,189 --> 01:17:30,929 This is my fault, too, Harry.No, you stay out of this. 858 01:17:36,282 --> 01:17:37,979 How long you been holding out, Ray? 859 01:17:38,023 --> 01:17:39,894 I've never held out. 860 01:17:39,938 --> 01:17:42,723 You're wearing $1,400 worth of watch on that wrist. 861 01:17:42,767 --> 01:17:46,031 How could a punk like you afford that, if you haven't been holding out? 862 01:17:46,074 --> 01:17:48,860 It was with my own money. I worked on my own time. 863 01:17:55,605 --> 01:17:56,781 Did you? 864 01:18:04,049 --> 01:18:05,398 Well, let me tell you something. 865 01:18:05,441 --> 01:18:07,574 You don't have any "your own time." 866 01:18:07,617 --> 01:18:08,923 You work for me, you follow the rules, 867 01:18:08,967 --> 01:18:10,577 you turn in everything to Casey... 868 01:18:10,620 --> 01:18:12,753 Don't give me that crap about the rules again. 869 01:18:12,797 --> 01:18:14,450 You let Casey walk around with coke. 870 01:18:14,494 --> 01:18:16,539 Now that's a federal bust. 871 01:18:16,583 --> 01:18:18,759 How does that fit into your rules? 872 01:18:19,629 --> 01:18:21,544 Okay. 873 01:18:21,588 --> 01:18:24,460 You don't want to play the game my way, you don't have to play. 874 01:18:24,504 --> 01:18:27,376 Go down and see Casey. He'll pay you what you're owed. 875 01:18:27,420 --> 01:18:30,466 All right, I will. Sandy'll come with me. 876 01:18:30,510 --> 01:18:31,946 Now wait a minute. 877 01:18:31,990 --> 01:18:33,731 I think you better ask the lady. 878 01:18:33,774 --> 01:18:35,689 Well, maybe somebody better ask me something. 879 01:18:36,821 --> 01:18:38,953 What does that mean? 880 01:18:38,997 --> 01:18:41,695 Why should she want to go back on the streets with a loser like you? 881 01:18:43,784 --> 01:18:45,090 You shut your mouth. 882 01:18:45,133 --> 01:18:46,744 Ray, don't! 883 01:18:46,787 --> 01:18:48,615 You swing on me, I'll kill you. 884 01:18:52,619 --> 01:18:55,274 All right. Stick with the old guys. 885 01:18:55,796 --> 01:18:57,102 Ray. 886 01:18:57,798 --> 01:18:59,278 Ray. 887 01:19:04,805 --> 01:19:07,068 Does that make you feel big, all that? 888 01:19:07,112 --> 01:19:09,810 It was bound to happen. He doesn't have it. 889 01:19:09,854 --> 01:19:13,335 I don't mean that. I mean, using me against him. 890 01:19:13,988 --> 01:19:15,468 Oh, you did that. 891 01:19:16,861 --> 01:19:18,471 What do you mean? 892 01:19:18,514 --> 01:19:20,821 You've been having it both ways. 893 01:19:20,865 --> 01:19:23,128 You could have turned me off any time you wanted. 894 01:19:31,832 --> 01:19:34,835 Okay. I'm gonna go get him, try and make him come back, 895 01:19:34,879 --> 01:19:36,706 and if he doesn't, I'm going with him. 896 01:19:41,973 --> 01:19:42,974 [DOOR OPENING] 897 01:19:50,764 --> 01:19:52,853 I heard the row all the way down the hall. 898 01:19:53,549 --> 01:19:54,986 Yep. 899 01:19:55,029 --> 01:19:57,075 Did he tell you I've been teaching him? 900 01:19:59,164 --> 01:20:00,556 No, he didn't have to. 901 01:20:00,600 --> 01:20:02,341 Oh. Still he didn't. 902 01:20:04,386 --> 01:20:07,694 I think he's got a lot more to him than you realize, Harry. 903 01:20:08,869 --> 01:20:10,175 Oh? 904 01:20:12,177 --> 01:20:13,613 He's young. 905 01:20:15,093 --> 01:20:19,749 Yeah. They're both young. 