Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,699
[energetic music]
2
00:00:05,701 --> 00:00:06,751
- Oh!
3
00:00:07,746 --> 00:00:08,876
[mouse laughing]
4
00:00:08,921 --> 00:00:10,661
♪ Dancing through
springtime flowers ♪
5
00:00:10,706 --> 00:00:12,616
♪ And rays of summer sun
6
00:00:12,664 --> 00:00:16,024
♪ Catching wet snowflakes on your nose ♪
7
00:00:16,059 --> 00:00:17,629
♪ Running through
autumn leaves ♪
8
00:00:17,669 --> 00:00:19,109
♪ That float from
trees on high ♪
9
00:00:19,149 --> 00:00:23,199
♪ With a love that is
bigger than the sky ♪
10
00:00:23,240 --> 00:00:24,680
♪ Guess how much I love you
11
00:00:24,720 --> 00:00:26,460
♪ Guess how much I love you
12
00:00:26,504 --> 00:00:30,034
♪ Guess how much I love you
13
00:00:30,073 --> 00:00:31,513
♪ Guess how much I love you
14
00:00:31,553 --> 00:00:33,383
♪ Guess how much I love you
15
00:00:33,424 --> 00:00:37,044
♪ Guess how much I love you
16
00:00:37,080 --> 00:00:41,480
♪ Guess how much I love you
17
00:00:41,519 --> 00:00:43,349
[cheerful instrumental music]
18
00:00:43,391 --> 00:00:46,661
- [Little Nutbrown
Hare] I want to fly.
19
00:00:48,613 --> 00:00:51,183
- [Narrator] It was
a cool autumn morning
20
00:00:51,225 --> 00:00:54,615
and Big Nutbrown Hare
was still asleep.
21
00:00:56,752 --> 00:00:59,972
[Big Hare blowing]
[Little Hare giggling]
22
00:01:00,016 --> 00:01:03,586
But Little Nutbrown Hare
was already wide awake!
23
00:01:03,628 --> 00:01:06,938
[Little Hare giggling]
24
00:01:08,503 --> 00:01:10,903
- Whoa!
- Wake up and see!
25
00:01:10,940 --> 00:01:12,030
Wake up and see!
26
00:01:15,162 --> 00:01:18,382
- [sighing] It sounds
like it's important.
27
00:01:18,426 --> 00:01:20,776
- Yes, it is important.
28
00:01:21,646 --> 00:01:24,686
[Little Hare huffing]
29
00:01:24,736 --> 00:01:25,516
See?
30
00:01:28,218 --> 00:01:29,958
The autumn leaves.
31
00:01:30,002 --> 00:01:33,352
They're even prettier
today than yesterday.
32
00:01:33,397 --> 00:01:36,877
- Yes, I love this time of year.
33
00:01:36,922 --> 00:01:39,272
Each day brings new colors.
34
00:01:39,316 --> 00:01:41,356
[Little Hare huffing]
35
00:01:41,405 --> 00:01:42,145
- Look!
36
00:01:44,887 --> 00:01:48,717
There's a red one, and
a purple, and an orange.
37
00:01:50,197 --> 00:01:52,717
Oh, and even a yellow one!
38
00:01:54,157 --> 00:01:59,117
Ah, this is the prettiest leaf of them all!
39
00:02:00,120 --> 00:02:02,690
Hey, come back leaf!
40
00:02:04,602 --> 00:02:06,952
Oh, oh, oh! [giggling]
41
00:02:06,996 --> 00:02:09,686
- Go on, you can catch it, Little Nutbrown Hare!
42
00:02:10,869 --> 00:02:11,649
- Oh!
43
00:02:13,220 --> 00:02:14,050
Hmm.
44
00:02:15,352 --> 00:02:17,142
I've got you now!
45
00:02:17,180 --> 00:02:20,270
[wind whooshing]
Oh!
46
00:02:20,314 --> 00:02:22,054
I'll never get it up there.
47
00:02:22,098 --> 00:02:24,188
No one will get it now!
48
00:02:24,231 --> 00:02:26,281
[bird chirping]
49
00:02:26,320 --> 00:02:27,540
Except a bird!
50
00:02:32,021 --> 00:02:34,631
I wish I could
fly like Bluebird.
51
00:02:34,676 --> 00:02:37,766
- Oh, yes, I do too,
Little Nutbrown Hare.
52
00:02:37,809 --> 00:02:40,859
Lots of animals wish they could fly, but can't.
53
00:02:40,899 --> 00:02:42,469
- Really?
54
00:02:42,510 --> 00:02:43,860
[bee buzzing]
55
00:02:43,902 --> 00:02:44,822
Bees fly.
56
00:02:47,036 --> 00:02:48,206
Oh, ew!
