Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,862 --> 00:00:10,112
[Flames]
2
00:00:10,148 --> 00:00:12,768
[dramatic music]
3
00:00:18,501 --> 00:00:21,121
- [Smith] Do not dwell in the
past.
4
00:00:21,159 --> 00:00:23,089
Do not dream of the future.
5
00:00:23,851 --> 00:00:27,101
Concentrate the mind
on the present moment.
6
00:00:28,269 --> 00:00:29,199
My name is Smith.
7
00:00:31,341 --> 00:00:32,341
Welcome to Flatland.
8
00:00:41,627 --> 00:00:43,107
- When I first met the devil
9
00:00:43,836 --> 00:00:45,216
his name was Khan,
10
00:00:46,460 --> 00:00:48,120
my St. Michael.
11
00:00:51,223 --> 00:00:53,163
The war for the soul of mankind
12
00:00:53,191 --> 00:00:55,401
has raged for 3,000 years.
13
00:00:56,918 --> 00:01:00,088
The battleground today is
Shanghai.
14
00:01:02,683 --> 00:01:05,793
I have forced three young
Americans to work for me.
15
00:01:05,824 --> 00:01:08,314
JT, a gang banger.
16
00:01:08,344 --> 00:01:11,554
Mr. Mitchell, a failed mob
lawyer.
17
00:01:12,382 --> 00:01:15,802
And Amy Li, a beautiful young
woman.
18
00:01:17,353 --> 00:01:19,803
They will ultimately discover
the history
19
00:01:19,838 --> 00:01:21,768
when present and past collide
20
00:01:21,805 --> 00:01:25,425
and where one misstep on eitherside
21
00:01:25,464 --> 00:01:26,604
of the fourth dimension
22
00:01:28,260 --> 00:01:29,090
is fatal.
23
00:01:30,987 --> 00:01:32,577
In the world of Flatland
24
00:01:33,645 --> 00:01:36,575
where nothing is as it appears
to be.
25
00:01:39,651 --> 00:01:41,101
- [Smith] My name is Smith.
26
00:01:41,963 --> 00:01:43,793
Welcome to Flatland.
27
00:01:43,827 --> 00:01:46,487
[upbeat music]
28
00:01:47,935 --> 00:01:50,865
[thunder rumbling]
29
00:01:53,699 --> 00:01:55,629
- [Man] You got some on your
shirt.
30
00:01:55,667 --> 00:01:56,497
- [Man] Ah, whatever.
31
00:01:56,530 --> 00:01:59,430
[laughing]
32
00:01:59,464 --> 00:02:01,334
- [JT] We're going in.
33
00:02:02,812 --> 00:02:05,822
[suspenseful music]
34
00:02:39,642 --> 00:02:40,992
- Hurry up accountant.
35
00:02:41,022 --> 00:02:42,232
- Listen my friend,
36
00:02:42,265 --> 00:02:43,845
you call me Mr. North
37
00:02:43,887 --> 00:02:45,607
or you don't talk to me at all.
38
00:02:49,307 --> 00:02:50,237
Is that clear?
39
00:03:09,430 --> 00:03:11,290
[yelling]
[groaning]
40
00:03:11,329 --> 00:03:13,949
[dramatic music]
41
00:03:58,721 --> 00:04:00,861
[beeping]
42
00:04:14,978 --> 00:04:17,978
[explosion booming]
43
00:04:23,573 --> 00:04:27,033
[upbeat electronic music]
44
00:05:07,583 --> 00:05:08,453
- [Quintin] You alright?
45
00:05:08,480 --> 00:05:09,170
- Yeah, I'm alright.
46
00:05:09,205 --> 00:05:10,335
Get the fire extinguisher.
47
00:05:10,379 --> 00:05:13,309
Get up there, we need whatever'sleft of that computer.
48
00:05:15,901 --> 00:05:19,391
[extinguisher whooshing]
49
00:05:22,425 --> 00:05:24,945
[upbeat music]
50
00:05:35,956 --> 00:05:36,816
- One!
51
00:05:41,755 --> 00:05:42,615
Two!
52
00:05:49,590 --> 00:05:50,450
Three!
53
00:06:02,016 --> 00:06:03,736
What is it?
54
00:06:03,777 --> 00:06:05,157
- The police hit us.
55
00:06:05,192 --> 00:06:06,572
- That's not a problem.
56
00:06:06,607 --> 00:06:07,777
- I don't enjoy being arrested.
57
00:06:07,815 --> 00:06:09,435
- That's a problem.
58
00:06:09,472 --> 00:06:10,442
- Well then fix it.
59
00:06:12,164 --> 00:06:13,034
Four.
60
00:06:23,003 --> 00:06:24,943
- I know my job.
61
00:06:24,970 --> 00:06:25,830
- Then do it.
62
00:06:38,467 --> 00:06:40,187
- [Amy] What are you guys
playing?
63
00:06:40,227 --> 00:06:40,917
- A new game.
64
00:06:40,952 --> 00:06:42,192
Honey, I blew up the computer.
65
00:06:43,230 --> 00:06:44,510
- What were you after?
66
00:06:44,542 --> 00:06:45,892
- Don't know.
67
00:06:45,922 --> 00:06:47,032
- Then why are you messing withit?
