All language subtitles for Guess.How.Much.I.Love.You.S02E13_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,565 [cheerful music] 2 00:00:05,701 --> 00:00:07,491 - [gasp] Oh! 3 00:00:07,529 --> 00:00:09,309 [Little Field Mouse laughing] 4 00:00:09,357 --> 00:00:10,787 ♪ Dancing through spring time flowers ♪ 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,486 ♪ Embracing summer sun 6 00:00:12,534 --> 00:00:16,194 ♪ Catching wet snowflakes on your nose ♪ 7 00:00:16,233 --> 00:00:17,713 ♪ Running through autumn leaves that ♪ 8 00:00:17,756 --> 00:00:19,276 ♪ Float from trees from above 9 00:00:19,323 --> 00:00:22,943 ♪ With our love that is bigger than the sky ♪ 10 00:00:22,979 --> 00:00:26,329 ♪ Guess how much I love you, guess how much I love you ♪ 11 00:00:26,374 --> 00:00:29,864 ♪ Guess how much I love you 12 00:00:29,899 --> 00:00:33,419 ♪ Guess how much I love you, guess how much I love you ♪ 13 00:00:33,468 --> 00:00:37,118 ♪ Guess how much I love you 14 00:00:37,167 --> 00:00:40,737 ♪ Guess how much I love you 15 00:00:43,434 --> 00:00:44,784 "Finders Keepers." 16 00:00:47,525 --> 00:00:50,825 - [Narrator] It was a beautifulautumn day in the meadow. 17 00:00:50,876 --> 00:00:53,616 The wind was blowing in the treetops, 18 00:00:53,662 --> 00:00:55,402 and the leaves were falling. 19 00:00:56,708 --> 00:00:59,578 Down below, two little friends were catching them. 20 00:01:00,669 --> 00:01:02,189 Well, trying to. 21 00:01:03,585 --> 00:01:04,585 - Orange leaf. 22 00:01:05,587 --> 00:01:06,627 Got you! 23 00:01:07,850 --> 00:01:09,680 - Yellow leaf, got you! 24 00:01:09,721 --> 00:01:12,941 - Spotted acorn, [grunting] got you! 25 00:01:15,640 --> 00:01:17,290 - Oh! So many leaves! 26 00:01:19,731 --> 00:01:20,471 [Big Nutbrown Hare chuckles] 27 00:01:20,515 --> 00:01:21,645 - Someone's having fun! 28 00:01:21,690 --> 00:01:23,470 - Hello, Big Nutbrown Hare. 29 00:01:23,518 --> 00:01:24,648 [Big Nutbrown Hare grunting] 30 00:01:24,693 --> 00:01:27,483 [Little Nutbrown Hare giggling] 31 00:01:27,522 --> 00:01:30,572 - I remember playing leaf catch when I was little. 32 00:01:30,612 --> 00:01:35,362 Did you ever catch a leaf as big as this one? 33 00:01:35,399 --> 00:01:37,749 - Ooh, maybe not that big. 34 00:01:37,793 --> 00:01:39,933 But there is a tree I know of, 35 00:01:39,969 --> 00:01:43,449 by the bend in the river that has lots of bright, 36 00:01:43,494 --> 00:01:47,284 colorful leaves just waiting to fall, 37 00:01:47,324 --> 00:01:49,244 and to be caught. 38 00:01:49,283 --> 00:01:50,683 - Can we go? 39 00:01:50,719 --> 00:01:52,069 - Please? 40 00:01:52,112 --> 00:01:53,772 - [laughing] Of course. 41 00:01:53,809 --> 00:01:56,509 Just make sure you look after each other. 42 00:01:56,551 --> 00:01:57,641 - Aren't you coming too? 43 00:01:57,682 --> 00:02:00,562 - Oh, I'm off to look for food. 44 00:02:00,598 --> 00:02:04,038 If you need me, I'll be near the red rose briar. 