57
00:02:48,255 --> 00:02:49,035
Brr!
58
00:02:50,213 --> 00:02:53,433
[laughing]
[wings buzzing]
59
00:02:53,477 --> 00:02:55,607
Hmm, dragonflies can fly.
60
00:02:55,653 --> 00:02:59,403
Even wriggly, crawly
caterpillars get to fly.
61
00:03:00,571 --> 00:03:02,701
When they turn into butterflies.
62
00:03:04,096 --> 00:03:08,666
Oh, well I guess you can't fly, little brown beetle.
63
00:03:08,710 --> 00:03:09,930
Oh!
64
00:03:09,972 --> 00:03:12,762
Well, you looked like
you couldn't fly.
65
00:03:14,933 --> 00:03:16,673
Maybe we can fly!
66
00:03:16,718 --> 00:03:19,238
Have you ever tried?
67
00:03:19,286 --> 00:03:21,586
- [chuckling] No, I
don't think I have.
68
00:03:21,636 --> 00:03:24,196
- Then how do you
know we can't fly?
69
00:03:24,247 --> 00:03:28,027
- Because I think we
might need wings to fly.
70
00:03:28,077 --> 00:03:32,857
- We might not have wings, but we have big ears.
71
00:03:32,908 --> 00:03:33,868
You try it!
72
00:03:33,909 --> 00:03:35,389
Flap, flap.
73
00:03:35,432 --> 00:03:36,392
- Flap, flap.
74
00:03:37,347 --> 00:03:38,777
- That's it.
75
00:03:38,827 --> 00:03:40,047
Now let's fly!
76
00:03:41,482 --> 00:03:45,832
- [Big & Little Nutbrown Hare] Flap, flap, flap, flap.
77
00:03:45,877 --> 00:03:47,007
- Oh, whoops.
78
00:03:47,052 --> 00:03:49,102
[Little Hare giggling]
79
00:03:49,141 --> 00:03:49,931
- Whoa!
80
00:03:51,840 --> 00:03:52,580
[giggling]
81
00:03:52,623 --> 00:03:53,493
Brr!
82
00:03:53,537 --> 00:03:55,757
That was fun Big Nutbrown Hare,
83
00:03:55,800 --> 00:03:57,930
but I don't think it was flying.
84
00:03:57,976 --> 00:03:59,936
Huh?
[Fieldmouse panting]
85
00:03:59,978 --> 00:04:01,938
Hello, Little Fieldmouse.
86
00:04:01,980 --> 00:04:03,290
- Hello, Little Nutbrown Hare.
87
00:04:03,330 --> 00:04:05,330
What are you doing?
88
00:04:05,375 --> 00:04:08,895
- We were trying to fly, but I don't think we did.
89
00:04:09,988 --> 00:04:12,508
- Flying, I love to fly!
90
00:04:12,556 --> 00:04:14,516
Have you tried
flapping your arms?
91
00:04:14,558 --> 00:04:18,078
- No, do you think
that would work?
92
00:04:18,127 --> 00:04:20,297
- Well, it works for birds.
93
00:04:20,347 --> 00:04:22,697
- Then let's try!
94
00:04:22,740 --> 00:04:24,830
[giggling]
95
00:04:26,962 --> 00:04:29,012
- Flappity-flippity-flap.
96
00:04:29,051 --> 00:04:32,101
- Flap, flap, flap,
flap, flap! [giggling]
97
00:04:33,273 --> 00:04:37,193
[panting] We're
still on the ground.
98
00:04:37,233 --> 00:04:38,843
- I think I flew a little bit.
99
00:04:38,887 --> 00:04:42,017
[bird chirping]
100
00:04:42,064 --> 00:04:44,854
- Hmm, how does Bluebird do it?
101
00:04:44,893 --> 00:04:45,683
Bluebird!
102
00:04:48,331 --> 00:04:49,681
- Oh, hello!
103
00:04:49,724 --> 00:04:51,644
- How do you fly?
104
00:04:51,682 --> 00:04:55,902
We flap our arms and our ears, but nothing happens.
105
00:04:55,947 --> 00:04:57,557
- Well, I've got feathers.
106
00:04:57,601 --> 00:04:58,561
They help me fly.
107
00:04:58,602 --> 00:05:02,002
- Oh, we don't have feathers.
108
00:05:02,040 --> 00:05:04,520
- No, we don't.
109
00:05:04,565 --> 00:05:05,775
- Oh.
[wind whooshing]
110
00:05:05,827 --> 00:05:07,867
- [Little Hare & Mouse] Oh!
111
00:05:07,916 --> 00:05:10,266
- Look leaves are a
bit like feathers.
112
00:05:12,181 --> 00:05:15,621
Maybe they will
work just as well.