68
00:06:47,061 --> 00:06:48,441
- 'Cause Smith told us to.
69
00:06:48,477 --> 00:06:50,167
He asks, we do, end of story.
70
00:06:52,066 --> 00:06:54,066
- Have you tried
1-800-pointless?
71
00:06:54,103 --> 00:06:55,213
- Despite how pointless this
looks,
72
00:06:55,242 --> 00:06:57,212
I think I can save most of his
data.
73
00:06:59,039 --> 00:06:59,899
- Well good luck.
74
00:07:00,834 --> 00:07:02,804
- Where you going?
75
00:07:02,836 --> 00:07:04,216
- None of your business.
76
00:07:04,251 --> 00:07:06,671
- [Quentin] Mm, sounds like a
hot date.
77
00:07:06,702 --> 00:07:07,672
- Mm-hmm.
78
00:07:07,703 --> 00:07:08,673
Much too defensive.
79
00:07:08,704 --> 00:07:09,574
It must be.
80
00:07:09,601 --> 00:07:10,781
- What's he like?
81
00:07:10,809 --> 00:07:14,119
Tall, dark, short, fat, deaf,
dumb, blind?
82
00:07:14,157 --> 00:07:14,987
- Is he a he?
83
00:07:17,540 --> 00:07:18,540
- You think?
84
00:07:19,680 --> 00:07:20,920
- Goodbye boys.
85
00:07:26,687 --> 00:07:29,477
[dramatic music]
86
00:07:32,728 --> 00:07:34,008
- What happened?
87
00:07:35,006 --> 00:07:36,006
- I don't know.
88
00:07:36,041 --> 00:07:37,251
- Well you were there.
89
00:07:38,181 --> 00:07:39,321
- Yeah I was doing my job.
90
00:07:39,355 --> 00:07:41,285
I'm an accountant not a soldier.
91
00:07:41,322 --> 00:07:43,152
- That's where you're wrong
North.
92
00:07:43,186 --> 00:07:44,256
Everyone's a soldier.
93
00:07:45,119 --> 00:07:47,609
And you're a very highly placedone
94
00:07:47,639 --> 00:07:49,679
in the inner sanctum of my
world.
95
00:07:49,710 --> 00:07:50,990
- Okay.
96
00:07:51,022 --> 00:07:53,092
Then I did just what I should
do.
97
00:07:53,127 --> 00:07:54,297
I saved all our records.
98
00:07:54,335 --> 00:07:56,195
I destroyed the computer.
99
00:07:56,234 --> 00:07:57,824
They got nothing.
100
00:07:57,856 --> 00:07:59,336
That should count for something.
101
00:07:59,375 --> 00:08:01,475
- Yes, yes it does.
102
00:08:03,966 --> 00:08:05,686
It means you'll live another
day.
103
00:08:16,772 --> 00:08:20,052
[gentle acoustic music]
104
00:09:06,994 --> 00:09:09,694
[wind rustling]
105
00:09:12,690 --> 00:09:15,110
[funky music]
106
00:09:19,317 --> 00:09:22,007
- Tell Smith I saved
what I could salvaged.
107
00:09:22,044 --> 00:09:24,434
Mister lawyer over there
says he understands it.
108
00:09:24,460 --> 00:09:25,290
- [Linda] Mitchell?
109
00:09:25,323 --> 00:09:26,293
- Financial records.
110
00:09:26,324 --> 00:09:28,024
Five different companies.
111
00:09:28,050 --> 00:09:28,980
Looked like a good paper trail
112
00:09:29,016 --> 00:09:30,946
but I really couldn't track it
that far.
113
00:09:30,984 --> 00:09:32,164
They got shareholding companies
114
00:09:32,192 --> 00:09:36,922
in places like Macau, Sao Paulo,Antigua.
115
00:09:37,818 --> 00:09:39,128
- So, is there any connection
116
00:09:39,164 --> 00:09:40,864
that you can see yet?
117
00:09:40,890 --> 00:09:42,060
- Well there is one name
118
00:09:42,098 --> 00:09:44,068
that appears as an officer on
all five.
119
00:09:45,446 --> 00:09:47,206
Guy named North.
120
00:09:47,241 --> 00:09:51,111
[romantic instrumental music]
121
00:10:00,082 --> 00:10:02,082
- [Carriage Driver] Your date
has sent me to pick you up.
122
00:10:02,118 --> 00:10:03,598
He will meet you.
123
00:10:13,923 --> 00:10:17,003
[gentle piano music]
124
00:10:18,479 --> 00:10:21,659
- You know what I think
about music and food?
125
00:10:21,690 --> 00:10:22,970
- What do you think?
126
00:10:23,001 --> 00:10:26,761
- I think that it's an insult
to the composer first of all.
127
00:10:26,798 --> 00:10:31,008
And secondly, it's an insult tothe chef.
128
00:10:31,044 --> 00:10:32,424
You know?
129
00:10:32,459 --> 00:10:34,669
You wanna pass me the soy beans?
130
00:10:34,703 --> 00:10:35,463
- I would love to.
131
00:10:39,880 --> 00:10:42,920
- On the other hand, I do enjoythem both.
