Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:03,435
[bright music]
2
00:00:06,223 --> 00:00:07,573
- Oh!
3
00:00:07,616 --> 00:00:09,226
[giggles]
4
00:00:09,270 --> 00:00:10,530
♪ Dancing through springtime
5
00:00:10,575 --> 00:00:12,655
♪ Flowers are raised
in summer sun ♪
6
00:00:12,708 --> 00:00:16,278
♪ Catching wet snowflakes on your nose ♪
7
00:00:16,320 --> 00:00:17,670
♪ Running through
autumn leaves ♪
8
00:00:17,713 --> 00:00:19,323
♪ That float from
trees on high ♪
9
00:00:19,367 --> 00:00:23,327
♪ With a love that is
bigger than the sky ♪
10
00:00:23,371 --> 00:00:24,941
♪ Guess how much I love you
11
00:00:24,981 --> 00:00:26,501
♪ Guess how much I love you
12
00:00:26,548 --> 00:00:30,158
♪ Guess how much I love you
13
00:00:30,204 --> 00:00:31,774
♪ Guess how much I love you
14
00:00:31,814 --> 00:00:33,514
♪ Guess how much I love you
15
00:00:33,555 --> 00:00:37,075
♪ Guess how much I love you
16
00:00:37,124 --> 00:00:41,654
♪ Guess how much I love you
17
00:00:41,693 --> 00:00:43,043
[gentle music]
18
00:00:43,086 --> 00:00:44,086
Four Seasons.
19
00:00:48,091 --> 00:00:50,791
- [Narrator] Autumn had
settled into the valley,
20
00:00:50,833 --> 00:00:54,013
and the leaves were
every shade of red,
21
00:00:54,054 --> 00:00:57,324
orange, purple, and gold.
22
00:00:58,319 --> 00:01:00,409
Little Nutbrown Hare was awake
23
00:01:00,451 --> 00:01:02,541
and ready to greet the new day.
24
00:01:03,585 --> 00:01:04,975
- Woohoo!
25
00:01:05,021 --> 00:01:07,281
- [Narrator] But the new day
26
00:01:07,328 --> 00:01:09,768
brought him a big surprise. [shivering]
27
00:01:09,808 --> 00:01:11,678
[mysterious music]
28
00:01:11,723 --> 00:01:13,163
- Where are you going?
29
00:01:13,203 --> 00:01:14,473
- Back to bed.
30
00:01:14,509 --> 00:01:16,469
[shivers] It's cold out here.
31
00:01:16,511 --> 00:01:17,381
[sniffing]
32
00:01:17,425 --> 00:01:19,595
- Hmm, you're right.
33
00:01:19,644 --> 00:01:24,214
Hmm, but what if there's something special about today,
34
00:01:24,258 --> 00:01:27,258
and you miss out by
spending it all in bed?
35
00:01:28,740 --> 00:01:30,310
- Special?
36
00:01:30,351 --> 00:01:33,051
Is there something
special about today?
37
00:01:33,093 --> 00:01:34,313
- They're might be.
38
00:01:34,355 --> 00:01:37,355
The only way to find
out is to go out there
39
00:01:37,401 --> 00:01:39,531
and make the most of the day.
40
00:01:39,577 --> 00:01:41,137
- Okay!
41
00:01:41,188 --> 00:01:42,928
- Well, [shivers]
how will we know
42
00:01:44,713 --> 00:01:46,893
when we found the special thing?
43
00:01:46,932 --> 00:01:50,682
- After we've made the most of the day, I suppose.
44
00:01:50,719 --> 00:01:54,939
- But how do we make the most of a cold day like this?
45
00:01:54,984 --> 00:01:56,594
- Hmm.
46
00:01:56,638 --> 00:01:59,678
We could run all the way over to the sycamore tree.
47
00:01:59,728 --> 00:02:01,428
That would warm us up.
48
00:02:01,469 --> 00:02:02,769
- [Little Field Mouse] Hmm.
