All language subtitles for Galaxis.1995.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,748 [music playing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:14,177 --> 00:02:15,396 LORD TARKIN [VOICEOVER]: remember the day 5 00:02:15,526 --> 00:02:18,877 my father died, the last glimmer of light 6 00:02:19,008 --> 00:02:22,403 flickering in his tired eyes as the enemy attack 7 00:02:22,533 --> 00:02:25,406 craft thundered overhead. 8 00:02:25,536 --> 00:02:28,104 Then I became the ruler, and the people 9 00:02:28,235 --> 00:02:30,846 looked to me and the powerof the sacred crystal 10 00:02:30,976 --> 00:02:36,068 to lead them to victory andthe peace they had once known. 11 00:02:36,199 --> 00:02:38,897 Many years have passed since then, 12 00:02:39,028 --> 00:02:41,552 but we have known no peace. 13 00:02:41,683 --> 00:02:44,076 Kyla drove us from our homes. 14 00:02:44,207 --> 00:02:46,514 Hunted and slaughtered, we fought 15 00:02:46,644 --> 00:02:52,433 to lay across the crumblingempire to our final refuge, 16 00:02:52,563 --> 00:02:53,608 the planet Centaria. 17 00:02:53,738 --> 00:02:56,088 [music playing] 18 00:03:04,706 --> 00:03:07,056 [weapons firing] 19 00:03:10,190 --> 00:03:12,017 [music playing] 20 00:03:12,148 --> 00:03:14,498 [ship exploding] 21 00:03:46,226 --> 00:03:48,271 Lord Tarkin, we've lost both forward squadrons. 22 00:03:48,402 --> 00:03:50,012 The eastern laser shield has been disengaged. 23 00:03:50,142 --> 00:03:51,405 Their landing vehicles are pouring through. 24 00:03:51,535 --> 00:03:52,797 Get the people back to the bunkers. 25 00:03:52,928 --> 00:03:54,190 Their ground troops will be here any moment. 26 00:03:54,321 --> 00:03:55,539 They're already on the perimeter wall, sir, 27 00:03:55,670 --> 00:03:57,106 massacring our men. 28 00:03:57,237 --> 00:03:58,194 Somehow, they slippedthrough the tracking shields 29 00:03:58,325 --> 00:03:59,326 and caught us by surprise. 30 00:03:59,456 --> 00:04:00,196 [explosion] 31 00:04:00,327 --> 00:04:01,719 [panicked screaming] 32 00:04:01,850 --> 00:04:03,721 [inaudible] and activatethe final shields now. 33 00:04:03,852 --> 00:04:04,679 Come on! 34 00:04:04,809 --> 00:04:07,116 [music playing] 35 00:04:11,686 --> 00:04:13,035 SOLDIER: Get ready! 36 00:04:13,165 --> 00:04:14,471 Gunners, move up! 37 00:04:18,606 --> 00:04:20,912 [weapons firing] 38 00:04:23,263 --> 00:04:24,002 [explosion] 39 00:04:24,133 --> 00:04:25,526 [panicked screaming] 40 00:04:26,831 --> 00:04:27,702 Flank guards, forward! 41 00:04:34,926 --> 00:04:35,666 Inside. 42 00:04:42,804 --> 00:04:44,501 [weapons firing] 43 00:04:44,632 --> 00:04:46,460 SOLDIER: Watch your back. 44 00:04:46,590 --> 00:04:48,940 SOLDIER: They're coming in! 45 00:04:49,071 --> 00:04:51,465 [explosions] 46 00:04:51,595 --> 00:04:53,945 [music playing] 47 00:05:51,568 --> 00:05:52,352 Kyla! 48 00:05:59,010 --> 00:06:01,317 [refugees weeping] 49 00:06:03,058 --> 00:06:03,841 You're safe now. 50 00:06:03,972 --> 00:06:04,712 Thank you, Lord Tarkin. 51 00:06:07,454 --> 00:06:08,803 Help is on its way. 52 00:06:12,110 --> 00:06:12,894 It will be over soon. 53 00:06:41,705 --> 00:06:44,665 Lord Tarkin, we're trapped here, aren't we? 54 00:06:44,795 --> 00:06:46,754 I mean, he's got us cornered,but we don't stand a chance? 55 00:06:46,884 --> 00:06:47,755 I don't see how you-- 56 00:06:47,885 --> 00:06:49,844 Don't you have a job to do? 57 00:06:49,974 --> 00:06:50,975 Yes. 58 00:06:51,106 --> 00:06:52,803 Do it. 59 00:06:52,934 --> 00:06:53,891 SOLDIER: Lord Tarkin. 60 00:06:54,022 --> 00:06:55,110 LORD TARKIN: You have news? 61 00:06:55,240 --> 00:06:56,720 I'm afraid it's not good, sir. 62 00:06:56,851 --> 00:06:58,287 All outer guns are inoperative. 63 00:06:58,418 --> 00:07:01,159 Defense shield 3, 5, and 9 are out. 64 00:07:01,290 --> 00:07:04,728 The army is all but destroyed,the fleet, annihilated. 65 00:07:04,859 --> 00:07:06,426 Once the people are back inside the bunker, 66 00:07:06,556 --> 00:07:08,297 activate the final shield. 67 00:07:08,428 --> 00:07:11,605 That should hold them out tillthe coalition fleet arrives. 68 00:07:11,735 --> 00:07:14,129 The enemy ground troops arepassed the defense shields. 69 00:07:14,259 --> 00:07:16,087 They are advancingswiftly onto the bunkers. 70 00:07:16,218 --> 00:07:17,262 And Ladera? 71 00:07:17,393 --> 00:07:18,742 What news from her? 72 00:07:18,873 --> 00:07:20,135 I'm sorry, sir. 73 00:07:20,265 --> 00:07:22,833 She was last seen in the eastern quadrant. 74 00:07:22,964 --> 00:07:25,357 But the troops there were massacred. 75 00:07:25,488 --> 00:07:27,882 They didn't stand a chance. 76 00:07:28,012 --> 00:07:29,013 I'm afraid she probably-- 77 00:07:29,144 --> 00:07:29,927 Stop. 78 00:07:32,408 --> 00:07:33,191 She still lives. 79 00:07:35,585 --> 00:07:39,720 My lord, we must close the bunker doors, now. 80 00:07:43,854 --> 00:07:45,247 Do it. 81 00:07:45,377 --> 00:07:47,336 [music playing] 82 00:07:48,380 --> 00:07:50,731 [weapons firing] 83 00:07:51,862 --> 00:07:54,735 Ladera. 84 00:07:54,865 --> 00:07:55,692 The bunkers. 85 00:07:58,869 --> 00:08:00,741 SOLDIER: Incoming! 86 00:08:00,871 --> 00:08:03,221 [weapons firing] 87 00:08:12,840 --> 00:08:15,190 [explosions] 88 00:08:19,324 --> 00:08:21,196 [weapon firing] 89 00:08:21,326 --> 00:08:23,633 [electricity crackling] 90 00:08:25,287 --> 00:08:27,637 [ship exploding] 91 00:08:44,785 --> 00:08:45,525 That was close. 92 00:08:48,484 --> 00:08:50,617 Activate perimeter shields. 93 00:08:50,747 --> 00:08:52,619 Let's hop the fleet makes it in time. 94 00:08:52,749 --> 00:08:54,229 This is only another forward scout party. 95 00:08:54,359 --> 00:08:56,274 I'm picking up signals from the main fleet. 96 00:08:56,405 --> 00:08:58,842 They're on the edge of the alpha sector. 97 00:08:58,973 --> 00:09:00,844 Shall I recontact the coalition fleet, sir? 98 00:09:00,975 --> 00:09:02,367 How far away are they now? 99 00:09:02,498 --> 00:09:04,718 Still two days at least. 100 00:09:04,848 --> 00:09:06,589 Get me the high commander on comms. 101 00:09:06,720 --> 00:09:08,069 I'm afraid we've got another problem, sir. 102 00:09:08,199 --> 00:09:10,593 They've jammed allintergalactic transmissions. 103 00:09:10,724 --> 00:09:14,162 The best we could do now issend out a distress signal. 104 00:09:14,292 --> 00:09:16,207 Why don't we talk to Kyla? 105 00:09:16,338 --> 00:09:19,254 I mean, let's face thefacts, Tarkin, We're beaten. 106 00:09:19,384 --> 00:09:20,690 You're beaten. 107 00:09:20,821 --> 00:09:21,952 You lost it. 108 00:09:22,083 --> 00:09:25,260 You lost it for all of us. 109 00:09:25,390 --> 00:09:28,132 You know the coalition fleet,by the time they get here, 110 00:09:28,263 --> 00:09:30,700 we're going to be smoking carcasses. 111 00:09:30,831 --> 00:09:32,397 You know, you're a real big hero, 112 00:09:32,528 --> 00:09:36,010 and that's all well and good,but don't risk our lives. 113 00:09:36,140 --> 00:09:38,534 Now, look, we don't have to die. 114 00:09:38,665 --> 00:09:40,057 We can make a deal. 115 00:09:40,188 --> 00:09:41,015 What does he want? 116 00:09:41,145 --> 00:09:42,756 The crystal. 117 00:09:42,886 --> 00:09:43,974 Well, let's give it to him. 118 00:09:44,105 --> 00:09:44,888 Silence. 119 00:09:47,717 --> 00:09:51,329 Two years Kyla has wreakedhavoc and destruction 120 00:09:51,460 --> 00:09:53,680 upon our colony. 121 00:09:53,810 --> 00:09:55,725 Many have died. 122 00:09:55,856 --> 00:10:00,034 Our homes are in ruins andour children are starving. 123 00:10:00,164 --> 00:10:02,645 But we shall never surrender,and we shall never make 124 00:10:02,776 --> 00:10:05,343 a deal with the likes of him. 125 00:10:05,474 --> 00:10:09,304 Peace with Kyla would be a lifedestined to slavery and misery. 126 00:10:09,434 --> 00:10:12,655 Without the crystal, we are nothing. 127 00:10:12,786 --> 00:10:16,659 It is the soul of our culture,the antithesis of our ways. 128 00:10:16,790 --> 00:10:19,140 Its power has guided and protected 129 00:10:19,270 --> 00:10:22,186 us since the dawn of time. 130 00:10:22,317 --> 00:10:24,885 It is more than a sacred relic or-- 131 00:10:25,015 --> 00:10:27,844 or a source of energy. 132 00:10:27,975 --> 00:10:33,284 It is as integral to our lives as air and water. 133 00:10:33,415 --> 00:10:36,157 If Kyla and his army ever possess it, 134 00:10:36,287 --> 00:10:40,857 the entire solar system will be at his mercy. 135 00:10:40,988 --> 00:10:46,254 Now, we cannot and will not surrender. 136 00:10:46,384 --> 00:10:47,603 Do I make myself clear? 