132
00:10:45,541 --> 00:10:46,721
- So why complain?
133
00:10:48,130 --> 00:10:49,720
- It gives me something to do.
134
00:10:51,789 --> 00:10:53,449
Could you excuse me for a while?
135
00:10:58,761 --> 00:11:01,281
[upbeat music]
136
00:11:22,267 --> 00:11:23,677
- Happy birthday Amy.
137
00:11:27,307 --> 00:11:28,897
- [Man] So you got something
huh?
138
00:11:28,929 --> 00:11:29,759
- A mystery man.
139
00:11:29,792 --> 00:11:30,482
His name is North.
140
00:11:30,517 --> 00:11:31,727
- Oh that's great.
141
00:11:31,760 --> 00:11:33,420
That knocks out east, south, andwest.
142
00:11:33,451 --> 00:11:35,041
- Guy's gotta be finances
somehow.
143
00:11:35,073 --> 00:11:37,213
Stock trader, banker,
accountant.
144
00:11:37,248 --> 00:11:38,278
Something like that.
145
00:11:38,318 --> 00:11:39,148
- I'll put it out.
146
00:11:39,181 --> 00:11:41,111
Start running the name.
147
00:11:41,148 --> 00:11:42,868
Meanwhile, you guys
wanna come to the jail?
148
00:11:42,909 --> 00:11:44,189
We're gonna have another go
149
00:11:44,220 --> 00:11:45,910
at the two bozos from the
warehouse.
150
00:11:45,946 --> 00:11:46,836
- You get anything yet?
151
00:11:46,878 --> 00:11:47,848
- Nothing.
152
00:11:47,879 --> 00:11:48,879
Not a word.
153
00:11:48,915 --> 00:11:50,255
- Well you need to let
me come with you, man.
154
00:11:50,295 --> 00:11:52,155
Try a little LA interrogation.
155
00:11:52,194 --> 00:11:53,304
- I'll come with you.
156
00:11:53,333 --> 00:11:54,023
- What're you gonna come for?
157
00:11:54,058 --> 00:11:55,778
We're not passing out cookies.
158
00:11:57,855 --> 00:12:02,165
- So I know you like Hemingway,Jackson Pollock, Bach,
159
00:12:02,204 --> 00:12:06,044
rap, skiing, night blooming
jasmine,
160
00:12:06,070 --> 00:12:08,450
and sausage and mushroom pizza.
161
00:12:08,486 --> 00:12:11,076
- And don't forget really
big roller coasters.
162
00:12:12,490 --> 00:12:13,870
- So that's who you are?
163
00:12:13,905 --> 00:12:16,045
- Well, it might just be
the tip of the iceberg.
164
00:12:16,080 --> 00:12:18,010
- There's a lot I'd
like to know about you.
165
00:12:19,152 --> 00:12:20,292
Like how you came here.
166
00:12:21,913 --> 00:12:23,293
What was your childhood like?
167
00:12:26,504 --> 00:12:27,784
- I was an orphan.
168
00:12:30,404 --> 00:12:31,854
A very loving woman raised me
169
00:12:31,889 --> 00:12:35,239
but she was busy and sometimes
170
00:12:38,205 --> 00:12:39,025
I was lonely.
171
00:12:41,484 --> 00:12:43,184
- Did you have other kids
around?
172
00:12:44,108 --> 00:12:44,968
- A ton.
173
00:12:45,868 --> 00:12:46,938
Especially boys.
174
00:12:46,973 --> 00:12:47,943
- Boys?
175
00:12:47,974 --> 00:12:49,604
- Yeah, I was a huge tomboy.
176
00:12:51,253 --> 00:12:52,293
- Because I sit here,
177
00:12:53,945 --> 00:12:55,395
I look at you in that dress,
178
00:12:55,429 --> 00:12:56,399
it's just hard to picture you
179
00:12:56,430 --> 00:12:58,020
climbing trees and wrestling.
180
00:12:59,917 --> 00:13:00,607
- Well I did.
181
00:13:01,850 --> 00:13:03,510
Of course just not in this
dress.
182
00:13:03,541 --> 00:13:04,581
[phone ringing]
183
00:13:04,611 --> 00:13:05,791
- Excuse me a minute.
184
00:13:10,306 --> 00:13:11,406
Yeah?
185
00:13:11,445 --> 00:13:12,515
- Problem is solved.
186
00:13:12,550 --> 00:13:13,380
- Good, good.
187
00:13:15,933 --> 00:13:17,563
Listen, have somebody watch
North.
188
00:13:25,943 --> 00:13:28,533
- Um, are we going somewhere?
189
00:13:28,566 --> 00:13:29,976
I'm just not sure I want
190
00:13:30,016 --> 00:13:32,256
this evening to come to an end.
191
00:13:32,294 --> 00:13:33,614
- Well let's keep it going.
192
00:13:40,509 --> 00:13:42,439
You are very beautiful.
193
00:13:48,413 --> 00:13:51,213
[dramatic music]
194
00:13:58,009 --> 00:14:00,489
[upbeat music]
195
00:14:08,744 --> 00:14:10,134
Anything wrong?
196
00:14:12,403 --> 00:14:13,273
- No.
197
00:14:14,336 --> 00:14:15,406
No, I'm fine.