45 00:02:04,080 --> 00:02:05,210 Have fun! 46 00:02:05,255 --> 00:02:06,685 [Big Nutbrown Hare whistles] 47 00:02:06,735 --> 00:02:08,735 - Are you coming, Little Grey Squirrel? 48 00:02:08,780 --> 00:02:11,090 - It does sound like fun! 49 00:02:11,131 --> 00:02:14,831 But I have to put my acorns away. 50 00:02:14,873 --> 00:02:16,093 [giggles] 51 00:02:16,136 --> 00:02:19,396 Spotted acorns are my favorite of favorites! 52 00:02:19,443 --> 00:02:21,663 - Oh, do come, Little Grey Squirrel! 53 00:02:21,706 --> 00:02:23,666 It would be much more fun with three! 54 00:02:24,883 --> 00:02:27,543 - And we'll help you when we get back. 55 00:02:27,582 --> 00:02:28,712 Please? 56 00:02:28,757 --> 00:02:31,667 - I suppose it's safe to leave them here. 57 00:02:31,716 --> 00:02:32,886 Okay! 58 00:02:32,935 --> 00:02:34,885 - The last one there's a spotted acorn! 59 00:02:36,112 --> 00:02:38,072 - Leaves, here we come! 60 00:02:38,114 --> 00:02:39,034 - Woohoo! 61 00:02:39,071 --> 00:02:40,121 [panting] 62 00:02:40,160 --> 00:02:42,810 [giggling] 63 00:02:42,858 --> 00:02:45,638 [leaves rustling] 64 00:02:47,167 --> 00:02:49,867 - I smell something very yummy! 65 00:02:49,908 --> 00:02:51,078 [sniffs deeply] 66 00:02:51,127 --> 00:02:52,037 Oh! 67 00:02:52,084 --> 00:02:54,744 And I see something very yummy. 68 00:02:54,783 --> 00:02:58,963 Spotted acorns are my favorite of favorites! 69 00:03:00,745 --> 00:03:02,785 How lucky I am to find them! 70 00:03:06,447 --> 00:03:09,147 - I love red leaves best. 71 00:03:09,189 --> 00:03:11,189 - [Little Field Mouse] Yellow are best too! 72 00:03:11,234 --> 00:03:15,414 - But there's nothing better than [gasps] 73 00:03:15,456 --> 00:03:19,716 my acorns! 74 00:03:19,764 --> 00:03:22,254 Where could they be?! 75 00:03:22,289 --> 00:03:26,859 - I'm sorry, Little Grey Squirrel, I don't know. 76 00:03:26,902 --> 00:03:29,772 We'll find some other acorns for you. 77 00:03:29,818 --> 00:03:31,118 [Little Grey Squirrel sighs sadly] 78 00:03:31,167 --> 00:03:34,257 - But those acorns were very special. 79 00:03:34,301 --> 00:03:35,781 - Hello! 80 00:03:35,824 --> 00:03:38,094 - Hello, Little Redwood Fox. 81 00:03:38,130 --> 00:03:42,350 Little Grey Squirrel has lost his pile of acorns. 82 00:03:42,396 --> 00:03:43,656 - Huh?! 83 00:03:43,701 --> 00:03:44,441 Oh. 84 00:03:44,485 --> 00:03:45,355 - They were the best, 85 00:03:45,399 --> 00:03:48,449 most yummy spotted acorns 86 00:03:48,489 --> 00:03:51,099 anyone could ever find. 87 00:03:51,143 --> 00:03:52,843 - Spotted acorns? 88 00:03:52,884 --> 00:03:56,114 - Do you think someone might have taken them? 89 00:03:56,148 --> 00:03:59,848 - Yes, someone who likes spotted acorns. 90 00:03:59,891 --> 00:04:01,241 - Well it wasn't me! 91 00:04:01,284 --> 00:04:02,894 - Of course not! 92 00:04:02,938 --> 00:04:06,378 We know you didn't take them, Little Redwood Fox. 93 00:04:06,420 --> 00:04:09,950 - Because you would've given them right back. 94 00:04:09,988 --> 00:04:13,038 - Those acorns have to be somewhere. 