137 00:10:47,734 --> 00:10:48,473 Yes. 138 00:10:51,476 --> 00:10:53,740 [weapons firing] 139 00:10:53,870 --> 00:10:56,090 [music playing] 140 00:11:02,792 --> 00:11:06,230 This is a restricted area, son. 141 00:11:06,361 --> 00:11:07,144 [machinery whirring] 142 00:11:07,275 --> 00:11:09,146 SOLDIER: Cyborg! 143 00:11:09,277 --> 00:11:10,017 Cyborg! 144 00:11:12,715 --> 00:11:15,022 [weapons firing] 145 00:11:37,566 --> 00:11:38,785 What is it? 146 00:11:38,915 --> 00:11:39,699 Something's happening in the main hall. 147 00:11:39,829 --> 00:11:42,005 [wall exploding] 148 00:11:43,180 --> 00:11:45,530 [weapons firing] 149 00:12:06,464 --> 00:12:07,814 [groaning] 150 00:12:30,837 --> 00:12:35,755 Hey, I can help you. 151 00:12:35,885 --> 00:12:39,106 Y-- yes. 152 00:12:39,236 --> 00:12:40,629 I can-- 153 00:12:40,760 --> 00:12:42,936 I knew you could bespoken to and talked with. 154 00:12:43,066 --> 00:12:44,938 I can offer you things. 155 00:12:45,068 --> 00:12:48,376 So you want to make a deal? 156 00:12:48,506 --> 00:12:49,290 Yes. 157 00:12:52,510 --> 00:12:53,250 Let me see. 158 00:12:57,167 --> 00:12:57,864 What do you think? 159 00:13:02,085 --> 00:13:02,782 Ugh! 160 00:13:08,178 --> 00:13:08,918 I guess not. 161 00:13:19,537 --> 00:13:23,541 My Lord Tarkin, I dohope I'm not interrupting 162 00:13:23,672 --> 00:13:24,847 anything important. 163 00:13:31,898 --> 00:13:33,987 That's right. 164 00:13:34,117 --> 00:13:37,164 Resistance is futile. 165 00:13:37,294 --> 00:13:38,730 It is over. 166 00:13:41,951 --> 00:13:44,736 I have won. 167 00:13:44,867 --> 00:13:45,781 Maybe next time. 168 00:14:18,422 --> 00:14:19,162 At last. 169 00:14:30,826 --> 00:14:33,133 [screaming] 170 00:14:57,809 --> 00:14:59,289 Go get help quickly! 171 00:14:59,420 --> 00:15:01,857 Right away. 172 00:15:01,988 --> 00:15:05,469 Ladera, beautiful sister. 173 00:15:05,600 --> 00:15:06,383 Shh. 174 00:15:06,514 --> 00:15:08,646 Be still. 175 00:15:08,777 --> 00:15:11,040 Why didn't you fight back? 176 00:15:11,171 --> 00:15:13,869 To make him believe he had won everything. 177 00:15:14,000 --> 00:15:16,263 But without the crystal and its power, 178 00:15:16,393 --> 00:15:19,222 we can only hold them back for two more days, 179 00:15:19,353 --> 00:15:20,963 and then we are doomed. 180 00:15:21,094 --> 00:15:25,489 Listen to me, Ladera, thereis something I haven't told you. 181 00:15:28,971 --> 00:15:31,234 There is another crystal. 182 00:15:31,365 --> 00:15:33,584 Another? 183 00:15:33,715 --> 00:15:36,718 When the crystal was created, another 184 00:15:36,848 --> 00:15:39,808 was made for a time like this. 185 00:15:39,939 --> 00:15:41,288 What do you mean? 186 00:15:41,418 --> 00:15:44,726 The scrolls tell of a distant planet, 187 00:15:44,856 --> 00:15:48,643 great [inaudible] keeper. 188 00:15:48,773 --> 00:15:51,559 Follow your heart. 189 00:15:51,689 --> 00:15:54,518 Tarkin, don't leave me. 190 00:15:54,649 --> 00:15:56,564 Don't leave me. 191 00:15:56,694 --> 00:15:59,959 You're the leader now. 192 00:16:00,089 --> 00:16:03,397 But beware, Kyla may follow you. 193 00:16:08,793 --> 00:16:11,927 If we were to get both fire crystals, 194 00:16:12,058 --> 00:16:18,238 the very fabric of life andtime would be in danger. 195 00:16:18,368 --> 00:16:19,152 Well-- 196 00:16:26,246 --> 00:16:29,075 No. 197 00:16:29,205 --> 00:16:30,076 No! 198 00:16:30,206 --> 00:16:32,513 [thunder cracks] 199 00:17:02,456 --> 00:17:03,196 Jed? 200 00:17:10,116 --> 00:17:13,815 It really is you? 201 00:17:13,945 --> 00:17:17,297 Manny, thanks for coming down. 202 00:17:17,427 --> 00:17:19,603 It's good to see you. 203 00:17:19,734 --> 00:17:21,605 Look at you. 204 00:17:21,736 --> 00:17:23,172 I missed you, boy. 205 00:17:23,303 --> 00:17:26,784 I was just telling mynephew Raymond how much-- 206 00:17:26,915 --> 00:17:28,047 remember Raymond? 207 00:17:28,177 --> 00:17:29,918 Yeah, I remember that deadbeat. 208 00:17:30,049 --> 00:17:31,528 What's he doing back in town? 209 00:17:31,659 --> 00:17:32,964 Now, Jed-- 210 00:17:33,095 --> 00:17:34,749 You didn't let him move back in, did you? 211 00:17:34,879 --> 00:17:38,144 He was just going through something. 212 00:17:38,274 --> 00:17:39,406 I don't know. 213 00:17:39,536 --> 00:17:41,103 And no, he's not living with me anymore. 214 00:17:41,234 --> 00:17:42,713 You threw him out? 215 00:17:42,844 --> 00:17:44,541 What did he do, max out your credit cards? 216 00:17:44,672 --> 00:17:46,108 Sell the family silver? 217 00:17:46,239 --> 00:17:47,153 Jed, be nice. 218 00:17:50,765 --> 00:17:53,594 Hey, what's with all thiscloak and dagger routine? 219 00:17:53,724 --> 00:17:57,424 You-- you join the FBI or something? 220 00:17:57,554 --> 00:17:59,252 You do something illegal? 221 00:17:59,382 --> 00:18:01,906 Look, it's nothing like that. 222 00:18:02,037 --> 00:18:03,212 Trust me. 223 00:18:03,343 --> 00:18:05,649 Just, well, I got a few complications. 224 00:18:05,780 --> 00:18:08,391 I'm all ears. 225 00:18:08,522 --> 00:18:11,786 Some people are looking forme and something I've got. 226 00:18:11,916 --> 00:18:14,441 If they find it, I'm dead. 227 00:18:14,571 --> 00:18:16,095 No biggie. 228 00:18:16,225 --> 00:18:19,054 Oh, Jed what did you get your ass into, huh? 229 00:18:19,185 --> 00:18:21,317 I thought you were down in Peru doing something 230 00:18:21,448 --> 00:18:22,492 useful with your life. 231 00:18:22,623 --> 00:18:23,406 I was. 232 00:18:26,366 --> 00:18:27,976 I got it, Manny. 233 00:18:28,107 --> 00:18:31,284 I finally got it. 234 00:18:31,414 --> 00:18:33,286 What you got? 235 00:18:33,416 --> 00:18:35,984 The Eye of the Incas. 236 00:18:36,115 --> 00:18:38,117 No. 237 00:18:38,247 --> 00:18:40,554 I thought that was just somekind of myth or something. 238 00:18:40,684 --> 00:18:41,990 Yeah, I know. 239 00:18:42,121 --> 00:18:44,384 My grandfather used to talk to me about it, 240 00:18:44,514 --> 00:18:48,083 about some long lost power source, 241 00:18:48,214 --> 00:18:50,912 a magical stone lost in the Andes, 242 00:18:51,042 --> 00:18:53,393 hidden by some ancient tribe. 243 00:18:53,523 --> 00:18:55,351 He was right, Manny. 244 00:18:55,482 --> 00:18:57,397 He was really right. 245 00:18:57,527 --> 00:18:58,398 Let me see it. 246 00:19:10,714 --> 00:19:13,021 [thunder cracks] 247 00:19:13,152 --> 00:19:16,503 Ancient tribes worshipped it. 248 00:19:16,633 --> 00:19:17,895 People feared it. 249 00:19:18,026 --> 00:19:18,940 And they believed it had the power to level 250 00:19:19,070 --> 00:19:21,508 cities and build empires. 251 00:19:21,638 --> 00:19:23,771 They even believed it wasn't of this world. 252 00:19:42,833 --> 00:19:44,139 Oh, it's incredible. 253 00:20:12,167 --> 00:20:14,648 I'm feeling almost kind of light-headed. 254 00:20:17,651 --> 00:20:18,391 Can I touch it? 255 00:20:18,521 --> 00:20:19,827 No! 256 00:20:19,957 --> 00:20:22,917 That's not a good idea. 257 00:20:23,047 --> 00:20:24,484 It does strange things to you. 258 00:20:29,750 --> 00:20:33,580 Four years of searching,four years of dead ends and-- 259 00:20:33,710 --> 00:20:35,495 and closed doors. 260 00:20:35,625 --> 00:20:38,715 And then suddenly, out ofthe blue, there it was. 261 00:20:43,807 --> 00:20:46,027 Hey, Manny, there isn't amuseum in the world who wouldn't 262 00:20:46,157 --> 00:20:48,899 give me a fortune for this. 263 00:20:49,030 --> 00:20:52,076 I've just got a couple of problems, though. 264 00:20:52,207 --> 00:20:54,427 That's why I need your help. 265 00:20:54,557 --> 00:20:56,994 Here I am. 266 00:20:57,125 --> 00:20:58,996 Take the Eye away from me. 267 00:20:59,127 --> 00:21:01,434 Hold it for a couple of weeks. 268 00:21:01,564 --> 00:21:03,914 When the dust settles, I'll call you. 269 00:21:04,045 --> 00:21:06,743 It's done. 270 00:21:06,874 --> 00:21:09,659 You and me, we go back a long way. 271 00:21:09,790 --> 00:21:12,575 Now, I promised your fatherI would look after you 272 00:21:12,706 --> 00:21:14,882 and look at yourself. 273 00:21:15,012 --> 00:21:18,146 You look like you haven't sleptin a bed in the last month. 274 00:21:18,277 --> 00:21:20,148 And that alcohol you put in your body 275 00:21:20,279 --> 00:21:22,803 is gonna put you in early grave. 276 00:21:22,933 --> 00:21:25,849 Now, I feel like I let your father down. 277 00:21:25,980 --> 00:21:28,722 OK, OK, I get your point. 278 00:21:28,852 --> 00:21:31,681 Manny, you're my family. 279 00:21:31,812 --> 00:21:33,117 I owe you big time for this. 280 00:21:33,248 --> 00:21:36,077 Hey, it's me. 281 00:21:36,207 --> 00:21:36,991 It's covered. 282 00:21:39,385 --> 00:21:40,168 Thanks, Manny. 