198
00:14:26,348 --> 00:14:29,008
- Obviously we won't
be talking to anybody.
199
00:14:29,040 --> 00:14:32,040
They were stabbed to
death in a locked cell.
200
00:14:32,078 --> 00:14:33,698
A locked cell in a police
station.
201
00:14:34,494 --> 00:14:36,434
I have no idea how that's
possible.
202
00:14:37,704 --> 00:14:40,474
- Looks like whoever did it leftgraffiti.
203
00:14:40,500 --> 00:14:43,370
- What does it say?
204
00:14:43,399 --> 00:14:44,229
- It's a name.
205
00:14:47,438 --> 00:14:48,298
Dou Li.
206
00:14:58,138 --> 00:14:58,998
- Dou Li.
207
00:15:00,037 --> 00:15:01,587
Remember that piece of work?
208
00:15:01,624 --> 00:15:03,114
- He's back.
209
00:15:03,143 --> 00:15:04,463
- Like a bad penny.
210
00:15:05,594 --> 00:15:06,464
- There is an answer.
211
00:15:06,491 --> 00:15:08,111
- I know.
212
00:15:08,148 --> 00:15:09,668
I don't like it.
213
00:15:09,701 --> 00:15:11,391
- You don't have to like it.
214
00:15:11,427 --> 00:15:14,637
You just have to do it
before it's too late.
215
00:15:17,468 --> 00:15:19,258
- You're a big help.
216
00:15:19,297 --> 00:15:20,947
- I know.
217
00:15:20,989 --> 00:15:22,579
That's why I'm here.
218
00:15:25,510 --> 00:15:28,310
[dramatic music]
219
00:15:29,549 --> 00:15:32,209
[upbeat music]
220
00:15:33,311 --> 00:15:34,521
- Excuse me, can I help you?
221
00:15:34,554 --> 00:15:35,384
- No, you can't.
222
00:15:35,417 --> 00:15:36,487
But Mr. North can.
223
00:15:36,521 --> 00:15:37,381
We went to school with
him, we grew up with him.
224
00:15:37,419 --> 00:15:38,249
Where is he?
225
00:15:38,282 --> 00:15:39,082
- I'm sorry, you can't go in
there.
226
00:15:39,110 --> 00:15:41,420
- You might wanna hold his
calls.
227
00:15:41,457 --> 00:15:42,457
Good morning Mr. North.
228
00:15:42,493 --> 00:15:44,223
- Actually it's not so
good a morning for him.
229
00:15:44,253 --> 00:15:46,323
Remember, he's in so much
trouble?
230
00:15:46,359 --> 00:15:47,329
- [JT] Yes, I forgot.
231
00:15:47,360 --> 00:15:48,260
- And who are you?
232
00:15:48,292 --> 00:15:49,572
- Who we are doesn't matter.
233
00:15:49,603 --> 00:15:51,333
We're just here to ask
you a couple questions.
234
00:15:51,364 --> 00:15:53,954
- First of which is who
do you work for Mr. North?
235
00:15:55,092 --> 00:15:56,162
- I'm a consultant.
236
00:15:56,196 --> 00:15:57,646
Regina, would you get security
please?
237
00:15:57,680 --> 00:15:59,270
- Yes sir, right away.
238
00:15:59,303 --> 00:16:02,653
- Hmm, you're not listening to
us.
239
00:16:02,685 --> 00:16:04,095
A consultant for whom?
240
00:16:05,205 --> 00:16:06,545
- I have a number of clients.
241
00:16:06,586 --> 00:16:07,686
- Clients?
242
00:16:07,725 --> 00:16:10,345
You mean like JLC Enterprises,
Lasker Investments,
243
00:16:10,383 --> 00:16:12,183
Merida Holding, stuff like that?
244
00:16:12,212 --> 00:16:13,732
- What do these companies do Mr.North?
245
00:16:13,765 --> 00:16:14,765
- What we're gonna need from you
246
00:16:14,801 --> 00:16:17,361
is a complete list of
your corporate officers.
247
00:16:17,390 --> 00:16:19,500
- I'm sorry, that's
privileged information.
248
00:16:21,601 --> 00:16:23,361
- Have you ever been to prison
Mr. North?
249
00:16:23,396 --> 00:16:24,596
- What are you, the police?
250
00:16:24,638 --> 00:16:28,018
- Well, no but we could have
them here in a split second.
251
00:16:28,056 --> 00:16:29,746
- Frankly, I don't care who youare.
252
00:16:30,644 --> 00:16:32,034
I'll tell you something.
253
00:16:32,060 --> 00:16:33,100
There's no way for you to get
254
00:16:33,130 --> 00:16:35,340
the information you're looking
for.
255
00:16:35,373 --> 00:16:37,313
Least of all from me.
256
00:16:37,341 --> 00:16:39,341
I'm an independent financial
contractor
257
00:16:39,377 --> 00:16:40,757
for a lot of businesses.
258
00:16:40,792 --> 00:16:42,862
I have never met any of my
employers,
259
00:16:42,898 --> 00:16:44,798
never visited any of the
companies.
260
00:16:44,831 --> 00:16:46,451
Get the picture?