95 00:04:13,078 --> 00:04:15,908 We'll look under every leaf 96 00:04:15,951 --> 00:04:19,041 and behind every bush to find some. 97 00:04:19,084 --> 00:04:19,824 [Little Grey Squirrel gasps] 98 00:04:19,868 --> 00:04:21,038 - You will? 99 00:04:21,086 --> 00:04:22,166 - You will? 100 00:04:22,218 --> 00:04:22,998 - We will! 101 00:04:24,133 --> 00:04:25,533 - Uh, yes we will. 102 00:04:25,569 --> 00:04:29,179 My den is close by, I'll look around there. 103 00:04:29,225 --> 00:04:30,785 - Where should we look? 104 00:04:30,835 --> 00:04:31,915 - How about you, 105 00:04:33,621 --> 00:04:34,881 you all go that way. 106 00:04:34,926 --> 00:04:36,966 To the far end of the meadow. 107 00:04:37,015 --> 00:04:39,835 And work your way back to here. 108 00:04:39,888 --> 00:04:41,758 - Great idea! 109 00:04:41,803 --> 00:04:42,933 Let's go. 110 00:04:42,978 --> 00:04:45,068 Good luck, Little Redwood Fox! 111 00:04:45,110 --> 00:04:48,070 - Thank you for helping me look for my acorns. 112 00:04:50,638 --> 00:04:51,638 - Good luck! 113 00:04:52,988 --> 00:04:53,768 Oh dear. 114 00:05:00,517 --> 00:05:02,517 Oh, what should I do? 115 00:05:02,563 --> 00:05:03,873 Should I give you back? 116 00:05:03,912 --> 00:05:05,702 Or keep you? 117 00:05:05,740 --> 00:05:07,000 Oh. 118 00:05:07,045 --> 00:05:08,525 [sigh] 119 00:05:08,569 --> 00:05:11,179 [bird chirping] 120 00:05:13,530 --> 00:05:14,750 Blue Bird! 121 00:05:14,792 --> 00:05:16,272 - Hello, Little Redwood Fox. 122 00:05:16,316 --> 00:05:20,796 - What would you do if youfound a pile of the most yummy, 123 00:05:20,842 --> 00:05:25,852 wonderful acorns, and they were the last in the meadow? 124 00:05:27,196 --> 00:05:29,806 - Well, I'd think I was lucky, very lucky indeed. 125 00:05:29,851 --> 00:05:32,421 - So you'd keep them? 126 00:05:32,462 --> 00:05:34,812 - Why yes, of course. 127 00:05:34,856 --> 00:05:37,986 - But what if you found out later 128 00:05:38,033 --> 00:05:40,433 that they belonged to someone else? 129 00:05:40,470 --> 00:05:42,170 - Then I'd give them right back. 130 00:05:42,211 --> 00:05:45,611 It's not nice to keep that belong to someone else. 131 00:05:45,649 --> 00:05:46,429 - Oh. 132 00:05:47,434 --> 00:05:49,484 - Is everything all right? 133 00:05:49,523 --> 00:05:52,003 - No, no it's okay. 134 00:05:52,047 --> 00:05:53,877 - Well I'm off then. 135 00:05:53,918 --> 00:05:54,698 Bye! 136 00:05:57,052 --> 00:05:59,922 - But I can't give them back now! 137 00:05:59,968 --> 00:06:03,668 I told my friends that I didn't take them. 138 00:06:03,711 --> 00:06:05,801 I'll just have to hide you, 139 00:06:05,843 --> 00:06:08,763 and I know the perfect 140 00:06:08,803 --> 00:06:09,983 hiding spot. 141 00:06:12,633 --> 00:06:15,773 [whimsical music] 142 00:06:15,810 --> 00:06:19,250 No one will look under this red rose briar, 143 00:06:19,291 --> 00:06:23,031 especially with all these prickly thorns. 144 00:06:25,907 --> 00:06:27,737 [birds chirping] 145 00:06:27,778 --> 00:06:30,218 - We've looked by the riverbank. 146 00:06:30,259 --> 00:06:31,909 - We've looked in the woodlands. 