283 00:21:55,749 --> 00:21:58,186 You OK? 284 00:21:58,317 --> 00:22:05,019 You look as if you coulddo with a long, hard drink. 285 00:22:05,149 --> 00:22:07,238 Well, that's the bestproposition I've had all day. 286 00:22:10,329 --> 00:22:12,592 [screaming] 287 00:22:16,683 --> 00:22:18,989 No, help! 288 00:22:19,120 --> 00:22:23,385 Shut up, bitch! 289 00:22:23,516 --> 00:22:24,343 Shut up, I said! 290 00:22:32,089 --> 00:22:34,440 [groaning] 291 00:22:48,062 --> 00:22:49,977 [burps] 292 00:22:50,107 --> 00:22:51,195 Woo! 293 00:22:51,326 --> 00:22:52,719 You do it now, babycakes. 294 00:22:52,849 --> 00:22:54,764 Prove it. 295 00:22:54,895 --> 00:22:56,418 [chuckling] 296 00:22:56,549 --> 00:22:57,332 Uh-oh. 297 00:23:01,771 --> 00:23:04,644 I-- I don't care too much for fighting. 298 00:23:04,774 --> 00:23:05,862 I'll buy you a drink 299 00:23:05,993 --> 00:23:07,821 No. 300 00:23:07,951 --> 00:23:10,780 Why? 301 00:23:10,911 --> 00:23:12,782 [inaudible] 302 00:23:12,913 --> 00:23:15,219 [chuckling] 303 00:23:18,222 --> 00:23:20,355 You know, a simple no would have sufficed. 304 00:23:20,486 --> 00:23:21,400 You got a visitor. 305 00:23:36,284 --> 00:23:38,025 Hello, Jed. 306 00:23:38,155 --> 00:23:39,113 Fancy seeing you here. 307 00:23:45,162 --> 00:23:48,427 I didn't realize you were back in town. 308 00:23:48,557 --> 00:23:51,342 I was still waiting for my postcard. 309 00:23:51,473 --> 00:23:54,824 Victor, nice to see you. 310 00:23:54,955 --> 00:23:56,522 I was-- I was gonna call you tomorrow. 311 00:23:56,652 --> 00:23:57,827 Of course you were. 312 00:23:57,958 --> 00:23:59,873 [chuckling] 313 00:24:01,091 --> 00:24:01,701 - Lose 'em. - You heard him. 314 00:24:01,831 --> 00:24:02,615 Everybody out. 315 00:24:02,745 --> 00:24:04,965 Let's go. 316 00:24:05,095 --> 00:24:05,835 Beat it, grandpa! 317 00:24:13,103 --> 00:24:14,365 Ah, you're hurting me! 318 00:24:14,496 --> 00:24:15,889 Let me go! 319 00:24:16,019 --> 00:24:19,283 No one tells VictorMenendez what to do, no one! 320 00:24:19,414 --> 00:24:20,807 You understand that? 321 00:24:20,937 --> 00:24:21,721 Ugh, ugh! 322 00:24:25,202 --> 00:24:26,856 Boy, you two like girlfriend boyfriend? 323 00:24:26,987 --> 00:24:28,249 Don't screw with me, Sanders! 324 00:24:31,165 --> 00:24:37,650 I lent you a great deal ofmoney, and it's payback time. 325 00:24:37,780 --> 00:24:40,217 Now, a little bird tells me you brought something 326 00:24:40,348 --> 00:24:43,351 real special back with you. 327 00:24:43,482 --> 00:24:45,745 Where is it? 328 00:24:45,875 --> 00:24:46,789 Special? 329 00:24:46,920 --> 00:24:49,096 That's-- that's a tricky one. 330 00:24:49,226 --> 00:24:51,011 Could you be more specific? 331 00:24:51,141 --> 00:24:53,883 Yes. 332 00:24:54,014 --> 00:24:56,103 [chuckling] 333 00:24:56,233 --> 00:24:57,017 Yes, I could. 334 00:25:06,417 --> 00:25:16,602 When the counter reaches zero, no more hero. 335 00:25:16,732 --> 00:25:18,647 [chuckling] 336 00:25:18,778 --> 00:25:22,608 In fact, you're gonna needa goddamn Thomas Guide 337 00:25:22,738 --> 00:25:24,958 to piece you back together. 338 00:25:25,088 --> 00:25:25,959 [chuckling] 339 00:25:26,089 --> 00:25:27,351 Shut up! 340 00:25:27,482 --> 00:25:28,483 OK. 341 00:25:28,614 --> 00:25:30,050 OK, well, um, let me think. 342 00:25:30,180 --> 00:25:32,661 Uh-- well, there was some-- 343 00:25:32,792 --> 00:25:35,577 some duty-free aftershaveand some t-shirts. 344 00:25:35,708 --> 00:25:38,058 There was some gum. 345 00:25:38,188 --> 00:25:40,451 End of the line, Sanders. 346 00:25:56,555 --> 00:25:59,340 "Manny Hopkins." 347 00:25:59,470 --> 00:26:02,517 I'll send him your regards. 348 00:26:02,648 --> 00:26:03,910 Better still, I'll send him to you see, 349 00:26:04,040 --> 00:26:05,564 so you can do it personally. 350 00:26:08,392 --> 00:26:09,568 Hey, we're closed! 351 00:26:18,141 --> 00:26:21,014 Come back tomorrow. 352 00:26:21,144 --> 00:26:21,971 You deaf, honey? 353 00:26:22,102 --> 00:26:23,277 I said, beat it! 354 00:26:30,327 --> 00:26:31,981 Kinky. 355 00:26:32,112 --> 00:26:34,593 Ugh! 356 00:26:34,723 --> 00:26:38,118 The fire crystal, I've come for it. 357 00:26:38,248 --> 00:26:39,859 Get her outta here! 358 00:26:39,989 --> 00:26:40,729 Ugh! 359 00:26:40,860 --> 00:26:43,210 I know it was here. 360 00:26:43,340 --> 00:26:45,255 Ugh! 361 00:26:45,386 --> 00:26:46,126 Ugh! 362 00:26:51,653 --> 00:26:55,396 You're dead, girl! 363 00:26:55,526 --> 00:26:57,833 [screaming] 364 00:26:59,443 --> 00:27:00,619 [beeping] 365 00:27:00,749 --> 00:27:01,532 Shit! 366 00:27:06,494 --> 00:27:08,061 [muffled speech] 367 00:27:08,191 --> 00:27:09,715 Oh, Christ. 368 00:27:09,845 --> 00:27:11,064 We gotta get outta here. 369 00:27:11,194 --> 00:27:13,414 Come on, this whole place is gonna blow. 370 00:27:13,544 --> 00:27:15,895 [beeping] 371 00:27:17,070 --> 00:27:18,767 Are you coming? 372 00:27:18,898 --> 00:27:20,464 Crystal, where is it? 373 00:27:20,595 --> 00:27:22,336 Lady, I'm not joking! 374 00:27:22,466 --> 00:27:24,860 [beeping] 375 00:27:24,991 --> 00:27:27,341 [mumbling] 376 00:27:53,062 --> 00:27:53,846 Whoa! 377 00:28:03,507 --> 00:28:05,466 It wasn't there. 378 00:28:05,596 --> 00:28:07,686 Where has it gone? 379 00:28:07,816 --> 00:28:09,862 What the hell? 380 00:28:09,992 --> 00:28:11,428 Are you out of your mind? 381 00:28:11,559 --> 00:28:13,822 Tell me now. 382 00:28:13,953 --> 00:28:14,693 Jesus, lady! 383 00:28:17,521 --> 00:28:18,348 What's this? 384 00:28:18,479 --> 00:28:21,830 Some kind of storm? 385 00:28:21,961 --> 00:28:23,179 I guess you could say that. 386 00:28:25,878 --> 00:28:26,661 Manny. 387 00:28:34,713 --> 00:28:37,063 [helicopter blades spinning] 388 00:28:42,198 --> 00:28:44,505 [siren wailing] 389 00:29:02,088 --> 00:29:07,136 OK, get me the bomb squadforensic and a full incident 390 00:29:07,267 --> 00:29:08,877 report from the fire force. 391 00:29:09,008 --> 00:29:11,967 Gentlemen, I want you to getme statements from every man, 392 00:29:12,098 --> 00:29:14,013 woman, and child who evenbroke wind near this bar 393 00:29:14,143 --> 00:29:15,188 in the last 24 hours. 394 00:29:15,318 --> 00:29:16,189 You get that? - Yeah, I got it. 395 00:29:16,319 --> 00:29:17,059 You get it? 396 00:29:17,190 --> 00:29:18,104 Good. 397 00:29:18,234 --> 00:29:19,845 Goddamn. 398 00:29:19,975 --> 00:29:22,195 Look, this is a brand newsuit my wife's gonna kill me. 399 00:29:22,325 --> 00:29:23,196 Lemon juice and baking soda. 400 00:29:23,326 --> 00:29:24,806 What? 401 00:29:24,937 --> 00:29:26,242 You mix it all togetherand the stain will come out. 402 00:29:26,373 --> 00:29:27,504 How do you know that shit? 403 00:29:27,635 --> 00:29:30,333 We women are born knowing that shit. 404 00:29:30,464 --> 00:29:32,074 What I can't figure is what Victor Menendez 405 00:29:32,205 --> 00:29:34,468 is doing on this side of town. 406 00:29:34,598 --> 00:29:36,296 This dump ain't his style. 407 00:29:36,426 --> 00:29:37,863 Maybe he was thirsty. 408 00:29:37,993 --> 00:29:39,516 Yeah, maybe. 409 00:29:39,647 --> 00:29:41,344 Where are the bodies? 410 00:29:41,475 --> 00:29:42,911 No bodies. 411 00:29:43,042 --> 00:29:46,001 I see bullet holes, blood,high powered explosives. 412 00:29:46,132 --> 00:29:48,134 I expect to see at least one casualty. 413 00:29:48,264 --> 00:29:50,049 I mean, why else are you gonnablow up the whole building? 414 00:29:50,179 --> 00:29:51,050 I know. 415 00:29:51,180 --> 00:29:51,877 Checked all the hospitals. 416 00:29:52,007 --> 00:29:53,052 So far, nothing. 417 00:29:53,182 --> 00:29:54,270 The bar lady? 418 00:29:54,401 --> 00:29:55,315 Oh, she didn't see anything. 419 00:29:55,445 --> 00:29:57,491 She left her glasses at home. 420 00:29:57,621 --> 00:29:59,449 Uh-huh, right next toher hearing aid, no doubt. 421 00:29:59,580 --> 00:30:01,103 - Mm-hm. - Mm-hm. 422 00:30:01,234 --> 00:30:02,365 - Hey, Carter. - Hey, Cap. 423 00:30:02,496 --> 00:30:03,323 What's up? 424 00:30:06,456 --> 00:30:07,936 Yeah, lookie here. 425 00:30:11,766 --> 00:30:13,420 "Jed Sanders." 426 00:30:13,550 --> 00:30:16,162 You ever heard of him? 427 00:30:16,292 --> 00:30:19,426 No, he's not one of Victor's. 428 00:30:19,556 --> 00:30:20,688 Oh. - What is that? 429 00:30:20,819 --> 00:30:22,168 It looks like Monopoly money. 430 00:30:22,298 --> 00:30:23,822 Well, looks like Mr. Sanders just 431 00:30:23,952 --> 00:30:25,084 got back from South America. 432 00:30:25,214 --> 00:30:26,781 This is Peruvian. 433 00:30:26,912 --> 00:30:30,002 Ah, a nice little suntan, some cheap wine. 434 00:30:30,132 --> 00:30:31,830 Hear the scenery'sstunning this time of year. 435 00:30:31,960 --> 00:30:35,964 Top it off with a few kilosof quiet marching powder. 