49
00:02:02,818 --> 00:02:05,338
- There's some very colorful autumn leaves there
50
00:02:05,386 --> 00:02:07,036
for your leaf collection.
51
00:02:07,083 --> 00:02:08,913
- Autumn leaves?
52
00:02:08,954 --> 00:02:10,524
[panting]
53
00:02:10,565 --> 00:02:14,345
Come on, are we going to make the most of this day or not?
54
00:02:14,395 --> 00:02:15,175
[giggling]
55
00:02:15,222 --> 00:02:18,402
[upbeat playful music]
56
00:02:18,442 --> 00:02:22,232
- I'm going to be first
to the sycamore tree.
57
00:02:22,272 --> 00:02:24,452
- Not if you go that way.
58
00:02:24,492 --> 00:02:26,842
I know a shortcut.
59
00:02:26,885 --> 00:02:29,885
[breathing heavily]
60
00:02:30,759 --> 00:02:32,799
[giggling]
61
00:02:34,850 --> 00:02:36,980
- [Both] It's a tie.
62
00:02:37,026 --> 00:02:38,026
[sighs]
63
00:02:38,070 --> 00:02:39,640
[breathing heavily]
64
00:02:39,681 --> 00:02:41,731
- Are you warm enough now?
65
00:02:43,772 --> 00:02:44,902
- I'm so hot.
66
00:02:50,257 --> 00:02:51,647
Oh, that's nice.
67
00:02:52,911 --> 00:02:55,781
Thank you, Little Nutbrown Hare.
68
00:02:55,827 --> 00:02:57,827
[giggles]
69
00:02:57,873 --> 00:03:01,013
We might find the prettiest leaf ever here.
70
00:03:04,140 --> 00:03:07,360
That would be an
extra special thing.
71
00:03:07,404 --> 00:03:08,194
Whoa!
72
00:03:09,363 --> 00:03:10,893
Don't fan too hard!
73
00:03:10,929 --> 00:03:12,579
[mysterious music]
74
00:03:12,627 --> 00:03:14,717
- I didn't, it was the wind.
75
00:03:15,630 --> 00:03:19,460
[Little Field Mouse squeaking]
76
00:03:20,852 --> 00:03:24,772
Ah, no pretty leaves
to collect now.
77
00:03:24,813 --> 00:03:27,423
There's nothing very
special about that.
78
00:03:27,468 --> 00:03:30,428
- Nevermind, Little Field Mouse.
79
00:03:30,471 --> 00:03:34,951
Maybe this wind will bring the special part of today.
80
00:03:34,997 --> 00:03:36,427
- Do you think so?
81
00:03:36,477 --> 00:03:39,647
- Let's make the most
of this and find out.
82
00:03:39,697 --> 00:03:40,787
- Yes, let's!
83
00:03:43,962 --> 00:03:46,792
Hmm, Little Nutbrown Hare?
84
00:03:46,835 --> 00:03:48,095
- Yes?
85
00:03:48,140 --> 00:03:50,580
- How do we make the
most of the wind?
86
00:03:51,622 --> 00:03:52,412
- Hmm.
87
00:03:53,885 --> 00:03:54,885
Look!
88
00:03:54,930 --> 00:03:55,710
I'll get it.
89
00:03:55,757 --> 00:03:56,757
- Let me!
90
00:03:58,803 --> 00:04:01,023
Let's chase it again.
91
00:04:01,066 --> 00:04:03,326
[giggling]
92
00:04:04,505 --> 00:04:06,715
We can't get them
high enough to chase.
93
00:04:07,856 --> 00:04:09,636
- I think I know who can.
94
00:04:11,207 --> 00:04:12,157
Okay.
95
00:04:12,208 --> 00:04:15,558
[curious music]
96
00:04:15,603 --> 00:04:19,743
- So you want me to
throw these off my tree?
97
00:04:19,781 --> 00:04:21,961
- Yes, please,
Little Grey Squirrel.