147 00:06:33,131 --> 00:06:34,611 - Where else could they be? 148 00:06:34,655 --> 00:06:35,785 [Little Nutbrown Hare sighs] 149 00:06:35,830 --> 00:06:38,440 - I wish Big Nutbrown Hare was here. 150 00:06:38,485 --> 00:06:39,485 He'd know. 151 00:06:41,009 --> 00:06:42,359 That's it! 152 00:06:42,402 --> 00:06:45,672 Big Nutbrown Hare was going to the red rose briar, 153 00:06:45,709 --> 00:06:47,669 we haven't looked there yet! 154 00:06:47,711 --> 00:06:49,151 Come on! 155 00:06:49,191 --> 00:06:51,151 - Wait for us! - Wait for us! 156 00:06:53,630 --> 00:06:55,550 - Are you sure you looked everywhere? 157 00:06:55,589 --> 00:06:58,069 Did you look in the woodland? 158 00:06:58,113 --> 00:06:58,983 - Yes, everywhere. 159 00:07:01,812 --> 00:07:03,992 - Okay, everyone. 160 00:07:04,032 --> 00:07:04,862 Stop! 161 00:07:05,903 --> 00:07:08,953 I have something to tell you. 162 00:07:08,993 --> 00:07:11,563 - There are no acorns under here. 163 00:07:11,605 --> 00:07:13,255 - What?! Are you sure? 164 00:07:16,087 --> 00:07:17,127 [shocked gasp] 165 00:07:17,175 --> 00:07:20,175 - Well, we've looked everywhere now. 166 00:07:20,222 --> 00:07:23,832 My acorns really are gone. 167 00:07:23,878 --> 00:07:26,448 Maybe we could look again tomorrow. 168 00:07:28,665 --> 00:07:31,145 - Who would have taken the acorns? 169 00:07:31,189 --> 00:07:33,979 The most spotted, the most yummy, 170 00:07:34,018 --> 00:07:37,628 the most wonderful acorns in the whole meadow? 171 00:07:39,763 --> 00:07:41,113 Oh. 172 00:07:41,156 --> 00:07:43,026 - Hello, Little Redwood Fox. 173 00:07:43,071 --> 00:07:44,811 Oh, is everything all right? 174 00:07:44,855 --> 00:07:48,505 - Oh, Big Nutbrown Hare, I'm very sad. 175 00:07:48,555 --> 00:07:52,515 And if I'm so sad, then Little Grey Squirrel 176 00:07:52,559 --> 00:07:54,259 must be this sad too. 177 00:07:55,562 --> 00:07:58,352 - When I'm sad, I have a nibble on some food. 178 00:07:58,390 --> 00:08:00,040 It helps cheer me up. 179 00:08:00,088 --> 00:08:01,518 - A spotted acorn! 180 00:08:01,568 --> 00:08:03,398 Where did you find that?! 181 00:08:03,439 --> 00:08:06,179 - Why, right there under the briar. 182 00:08:06,224 --> 00:08:08,054 Along with all of these. 183 00:08:08,096 --> 00:08:10,046 - The lost spotted acorns! 184 00:08:11,621 --> 00:08:16,061 - I'm sorry, Little Redwood Fox, these acorns were lost? 185 00:08:16,104 --> 00:08:17,114 - Yes, they're mine! 186 00:08:18,280 --> 00:08:21,460 I mean, they're Little Grey Squirrel's, 187 00:08:21,501 --> 00:08:24,201 and they need to go back where they belong. 188 00:08:26,331 --> 00:08:29,811 - [Narrator] And so, LittleRedwood Fox returned the acorns, 189 00:08:29,857 --> 00:08:32,467 and told her friends the whole truth. 190 00:08:32,512 --> 00:08:33,902 But how would they feel? 191 00:08:36,472 --> 00:08:37,652 - Thank you! 192 00:08:37,691 --> 00:08:39,301 My beautiful acorns! 193 00:08:40,781 --> 00:08:43,091 Thank you, Little Redwood Fox. 194 00:08:43,131 --> 00:08:46,181 - I'm sorry I wasn't being a very good friend. 