436 00:30:36,095 --> 00:30:37,270 Beats Club Med. 437 00:30:37,400 --> 00:30:39,315 Let's run a check on our Mr. Sanders, 438 00:30:39,446 --> 00:30:41,578 see if the computer can comeup with anything interesting. 439 00:30:41,709 --> 00:30:42,492 OK. 440 00:30:42,623 --> 00:30:43,972 Oh, yeah. 441 00:30:44,103 --> 00:30:45,191 While you're at it, have the boys down at central 442 00:30:45,321 --> 00:30:47,106 put an APB out on him. 443 00:30:47,236 --> 00:30:49,848 I have a feeling our Mr.Sanders can shed a light on what 444 00:30:49,978 --> 00:30:51,806 went down here this evening. 445 00:30:51,937 --> 00:30:53,503 Yeah, if he's still alive. 446 00:31:03,383 --> 00:31:06,516 Look, lady. 447 00:31:06,647 --> 00:31:08,388 Thanks for what you did earlier. 448 00:31:08,518 --> 00:31:11,826 That was real impressive. 449 00:31:11,957 --> 00:31:14,524 I think the safest thing for usto do right now is to split up. 450 00:31:14,655 --> 00:31:16,744 I mean, those boys ain't gonnabe forgetting that in a hurry. 451 00:31:20,226 --> 00:31:21,792 What's your name? 452 00:31:21,923 --> 00:31:22,706 Jed. 453 00:31:22,837 --> 00:31:24,012 Jed. 454 00:31:24,143 --> 00:31:26,493 earlier, the crystal was in that room. 455 00:31:26,623 --> 00:31:30,627 I must find it, and youwill tell me where it went. 456 00:31:30,758 --> 00:31:33,369 Listen, lady, I don't have time for this. 457 00:31:33,500 --> 00:31:36,590 I have a friend of mine who'sin very serious trouble. 458 00:31:36,720 --> 00:31:39,854 [thunder cracks] 459 00:31:39,985 --> 00:31:42,596 OK, where do you live? 460 00:31:42,726 --> 00:31:44,728 I'll give you money for a taxi. 461 00:31:44,859 --> 00:31:46,687 I'm from Sintaria. 462 00:31:46,817 --> 00:31:47,601 Where's that? 463 00:31:47,731 --> 00:31:48,471 Somewhere in the valley? 464 00:31:51,387 --> 00:31:52,171 They had my wallet. 465 00:31:52,301 --> 00:31:54,129 Jed, you must help me. 466 00:31:54,260 --> 00:31:55,522 If I don't bring back that crystal, 467 00:31:55,652 --> 00:31:57,828 my people will be destroyed. 468 00:31:57,959 --> 00:31:58,917 This is our last hope. 469 00:32:02,921 --> 00:32:05,227 Boy. 470 00:32:05,358 --> 00:32:07,621 [thunder rumbling] 471 00:32:09,231 --> 00:32:11,494 [electric crackling] 472 00:32:14,584 --> 00:32:15,411 Yeah, all right. 473 00:32:15,542 --> 00:32:17,196 All right. 474 00:32:17,326 --> 00:32:19,372 Yes, sign right here this statement. 475 00:32:23,898 --> 00:32:24,681 No, no, no. 476 00:32:24,812 --> 00:32:25,813 That's a big help. 477 00:32:25,944 --> 00:32:28,642 Thanks. 478 00:32:28,772 --> 00:32:32,254 OK, here's what we got so far. 479 00:32:32,385 --> 00:32:33,821 According to a couple of friends of mine, 480 00:32:33,952 --> 00:32:36,389 Victor's collecting alittle debt from Sanders. 481 00:32:36,519 --> 00:32:38,043 Something goes totally wrong. 482 00:32:38,173 --> 00:32:40,784 Sanders and some accomplicejump Victor and his boys. 483 00:32:40,915 --> 00:32:42,830 Now the streets are buzzing. 484 00:32:42,961 --> 00:32:45,659 Word is, Victor's got a hit out on Sanders. 485 00:32:45,789 --> 00:32:47,530 Looks like our boy is as good as dead. 486 00:32:47,661 --> 00:32:49,532 Anything on the accomplice? 487 00:32:49,663 --> 00:32:52,361 Yeah, blonde and female. 488 00:32:52,492 --> 00:32:55,277 A blonde female in California? 489 00:32:55,408 --> 00:32:58,280 Well, that narrows it downto four million and change. 490 00:32:58,411 --> 00:33:01,109 That's real good police work. 491 00:33:01,240 --> 00:33:03,546 Over 6 feet tall and dressed like Barbarella? 492 00:33:36,188 --> 00:33:37,537 Jesus. 493 00:33:37,667 --> 00:33:38,755 What the hell are you doing here? 494 00:33:38,886 --> 00:33:40,105 I told you to go home. 495 00:33:40,235 --> 00:33:42,411 You are now in a lot of danger. 496 00:33:42,542 --> 00:33:44,283 Do not go into this place. 497 00:33:44,413 --> 00:33:46,024 I know he's here. 498 00:33:46,154 --> 00:33:47,416 Who's here? 499 00:33:47,547 --> 00:33:48,722 What the hell are you dribbling about now? 500 00:33:48,852 --> 00:33:51,855 Kyla has arrived! 501 00:33:51,986 --> 00:33:53,683 Kyla's arrived? 502 00:33:53,814 --> 00:33:55,424 How nice for him. 503 00:33:55,555 --> 00:33:56,295 Look, lady. 504 00:33:56,425 --> 00:33:58,601 Ladera. 505 00:33:58,732 --> 00:34:02,170 Ladera, Victor is not thekind of man you wanna mess with. 506 00:34:02,301 --> 00:34:05,478 Now, I suggest you just disappear. 507 00:34:05,608 --> 00:34:07,219 Look, I'm not joking. 508 00:34:07,349 --> 00:34:08,959 Now, get lost before you get us both killed. 509 00:34:12,963 --> 00:34:15,009 Looks like our friend spendsa lot of time in South America. 510 00:34:15,140 --> 00:34:18,056 Some kind of import-exportguy, mostly ancient artifacts. 511 00:34:18,186 --> 00:34:19,405 Any link to Victor? 512 00:34:19,535 --> 00:34:21,668 No, I do not have any information. 513 00:34:21,798 --> 00:34:22,973 Goddamn it. 514 00:34:23,104 --> 00:34:24,323 I mean, how is it every time we even 515 00:34:24,453 --> 00:34:26,803 get close enough to smell Victor or his mob, 516 00:34:26,934 --> 00:34:27,891 they manage to slip away? 517 00:34:28,022 --> 00:34:29,284 I don't know. 518 00:34:29,415 --> 00:34:30,894 I am sick of watching that little lowlife 519 00:34:31,025 --> 00:34:33,680 scumbag squirm his wayout of another situation. 520 00:34:33,810 --> 00:34:35,247 Listen to this. 521 00:34:35,377 --> 00:34:36,248 The Peruvian government'sbeen watching this guy 522 00:34:36,378 --> 00:34:37,553 for the last couple of years. 523 00:34:37,684 --> 00:34:39,251 And all of a sudden, he ups and takes 524 00:34:39,381 --> 00:34:40,991 off after a 16-month trip. 525 00:34:41,122 --> 00:34:42,167 I think this means something. 526 00:34:42,297 --> 00:34:43,559 Do you think this means something? 527 00:34:43,690 --> 00:34:45,170 I think we better find Sanders and his girl 528 00:34:45,300 --> 00:34:46,345 before Victor and his boys do. 529 00:34:46,475 --> 00:34:47,955 Mm-hm. 530 00:34:48,086 --> 00:34:49,609 We're gonna nail Victor'sass to the wall this time. 531 00:34:49,739 --> 00:34:51,524 No more lawyers, no more fast talk, 532 00:34:51,654 --> 00:34:53,439 no more sniveling his way out of it. 533 00:34:53,569 --> 00:34:55,658 He's going down permanently this time. 534 00:34:55,789 --> 00:34:57,138 I got an address on a guy named Hopkins. 535 00:34:57,269 --> 00:34:58,618 You coming? 536 00:34:58,748 --> 00:35:01,360 Hey, can I have a goddamnmoment here, please? 537 00:35:01,490 --> 00:35:02,230 Damn. 538 00:35:05,842 --> 00:35:06,626 Manny? 539 00:35:26,254 --> 00:35:26,994 Manny? 540 00:35:38,614 --> 00:35:39,963 Manny? 541 00:35:40,094 --> 00:35:40,834 That you? 542 00:36:00,549 --> 00:36:01,637 Manny? 543 00:36:01,768 --> 00:36:02,551 It's only me. 544 00:36:47,683 --> 00:36:50,512 The crystal, give it to me. 545 00:36:50,643 --> 00:36:52,253 I don't know what thehell you're talking about! 546 00:36:52,384 --> 00:36:55,561 Give it to me! 547 00:36:55,691 --> 00:36:56,475 Kyla, no! 548 00:36:59,565 --> 00:37:00,870 Big mistake. 549 00:37:01,001 --> 00:37:01,784 You're right! 550 00:37:05,701 --> 00:37:07,660 Come on! 551 00:37:07,790 --> 00:37:08,530 Come on! 552 00:37:22,196 --> 00:37:24,503 [screaming] 553 00:37:30,248 --> 00:37:31,031 Come on. 554 00:37:35,165 --> 00:37:36,166 Wait a minute. 555 00:37:36,297 --> 00:37:37,037 Get in. 556 00:37:45,088 --> 00:37:47,439 [screaming] 557 00:38:34,442 --> 00:38:37,271 Hold on a goddamn minute. 558 00:38:37,402 --> 00:38:39,012 What the hell happened back there? 559 00:38:39,142 --> 00:38:40,622 Those weapons? 560 00:38:40,753 --> 00:38:42,145 And that thing? 561 00:38:42,276 --> 00:38:44,234 And Manny? 562 00:38:44,365 --> 00:38:46,759 Jesus! 563 00:38:46,889 --> 00:38:49,152 It's not your fault, but we must go now. 564 00:38:49,283 --> 00:38:52,199 Kyla knows we're here! 565 00:38:52,330 --> 00:38:53,374 Kyla? 566 00:38:53,505 --> 00:38:55,420 Who the hell is this goddamn Kyla? 567 00:38:55,550 --> 00:38:56,812 Jed, I've been trying to tell you. 568 00:38:56,943 --> 00:39:03,079 Kyla is not from your world, and neither am I. 569 00:39:03,210 --> 00:39:04,342 This isn't happening. 570 00:39:09,477 --> 00:39:10,348 Jed. 571 00:39:10,478 --> 00:39:12,262 Jed, look. 572 00:39:12,393 --> 00:39:15,265 You have got to listen and to believe in me. 573 00:39:15,396 --> 00:39:19,748 Kyla is here for onething only-- the crystal. 