261
00:16:46,488 --> 00:16:48,148
No board of directors meetings.
262
00:16:48,179 --> 00:16:49,419
No annual retreats.
263
00:16:49,456 --> 00:16:51,666
No company picnics.
264
00:16:51,700 --> 00:16:52,670
And that's the way I like it.
265
00:16:52,701 --> 00:16:53,631
- Well, now I know why you got
266
00:16:53,667 --> 00:16:54,837
that thick ass mustache.
267
00:16:54,875 --> 00:16:56,635
Just to hide all your anger
underneath.
268
00:16:56,670 --> 00:16:57,570
You don't need that.
269
00:16:57,602 --> 00:17:00,022
- No, but I do need your ID.
270
00:17:04,333 --> 00:17:05,753
Oh I get it.
271
00:17:05,783 --> 00:17:06,853
You're nobody.
272
00:17:06,887 --> 00:17:08,407
No authority at all.
273
00:17:08,441 --> 00:17:09,611
Now get out of my office
274
00:17:09,649 --> 00:17:11,339
before I start making phone
calls.
275
00:17:12,238 --> 00:17:13,138
- I got your ID.
276
00:17:15,310 --> 00:17:17,450
Why don't you take a look?
277
00:17:20,418 --> 00:17:22,208
- You recognize them?
278
00:17:27,736 --> 00:17:28,556
- Of course not.
279
00:17:29,531 --> 00:17:32,221
- And that's exactly what
we thought you would say.
280
00:17:32,258 --> 00:17:33,908
So, why don't you do a favor?
281
00:17:33,949 --> 00:17:36,189
Take a look at these
tonight, leaf through them.
282
00:17:36,227 --> 00:17:39,127
Oh and I'm going to
leave you my phone number
283
00:17:39,161 --> 00:17:40,921
just in case, while you're
leafing through them,
284
00:17:40,956 --> 00:17:44,886
you recognize any of them
faces in those photos.
285
00:17:52,795 --> 00:17:53,895
- [Quentin] Hi sweetheart.
286
00:17:53,934 --> 00:17:55,384
Give me a call.
287
00:17:55,419 --> 00:17:57,799
[funky music]
288
00:18:07,155 --> 00:18:09,705
[gentle music]
289
00:18:23,171 --> 00:18:23,901
- Nana?
290
00:18:37,564 --> 00:18:40,404
[engine revving]
291
00:18:40,429 --> 00:18:41,399
[upbeat music]
292
00:18:41,430 --> 00:18:43,330
- Man, we should have it my way.
293
00:18:43,363 --> 00:18:44,233
- How's that?
294
00:18:44,261 --> 00:18:45,641
- We need to bitch slap these
fools
295
00:18:45,676 --> 00:18:47,226
'til they tell us what we want.
296
00:18:47,264 --> 00:18:49,444
- Yeah, that will work.
297
00:18:49,473 --> 00:18:51,343
- [JT] Yeah, it took long
enough.
298
00:18:51,371 --> 00:18:52,231
- [Quentin] What?
299
00:18:52,269 --> 00:18:53,509
- [JT] We're being tailed.
300
00:18:54,512 --> 00:18:55,582
- How do you know?
301
00:18:55,617 --> 00:18:57,337
- Shanghai ain't no
different than Los Angeles.
302
00:18:57,377 --> 00:18:58,687
Let's get our of here man.
303
00:19:04,867 --> 00:19:07,697
[tires squealing]
304
00:19:15,913 --> 00:19:16,743
- What are you doing?
305
00:19:16,776 --> 00:19:17,876
- Kicking somebody's ass.
306
00:19:18,743 --> 00:19:19,993
- [Man] Hey come on, let's get
that punk.
307
00:19:20,020 --> 00:19:20,950
- [Man] There he is.
308
00:19:20,987 --> 00:19:21,777
- [Man] Take him down.
309
00:19:21,815 --> 00:19:23,325
[fists thudding]
310
00:19:23,369 --> 00:19:25,919
[men groaning]
311
00:19:34,242 --> 00:19:35,172
- You okay?
312
00:19:39,039 --> 00:19:41,319
- I don't recognize many of thefaces.
313
00:19:42,491 --> 00:19:44,771
- The ones you knew have gone.
314
00:19:44,804 --> 00:19:46,364
- I still remember it though.
315
00:19:47,807 --> 00:19:49,907
Just like when I was a little
girl.
316
00:19:49,947 --> 00:19:51,357
- Those were the good years
317
00:19:52,467 --> 00:19:54,257
when we traveled to America,
318
00:19:55,884 --> 00:19:57,234
when I last saw you.
319
00:20:01,717 --> 00:20:02,957
- I had to leave you.
320
00:20:04,272 --> 00:20:05,032
It was my time.
321
00:20:06,446 --> 00:20:08,346
I knew the moment we arrived
322
00:20:08,379 --> 00:20:09,899
I had to stay in America.
323
00:20:12,383 --> 00:20:14,773
- Did you find what you
were searching for there?
324
00:20:15,662 --> 00:20:16,532
- Some.
325
00:20:22,290 --> 00:20:22,980
Not all.
326
00:20:23,014 --> 00:20:25,814
[dramatic music]
327
00:20:42,379 --> 00:20:44,899
[gentle music]
328
00:20:49,386 --> 00:20:51,386
- This is a photograph of your
mother.
