Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:03,785
[cheerful music]
2
00:00:05,570 --> 00:00:07,530
- [gasps] Oh.
3
00:00:07,572 --> 00:00:09,232
[mouse giggles]
4
00:00:09,270 --> 00:00:10,580
♪ Dancing through
springtime flowers ♪
5
00:00:10,619 --> 00:00:12,839
♪ And rays of summer sun
6
00:00:12,882 --> 00:00:16,322
♪ Catching wet snowflakes on your nose ♪
7
00:00:16,364 --> 00:00:17,504
♪ Running through
autumn leaves ♪
8
00:00:17,539 --> 00:00:19,319
♪ That float from
trees somehow ♪
9
00:00:19,367 --> 00:00:23,277
♪ With a love that it
is bigger than the sky ♪
10
00:00:23,327 --> 00:00:24,847
♪ Guess how much I love you
11
00:00:24,894 --> 00:00:26,374
♪ Guess how much I love you
12
00:00:26,417 --> 00:00:30,157
♪ Guess how much I love you
13
00:00:30,204 --> 00:00:31,604
♪ Guess how much I love you
14
00:00:31,640 --> 00:00:33,510
♪ Guess how much I love you
15
00:00:33,555 --> 00:00:37,075
♪ Guess how much I love you
16
00:00:37,124 --> 00:00:41,394
♪ Guess how much I love you
17
00:00:41,432 --> 00:00:43,742
[cheerful music]
18
00:00:43,782 --> 00:00:45,092
- [Little Nutbrown
Hare] Lucky Stick
19
00:00:47,134 --> 00:00:50,314
- [Narrator] The valley
was completely white
20
00:00:50,354 --> 00:00:53,924
covered in a blanket
of freshly fallen snow.
21
00:00:53,966 --> 00:00:56,576
Marked only by the foot prints
22
00:00:56,621 --> 00:01:00,281
of Little Nutbrown Hare, his father and his best friend
23
00:01:00,321 --> 00:01:04,631
Little Field Mouse who are off on a wintry adventure.
24
00:01:04,673 --> 00:01:08,763
- Look we're the very first to leave a mark on this snow.
25
00:01:10,157 --> 00:01:14,677
Up there its all clean and white and perfect, but now
26
00:01:16,206 --> 00:01:18,376
hop, hop, hoppity
hop, hop, hop, hop.
27
00:01:18,426 --> 00:01:19,596
[father laughing]
28
00:01:19,644 --> 00:01:20,734
[Little Nutbrown Hare cheers]
29
00:01:20,776 --> 00:01:23,076
Look at our tracks.
30
00:01:23,953 --> 00:01:26,833
- Jump, jumpity, jump, yay!
31
00:01:26,869 --> 00:01:27,959
Oops.
32
00:01:28,000 --> 00:01:28,740
[Little Field Mouse laughing]
33
00:01:28,784 --> 00:01:29,654
- Oopsy daisy.
34
00:01:31,003 --> 00:01:32,703
- Come along you two.
35
00:01:32,744 --> 00:01:34,754
- Will it be a long journey?
36
00:01:34,790 --> 00:01:36,360
- Yes Little Nutbrown Hare
37
00:01:36,400 --> 00:01:39,750
but it will be a lovely journey.
38
00:01:39,795 --> 00:01:41,615
- Where are we going again?
39
00:01:41,666 --> 00:01:44,576
- To find some food
that Big Nutbrown Hare
40
00:01:44,626 --> 00:01:47,406
put away in the autumn. - I thought it would be fun
41
00:01:47,455 --> 00:01:51,805
to have a delicious feast in the middle of winter.
42
00:01:51,850 --> 00:01:54,460
- [Bunny And Mouse]
[gasps] a feast!
43
00:01:54,505 --> 00:01:55,675
- I can't wait
44
00:01:57,204 --> 00:01:58,774
- Hoppity, hop!
- Jumpity, jump, jump
45
00:01:58,814 --> 00:02:00,124
- [Little Nutbrown
Hare] Hoppity hop, hop.
46
00:02:00,163 --> 00:02:01,693
- [Little Field Mouse]
Jumpity, jump, jump.
47
00:02:01,730 --> 00:02:03,780
[rabbit gasping]
48
00:02:03,819 --> 00:02:04,559
- Look!
49
00:02:04,602 --> 00:02:05,822
- What is it?
50
00:02:05,864 --> 00:02:07,954
- Some green grass shoots.
51
00:02:07,997 --> 00:02:08,947
- Even better.