906 01:20:20,707 --> 01:20:22,187 Well, I like them both. 907 01:20:24,798 --> 01:20:26,844 Yeah, I know you do. 908 01:20:31,413 --> 01:20:32,762 Look at this. 909 01:21:38,524 --> 01:21:39,829 Hi. 910 01:21:44,182 --> 01:21:45,444 Hi. 911 01:21:48,012 --> 01:21:51,276 We're not going to be with Harry forever, you know. 912 01:21:51,319 --> 01:21:52,930 Just until we know what we're gonna do, 913 01:21:52,973 --> 01:21:54,932 so we can make it on our own. 914 01:21:54,975 --> 01:21:56,759 Yeah. But I don't have to take that crap from him. 915 01:21:56,803 --> 01:21:58,283 It's not worth it. 916 01:22:01,460 --> 01:22:02,809 Ray, please come back. 917 01:22:04,724 --> 01:22:06,204 I'm afraid. 918 01:22:09,990 --> 01:22:11,122 [PIANO MUSIC PLAYING] 919 01:22:25,136 --> 01:22:26,920 I sold the watch. 920 01:22:32,143 --> 01:22:33,753 Come on, sit down. 921 01:22:53,947 --> 01:22:56,906 Oh. Oh, I'm sorry. I'm terribly clumsy. 922 01:22:58,691 --> 01:23:00,127 Are you okay? 923 01:23:00,171 --> 01:23:01,868 No, I'm fine. I'm fine, just fine. 924 01:23:26,197 --> 01:23:27,720 What's her name? 925 01:23:31,637 --> 01:23:33,117 Wanna go play in there? 926 01:23:35,119 --> 01:23:36,381 [INDISTINCT CHATTERING] 927 01:23:55,965 --> 01:23:56,966 MAN: My wallet! 928 01:23:57,010 --> 01:23:58,055 WOMAN: What's the matter? 929 01:23:58,098 --> 01:23:59,795 I can't find my wallet. 930 01:23:59,839 --> 01:24:02,059 I had it. 931 01:24:02,102 --> 01:24:03,538 Look in your purse. 932 01:24:03,582 --> 01:24:05,888 Why would your wallet be in my purse? 933 01:24:05,932 --> 01:24:07,760 MAN: You had it.WOMAN: It's not... 934 01:24:07,803 --> 01:24:09,718 WOMAN: How much money did you have?The credit cards... 935 01:24:09,762 --> 01:24:11,546 Oh, don't worry about the money. It's the credit cards, 936 01:24:11,590 --> 01:24:13,418 don't you know, my driver's license, everything. 937 01:24:15,115 --> 01:24:16,073 Wait a minute. 938 01:24:17,117 --> 01:24:18,640 What's going on? 939 01:24:18,684 --> 01:24:21,078 My wallet... 940 01:24:21,121 --> 01:24:23,123 WOMAN: I need some help. 941 01:24:23,167 --> 01:24:25,125 MAN: Help me. I need some help. 942 01:24:25,169 --> 01:24:26,300 [PEOPLE CLAMORING] 943 01:24:26,344 --> 01:24:27,388 WOMAN: Get the police! 944 01:24:27,432 --> 01:24:29,564 You have my wallet. 945 01:24:29,608 --> 01:24:31,131 This is my wallet. 946 01:24:31,175 --> 01:24:34,091 Policeman, get him! 947 01:24:34,134 --> 01:24:35,266 WOMAN: We need a policeman! 948 01:24:37,181 --> 01:24:39,792 Here's my wallet. Right here. 949 01:24:39,835 --> 01:24:41,750 What's the trouble here? 950 01:24:41,794 --> 01:24:44,144 This is my wallet. This man had it right in his coat. 951 01:24:44,188 --> 01:24:46,103 No, no, that's my wallet. 952 01:24:46,146 --> 01:24:47,626 Sir, let go of this gentleman. 953 01:24:47,669 --> 01:24:49,410 No. I want that wallet. That's mine. 954 01:24:49,454 --> 01:24:51,456 POLICEMAN: You'll get it back again. 955 01:25:32,323 --> 01:25:33,237 [SIGHS] 956 01:26:09,795 --> 01:26:12,363 Look. I don't know how it happened! 957 01:26:14,060 --> 01:26:16,105 The poke was suede. It must've got hung up in his pocket, 958 01:26:16,149 --> 01:26:18,064 but he should have checked it. 959 01:26:18,107 --> 01:26:19,544 I don't wanna talk about it. 960 01:26:21,241 --> 01:26:23,504 Look, Casey was stoned out of his head. 961 01:26:23,548 --> 01:26:25,854 He should have been paying attention. 962 01:26:25,898 --> 01:26:28,161 You're always making mistakes, Ray. 963 01:26:30,990 --> 01:26:32,600 Then why did you bring me back? 964 01:26:33,949 --> 01:26:36,125 I wish to God now I hadn't. 965 01:26:37,301 --> 01:26:40,129 Okay. That's it. 966 01:26:41,261 --> 01:26:42,436 Where you going? 967 01:26:42,480 --> 01:26:44,221 None of your goddamned business. 968 01:26:44,264 --> 01:26:46,832 I'm not coming looking for you again. 