329
00:20:57,325 --> 00:20:58,395
This is her ring.
330
00:21:06,472 --> 00:21:07,822
It's all I can tell you.
331
00:21:17,655 --> 00:21:20,795
[dramatic music]
332
00:21:20,831 --> 00:21:21,691
- General.
333
00:21:25,042 --> 00:21:26,872
What did the Americans want?
334
00:21:26,906 --> 00:21:30,316
- Oh, they had some names
of companies, that's all.
335
00:21:30,358 --> 00:21:31,568
- What did you tell them?
336
00:21:32,532 --> 00:21:33,982
- I told them to leave.
337
00:21:34,016 --> 00:21:35,916
- Pretty brave of you.
338
00:21:35,949 --> 00:21:38,569
- Oh, yeah, you have
nothing to worry about.
339
00:21:38,607 --> 00:21:40,017
I can handle them.
340
00:21:40,057 --> 00:21:41,397
- Unlike some.
341
00:21:54,692 --> 00:21:56,352
Keep handling them.
342
00:22:03,529 --> 00:22:06,669
[dramatic vocalizing]
343
00:22:13,884 --> 00:22:16,474
[tense music]
344
00:22:45,743 --> 00:22:46,813
- Hold it up.
345
00:23:04,141 --> 00:23:06,491
[sizzling]
346
00:23:45,631 --> 00:23:47,841
- Talk and try to make it good.
347
00:23:47,874 --> 00:23:49,844
- I got something interesting onNorth.
348
00:23:49,876 --> 00:23:52,016
- Well I'd like to hear about ittoday.
349
00:23:52,051 --> 00:23:52,951
- Well I took a closer look
350
00:23:52,983 --> 00:23:54,613
at his accounting for these
companies.
351
00:23:54,640 --> 00:23:56,020
He's stealing from them.
352
00:23:56,055 --> 00:23:57,125
All of them.
353
00:23:58,678 --> 00:23:59,538
- Are you sure?
354
00:24:00,646 --> 00:24:01,846
- Please.
355
00:24:01,888 --> 00:24:03,748
Why'd you recruit me in the
first place?
356
00:24:03,787 --> 00:24:05,577
- No morals, liar, thief.
357
00:24:05,616 --> 00:24:06,886
Those are the main things.
358
00:24:06,928 --> 00:24:09,028
How far is the hand in the ol'
cookie jar?
359
00:24:09,068 --> 00:24:11,038
- A little in each adds up to alot.
360
00:24:11,070 --> 00:24:13,210
- Well now that you've got the
nutcracker,
361
00:24:13,244 --> 00:24:15,184
why don't you go and squeeze Mr.North?
362
00:24:16,662 --> 00:24:17,532
- Smith.
363
00:24:18,595 --> 00:24:19,555
Why are you like this?
364
00:24:19,596 --> 00:24:20,556
- Like what?
365
00:24:20,597 --> 00:24:21,767
- Like some dog on a bone
366
00:24:21,805 --> 00:24:23,185
about some sleazeball
accountant.
367
00:24:23,220 --> 00:24:24,880
- Accountants work for somebody.
368
00:24:28,156 --> 00:24:30,746
[funky music]
369
00:24:32,540 --> 00:24:34,020
- Oh, cheese puffs.
370
00:24:37,061 --> 00:24:37,891
- You know there are cops
371
00:24:37,924 --> 00:24:39,034
and I've got lawyers.
372
00:24:39,063 --> 00:24:40,133
You keep coming back,
373
00:24:40,168 --> 00:24:41,508
you're gonna meet 'em all.
374
00:24:41,549 --> 00:24:43,209
- I brought you a little
present.
375
00:24:43,240 --> 00:24:44,550
- More pictures of dead people?
376
00:24:44,586 --> 00:24:45,346
- Better.
377
00:24:45,380 --> 00:24:47,110
Financial records.
378
00:24:47,140 --> 00:24:48,250
- I did a little private audit
379
00:24:48,279 --> 00:24:49,969
of your shareholding companies.
380
00:24:50,005 --> 00:24:52,005
- You got a lotta money missing,North.
381
00:24:52,042 --> 00:24:53,012
- Mm-hmm.
382
00:24:53,043 --> 00:24:54,673
Money that you stole.
383
00:24:54,700 --> 00:24:55,390
[laughing]
384
00:24:55,424 --> 00:24:56,814
- You guys should start an act.
385
00:24:56,840 --> 00:24:58,320
You're so ridiculous it's funny.
386
00:24:58,358 --> 00:24:59,908
- So is grand theft.
387
00:24:59,946 --> 00:25:01,086
- [North] So what?
388
00:25:01,120 --> 00:25:03,360
You can't find anyoneassociated with those companies.
389
00:25:03,398 --> 00:25:05,118
So who are you gonna tell?
390
00:25:05,158 --> 00:25:07,578
- Those companies are dirty.
391
00:25:07,609 --> 00:25:10,059
Which means you're working for
criminals.
392
00:25:10,094 --> 00:25:12,794
Which means that you're
stealing from criminals.