52
00:02:12,784 --> 00:02:14,704
A stick, a lucky stick!
53
00:02:15,657 --> 00:02:17,917
- Why is it lucky?
54
00:02:17,963 --> 00:02:21,273
- Do you see any other sticks lying in the snow.
55
00:02:24,013 --> 00:02:25,543
- No.
56
00:02:25,580 --> 00:02:28,890
- Exactly, this is the
only stick not sleeping.
57
00:02:28,931 --> 00:02:32,501
It was just waiting
for me pick it up.
58
00:02:32,543 --> 00:02:34,503
That's why it's lucky.
59
00:02:34,545 --> 00:02:38,155
- It looks like a very special stick, Little Nutbrown Hare.
60
00:02:38,201 --> 00:02:38,981
- It is.
61
00:02:40,638 --> 00:02:44,858
In spring and summer it was high up in a big tree
62
00:02:44,903 --> 00:02:48,693
and it was the home
for a family of birds.
63
00:02:48,733 --> 00:02:51,653
Then, when it saw
us coming just now,
64
00:02:51,693 --> 00:02:54,263
it dropped down into the snow
65
00:02:54,304 --> 00:02:56,264
so we would pick it up
66
00:02:56,306 --> 00:03:00,696
and now it's ready to
help us on our journey.
67
00:03:00,745 --> 00:03:01,655
- Great!
68
00:03:01,703 --> 00:03:03,443
What can it do?
69
00:03:03,487 --> 00:03:06,317
- It's a walking stick.
70
00:03:07,839 --> 00:03:11,019
A really good walking stick!
71
00:03:11,060 --> 00:03:13,580
Do you want to try
it, Big Nutbrown Hare?
72
00:03:13,628 --> 00:03:14,928
- Oh yes please.
73
00:03:17,022 --> 00:03:20,722
You're right Little Nutbrown Hare, as walking sticks go,
74
00:03:20,765 --> 00:03:23,325
this is one of the best.
75
00:03:23,377 --> 00:03:26,077
- And that's not all it can do.
76
00:03:26,118 --> 00:03:30,818
It leaves a trail so we can see where we've been.
77
00:03:30,862 --> 00:03:33,912
- But we could just
follow our footprints.
78
00:03:33,952 --> 00:03:38,092
- They could be the footprints of two other nutbrown hares
79
00:03:38,130 --> 00:03:39,700
and a field mouse.
80
00:03:39,741 --> 00:03:43,791
This trail is ours because we have a special stick mark.
81
00:03:46,182 --> 00:03:50,102
- Good thinking,
Little Nutbrown Hare.
82
00:03:50,142 --> 00:03:52,932
- Do you know what else
my lucky stick can do?
83
00:03:54,886 --> 00:03:55,926
[Little Field Mouse gasps]
84
00:03:55,974 --> 00:03:59,894
- Can it be a snow tester?
85
00:03:59,935 --> 00:04:03,285
- Yes, it can test
how deep the snow is
86
00:04:03,330 --> 00:04:07,730
to see if it's safe for
you to walk there, see?
87
00:04:07,769 --> 00:04:10,769
You come up to
here on the stick.
88
00:04:13,731 --> 00:04:17,171
That means it's safe
for you to walk here.
89
00:04:18,823 --> 00:04:21,743
- You're right,
it's not too deep.
90
00:04:30,705 --> 00:04:31,835
- Oh, listen!
91
00:04:32,837 --> 00:04:34,837
What do think my
stick is hitting?
92
00:04:36,537 --> 00:04:38,407
- Oh it doesn't
sound like ground.
93
00:04:38,452 --> 00:04:40,892
- I think it's a rock!
94
00:04:44,022 --> 00:04:46,202
- [Big Nutbrown Hare] You're right, Little Field Mouse.
95
00:04:46,242 --> 00:04:47,292
- Play again, play again!
96
00:04:48,984 --> 00:04:50,034
- Okay.
97
00:04:51,116 --> 00:04:54,466
- Hm, that sounds like wood.
98
00:04:57,166 --> 00:04:59,646
- Ah, right again.
99
00:04:59,690 --> 00:05:01,210
- One more, one more.
100
00:05:01,257 --> 00:05:02,817
- Follow me.
101
00:05:02,867 --> 00:05:05,647
[Little Field Mouse giggles]
102
00:05:05,696 --> 00:05:07,566
- That sounds like the ground.
103
00:05:09,787 --> 00:05:12,787
- Ah and that's what it is.