195 00:08:46,221 --> 00:08:48,441 - That's okay, you are now! 196 00:08:48,484 --> 00:08:50,624 - Well I'd like to make it up to you. 197 00:08:50,660 --> 00:08:53,880 I have another surprise! 198 00:08:53,924 --> 00:08:55,544 - Another surprise?! 199 00:08:57,449 --> 00:09:00,799 - I was bring the spotted acorns back to you, 200 00:09:00,844 --> 00:09:02,764 past the weeping willow, 201 00:09:02,803 --> 00:09:04,633 and I saw this! 202 00:09:04,674 --> 00:09:05,594 - [All] Surprise! 203 00:09:05,632 --> 00:09:09,072 - Ah, a spotted oak tree! 204 00:09:09,113 --> 00:09:12,773 It's even bigger than the other tree! 205 00:09:12,813 --> 00:09:15,603 - Do you see what I see? 206 00:09:15,642 --> 00:09:17,122 - It's the biggest, 207 00:09:18,079 --> 00:09:19,379 most beautiful. 208 00:09:20,690 --> 00:09:23,130 - Most yummy looking acorn 209 00:09:23,171 --> 00:09:24,561 I've ever seen! 210 00:09:25,390 --> 00:09:27,130 [leaves rustling] 211 00:09:27,175 --> 00:09:29,565 - And it's coming our way! 212 00:09:29,612 --> 00:09:30,402 - I've got it! 213 00:09:30,439 --> 00:09:31,609 - I've got it! 214 00:09:32,659 --> 00:09:33,919 [all exclaiming] 215 00:09:33,964 --> 00:09:34,884 [animals laughing] 216 00:09:34,922 --> 00:09:36,272 - Ah! Got you! 217 00:09:37,359 --> 00:09:39,449 I think this is yours. 218 00:09:39,491 --> 00:09:42,021 - We can all share it together! 219 00:09:42,059 --> 00:09:43,499 [all cheering] 220 00:09:43,539 --> 00:09:46,109 - [Narrator] The friends all shared that special acorn 221 00:09:46,150 --> 00:09:48,280 along with many others, 222 00:09:48,326 --> 00:09:51,026 and laughed and played in the autumn meadow, 223 00:09:52,026 --> 00:09:54,586 until the moon began to rise. 224 00:09:54,637 --> 00:09:57,117 - And then Little Redwood Fox 225 00:09:57,161 --> 00:10:00,951 gave all the acorns right back. 226 00:10:00,991 --> 00:10:02,381 - All of them? 227 00:10:02,427 --> 00:10:05,517 Well that was a kind thing to do. 228 00:10:05,561 --> 00:10:06,301 [grunting] 229 00:10:06,344 --> 00:10:07,224 - Whoa! 230 00:10:07,258 --> 00:10:08,608 [Little Nutbrown Hare laughing] 231 00:10:08,651 --> 00:10:10,871 Guess how much I love you. 232 00:10:10,914 --> 00:10:14,444 - Mmm, let me see. 233 00:10:14,483 --> 00:10:18,103 More than all the spots on a spotty acorn? 234 00:10:18,139 --> 00:10:22,189 More than all the spotty acorns that autumn can bring, 235 00:10:23,492 --> 00:10:25,282 and their spots! 236 00:10:25,320 --> 00:10:26,100 [Little Nutbrown Hare sighs contentedly] 237 00:10:26,147 --> 00:10:28,927 Goodnight, sleep tight, 238 00:10:28,976 --> 00:10:31,536 see you in the morning light. 239 00:10:31,587 --> 00:10:32,627 - Goodnight. 240 00:10:32,675 --> 00:10:34,105 [kisses] 241 00:10:34,155 --> 00:10:37,105 My favorite of favorites. 242 00:10:41,075 --> 00:10:43,725 [cheerful music] 243 00:11:11,758 --> 00:11:13,498 [dog barking] 16240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.