393
00:25:12,821 --> 00:25:14,581
And there's some pretty
heavy duty bad boys.
394
00:25:14,616 --> 00:25:15,376
You know what they do to people
395
00:25:15,410 --> 00:25:16,580
who take bad money?
396
00:25:17,377 --> 00:25:19,067
Think body parts.
397
00:25:19,103 --> 00:25:20,283
- Get out.
398
00:25:20,311 --> 00:25:21,521
Get out, both of you!
399
00:25:25,109 --> 00:25:27,219
And next time don't come alone.
400
00:25:27,249 --> 00:25:28,109
- Regina honey?
401
00:25:29,251 --> 00:25:30,081
You didn't call.
402
00:25:36,396 --> 00:25:39,876
- Now I am sorry that it took solong.
403
00:25:39,917 --> 00:25:42,297
But the kitchen is not
exactly my best spot.
404
00:25:43,818 --> 00:25:45,338
Even if it's just steamed fruit.
405
00:25:48,098 --> 00:25:50,128
You know, I tried to call you
yesterday.
406
00:25:51,170 --> 00:25:53,140
- Sorry, I had to see someone.
407
00:25:53,172 --> 00:25:54,002
- Yes I know.
408
00:25:55,277 --> 00:25:56,237
At the circus.
409
00:25:59,040 --> 00:25:59,940
- Yeah, how did you--
410
00:25:59,972 --> 00:26:00,662
- I believe it was a poster
411
00:26:00,697 --> 00:26:02,627
in the alley the other night.
412
00:26:04,424 --> 00:26:06,674
- Yeah the woman who raised me
413
00:26:06,703 --> 00:26:08,713
works for that circus.
414
00:26:08,739 --> 00:26:10,049
I found her.
415
00:26:10,085 --> 00:26:11,975
- So it was a reunion.
416
00:26:12,018 --> 00:26:13,298
- We talked about my mother.
417
00:26:19,992 --> 00:26:22,242
- [Noah] Is this her?
418
00:26:22,270 --> 00:26:23,860
I found it inside.
419
00:26:26,723 --> 00:26:29,863
- I'm not sure I'm ready to
share yet.
420
00:26:31,279 --> 00:26:32,249
- I understand.
421
00:26:34,351 --> 00:26:35,971
You know time is a great healer.
422
00:26:37,457 --> 00:26:38,937
It always seems to work.
423
00:26:45,258 --> 00:26:47,878
[upbeat music]
424
00:26:52,956 --> 00:26:54,406
- Hey.
425
00:26:54,440 --> 00:26:55,650
- [Linda] Hey yourself.
426
00:26:57,477 --> 00:26:59,167
- I tried that once.
427
00:26:59,203 --> 00:27:01,143
Got a real bad cramp in my ass.
428
00:27:01,171 --> 00:27:02,381
Couldn't walk for a week.
429
00:27:03,691 --> 00:27:05,281
You look like you're into it
though.
430
00:27:05,313 --> 00:27:06,313
- It helps.
431
00:27:07,211 --> 00:27:08,071
- With what?
432
00:27:09,835 --> 00:27:12,035
- Stress, tension, tone, weight.
433
00:27:13,424 --> 00:27:15,774
I'm going for the perfect
mind, perfect body.
434
00:27:19,085 --> 00:27:20,735
- You talk to Smith?
435
00:27:20,777 --> 00:27:22,227
- About North?
436
00:27:22,261 --> 00:27:23,091
What do you need?
437
00:27:23,124 --> 00:27:25,094
- Names, addresses.
438
00:27:25,126 --> 00:27:26,986
Wanna spread the word he's a
thief.
439
00:27:27,024 --> 00:27:28,094
- To who?
440
00:27:28,129 --> 00:27:28,919
Criminals?
441
00:27:28,957 --> 00:27:30,267
Underworld types?
442
00:27:30,303 --> 00:27:31,203
- Pretty much, yeah.
443
00:27:31,235 --> 00:27:33,375
[giggles]
444
00:27:34,445 --> 00:27:35,405
What's so funny?
445
00:27:35,446 --> 00:27:38,346
- You running around Shanghai
446
00:27:38,380 --> 00:27:40,110
talking to the bad guys.
447
00:27:40,141 --> 00:27:40,971
- That's all I've done all my
life
448
00:27:41,004 --> 00:27:42,324
is run around talking to bad
guys.
449
00:27:42,350 --> 00:27:43,210
- Not here.
450
00:27:44,214 --> 00:27:45,734
How's your Chinese by the way?
451
00:27:45,767 --> 00:27:47,387
- I'll make 'em understand.
452
00:27:47,424 --> 00:27:48,114
- No you won't.
453
00:27:48,149 --> 00:27:49,769
There are places you cannot go
454
00:27:49,806 --> 00:27:51,076
and people you cannot meet.
455
00:27:51,117 --> 00:27:52,707
Not yet.
456
00:27:52,740 --> 00:27:54,740
I'll get your information
out there for ya.
457
00:27:54,776 --> 00:27:56,326
- Must be something to this
yoga.
458
00:27:57,814 --> 00:27:58,824
Perfect mind.
459
00:27:59,885 --> 00:28:01,955
Even more perfect body.
460
00:28:01,990 --> 00:28:04,030
Damn, that's a nice pose.