574 00:39:19,879 --> 00:39:22,403 He'll stop at nothing, and I repeat to you, nothing 575 00:39:22,534 --> 00:39:23,273 to get it back. 576 00:39:26,407 --> 00:39:31,412 Jed, look, I'm truly sorry about your friend. 577 00:39:31,543 --> 00:39:35,851 I, too, have known a lossat the hands of Kyla. 578 00:39:35,982 --> 00:39:39,377 My friends, my family. 579 00:39:43,990 --> 00:39:44,991 [shouting] 580 00:39:50,866 --> 00:39:53,173 [laughter] 581 00:39:55,305 --> 00:39:57,395 And many thousands of my people. 582 00:40:00,398 --> 00:40:01,224 All because of the crystal? 583 00:40:06,012 --> 00:40:11,974 Legend says that when thestar system was created, 584 00:40:12,105 --> 00:40:14,194 so were the crystals. 585 00:40:14,324 --> 00:40:17,240 They are the pillars of life. 586 00:40:17,371 --> 00:40:20,766 They are the foundations of power. 587 00:40:20,896 --> 00:40:22,202 They are life itself. 588 00:40:27,729 --> 00:40:30,036 So it's not a myth. 589 00:40:30,166 --> 00:40:33,866 This guy, Kyla, what will he do with it? 590 00:40:33,996 --> 00:40:39,175 With the combined power ofboth, he'll become invincible. 591 00:40:39,306 --> 00:40:41,395 No one will be safe. 592 00:40:41,526 --> 00:40:43,005 No one! 593 00:40:43,136 --> 00:40:46,574 Kyla didn't just have it then, did he? 594 00:40:46,705 --> 00:40:47,488 So who does? 595 00:40:59,413 --> 00:41:01,546 I've got a pretty good idea. 596 00:41:01,676 --> 00:41:02,416 Come on. 597 00:41:20,347 --> 00:41:22,697 Bang! 598 00:41:22,828 --> 00:41:25,744 Oh, got an ID on the barbecue. 599 00:41:25,874 --> 00:41:27,615 Manny Hopkins. 600 00:41:27,746 --> 00:41:29,182 He's either a very careless smoker 601 00:41:29,312 --> 00:41:30,749 or we've got us a murder 1. 602 00:41:34,448 --> 00:41:37,016 Jesus. 603 00:41:37,146 --> 00:41:39,192 What the hell is that? 604 00:41:39,322 --> 00:41:41,542 I don't know. 605 00:41:41,673 --> 00:41:44,545 God. 606 00:41:44,676 --> 00:41:46,286 Hate to meet the spider that made that thing. 607 00:41:51,334 --> 00:41:52,205 Agh! 608 00:41:52,335 --> 00:41:54,555 Damn, that's red hot. 609 00:41:54,686 --> 00:41:55,425 Hey, Lee. 610 00:41:55,556 --> 00:41:56,688 LEE: Yeah? 611 00:41:56,818 --> 00:41:57,732 Get a sample of this down to the lab. 612 00:41:57,863 --> 00:41:58,559 LEE: Yes, sir. 613 00:42:25,107 --> 00:42:27,066 Is that him? 614 00:42:27,196 --> 00:42:30,069 Yeah, that's Raymond. 615 00:42:30,199 --> 00:42:30,983 We get it now. 616 00:43:13,547 --> 00:43:14,287 Get him. 617 00:43:19,684 --> 00:43:22,687 Raymond, how's it going? 618 00:43:22,817 --> 00:43:25,254 Jed, how you doing? 619 00:43:25,385 --> 00:43:26,473 Is there a problem? 620 00:43:26,604 --> 00:43:27,692 Couple. 621 00:43:27,822 --> 00:43:28,562 First, you're peeing on your shoes. 622 00:43:31,260 --> 00:43:33,262 Second, you've got somethingthat belongs to me, 623 00:43:33,393 --> 00:43:35,221 a box about this big. 624 00:43:35,351 --> 00:43:37,615 Jed, I don't know what you'retalking about, I swear to God. 625 00:43:37,745 --> 00:43:39,007 Ugh! 626 00:43:39,138 --> 00:43:40,922 God! 627 00:43:41,053 --> 00:43:42,620 Enough talk. 628 00:43:42,750 --> 00:43:43,664 The crystal. 629 00:43:43,795 --> 00:43:47,537 I-- I don't have it, I swear! 630 00:43:47,668 --> 00:43:48,451 Help! 631 00:43:48,582 --> 00:43:50,802 [gunfire] 632 00:43:58,244 --> 00:43:59,593 Please don't let them kill me, please! 633 00:43:59,724 --> 00:44:00,463 Enough! 634 00:44:15,914 --> 00:44:17,829 [screaming] 635 00:44:17,959 --> 00:44:18,743 Ugh! 636 00:44:18,873 --> 00:44:21,702 Ow. 637 00:44:21,833 --> 00:44:23,356 Ugh. 638 00:44:23,486 --> 00:44:25,053 Jed, grab the bag and run. 639 00:44:25,184 --> 00:44:26,620 Use this to protect yourself against Kyle. 640 00:44:42,288 --> 00:44:44,899 How pitiful! 641 00:44:45,030 --> 00:44:49,034 You led me straight to the second crystal. 642 00:44:49,164 --> 00:44:51,906 What a fitting ending. 643 00:44:52,037 --> 00:44:55,605 Yet I'd hate for you to miss all the fun. 644 00:44:55,736 --> 00:44:59,087 While you were away, My dogs of war 645 00:44:59,218 --> 00:45:02,221 have so much enjoyed the generous and plentiful 646 00:45:02,351 --> 00:45:08,009 hospitality of your planet and the people. 647 00:45:08,140 --> 00:45:12,100 Did you really think you could outsmart me? 648 00:45:12,231 --> 00:45:13,188 How arrogant! 649 00:45:13,319 --> 00:45:14,059 How foolish! 650 00:45:20,935 --> 00:45:24,286 You know, I think I couldrather get to like it here. 651 00:45:24,417 --> 00:45:26,724 A shame you gotta leave, then. 652 00:45:42,827 --> 00:45:45,177 [siren wailing] 653 00:45:49,834 --> 00:45:51,444 Police, freeze! 654 00:45:51,574 --> 00:45:54,186 Get down on the ground withyour hands behind your heads. 655 00:45:54,316 --> 00:45:56,623 I said, get down! 656 00:45:56,754 --> 00:45:59,060 You didn't say "please." 657 00:45:59,191 --> 00:46:00,061 Fire! 658 00:46:00,192 --> 00:46:02,542 [gunfire] 659 00:46:28,089 --> 00:46:30,613 Ladera: Jed, where are you? 660 00:46:30,744 --> 00:46:31,527 It's me. 661 00:46:39,666 --> 00:46:40,449 Jed? 662 00:46:40,580 --> 00:46:41,407 It's only me. 663 00:46:56,465 --> 00:46:57,553 Are you OK? 664 00:46:57,684 --> 00:47:00,861 Yeah, I took care of him. 665 00:47:00,992 --> 00:47:04,734 Now it's only you and me. 666 00:47:04,865 --> 00:47:07,041 Jed, I want you. 667 00:47:07,172 --> 00:47:09,174 What are you talking about? 668 00:47:09,304 --> 00:47:10,958 This isn't the time. 669 00:47:11,089 --> 00:47:13,918 Jed, you've got nothingto worry about, my daddy. 670 00:47:18,748 --> 00:47:20,925 I'm here now. 671 00:47:21,055 --> 00:47:22,883 [laughter] 672 00:47:32,501 --> 00:47:35,461 You are more elusivethan I gave you credit for. 673 00:47:39,421 --> 00:47:41,728 [groaning] 674 00:47:47,168 --> 00:47:50,998 The Sintarian led me to your friend. 675 00:47:51,129 --> 00:47:55,176 He screamed so loudly. 676 00:47:55,307 --> 00:47:58,397 So much pain. 677 00:47:58,527 --> 00:48:00,051 So much blood. 678 00:48:10,191 --> 00:48:12,063 Where is it? 679 00:48:12,193 --> 00:48:15,501 Tell me now! 680 00:48:15,631 --> 00:48:18,112 I-- I don't have it. 681 00:48:18,243 --> 00:48:18,983 Last chance. 682 00:48:27,078 --> 00:48:28,166 For my brother! 683 00:48:44,791 --> 00:48:46,706 You killed him. 684 00:48:46,836 --> 00:48:48,316 Where the hell did his body go? 685 00:48:48,447 --> 00:48:49,927 He's not dead. 686 00:48:50,057 --> 00:48:52,364 Mortal wounds alone cannot destroy him. 687 00:48:56,542 --> 00:48:58,326 We must find the crystal quickly. 688 00:48:58,457 --> 00:49:01,112 Are you telling me he's still alive? 689 00:49:01,242 --> 00:49:03,549 Very much so. 690 00:49:03,679 --> 00:49:04,680 Geez, this is too weird. 691 00:49:11,949 --> 00:49:13,080 Well, well, well. 692 00:49:13,211 --> 00:49:13,951 What is that? 693 00:49:16,692 --> 00:49:17,911 Shoe selling business is paying 694 00:49:18,042 --> 00:49:19,043 a little too well these days. 695 00:49:24,657 --> 00:49:25,440 Real deal. 696 00:49:30,010 --> 00:49:32,360 Come on. 697 00:49:32,491 --> 00:49:33,927 You say there was a girl and a guy, right? 698 00:49:34,058 --> 00:49:35,668 Yes. 699 00:49:35,798 --> 00:49:37,931 Now, once again, the girl,she was blonde, over six foot, 700 00:49:38,062 --> 00:49:40,978 and she was dressed like a Neo Gothic surfer? 701 00:49:41,108 --> 00:49:42,153 That's her. 702 00:49:42,283 --> 00:49:44,111 She's crazy, insane! 703 00:49:44,242 --> 00:49:47,158 She's got guns and-- and strange powers, man. 704 00:49:47,288 --> 00:49:49,116 Look, I'm telling you, something ain't right. 705 00:49:49,247 --> 00:49:50,988 Well, this is a beautiful story. 706 00:49:51,118 --> 00:49:53,512 Where were they headed, and whywere they interested in you? 707 00:49:53,642 --> 00:49:54,817 I don't know. 708 00:49:54,948 --> 00:49:55,818 I'm innocent. 709 00:49:55,949 --> 00:49:57,603 I didn't do anything wrong! 710 00:49:57,733 --> 00:49:59,300 Of course you're innocent.I'm innocent. 711 00:49:59,431 --> 00:50:00,475 You innocent? Are y'all innocent? 712 00:50:00,606 --> 00:50:01,433 Yeah. 713 00:50:01,563 --> 00:50:04,131 We're all innocent! 714 00:50:04,262 --> 00:50:05,785 All right. 715 00:50:05,915 --> 00:50:07,526 Now, this man who startedall the fires, where does he 716 00:50:07,656 --> 00:50:10,920 fit into all this? 717 00:50:11,051 --> 00:50:13,227 [sobbing] 718 00:50:15,229 --> 00:50:17,362 Hey, man, don't-- don't do that. 719 00:50:17,492 --> 00:50:19,712 [sobbing] 720 00:50:21,279 --> 00:50:24,717 This is gonna be a long night. 721 00:50:24,847 --> 00:50:26,153 Right, now listen to me. 722 00:50:26,284 --> 00:50:28,155 This is Chinese gangland here. 723 00:50:28,286 --> 00:50:31,637 So don't do any outer space stuff, OK? 724 00:50:31,767 --> 00:50:33,247 Let me do the talking. 