113
00:05:15,663 --> 00:05:17,493
May I borrow these, please?
114
00:05:17,534 --> 00:05:18,844
- Of course.
115
00:05:18,883 --> 00:05:20,583
There's no shortage
of leaves in autumn.
116
00:05:21,582 --> 00:05:23,022
- I've got some too!
117
00:05:23,061 --> 00:05:25,981
- Can you show us how
you fly, Bluebird?
118
00:05:26,021 --> 00:05:28,241
- Well, I've never really thought about how I fly.
119
00:05:28,284 --> 00:05:31,244
I just do it, but
I'll try and explain.
120
00:05:32,375 --> 00:05:34,455
- That's a good idea,
asking Bluebird.
121
00:05:34,508 --> 00:05:36,468
She knows all about flying.
122
00:05:36,510 --> 00:05:40,690
If you need my help, I'll be lying down just over there
123
00:05:40,731 --> 00:05:43,521
watching you and
thinking about flying.
124
00:05:45,040 --> 00:05:48,390
Yes, I do some of my best thinking while I'm lying down.
125
00:05:49,958 --> 00:05:52,918
- So how do you do it, Bluebird?
126
00:05:52,961 --> 00:05:56,881
- Well, what I do is I just flap my wings and fly.
127
00:05:58,923 --> 00:06:02,623
[Little Hare & Mouse huffing]
128
00:06:03,624 --> 00:06:05,504
- And if that doesn't work?
129
00:06:08,106 --> 00:06:11,846
- Well sometimes I take a running start like this.
130
00:06:11,893 --> 00:06:16,253
Then I start to flap my wings, then a gust of wind comes by.
131
00:06:16,288 --> 00:06:19,198
I flap harder and
run faster and jump!
132
00:06:20,989 --> 00:06:23,119
And I'm flying!
133
00:06:23,165 --> 00:06:23,945
- Wow!
134
00:06:25,080 --> 00:06:26,080
- Let's do that!
135
00:06:26,951 --> 00:06:31,171
[Little Hare & Mouse huffing]
136
00:06:31,216 --> 00:06:33,476
- Get ready, set, and jump!
137
00:06:35,351 --> 00:06:40,361
- [Little Nutbrown Hare & Mouse] Whoa! [giggling]
138
00:06:42,140 --> 00:06:43,620
- How did the flying go?
139
00:06:43,664 --> 00:06:45,624
- It didn't.
140
00:06:45,666 --> 00:06:47,966
We tried standing and jumping.
141
00:06:48,016 --> 00:06:49,886
And running and jumping.
142
00:06:49,931 --> 00:06:53,761
I tried flying with
leaves, without leaves,
143
00:06:53,804 --> 00:06:57,164
flapping my ears,
and flapping my arms,
144
00:06:57,199 --> 00:06:59,459
but nothing worked.
145
00:06:59,506 --> 00:07:01,806
- Never mind, Little
Nutbrown Hare.
146
00:07:01,856 --> 00:07:05,026
I didn't have much luck
with my thinking either.
147
00:07:05,076 --> 00:07:06,076
- You didn't?
148
00:07:06,121 --> 00:07:07,431
- No.
149
00:07:07,470 --> 00:07:09,950
I think the ground
was just too hard
150
00:07:09,994 --> 00:07:11,744
for good lying
down and thinking.
151
00:07:11,779 --> 00:07:14,039
But, you know what?
152
00:07:14,085 --> 00:07:18,955
Maybe if we made a big comfortable pile of leaves
153
00:07:19,003 --> 00:07:22,443
we could all lie on it and have a really good think
154
00:07:22,485 --> 00:07:24,095
about how to fly.
155
00:07:24,139 --> 00:07:25,449
- You think so?
156
00:07:25,488 --> 00:07:26,968
- Oh, yes.
157
00:07:27,011 --> 00:07:29,491
The bigger the pile of leaves, the more comfortable
158
00:07:29,536 --> 00:07:32,796
it will be and the easier it will be for us to think.
159
00:07:32,843 --> 00:07:37,853
- So let's build a really big pile of leaves.
160
00:07:39,023 --> 00:07:41,593
- The biggest pile
of leaves. [laughing]
161
00:07:41,635 --> 00:07:42,675
- I'll help!
162
00:07:42,723 --> 00:07:44,513
- All right, here is the start!
163
00:07:45,856 --> 00:07:48,466
[panting & giggling]
164
00:07:48,511 --> 00:07:50,771
- Look at this one!
165
00:07:50,818 --> 00:07:53,298
[Little Hare & Mouse huffing]
166
00:07:53,342 --> 00:07:56,002
You're so fast,
Little Nutbrown Hare.
167
00:07:56,040 --> 00:07:57,960
- Whoo, whoops!
168
00:08:00,131 --> 00:08:01,221
Ho, oh, ho!