98
00:04:22,000 --> 00:04:24,310
- From the very top.
99
00:04:24,351 --> 00:04:26,051
- Hmm, all right.
100
00:04:26,091 --> 00:04:28,181
Be ready when I get up there.
101
00:04:28,224 --> 00:04:29,834
- We will be!
102
00:04:29,878 --> 00:04:31,838
[panting]
103
00:04:33,621 --> 00:04:38,631
When he climbs that high, it makes my tummy go all wibbily.
104
00:04:39,888 --> 00:04:41,538
- Don't worry, Little
Grey Squirrel is made
105
00:04:41,585 --> 00:04:43,755
for climbing up high trees.
106
00:04:43,805 --> 00:04:47,325
- I know, but my tummy isn't made for watching him.
107
00:04:47,374 --> 00:04:49,114
[giggles]
108
00:04:49,158 --> 00:04:50,728
- Are you ready?
109
00:04:50,768 --> 00:04:52,118
- [Both] Ready!
110
00:04:52,161 --> 00:04:52,901
- Set.
111
00:04:52,944 --> 00:04:54,954
- [Both] Set!
112
00:04:54,990 --> 00:04:57,080
- Are you sure you're ready?
113
00:04:57,122 --> 00:05:00,472
- He's not going to let the seeds go right away, is he?
114
00:05:00,517 --> 00:05:03,687
- [laughs] He always likes to have a bit of fun.
115
00:05:03,738 --> 00:05:05,038
Still ready!
116
00:05:05,087 --> 00:05:06,307
- And we're still set!
117
00:05:07,611 --> 00:05:10,311
- On the count of three.
118
00:05:10,353 --> 00:05:11,793
One.
119
00:05:11,833 --> 00:05:13,363
Two.
120
00:05:13,400 --> 00:05:14,580
Oh, I forgot.
121
00:05:15,532 --> 00:05:16,582
What comes after two?
122
00:05:17,578 --> 00:05:18,708
[sighs]
123
00:05:18,753 --> 00:05:19,843
- [Both] Three!
124
00:05:21,016 --> 00:05:22,016
- Woohoo!
125
00:05:22,060 --> 00:05:24,670
[gasps]
126
00:05:24,715 --> 00:05:28,365
See, you weren't ready
after all. [giggles]
127
00:05:28,415 --> 00:05:30,325
[giggling]
128
00:05:30,373 --> 00:05:31,553
Have fun!
129
00:05:31,592 --> 00:05:32,852
- We will.
130
00:05:32,897 --> 00:05:34,547
Thanks for helping us.
131
00:05:34,595 --> 00:05:37,855
- Look, mine's
going even higher.
132
00:05:37,902 --> 00:05:39,472
- Mine too, come on.
133
00:05:40,427 --> 00:05:41,857
[giggling]
134
00:05:41,906 --> 00:05:44,866
[lively jaunty music]
135
00:05:47,825 --> 00:05:50,915
- That was fun!
[panting]
136
00:05:50,959 --> 00:05:54,009
- Let's do it again.
[thunder rumbling]
137
00:05:54,049 --> 00:05:54,829
- [Both] Huh?
138
00:05:56,921 --> 00:05:58,921
- What's happened to the wind?
139
00:05:58,967 --> 00:06:00,577
- It's stopped.
140
00:06:00,621 --> 00:06:03,891
Oh, I really wanted to
chase these seeds again,
141
00:06:03,928 --> 00:06:06,578
but now the wind
[raindrop plops]
142
00:06:06,627 --> 00:06:09,627
has turned to rain!
143
00:06:09,673 --> 00:06:11,723
- Well, maybe.
144
00:06:11,762 --> 00:06:14,902
- This'll be the
special part of the day?
145
00:06:14,939 --> 00:06:17,249
- [giggles] Yes, and we...
146
00:06:17,289 --> 00:06:19,809
- Should make the most of it!
147
00:06:20,858 --> 00:06:22,508
- We should get under cover.