104
00:05:12,834 --> 00:05:15,754
- You're so good at this, Little Field Mouse.
105
00:05:15,793 --> 00:05:20,193
- That's because I've got very good ears for listening
106
00:05:20,232 --> 00:05:22,322
and very good feet for dancing.
107
00:05:25,629 --> 00:05:28,809
Your stick is not only
a good walking stick,
108
00:05:28,850 --> 00:05:31,330
it's a good dancing stick too.
109
00:05:32,375 --> 00:05:35,155
[animals humming]
110
00:05:36,597 --> 00:05:38,987
- You're right,
Little Field Mouse.
111
00:05:39,034 --> 00:05:41,254
It is a good dancing stick.
112
00:05:41,297 --> 00:05:44,557
[animals humming]
113
00:05:44,605 --> 00:05:46,295
[animals giggling]
114
00:05:46,346 --> 00:05:48,166
Are we nearly there yet?
115
00:05:48,217 --> 00:05:50,347
- It's up by that
old tree trunk.
116
00:05:51,873 --> 00:05:55,833
- Then my lucky stick will help me fly there, whee!
117
00:05:58,096 --> 00:06:00,056
Look at me flying!
118
00:06:00,098 --> 00:06:02,928
- Watch where you're going, Little Nutbrown Hare.
119
00:06:02,971 --> 00:06:04,891
[Little Nutbrown Hare grunts]
120
00:06:04,929 --> 00:06:05,969
Ooh.
121
00:06:07,976 --> 00:06:09,056
- Are you all right?
122
00:06:11,283 --> 00:06:14,073
- Yes, thank you
Little Field Mouse.
123
00:06:15,462 --> 00:06:19,422
- It's lucky you had your lucky stick to help you up.
124
00:06:19,466 --> 00:06:23,376
- Yes, but my stick doesn't want to fly anymore.
125
00:06:23,426 --> 00:06:26,426
It wasn't to be a pointer now.
126
00:06:26,473 --> 00:06:30,743
The stick says we
should go this way.
127
00:06:30,781 --> 00:06:32,301
Yay!
128
00:06:32,348 --> 00:06:34,388
- That's right,
follow that stick!
129
00:06:37,962 --> 00:06:40,532
[bright music]
130
00:06:40,574 --> 00:06:41,794
- Here we are.
131
00:06:44,142 --> 00:06:46,412
This is the place, isn't it?
132
00:06:46,449 --> 00:06:51,149
- Yes I put the food in ahollow log near this tree trunk
133
00:06:51,193 --> 00:06:53,673
but that was in autumn.
134
00:06:53,717 --> 00:06:55,067
[animals gasping]
135
00:06:55,110 --> 00:06:57,900
Everything is
covered in snow now.
136
00:06:57,939 --> 00:06:59,639
I can't see the log anywhere.
137
00:07:01,029 --> 00:07:02,069
- Oh!
138
00:07:02,117 --> 00:07:03,947
My lucky stick
will find the food.
139
00:07:03,988 --> 00:07:05,948
[wood thumping]
140
00:07:05,990 --> 00:07:07,080
[animals gasping]
141
00:07:07,122 --> 00:07:08,992
- That sounds like
a hollow log to me!
142
00:07:11,169 --> 00:07:14,739
[animals grunting]
143
00:07:14,782 --> 00:07:17,742
- Look, it is a hollow log.
144
00:07:17,785 --> 00:07:19,475
- That's the one!
145
00:07:20,527 --> 00:07:21,307
Oh!
146
00:07:22,354 --> 00:07:23,234
[animals giggling]
147
00:07:23,268 --> 00:07:26,098
Who's ready for a winter feast?
148
00:07:26,141 --> 00:07:26,921
- Me!
- Me!
149
00:07:31,102 --> 00:07:32,892
[Little Field Mouse sighs]
150
00:07:32,930 --> 00:07:34,800
- Who wants the last berry?
151
00:07:34,845 --> 00:07:37,105
- I think Little Nutbrown Hare should have it
152
00:07:37,152 --> 00:07:40,852
because he found the food with his lucky stick.
153
00:07:40,895 --> 00:07:43,585
- No, Little Field
Mouse should have it
154
00:07:43,637 --> 00:07:48,027
because I've already got
a treat, my lucky stick.
155
00:07:48,076 --> 00:07:49,076
- Thank you!
156
00:07:51,558 --> 00:07:54,868
- Well, I suppose we
should be heading home.
157
00:07:56,171 --> 00:07:58,131
But it was well worth the trip here, wasn't it?