969 01:26:47,920 --> 01:26:50,096 Don't bother. I'll be back. 970 01:26:55,014 --> 01:26:56,233 [KNOCKING ON DOOR] 971 01:27:09,289 --> 01:27:11,204 Come on in. I'm on the phone. 972 01:27:14,599 --> 01:27:18,298 Hello, Jerry, I don't have that much right now. 973 01:27:18,342 --> 01:27:20,300 It'll take me a few days to raise it. 974 01:27:21,823 --> 01:27:23,564 Yeah. In. 975 01:27:23,608 --> 01:27:25,784 Don't try the diminished capacity plea. 976 01:27:25,827 --> 01:27:28,265 It won't work. 977 01:27:28,308 --> 01:27:31,964 It'll only embarrass him anyway. Yeah. 978 01:27:32,007 --> 01:27:33,400 I know there's very little you can do, 979 01:27:33,444 --> 01:27:37,404 but whatever he wants, he gets. Right? 980 01:27:37,448 --> 01:27:39,754 Yeah. Okay. Well, I'll call you when I've got the money. 981 01:27:39,798 --> 01:27:41,930 Couple of days. 982 01:27:41,974 --> 01:27:44,019 Okay, Jerry, thanks. Bye-bye. 983 01:27:52,027 --> 01:27:55,901 He'll wanna look his usual elegant self in court, I imagine. 984 01:27:56,815 --> 01:27:58,469 Can you get him off? 985 01:28:00,862 --> 01:28:02,429 They found some coke on him. 986 01:28:02,473 --> 01:28:03,648 Oh, Christ. 987 01:28:05,171 --> 01:28:07,042 Bound to happen sooner or later, I guess. 988 01:28:07,869 --> 01:28:10,307 A very expensive legal fee. 989 01:28:12,700 --> 01:28:14,485 You care a lot more than that. 990 01:28:16,095 --> 01:28:20,229 Well, let's see, he was the only family I had. 991 01:28:21,361 --> 01:28:23,363 Traveled around a lot together. 992 01:28:23,407 --> 01:28:25,060 We're just gonna go away and leave him? 993 01:28:25,104 --> 01:28:26,845 Yeah. That's it. 994 01:28:35,419 --> 01:28:37,290 He's such an old man. 995 01:28:45,211 --> 01:28:46,343 I'm sorry. 996 01:28:56,614 --> 01:28:59,225 I'm sorry. I'm so sorry. 997 01:29:00,269 --> 01:29:01,227 [CRYING] 998 01:30:02,462 --> 01:30:03,681 Sandy? 999 01:30:21,481 --> 01:30:22,961 Do you want a cigarette? 1000 01:30:27,792 --> 01:30:29,184 Pardon? 1001 01:30:29,228 --> 01:30:30,490 Cigarette? 1002 01:30:31,317 --> 01:30:32,492 Yeah. 1003 01:31:00,564 --> 01:31:02,348 What do you think will happen now? 1004 01:31:06,831 --> 01:31:10,530 Oh, I guess we can go to Phoenix or Denver. 1005 01:31:13,577 --> 01:31:15,013 Someplace like that. 1006 01:31:17,406 --> 01:31:19,713 What about New York? 1007 01:31:19,757 --> 01:31:21,585 Did you ever work in New York? 1008 01:31:25,023 --> 01:31:26,851 No. Too many amateurs there. 1009 01:31:28,853 --> 01:31:30,419 Person's liable to get mugged. 1010 01:31:37,775 --> 01:31:40,517 Where were you born? Where did you grow up? 1011 01:31:42,083 --> 01:31:44,433 You know, 1012 01:31:44,477 --> 01:31:48,655 I figure you're a black sheep of a very rich family. 1013 01:31:48,699 --> 01:31:50,657 [LAUGHING] 1014 01:31:50,701 --> 01:31:53,573 Well, your manners, and your style and everything. 1015 01:31:57,446 --> 01:31:58,447 Dirt poor. 1016 01:32:00,493 --> 01:32:03,888 Poor white trash. I learned it all. 1017 01:32:05,629 --> 01:32:06,934 Really? 1018 01:32:10,242 --> 01:32:11,591 [KNOCKING ON DOOR] 1019 01:32:11,635 --> 01:32:12,505 RAY: Sandy. 1020 01:32:16,074 --> 01:32:17,423 Sandy. 1021 01:32:37,748 --> 01:32:39,445 Do you care? 1022 01:32:41,969 --> 01:32:43,492 Sure, I care. 1023 01:33:07,168 --> 01:33:09,910 Sandy tells me you're short on fall money for Casey. 1024 01:33:09,954 --> 01:33:12,521 Yeah, that's right. What do you say? 1025 01:33:12,565 --> 01:33:14,654 I'll work with you one more time, then I'm finished. 