725 00:50:33,378 --> 00:50:36,555 These are-- these are friends. 726 00:50:36,685 --> 00:50:38,035 [speaking chinese] 727 00:50:38,165 --> 00:50:39,732 Sanders, what are you doing here? 728 00:50:39,862 --> 00:50:41,125 Word is, you're [inaudible]. 729 00:50:41,255 --> 00:50:43,997 Rumors. 730 00:50:44,128 --> 00:50:45,564 Yeah? 731 00:50:45,694 --> 00:50:47,000 I hear there's a [inaudible]on your head tonight. 732 00:50:47,131 --> 00:50:48,784 All right, take it easy, big fella. 733 00:50:48,915 --> 00:50:50,134 I should off you right now. 734 00:50:50,264 --> 00:50:52,484 I'd make some money off your sorry ass. 735 00:50:52,614 --> 00:50:54,834 [groaning] 736 00:50:54,964 --> 00:50:57,097 Nice friends. 737 00:50:57,228 --> 00:50:59,621 Well, it was just a slight misunderstanding. 738 00:51:52,457 --> 00:51:53,632 Wait here. 739 00:51:53,762 --> 00:51:54,546 I'll be just a minute. 740 00:52:27,579 --> 00:53:15,888 Several 741 00:53:16,018 --> 00:53:16,976 [speaking chinese] 742 00:53:28,857 --> 00:53:29,641 [laughter] 743 00:53:29,771 --> 00:53:30,642 Geez. 744 00:53:30,772 --> 00:53:33,340 Beginner's luck, eh? 745 00:53:33,471 --> 00:53:34,994 I'll say. 746 00:53:35,124 --> 00:53:36,909 OK. 747 00:53:37,039 --> 00:53:39,477 Mind if I sit-in on this one? 748 00:53:39,607 --> 00:53:41,783 [laughter] 749 00:53:46,701 --> 00:53:48,964 What are you talking about, Jed Sanders? 750 00:53:49,095 --> 00:53:50,662 When have you ever had any money? 751 00:54:00,411 --> 00:54:03,936 Well, Mr. Sanders, you'vebeen a very busy man tonight. 752 00:54:04,066 --> 00:54:05,633 You wanna talk or you wanna play? 753 00:54:07,896 --> 00:54:08,636 Sit down. 754 00:54:14,599 --> 00:54:15,339 Hey, hey, hey. 755 00:54:15,469 --> 00:54:16,470 Watch the plastic. 756 00:54:16,601 --> 00:54:18,124 You'll leave a ring on it. 757 00:54:18,255 --> 00:54:20,518 Couldn't leave ring on thatwith a goddamn blow torch. 758 00:54:20,648 --> 00:54:21,388 No, no, no. 759 00:54:21,519 --> 00:54:22,737 You do not understand. 760 00:54:22,868 --> 00:54:23,869 This is a brand new car. 761 00:54:23,999 --> 00:54:25,523 This car belongs to my wife. 762 00:54:25,653 --> 00:54:27,829 This car has so much as ading in it tomorrow morning, 763 00:54:27,960 --> 00:54:31,006 I might as well move in the station house. 764 00:54:31,137 --> 00:54:33,444 [music playing] 765 00:54:48,589 --> 00:54:49,416 Hey, move! 766 00:55:57,049 --> 00:55:58,746 High stakes, boy. 767 00:55:58,877 --> 00:56:01,140 Match 'em. 768 00:56:01,270 --> 00:56:02,576 [snaps fingers] 769 00:56:15,110 --> 00:56:18,070 Let's see them. 770 00:56:18,200 --> 00:56:20,594 Hm. 771 00:56:20,725 --> 00:56:21,421 You first. 772 00:56:29,124 --> 00:56:30,038 Had a royal flush, Jed? 773 00:56:37,089 --> 00:56:38,438 [gunshots] 774 00:56:40,614 --> 00:56:42,921 [gunshots] 775 00:56:45,576 --> 00:56:47,926 [shouting] 776 00:56:48,056 --> 00:56:50,407 [gunshots] 777 00:57:07,467 --> 00:57:09,774 MAN [ON RADIO]: All units,we have an 811 in progress 778 00:57:09,904 --> 00:57:11,297 at 327 South Parlor. 779 00:57:11,428 --> 00:57:15,083 Suspects believed to be Sanders and accomplice. 780 00:57:15,214 --> 00:57:17,521 [shouting] 781 00:57:25,485 --> 00:57:27,792 [gunshots] 782 00:57:33,841 --> 00:57:35,277 Looking for this? 783 00:57:35,408 --> 00:57:39,456 You got a big mouth, funny boy. 784 00:57:39,586 --> 00:57:40,761 Not a good idea. 785 00:57:40,892 --> 00:57:43,155 [electric crackle] 786 00:57:43,285 --> 00:57:45,592 [screaming] 787 00:57:59,737 --> 00:58:01,390 Mr. Sanders. 788 00:58:01,521 --> 00:58:05,569 You mind if I trouble you witha couple of quick questions? 789 00:58:05,699 --> 00:58:08,354 Well, as long as they're quick. 790 00:58:17,798 --> 00:58:19,321 They're telling you what? 791 00:58:19,452 --> 00:58:20,975 I don't believe this. 792 00:58:21,106 --> 00:58:22,542 These two went on a personalcrusade through this town 793 00:58:22,673 --> 00:58:24,022 last night. 794 00:58:24,152 --> 00:58:25,589 I've got a list ofincidents longer than Prince 795 00:58:25,719 --> 00:58:27,634 Charles's cellular phone bill. 796 00:58:27,765 --> 00:58:29,114 Now, I want some answers. 797 00:58:29,244 --> 00:58:30,463 I want 'em now. 798 00:58:30,594 --> 00:58:31,725 All right, you-- you gotta calm down. 799 00:58:31,856 --> 00:58:33,466 Don't tell me to calm down. 800 00:58:33,597 --> 00:58:35,337 The DA's office is screaming for blood, 801 00:58:35,468 --> 00:58:37,775 and the damn press is having a field day. 802 00:58:37,905 --> 00:58:40,517 Now, do we have any leadson this figure in the alley? 803 00:58:40,647 --> 00:58:42,562 Or is he from outer space, too? 804 00:58:42,693 --> 00:58:44,303 I talked to the guys on the scene, OK? 805 00:58:44,433 --> 00:58:46,087 They said they got at least a dozen shots off 806 00:58:46,218 --> 00:58:47,436 and he just kept on going. 807 00:58:47,567 --> 00:58:49,308 Well, he's got some kind of Kevlar vest. 808 00:58:49,438 --> 00:58:50,962 Or-- or they're lousy shots. 809 00:58:51,092 --> 00:58:51,876 So what? 810 00:58:52,006 --> 00:58:52,833 No, I don't think so. 811 00:58:52,964 --> 00:58:54,182 Did you read the reports? 812 00:58:54,313 --> 00:58:55,053 Yes, yes. 813 00:58:55,183 --> 00:58:56,620 I read the report. 814 00:58:56,750 --> 00:58:58,578 Well, if you look atseveral of the incidents, 815 00:58:58,709 --> 00:59:01,581 the perpetrator, see? 816 00:59:01,712 --> 00:59:04,497 It's a match. 817 00:59:04,628 --> 00:59:07,021 So these two loonies, they know him, too? 818 00:59:07,152 --> 00:59:08,719 The woman said that he's the leader 819 00:59:08,849 --> 00:59:11,069 of an alien rebel force out to destroy 820 00:59:11,199 --> 00:59:14,333 the powers of the universe. 821 00:59:14,463 --> 00:59:15,421 Wonderful. 822 00:59:15,552 --> 00:59:16,944 Thank you, Kelly, for this-- 823 00:59:17,075 --> 00:59:18,642 this great insight. 824 00:59:18,772 --> 00:59:20,818 Now at least I know what I'm up against. 825 00:59:20,948 --> 00:59:23,864 I think I should go help Carter. 826 00:59:23,995 --> 00:59:25,910 All right. 827 00:59:26,040 --> 00:59:27,825 No, on second thought, I'll go with you. 828 00:59:27,955 --> 00:59:29,870 I gotta hear some of this shit. 829 00:59:30,001 --> 00:59:31,872 [chuckling] 830 00:59:32,003 --> 00:59:35,310 That's gotta be the biggestload of horseshit I ever heard. 831 00:59:35,441 --> 00:59:37,443 Look, I know how this must sound, 832 00:59:37,574 --> 00:59:39,576 but I'm telling you the truth. 833 00:59:39,706 --> 00:59:42,361 No, you're telling me some bullshit episode 834 00:59:42,491 --> 00:59:43,623 of "Star Trek," son. 835 00:59:43,754 --> 00:59:45,277 Now, I wanna hear the truth. 836 00:59:45,407 --> 00:59:46,452 And I wanna hear it now. 837 00:59:46,583 --> 00:59:47,975 I've told you already. 838 00:59:48,106 --> 00:59:50,717 How many times do I haveto repeat the same story? 839 00:59:50,848 --> 00:59:53,590 Until I'm satisfied, OK? 840 00:59:53,720 --> 00:59:55,417 Well, I think I have some rights here. 841 00:59:55,548 --> 00:59:56,375 You'll get your rights. 842 00:59:56,505 --> 00:59:57,898 Don't worry. 843 00:59:58,029 --> 00:59:59,421 And you're gonna have 30years to think about 'em. 844 00:59:59,552 --> 01:00:00,640 Well, there isn't nothing I can say that doesn't 845 01:00:00,771 --> 01:00:02,163 make me sound like a nut. 846 01:00:02,294 --> 01:00:03,774 Try me, Mr. Sanders. 847 01:00:03,904 --> 01:00:05,819 I am a very patient man. 848 01:00:05,950 --> 01:00:06,690 OK. 849 01:00:10,389 --> 01:00:13,261 I found the crystal in Peru. 850 01:00:13,392 --> 01:00:16,613 It's an ancient artifact,almost mythical. 851 01:00:16,743 --> 01:00:18,789 It's called the Eye of the Inca. 852 01:00:18,919 --> 01:00:21,226 I'd been looking for it for years. 853 01:00:21,356 --> 01:00:22,314 Victor lent me money. 854 01:00:22,444 --> 01:00:23,837 Victor, Victor? 855 01:00:23,968 --> 01:00:26,274 There's another strange piece of the puzzle. 856 01:00:26,405 --> 01:00:28,015 We've been after him for years. 857 01:00:28,146 --> 01:00:29,800 Now, what do you know about his organization? 858 01:00:29,930 --> 01:00:31,497 Well, I know he's no saint. 859 01:00:31,628 --> 01:00:32,672 That's common knowledge. 860 01:00:32,803 --> 01:00:35,153 But all I did was borrow money. 861 01:00:35,283 --> 01:00:37,024 Now, listen to me, son. 862 01:00:37,155 --> 01:00:39,505 You gotta start being a littlemore cooperative, or else 863 01:00:39,636 --> 01:00:42,377 it's gonna be a long timebefore you see the light of day. 864 01:00:42,508 --> 01:00:44,162 Now, am I making myself clear? 