158
00:07:58,173 --> 00:07:59,833
- Yes!
- Yes!
159
00:08:03,178 --> 00:08:04,528
- Wait.
160
00:08:04,571 --> 00:08:05,491
- Huh?
161
00:08:05,528 --> 00:08:07,358
- Where's my lucky stick?
162
00:08:07,399 --> 00:08:09,969
- You were using
it to find the log.
163
00:08:10,011 --> 00:08:12,801
- Yes, but it's not here.
164
00:08:12,840 --> 00:08:15,450
I must have put
it down somewhere.
165
00:08:15,495 --> 00:08:17,185
- I'm not sure we've got time
166
00:08:17,235 --> 00:08:19,185
to find it, Little
Nutbrown Hare.
167
00:08:19,237 --> 00:08:20,757
It'll be dark soon.
168
00:08:20,804 --> 00:08:22,554
- But I've got find it.
169
00:08:22,589 --> 00:08:24,499
It's my lucky stick!
170
00:08:24,547 --> 00:08:26,457
- All right, let's look.
171
00:08:26,506 --> 00:08:27,986
[bouncy music]
172
00:08:28,029 --> 00:08:31,549
- Remember, it's brown
and stick shaped.
173
00:08:33,469 --> 00:08:34,509
- I found it!
174
00:08:36,080 --> 00:08:37,170
- Oh thank you!
175
00:08:38,343 --> 00:08:40,613
Don't you ever wander off again.
176
00:08:40,650 --> 00:08:42,260
- Let's go this way home.
177
00:08:42,304 --> 00:08:45,134
It's even prettier
than the way we came.
178
00:08:58,015 --> 00:08:59,055
- Are we lost?
179
00:08:59,103 --> 00:09:00,763
- Not exactly.
180
00:09:00,801 --> 00:09:04,411
I'm not sure if we should go this way or that way.
181
00:09:04,456 --> 00:09:06,626
- I wish my lucky
stick could help
182
00:09:06,676 --> 00:09:08,496
but he's very tired.
183
00:09:08,548 --> 00:09:10,988
- He is helping!
184
00:09:11,028 --> 00:09:13,118
Look, there's his
mark in the snow.
185
00:09:14,771 --> 00:09:18,041
- You're right, that's the track we made earlier.
186
00:09:18,079 --> 00:09:21,469
All we have to do now
is follow it home.
187
00:09:27,131 --> 00:09:30,051
[Big Nutbrown Hare humming]
188
00:09:30,091 --> 00:09:31,831
- [Narrator] And as
the sun began to set
189
00:09:31,875 --> 00:09:34,175
on their big adventure,
190
00:09:34,225 --> 00:09:37,355
the three weary travelers found themselves home.
191
00:09:38,926 --> 00:09:42,146
- Thank you for the winter feast, Big Nutbrown Hare.
192
00:09:42,190 --> 00:09:44,500
- You're welcome
Little Field Mouse.
193
00:09:44,540 --> 00:09:48,150
- And thanks to my lucky
stick for finding it.
194
00:09:48,196 --> 00:09:49,586
Remember?
195
00:09:49,632 --> 00:09:51,632
[animals gasping]
196
00:09:51,678 --> 00:09:53,938
- Don't worry, I have an idea.
197
00:09:56,465 --> 00:10:00,505
- Now we've each
got a lucky stick.
198
00:10:00,556 --> 00:10:03,466
[animals giggling]
199
00:10:05,735 --> 00:10:08,605
- [Big Nutbrown Hare] Oh that looks like two nutbrown hares
200
00:10:08,651 --> 00:10:11,921
and a little field
mouse on an adventure!
201
00:10:11,959 --> 00:10:16,179
- It is and guess how much the little nutbrown hare
202
00:10:16,224 --> 00:10:18,014
loves the big nutbrown hare.
203
00:10:19,488 --> 00:10:20,748
- That much?
204
00:10:20,794 --> 00:10:22,404
- [laughs] much more.
205
00:10:25,363 --> 00:10:26,673
- That much?
206
00:10:27,627 --> 00:10:29,627
- Much, much more!
207
00:10:29,672 --> 00:10:30,462
- How much?
208
00:10:32,022 --> 00:10:33,022
- That much!
209
00:10:36,592 --> 00:10:38,732
- That certainly is a lot.
210
00:10:41,162 --> 00:10:44,342
[bright upbeat music]
211
00:11:11,932 --> 00:11:13,502
[dog barks]
14625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.