148
00:06:23,948 --> 00:06:26,908
[breathing heavily]
[giggling]
149
00:06:26,951 --> 00:06:30,391
[fun light piano music]
150
00:06:33,131 --> 00:06:34,521
- My seed!
151
00:06:34,568 --> 00:06:35,788
It's floating!
152
00:06:37,048 --> 00:06:39,268
- Aw, let's try my seed.
153
00:06:42,924 --> 00:06:45,104
[giggling]
154
00:06:45,143 --> 00:06:46,493
Ooh.
- Wow.
155
00:06:46,536 --> 00:06:48,446
Let's do it again!
156
00:06:48,495 --> 00:06:49,495
- Wait.
157
00:06:49,539 --> 00:06:50,449
Look.
158
00:06:50,497 --> 00:06:53,797
- [gasps] A dragonfly!
159
00:06:55,197 --> 00:06:57,497
- It's so pretty.
160
00:06:57,547 --> 00:06:58,937
- It likes the water.
161
00:07:00,158 --> 00:07:01,288
- Me too.
162
00:07:01,333 --> 00:07:03,033
[imitating dragonfly buzzing]
163
00:07:03,074 --> 00:07:04,474
I'm a dragonfly!
164
00:07:06,121 --> 00:07:07,251
Oh, whoa, oh!
165
00:07:09,080 --> 00:07:10,730
[giggles] Oopsie.
166
00:07:10,778 --> 00:07:15,478
- [giggles] That littledragonfly gave you a big fright.
167
00:07:16,958 --> 00:07:19,868
- Maybe another
beautiful dragonfly
168
00:07:19,917 --> 00:07:21,957
will visit the little pond.
169
00:07:22,006 --> 00:07:24,486
I could bring Big Nutbrown Hare and show him!
170
00:07:27,534 --> 00:07:29,974
- Oh, look, the rain's stopping.
171
00:07:30,014 --> 00:07:33,634
- But we need the rain to keep our pool from going away.
172
00:07:33,670 --> 00:07:37,850
- Or we could make the
most of the sunshine.
173
00:07:37,892 --> 00:07:39,022
- But how?
174
00:07:39,067 --> 00:07:42,977
- Well, the sun's shining, so...
175
00:07:43,027 --> 00:07:45,027
- Things will get warmer.
176
00:07:45,073 --> 00:07:47,083
- Then things will dry out.
177
00:07:47,118 --> 00:07:49,158
- Like autumn leaves.
178
00:07:49,207 --> 00:07:53,687
We could collect them like we planned to this morning.
179
00:07:53,734 --> 00:07:55,174
[gasps]
180
00:07:55,213 --> 00:07:57,613
- And there's no wind!
181
00:07:57,651 --> 00:07:59,871
So, they won't blow away.
182
00:07:59,914 --> 00:08:02,744
That'd be extra, extra special!
183
00:08:02,786 --> 00:08:05,616
- I'll get to the sycamore tree first this time!
184
00:08:05,659 --> 00:08:07,229
[panting]
[fun jaunty music]
185
00:08:07,269 --> 00:08:09,579
[giggling]
186
00:08:10,751 --> 00:08:12,671
- [Little Field Mouse]
It's a tie again!
187
00:08:12,709 --> 00:08:14,619
- [Narrator] By the time
the two friends arrived
188
00:08:14,668 --> 00:08:17,708
at the sycamore tree,
the warm autumn sun
189
00:08:17,758 --> 00:08:20,148
had dried up all the wet leaves.
190
00:08:20,195 --> 00:08:23,545
So they spent the rest of the afternoon having fun together
191
00:08:23,590 --> 00:08:26,720
collecting all the
pretty autumn colors.
192
00:08:27,811 --> 00:08:29,331
- Look at this one!
193
00:08:29,378 --> 00:08:31,158
- What about this one?
194
00:08:31,206 --> 00:08:32,816
- That's a keeper.