169
00:08:03,831 --> 00:08:06,051
[panting]
170
00:08:09,924 --> 00:08:12,194
Oh, that's some pile.
171
00:08:12,230 --> 00:08:16,150
- It's the biggest
I've ever seen!
172
00:08:16,191 --> 00:08:17,931
- And we all helped.
173
00:08:17,975 --> 00:08:20,755
- Little Nutbrown Hare
may not be able to fly,
174
00:08:20,804 --> 00:08:23,114
but he can hop really fast.
175
00:08:23,154 --> 00:08:25,644
- Faster than anyone!
176
00:08:25,679 --> 00:08:28,069
- Yeah, I guess I can,
177
00:08:28,116 --> 00:08:32,156
but Little Fieldmouse found the prettiest leaves.
178
00:08:32,207 --> 00:08:33,947
- Thank you, and
Bluebird was able
179
00:08:33,991 --> 00:08:37,171
to put the leaves
on the very top.
180
00:08:37,212 --> 00:08:38,562
- Yes, I suppose I did.
181
00:08:38,605 --> 00:08:41,345
- And I'm good at thinking.
182
00:08:41,390 --> 00:08:45,480
- So everyone is
good at something.
183
00:08:45,525 --> 00:08:49,045
- Yes, you're absolutely right, Little Nutbrown Hare.
184
00:08:49,093 --> 00:08:50,403
- I must get busy now.
185
00:08:50,442 --> 00:08:51,752
Goodbye, everyone!
186
00:08:51,792 --> 00:08:53,322
- See ya' later!
187
00:08:53,358 --> 00:08:56,708
- Now, let's see if this
is a good lying down
188
00:08:56,753 --> 00:08:59,103
and thinking pile of leaves.
189
00:08:59,147 --> 00:09:00,317
Ready?
190
00:09:00,365 --> 00:09:01,145
- [Little Nutbrown
Hare And Mouse] Ready!
191
00:09:01,192 --> 00:09:06,242
- [Everyone] Whoa! [giggling]
192
00:09:06,284 --> 00:09:09,334
- Ah, have you thought
of anything yet?
193
00:09:10,941 --> 00:09:11,901
- Yes!
194
00:09:11,942 --> 00:09:13,422
- Already?
195
00:09:13,465 --> 00:09:16,075
- Well, everyone's
good at something.
196
00:09:16,120 --> 00:09:20,210
Some are fast, some can fly,
197
00:09:20,255 --> 00:09:23,295
and I guess some
are good thinkers.
198
00:09:23,345 --> 00:09:27,605
I have thought of a
way that you can fly.
199
00:09:27,654 --> 00:09:29,134
- Yeah!
200
00:09:29,177 --> 00:09:30,437
How?
201
00:09:30,482 --> 00:09:32,142
- Like this!
202
00:09:33,007 --> 00:09:34,357
- [Together] Whee!
203
00:09:34,399 --> 00:09:35,789
- I'm flying!
204
00:09:35,836 --> 00:09:37,396
- [Together] Whee!
205
00:09:37,446 --> 00:09:38,666
- Coming in for landing!
206
00:09:40,231 --> 00:09:45,021
- Whoa! [giggling]
207
00:09:45,062 --> 00:09:47,202
Do it again, do it again!
208
00:09:47,238 --> 00:09:50,328
- Me too, me too! [laughing]
209
00:09:51,852 --> 00:09:53,852
- [Narrator] That evening as Little Nutbrown Hare
210
00:09:53,897 --> 00:09:58,897
snuggled into bed beside his father, he was still excited.
211
00:10:00,121 --> 00:10:01,641
- I had fun today.
212
00:10:02,819 --> 00:10:04,169
- I know you did.
213
00:10:04,212 --> 00:10:06,692
- Even when I wasn't flying,
214
00:10:06,736 --> 00:10:09,826
but flying was the
best fun of all.
215
00:10:09,870 --> 00:10:12,960
- Hmm, I'm glad you liked it.
216
00:10:14,483 --> 00:10:17,143
- Guess how much I love you?
217
00:10:17,181 --> 00:10:18,621
- How much?
218
00:10:18,661 --> 00:10:21,141
- More than all the times you flew me round and round,
219
00:10:21,185 --> 00:10:23,875
and round and round today.
220
00:10:24,885 --> 00:10:27,495
- Then guess how
much I love you?
221
00:10:27,539 --> 00:10:32,539
More than all the times I'mgoing to fly you round and round
222
00:10:34,068 --> 00:10:37,248
and round and round and round tomorrow. [laughing]
223
00:10:41,379 --> 00:10:44,909
[lively instrumental music]
224
00:11:11,888 --> 00:11:13,498
[dog yapping]
15164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.