1026 01:33:14,698 --> 01:33:18,136 Okay. Ray, listen, about Casey, 1027 01:33:18,179 --> 01:33:20,617 don't blame yourself for that. It's all my fault. 1028 01:33:21,792 --> 01:33:23,620 Wanna drive? 1029 01:33:25,665 --> 01:33:26,797 Thank you. 1030 01:34:19,763 --> 01:34:22,200 All right, the score should be big here, but so will the risks. 1031 01:34:22,243 --> 01:34:23,505 We'll be careful. 1032 01:34:23,549 --> 01:34:25,594 She does all the stalling, Ray. 1033 01:34:25,638 --> 01:34:29,163 I steer, make the hit, pass off to you. 1034 01:34:29,207 --> 01:34:30,817 Right. 1035 01:34:30,861 --> 01:34:33,428 You skin the poke and count up after each hit. 1036 01:34:33,472 --> 01:34:36,431 I wanna work fast and get out of here as soon as we have enough. 1037 01:34:49,662 --> 01:34:52,056 ANNOUNCER: Good afternoon, ladies and gentlemen, 1038 01:34:52,099 --> 01:34:53,797 and welcome to the Inner Mountain National Championship Horse Show. 1039 01:34:55,233 --> 01:34:58,192 Now presenting the colors. 1040 01:34:58,236 --> 01:34:59,977 Several of the champions will perform for you here this afternoon. 1041 01:35:03,415 --> 01:35:05,634 LIEUTENANT: Any questions? All right. 1042 01:35:05,678 --> 01:35:07,724 Because there's no sweat about crowd control 1043 01:35:07,767 --> 01:35:09,726 like you have with a rock concert, 1044 01:35:09,769 --> 01:35:12,554 we'll be working without uniformed personnel to help today. 1045 01:35:12,598 --> 01:35:15,209 This sort of horse crowd is usually no trouble. 1046 01:35:15,253 --> 01:35:19,387 But there is a chance we may get a wire mob working the area. 1047 01:35:19,431 --> 01:35:22,434 Telex from central P.D. says a steerer for Harry Durban 1048 01:35:22,477 --> 01:35:25,263 got busted at the capitol yesterday. 1049 01:35:25,306 --> 01:35:28,048 So you better keep your eyes open for this man. 1050 01:35:28,092 --> 01:35:29,310 DETECTIVE 1: Any record? 1051 01:35:29,354 --> 01:35:30,747 LIEUTENANT: No arrests. 1052 01:35:30,790 --> 01:35:32,879 POLICEWOMAN: Who's stalling for him? 1053 01:35:32,923 --> 01:35:35,752 LIEUTENANT: We don't know. Watch for Durban's hand off and go for the stall. 1054 01:35:35,795 --> 01:35:38,232 DETECTIVE 1: Why don't we try to nail him with the goods on him? 1055 01:35:38,276 --> 01:35:39,756 LIEUTENANT: Lots of luck. 1056 01:35:48,503 --> 01:35:50,375 [CROWD APPLAUDING] 1057 01:35:53,117 --> 01:35:55,336 ANNOUNCER: And now, ladies and gentlemen, a performance 1058 01:35:55,380 --> 01:35:58,078 by the celebrated show horse in that slow gait phase. 1059 01:35:58,122 --> 01:36:01,081 The slow gait, please. 1060 01:36:01,125 --> 01:36:03,823 This is the first of the artificial or man-made gates, 1061 01:36:03,867 --> 01:36:07,131 the very high stepping slow gait, if you please. 1062 01:36:17,141 --> 01:36:19,360 And now, here they go. 1063 01:36:19,404 --> 01:36:22,407 ...stand address on, please. 1064 01:36:25,845 --> 01:36:28,805 Now watch your horses, please. 1065 01:36:30,154 --> 01:36:31,938 And now canter, please. 1066 01:36:31,982 --> 01:36:33,853 Will that show horse canter, please? 1067 01:36:33,897 --> 01:36:35,724 All show canter, please. 1068 01:36:44,516 --> 01:36:45,909 Now walk, please. 1069 01:36:46,910 --> 01:36:48,346 And reverse. 1070 01:36:49,260 --> 01:36:51,175 And try to show trot, please. 1071 01:36:51,218 --> 01:36:53,394 All show trot, if you please. 1072 01:36:54,743 --> 01:36:56,876 [AUDIENCE APPLAUDING] 1073 01:36:56,920 --> 01:36:58,965 Aren't they beautiful, ladies and gentlemen? 