195
00:08:33,687 --> 00:08:36,207
- Oh, wow, look at this one!
196
00:08:36,254 --> 00:08:37,214
- Let me see.
197
00:08:37,255 --> 00:08:38,035
How lovely.
198
00:08:40,258 --> 00:08:42,958
And I brought back
this leaf just for you,
199
00:08:43,000 --> 00:08:44,090
Big Nutbrown Hare.
200
00:08:44,132 --> 00:08:47,572
- Oh, thank you, it's lovely.
201
00:08:47,614 --> 00:08:49,444
- And the next time it rains,
202
00:08:49,485 --> 00:08:52,395
I'm going to show you
a pool of rainwater
203
00:08:52,444 --> 00:08:56,414
where we saw a
beautiful dragonfly.
204
00:08:56,448 --> 00:08:59,058
- Oh, that must
have been special.
205
00:08:59,103 --> 00:09:02,153
- Yes, I suppose it was.
206
00:09:02,193 --> 00:09:05,113
That must have been the special thing about today,
207
00:09:05,153 --> 00:09:06,333
when it rained.
208
00:09:07,155 --> 00:09:08,675
- Really?
209
00:09:08,722 --> 00:09:12,382
- Yes, but so was getting warm racing Little Field Mouse
210
00:09:12,421 --> 00:09:14,081
to the sycamore tree.
211
00:09:14,118 --> 00:09:17,078
And so was collecting
the autumn leaves
212
00:09:17,121 --> 00:09:19,951
with Little Field Mouse
when the sun came out.
213
00:09:19,994 --> 00:09:20,734
[sighs]
214
00:09:20,777 --> 00:09:22,517
- What's the matter?
215
00:09:22,562 --> 00:09:25,352
- I can't decide
which part of today
216
00:09:25,390 --> 00:09:27,650
was the really special part.
217
00:09:27,697 --> 00:09:30,047
- Oh, [giggles] that's easy.
218
00:09:30,091 --> 00:09:31,481
- It is?
219
00:09:31,527 --> 00:09:34,007
- All those things, hmm?
220
00:09:34,051 --> 00:09:39,061
The cold, the wind, the rain, and the sun, all in one day.
221
00:09:40,667 --> 00:09:43,227
It was all really special.
222
00:09:43,278 --> 00:09:44,498
- Oh!
223
00:09:44,540 --> 00:09:46,930
- But not just because
of the changing weather.
224
00:09:46,977 --> 00:09:48,197
- No?
225
00:09:48,239 --> 00:09:51,499
- It was all special
because you found a way
226
00:09:51,547 --> 00:09:54,507
to make the most
of every moment.
227
00:09:56,334 --> 00:09:57,684
- We did!
228
00:09:57,727 --> 00:09:59,987
Every single moment.
229
00:10:00,034 --> 00:10:02,434
- Guess how much I love you.
230
00:10:02,471 --> 00:10:07,481
- Hmm, more than all
the cold and the sun
231
00:10:08,695 --> 00:10:10,605
and the wind and
the rain together?
232
00:10:10,653 --> 00:10:14,223
- More than all the special moments that go with them.
233
00:10:15,179 --> 00:10:18,099
And there's one
more special thing.
234
00:10:18,139 --> 00:10:20,709
- Oh, what's that?
235
00:10:20,750 --> 00:10:22,800
- [laughs] Bedtime!
236
00:10:22,839 --> 00:10:26,499
- Oh, bedtime's not special.
237
00:10:26,538 --> 00:10:27,758
- Oh?
238
00:10:27,801 --> 00:10:31,331
Well, then here's my
special tickle finger.
239
00:10:31,369 --> 00:10:33,369
[laughing]
240
00:10:33,415 --> 00:10:37,025
Tickle, tickle, tickle.
- I'm in bed, I am!
241
00:10:40,944 --> 00:10:44,124
[upbeat bright music]
242
00:11:11,845 --> 00:11:13,495
[dog barking]
15871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.