865 01:00:44,292 --> 01:00:45,511 I didn't do anything wrong! 866 01:00:45,642 --> 01:00:46,425 Nothing wrong? 867 01:00:46,555 --> 01:00:47,992 Let me see. 868 01:00:48,122 --> 01:00:50,559 Breaking and entering, grandtheft, resisting arrest, 869 01:00:50,690 --> 01:00:52,561 property damage, murder! 870 01:00:52,692 --> 01:00:53,824 Shall I go on? 871 01:01:06,837 --> 01:01:09,143 [siren wailing] 872 01:01:19,153 --> 01:01:21,155 So what do you think? 873 01:01:21,286 --> 01:01:23,636 Seems rational enough, but what a story. 874 01:01:23,767 --> 01:01:26,900 But the funny thing isthat their stories match. 875 01:01:27,031 --> 01:01:28,032 What's funny about that? 876 01:01:28,162 --> 01:01:29,511 Well, I don't know. 877 01:01:29,642 --> 01:01:31,035 They're both so-- socomplicated and extensive. 878 01:01:31,165 --> 01:01:34,255 You'd think one or the other would slip up. 879 01:01:34,386 --> 01:01:36,693 [phone ringing] 880 01:01:44,135 --> 01:01:46,137 So what the hell is this thing, anyway? 881 01:01:46,267 --> 01:01:47,834 Nobody knows. 882 01:01:47,965 --> 01:01:49,009 It sure caused a lot of trouble. 883 01:01:54,841 --> 01:01:59,019 So she beamed on down like Captain Kirk? 884 01:01:59,150 --> 01:02:00,542 Well, yeah. 885 01:02:00,673 --> 01:02:03,458 Yeah, well, the way Isee it, you and this bimbo 886 01:02:03,589 --> 01:02:05,634 murdered Manny to getyour hands on this thing. 887 01:02:05,765 --> 01:02:07,462 We didn't murder Manny. 888 01:02:07,593 --> 01:02:10,030 I loved him! 889 01:02:10,161 --> 01:02:10,988 He was like a father to me. 890 01:02:14,034 --> 01:02:15,862 I keep telling you, it was this guy, Kyla. 891 01:02:15,993 --> 01:02:16,950 That's funny. 892 01:02:17,081 --> 01:02:18,560 Some guy says he saw you entering 893 01:02:18,691 --> 01:02:22,216 the warehouse around theexact same time of his death. 894 01:02:22,347 --> 01:02:23,435 A witness? 895 01:02:23,565 --> 01:02:25,176 Some guy saw you and Miss America 896 01:02:25,306 --> 01:02:27,700 entering and then fleeingthe scene in a stolen pickup. 897 01:02:27,831 --> 01:02:29,267 Well, then, he told you about Kyla. 898 01:02:29,397 --> 01:02:30,181 I mean, he was there. 899 01:02:30,311 --> 01:02:31,225 He attacked us. 900 01:02:31,356 --> 01:02:32,792 Guy must have seen it. 901 01:02:32,923 --> 01:02:34,576 He's on his way over here now. 902 01:02:34,707 --> 01:02:36,187 We'll see. 903 01:02:36,317 --> 01:02:37,057 Let's go. 904 01:02:37,188 --> 01:02:38,102 Come on. 905 01:02:38,232 --> 01:02:41,105 Hey, hey, hey. 906 01:02:41,235 --> 01:02:42,759 Hey, pal, get to the back of the line. 907 01:02:42,889 --> 01:02:44,238 Agh! 908 01:02:44,369 --> 01:02:46,719 [screaming] 909 01:02:51,811 --> 01:02:53,291 Look, as long as that crystal's in here, 910 01:02:53,421 --> 01:02:55,641 we're all in more troublethan your worst nightmare. 911 01:02:55,772 --> 01:02:58,818 Sit your ass down! 912 01:02:58,949 --> 01:03:01,429 JED: You have no ideawhat you're dealing with. 913 01:03:01,560 --> 01:03:04,041 If he gets in here, we're all gonna be dead! 914 01:03:04,171 --> 01:03:05,694 Enough! 915 01:03:05,825 --> 01:03:08,785 I don't wanna hear no moreabout no goddamn spacemen 916 01:03:08,915 --> 01:03:10,569 or distant planets! 917 01:03:10,699 --> 01:03:12,353 The clock's ticking, son! 918 01:03:12,484 --> 01:03:13,659 And your time is up! 919 01:03:25,279 --> 01:03:27,586 [alarm wailing] 920 01:03:27,716 --> 01:03:30,502 Something's going down here. 921 01:03:30,632 --> 01:03:31,416 I got it. 922 01:03:52,698 --> 01:03:54,569 LADERA: Jed, come on! 923 01:03:54,700 --> 01:03:56,528 [screaming] 924 01:03:56,658 --> 01:03:58,965 [siren wailing] 925 01:04:01,185 --> 01:04:01,881 Get in. 926 01:04:04,579 --> 01:04:05,667 They got the crystal. 927 01:04:05,798 --> 01:04:06,581 Let's get outta here! 928 01:04:21,988 --> 01:04:23,990 I hope you know what you're doing. 929 01:04:24,121 --> 01:04:25,992 No, but there's a first time for everything. 930 01:04:33,086 --> 01:04:35,001 What happened to Kyla? 931 01:04:35,132 --> 01:04:37,395 I don't know, but hewon't give up that easily. 932 01:04:43,096 --> 01:04:43,880 Get 'em! 933 01:04:47,971 --> 01:04:50,321 [gunshots] 934 01:05:00,984 --> 01:05:01,723 He's coming around. 935 01:05:08,034 --> 01:05:08,817 Shit! 936 01:06:14,666 --> 01:06:17,016 [gunfire] 937 01:06:19,149 --> 01:06:19,976 Wait, wait! 938 01:06:30,595 --> 01:06:32,989 [chuckling] 939 01:06:56,577 --> 01:06:58,492 Get the stone and let's get outta here. 940 01:06:58,623 --> 01:07:00,190 There ain't nothing left in there, boss. 941 01:07:00,320 --> 01:07:01,234 Trust me. 942 01:07:01,365 --> 01:07:02,061 Do it! 943 01:07:07,849 --> 01:07:09,112 Boss, they're gone. 944 01:07:09,242 --> 01:07:12,506 That's impossible! 945 01:07:12,637 --> 01:07:13,507 He's telling the truth. 946 01:07:13,638 --> 01:07:15,814 There's no bodies in there. 947 01:07:15,944 --> 01:07:18,121 No! 948 01:07:18,251 --> 01:07:20,036 Sanders! 949 01:07:20,166 --> 01:07:25,476 I know you're here, and I know you got it! 950 01:07:25,606 --> 01:07:30,655 Sanders, give it up now andI'll let you and the girl live! 951 01:07:30,785 --> 01:07:32,352 Come on, now. 952 01:07:32,483 --> 01:07:34,093 I'm a reasonable man. 953 01:07:34,224 --> 01:07:36,748 You can trust me. 954 01:07:36,878 --> 01:07:39,272 Do you hear me? 955 01:07:39,403 --> 01:07:41,883 I said, do you hear me? 956 01:07:42,014 --> 01:07:45,235 You lousy son of a bitch! 957 01:07:45,365 --> 01:07:46,845 Find them and kill them both. 958 01:08:20,879 --> 01:08:22,141 Dre. 959 01:08:22,272 --> 01:08:23,099 Dre, was that you? 960 01:08:43,075 --> 01:08:44,685 MAN [ON RADIO]: Checkedeverything on the south side 961 01:08:44,816 --> 01:08:47,123 and level 1, up and down. 962 01:08:47,253 --> 01:08:47,993 Good. 963 01:08:48,124 --> 01:08:49,168 Keep in touch. 964 01:08:49,299 --> 01:08:50,996 If you find them, don't be a hero. 965 01:08:51,127 --> 01:08:51,866 Call for backup. 966 01:09:16,587 --> 01:09:18,893 [gunshots] 967 01:09:19,720 --> 01:09:20,373 Jed, run, run! 968 01:09:27,946 --> 01:09:28,773 Who's firing? 969 01:09:28,903 --> 01:09:31,341 Who just fired? 970 01:09:31,471 --> 01:09:32,820 Goddamn it, answer me! 971 01:09:46,834 --> 01:09:48,227 Jed! 972 01:09:48,358 --> 01:09:49,794 Seth, Dre! 973 01:09:49,924 --> 01:09:51,274 Come back. 974 01:09:51,404 --> 01:09:53,667 Somebody talk to me! 975 01:09:53,798 --> 01:09:55,930 Shit, brainless morons. 976 01:09:56,061 --> 01:09:57,018 Where were they last? 977 01:09:57,149 --> 01:09:58,977 They're on the first floor. 978 01:09:59,107 --> 01:10:00,457 Go find them. 979 01:10:00,587 --> 01:10:02,372 Before I kill them myself. 980 01:10:02,502 --> 01:10:03,199 Rock and roll. 981 01:10:12,469 --> 01:10:15,428 Sarge, we got two more in here. 982 01:10:15,559 --> 01:10:17,648 Sweet Jesus. 983 01:10:17,778 --> 01:10:19,040 What on earth could have done this? 984 01:10:22,914 --> 01:10:25,046 We've got a sighting, 4rd and Industry. 985 01:10:25,177 --> 01:10:25,960 Are you all right? 986 01:10:26,091 --> 01:10:26,918 Yes, sir. 987 01:10:27,048 --> 01:10:28,398 Go get 'em. 988 01:10:28,528 --> 01:10:30,051 Notify SWAT and Air. 989 01:10:30,182 --> 01:10:31,052 Call an attack alert. My order. 990 01:10:31,183 --> 01:10:31,923 Go. 991 01:10:32,053 --> 01:10:33,316 OK. 992 01:10:33,446 --> 01:10:37,015 It's time to finish this. 993 01:10:37,145 --> 01:10:39,496 [helicopter blades spinning] 994 01:10:56,121 --> 01:10:58,819 Does that tell you when you have to leave? 995 01:10:58,950 --> 01:11:03,389 Yeah, when this readout hitszero, the timeline will reopen. 996 01:11:03,520 --> 01:11:04,608 And that's when I must return. 997 01:11:07,524 --> 01:11:11,005 Well, at least you got what you came for. 998 01:11:11,136 --> 01:11:13,051 Yeah. 999 01:11:13,181 --> 01:11:17,011 Jed, I really want tothank you for everything. 1000 01:11:17,142 --> 01:11:22,452 The people of Sintaria owe you their lives. 1001 01:11:22,582 --> 01:11:25,542 And for that, I will never forget you. 1002 01:11:25,672 --> 01:11:26,412 Thanks. 1003 01:12:01,317 --> 01:12:02,056 What was that? 1004 01:12:19,596 --> 01:12:22,468 Don't even think about it. 1005 01:12:22,599 --> 01:12:27,299 Now, give me the stone, oryour boyfriend's history. 1006 01:12:27,430 --> 01:12:29,519 Now. 1007 01:12:29,649 --> 01:12:32,086 Lady, I ain't kidding around here. 1008 01:12:32,217 --> 01:12:34,306 The stone. 