1074 01:36:59,009 --> 01:36:59,792 All those saddle horses, that show trot. 1075 01:37:02,926 --> 01:37:05,363 Now, ladies and gentlemen, 1076 01:37:05,406 --> 01:37:08,409 complete your scorecards of the American Saddle Championship program. 1077 01:37:08,453 --> 01:37:11,848 In the arena for show jumping. 1078 01:37:11,891 --> 01:37:14,154 In this class for jumpers, the horses are scored on 1079 01:37:14,198 --> 01:37:16,374 performance over defenses only. 1080 01:37:27,951 --> 01:37:32,346 A clean performance. No faults at all for number 267, 1081 01:37:32,390 --> 01:37:33,739 Bundalo B. 1082 01:37:40,833 --> 01:37:43,531 Next jumper to compete will be number 207, 1083 01:37:43,575 --> 01:37:46,230 Tailor Maid from the Foxbury Farm of San Redondo 1084 01:37:46,273 --> 01:37:50,103 with the rider, Mr. Richard Hilton. 1085 01:37:50,147 --> 01:37:54,151 Mr. Hilton now approaching the very difficult triple combination. 1086 01:38:00,244 --> 01:38:02,899 And performs it cleanly, ladies and gentlemen, 1087 01:38:02,942 --> 01:38:07,033 completing the trials today, another clean performance for Tailor Maid 1088 01:38:07,077 --> 01:38:09,253 by Mr. Richard Hilton. 1089 01:38:09,296 --> 01:38:11,733 Excellent performances here, ladies and gentlemen, 1090 01:38:11,777 --> 01:38:15,389 each day here at the Inner Valley 1091 01:38:15,433 --> 01:38:18,392 National Championship Horse Show. 1092 01:38:18,436 --> 01:38:20,438 In few moments we'll be ready to present the awards for the jumpers 1093 01:38:20,481 --> 01:38:23,441 at the American celebrated Show Horse. 1094 01:38:28,794 --> 01:38:30,839 And now, ladies and gentlemen, 1095 01:38:30,883 --> 01:38:32,754 presenting the awards for the open jumpers 1096 01:38:32,798 --> 01:38:34,974 grand champion sweepstakes today 1097 01:38:35,018 --> 01:38:37,281 here at the Inner Mountain Championship Horse Show, 1098 01:38:37,324 --> 01:38:40,110 it is my distinct pleasure and privilege to introduce to you 1099 01:38:40,153 --> 01:38:42,939 the Co-Chairman of this year's horse show from Salt Lake City, 1100 01:38:42,982 --> 01:38:45,637 ladies and gentlemen, welcome Mr. John C. Gillmore III, 1101 01:38:45,680 --> 01:38:47,465 who made the Horse Show arrangement. 1102 01:38:50,729 --> 01:38:53,471 This is Mrs. Gillmore, and ladies and gentlemen, 1103 01:38:53,514 --> 01:38:57,083 first prize, that trophied Blue Ribbon Champion Sweepstakes 1104 01:38:57,127 --> 01:39:00,086 is number 207, Tailor Maid. 1105 01:39:00,130 --> 01:39:02,959 Tailor Maid from the Foxbury Farms of San Redondo, 1106 01:39:03,002 --> 01:39:06,788 already the champion this year of the Grand National at the Cow Palace. 1107 01:39:06,832 --> 01:39:07,964 [DIALING PHONE] 1108 01:39:21,760 --> 01:39:28,027 Tailor Maid, and second prize goes to number 255, Marshall Manor, 1109 01:39:28,071 --> 01:39:30,856 from the Portland Stables of Portland, Oregon. 1110 01:39:30,899 --> 01:39:32,989 A winner in Vancouver, British Columbia, 1111 01:39:33,032 --> 01:39:35,165 and throughout the Pacific Northwest, 1112 01:39:35,208 --> 01:39:38,124 Marshall Manor shown here today by John Winners. 1113 01:39:38,168 --> 01:39:39,908 Oh, excuse me, I'm sorry. 1114 01:39:42,955 --> 01:39:45,697 ...from Santa Fe, California, the holder of the indoor high jump record 1115 01:39:45,740 --> 01:39:47,786 at the National Horse Show in Los Angeles. 1116 01:40:02,583 --> 01:40:03,932 I'm a police officer. 1117 01:40:03,976 --> 01:40:05,195 You're under arrest. 1118 01:40:12,115 --> 01:40:13,768 Put your hands out. 1119 01:40:18,556 --> 01:40:19,774 Let's go, Harry. 78770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.