1009 01:12:34,437 --> 01:12:36,830 Put it on the ground and back away. 1010 01:12:42,706 --> 01:12:45,056 [chuckling] 1011 01:12:46,666 --> 01:12:47,406 Damn. 1012 01:12:47,537 --> 01:12:48,973 Damn it! 1013 01:12:49,103 --> 01:12:49,887 Pick it up. 1014 01:12:52,629 --> 01:12:53,369 Go. 1015 01:13:12,997 --> 01:13:16,609 "I don't like fighting." 1016 01:13:16,740 --> 01:13:18,045 You better get used to it. 1017 01:13:30,057 --> 01:13:32,408 [screaming] 1018 01:13:34,061 --> 01:13:35,019 MAN: Oh, no! 1019 01:13:35,149 --> 01:13:35,889 What? 1020 01:13:36,020 --> 01:13:36,890 MAN: No! 1021 01:13:53,907 --> 01:13:56,257 [gunshots] 1022 01:13:58,216 --> 01:14:00,044 Who in the hell is firing now? 1023 01:14:00,174 --> 01:14:00,914 Talk to me! 1024 01:14:18,192 --> 01:14:22,849 You really caused me someproblems, Mr. Sanders. 1025 01:14:22,980 --> 01:14:28,202 So now I'm gonna enjoy watching you die. 1026 01:14:28,333 --> 01:14:30,727 Then I'm gonna find thatpsycho girlfriend of yours 1027 01:14:30,857 --> 01:14:33,425 and cut her heart out. 1028 01:14:33,556 --> 01:14:37,255 It's a shame you won't be around to see it. 1029 01:14:37,385 --> 01:14:39,605 STAVROS [ON RADIO]: Boss,something weird's going on. 1030 01:14:39,736 --> 01:14:40,954 They're all dead. 1031 01:14:41,085 --> 01:14:42,260 What are you talking about? 1032 01:14:42,390 --> 01:14:44,567 Who's all dead? 1033 01:14:44,697 --> 01:14:45,959 Seth. 1034 01:14:46,090 --> 01:14:47,613 Something or somebody ripped his face off. 1035 01:14:47,744 --> 01:14:48,527 What? 1036 01:14:48,658 --> 01:14:49,746 Are you sure? 1037 01:14:49,876 --> 01:14:51,051 Sure, I'm sure. 1038 01:14:51,182 --> 01:14:52,662 He's laying right in front of me, man! 1039 01:14:52,792 --> 01:14:56,230 VICTOR [ON RADIO]: What inthe hell is going on here? 1040 01:14:56,361 --> 01:14:59,016 It's that slut bitch girl. 1041 01:14:59,146 --> 01:15:00,539 No, I don't think so, Boss. 1042 01:15:00,670 --> 01:15:02,410 This-- this don't looklike the work of no woman. 1043 01:15:02,541 --> 01:15:03,760 No man, either. 1044 01:15:03,890 --> 01:15:05,631 Pull yourself together! 1045 01:15:05,762 --> 01:15:07,241 Of course it was her! 1046 01:15:07,372 --> 01:15:08,895 You saw what she did in the bar. 1047 01:15:09,026 --> 01:15:10,070 I'm afraid you're wrong. 1048 01:15:10,201 --> 01:15:11,985 Shut up! 1049 01:15:12,116 --> 01:15:17,600 Now, Stavros, you're nota-scared of a woman, are you? 1050 01:15:17,730 --> 01:15:19,253 Look, I think we should get outta here! 1051 01:15:19,384 --> 01:15:20,994 You're really trying my patience here! 1052 01:15:21,125 --> 01:15:22,169 It's that girl. 1053 01:15:22,300 --> 01:15:23,649 Now, get her! 1054 01:15:23,780 --> 01:15:24,650 I-- I don't like this. 1055 01:15:24,781 --> 01:15:25,782 Something ain't right. 1056 01:15:25,912 --> 01:15:28,349 Do it! 1057 01:15:28,480 --> 01:15:29,220 "Do it." 1058 01:15:36,270 --> 01:15:38,185 [gunshot] 1059 01:15:38,316 --> 01:15:39,752 VICTOR [ON RADIO]: What's going on? 1060 01:15:39,883 --> 01:15:41,580 It was nothing. 1061 01:15:41,711 --> 01:15:44,888 Keep searching! 1062 01:15:45,018 --> 01:15:45,845 "Keep searching." 1063 01:15:59,859 --> 01:16:02,209 Looking for someone? 1064 01:16:02,340 --> 01:16:03,167 Holy Christ! 1065 01:16:03,297 --> 01:16:05,909 No! 1066 01:16:06,039 --> 01:16:07,519 Stavros! 1067 01:16:07,650 --> 01:16:08,694 What is it? 1068 01:16:08,825 --> 01:16:10,522 Stavros, come back! 1069 01:16:10,653 --> 01:16:12,219 Now do you believe me? 1070 01:16:12,350 --> 01:16:14,831 You're trying to tell methat some guy after the stone 1071 01:16:14,961 --> 01:16:16,528 just killed all my men? 1072 01:16:16,659 --> 01:16:19,009 Well, it's a little morecomplicated than that, but yes. 1073 01:16:19,139 --> 01:16:20,445 He's after me more than your men. 1074 01:16:20,576 --> 01:16:22,839 They're just getting in his way. 1075 01:16:22,969 --> 01:16:24,580 Getting in his way? 1076 01:16:24,710 --> 01:16:26,799 I don't believe this bull! 1077 01:16:26,930 --> 01:16:28,453 That girl. 1078 01:16:28,584 --> 01:16:33,284 Well, she don't wantpeople getting in her way, 1079 01:16:33,414 --> 01:16:35,852 maybe you can talk some sense into her. 1080 01:16:35,982 --> 01:16:40,944 Now, if you wanna live,you do exactly what I say. 1081 01:16:41,074 --> 01:16:41,814 Move. 1082 01:16:58,701 --> 01:17:01,051 Stavros, Stavros! 1083 01:17:04,184 --> 01:17:05,098 This is Carter. 1084 01:17:05,229 --> 01:17:06,317 I'm on 3rd and Industry. 1085 01:17:06,447 --> 01:17:07,884 Looks like we might have something. 1086 01:17:08,014 --> 01:17:08,928 I'm going in to check it out. 1087 01:17:21,375 --> 01:17:24,944 Lady, I got your man here! 1088 01:17:38,958 --> 01:17:39,785 Victor, listen. 1089 01:17:39,916 --> 01:17:41,221 This guy plays for keeps. 1090 01:17:41,352 --> 01:17:42,570 This is gonna do us any good except for getting 1091 01:17:42,701 --> 01:17:43,528 us both killed. 1092 01:17:43,659 --> 01:17:44,703 Shut up! 1093 01:17:44,834 --> 01:17:46,270 I've heard enough. 1094 01:17:46,400 --> 01:17:49,055 Now, call out her name. 1095 01:17:49,186 --> 01:17:50,796 Do it! 1096 01:17:50,927 --> 01:17:51,667 Forget it. 1097 01:17:54,800 --> 01:17:58,543 That wasn't a multiple choice. 1098 01:17:58,674 --> 01:17:59,457 Call her! 1099 01:18:03,504 --> 01:18:06,769 Ladera, if you canhear me, he's not joking. 1100 01:18:06,899 --> 01:18:11,121 Louder, like your life depended on it. 1101 01:18:11,251 --> 01:18:12,600 Ladera! 1102 01:18:12,731 --> 01:18:13,471 Freeze! 1103 01:18:16,387 --> 01:18:18,389 Nobody move! 1104 01:18:18,519 --> 01:18:20,696 Now, Victor! 1105 01:18:20,826 --> 01:18:25,048 Back off, or I'll kill him. 1106 01:18:25,178 --> 01:18:27,267 Drop the gun. 1107 01:18:27,398 --> 01:18:28,921 I can't do that! 1108 01:18:29,052 --> 01:18:30,488 Fine. 1109 01:18:30,618 --> 01:18:31,358 Ugh! 1110 01:18:42,282 --> 01:18:44,154 Last chance, bitch. 1111 01:18:44,284 --> 01:18:45,721 If you ever wanna see him alive again! 1112 01:18:54,033 --> 01:18:54,730 Time's up. 1113 01:18:59,865 --> 01:19:01,084 I said I didn't care for fighting. 1114 01:19:22,105 --> 01:19:24,455 There you are. 1115 01:19:24,585 --> 01:19:26,022 I've been looking everywhere for you. 1116 01:19:38,817 --> 01:19:41,602 Now, you were saying? 1117 01:19:41,733 --> 01:19:42,778 Kyla, leave him! 1118 01:19:42,908 --> 01:19:45,171 Well, well, well. 1119 01:19:45,302 --> 01:19:48,653 The Sintarian has come backto rescue the wretched human! 1120 01:19:48,784 --> 01:19:49,523 Forget him! 1121 01:19:49,654 --> 01:19:50,437 Very well. 1122 01:19:53,310 --> 01:19:55,616 Ugh! 1123 01:19:55,747 --> 01:19:58,054 [thunder rumbles] 1124 01:20:01,666 --> 01:20:06,062 I feel the timeline opening. 1125 01:20:06,192 --> 01:20:07,324 You are too late. 1126 01:20:46,929 --> 01:20:48,104 MAN: Freeze. 1127 01:20:48,234 --> 01:20:50,106 Put the lady down or we'll open fire. 1128 01:20:50,236 --> 01:20:53,718 It's over, Sintarian. 1129 01:20:53,849 --> 01:20:56,852 Prepare to join your brother. 1130 01:20:56,982 --> 01:20:58,157 MAN: Last warning. 1131 01:20:58,288 --> 01:21:00,638 [gunshots] 1132 01:21:16,132 --> 01:21:18,438 [screaming] 1133 01:21:55,823 --> 01:21:56,563 Ladera? 1134 01:22:18,585 --> 01:22:20,413 We have destroyed him. 1135 01:22:20,544 --> 01:22:23,939 My people owe you everything. 1136 01:22:24,069 --> 01:22:27,768 Now we can finally rebuildour worlds and live in peace. 1137 01:22:38,692 --> 01:22:40,694 Why are you giving me this? 1138 01:22:40,825 --> 01:22:42,914 You're now the keeper, Jed. 1139 01:22:43,045 --> 01:22:44,611 Who knows? 1140 01:22:44,742 --> 01:22:45,830 You may need it again someday. 1141 01:22:50,356 --> 01:22:51,662 Jed, I must go. 1142 01:22:51,792 --> 01:22:54,970 The timeline is closing. 1143 01:22:55,100 --> 01:22:57,233 Your name will be legendary in our time. 1144 01:23:00,018 --> 01:23:00,758 Will you ever come back? 1145 01:23:03,891 --> 01:23:04,762 Who knows? 1146 01:23:04,892 --> 01:23:07,286 One day. 1147 01:23:07,417 --> 01:23:08,766 And I'll find you. 1148 01:23:30,396 --> 01:23:33,660 Any last requests? 1149 01:23:33,791 --> 01:23:35,184 [gunshot] 1150 01:23:35,314 --> 01:23:37,621 [groaning] 1151 01:23:56,118 --> 01:23:58,729 How in the hell am I gonna write this up? 1152 01:23:58,859 --> 01:24:00,992 They'll lock me away. 1153 01:24:01,123 --> 01:24:03,212 Look at my suit. 1154 01:24:03,342 --> 01:24:04,256 Lime juice. 1155 01:24:04,387 --> 01:24:05,344 What? 1156 01:24:05,475 --> 01:24:06,824 Lime juice. 1157 01:24:06,954 --> 01:24:08,913 Yeah, my-- my grandmother swore by it. 1158 01:24:09,044 --> 01:24:10,871 Oh, Jesus. 70087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.