461
00:28:04,061 --> 00:28:04,921
I like that pose.
462
00:28:08,548 --> 00:28:11,098
[tense music]
463
00:28:13,588 --> 00:28:15,208
- Enlighten me about Mr. North.
464
00:28:16,246 --> 00:28:17,866
- He's a liability.
465
00:28:19,111 --> 00:28:20,531
- Yes.
466
00:28:20,560 --> 00:28:22,010
He's more than that.
467
00:28:23,184 --> 00:28:24,844
He's stealing.
468
00:28:24,875 --> 00:28:26,115
If a man can steal money
469
00:28:27,291 --> 00:28:28,431
what else can he steal?
470
00:28:29,328 --> 00:28:30,948
- What do you care?
471
00:28:30,985 --> 00:28:32,055
- I need to find out.
472
00:28:33,332 --> 00:28:34,472
- Then?
473
00:28:34,505 --> 00:28:35,435
- Then he's yours.
474
00:28:44,412 --> 00:28:45,282
Hey.
475
00:28:46,241 --> 00:28:47,381
Have some fun.
476
00:29:00,221 --> 00:29:03,021
[dramatic music]
477
00:29:11,853 --> 00:29:13,373
- Hey.
478
00:29:13,406 --> 00:29:15,236
Planning your early retirement,North?
479
00:29:15,270 --> 00:29:17,030
- That's none of your business.
480
00:29:17,065 --> 00:29:18,095
- [JT] Really?
481
00:29:18,135 --> 00:29:19,785
Maybe it's a business trip
482
00:29:19,827 --> 00:29:21,097
before somebody gives you the
business.
483
00:29:21,138 --> 00:29:22,798
- Give it up North.
484
00:29:22,830 --> 00:29:24,830
Your only help is me
485
00:29:24,866 --> 00:29:26,446
and ridiculous here.
486
00:29:28,421 --> 00:29:30,561
[yelling]
487
00:29:33,530 --> 00:29:35,010
- Hey, get going!
488
00:29:38,121 --> 00:29:40,881
[fists thudding]
489
00:29:50,443 --> 00:29:53,143
[North yelling]
490
00:29:55,034 --> 00:29:56,074
You okay?
491
00:29:56,104 --> 00:29:57,174
- [Quentin] Of course.
492
00:29:58,451 --> 00:29:59,901
- I'll talk.
493
00:29:59,936 --> 00:30:00,756
I'll talk!
494
00:30:00,799 --> 00:30:02,419
- What do you mean you won't
talk?
495
00:30:03,353 --> 00:30:04,563
- I won't talk here.
496
00:30:04,595 --> 00:30:07,285
Look, I'll give you everything Ihave.
497
00:30:07,322 --> 00:30:11,222
Facts, figures, even names.
498
00:30:11,257 --> 00:30:13,157
But Asia isn't safe.
499
00:30:14,467 --> 00:30:16,157
You fly me back to the states,
500
00:30:17,091 --> 00:30:18,961
I'll tell you everything there.
501
00:30:18,989 --> 00:30:21,339
- I'd rather fly your ass
back onto the streets.
502
00:30:24,098 --> 00:30:26,308
- Well then I'll just be dead inan hour.
503
00:30:27,895 --> 00:30:29,095
And you want what I have.
504
00:30:32,692 --> 00:30:33,562
- Alright.
505
00:30:34,625 --> 00:30:36,175
We'll get you outta here.
506
00:30:38,457 --> 00:30:40,007
But if you don't talk--
507
00:30:40,045 --> 00:30:40,905
- I will.
508
00:30:42,116 --> 00:30:43,186
I will.
509
00:30:43,220 --> 00:30:45,190
I'll give you all of it.
510
00:30:45,222 --> 00:30:47,362
- [laughs] Not us.
511
00:30:48,329 --> 00:30:49,709
- Then who?
512
00:30:49,744 --> 00:30:51,404
- Mr. Smith.
513
00:30:51,435 --> 00:30:53,915
- He ain't like neither one of
us.
514
00:30:53,955 --> 00:30:55,845
See, we're the good guys.
515
00:30:57,476 --> 00:31:00,236
[dramatic music]
516
00:31:24,158 --> 00:31:25,678
- Come on Mitchell.
517
00:31:27,195 --> 00:31:28,055
- He's a lawyer.
518
00:31:29,128 --> 00:31:30,268
Which is exactly the reason
519
00:31:30,302 --> 00:31:33,032
why it takes him 10 times
longer than anybody else.
520
00:31:33,063 --> 00:31:34,653
He's used to charging by the
hour.
521
00:31:35,617 --> 00:31:36,647
I'll go look for him.
522
00:31:36,687 --> 00:31:38,097
Get us some coffee.
523
00:31:38,137 --> 00:31:39,037
You try anything stupid,
524
00:31:39,069 --> 00:31:40,209
she'll break your neck.
525
00:32:04,543 --> 00:32:05,373
- Listen,
526
00:32:07,304 --> 00:32:09,034
maybe you and I could make a
deal.
527
00:32:09,824 --> 00:32:10,724
- We have a deal.
528
00:32:11,999 --> 00:32:13,069
You wait.
529
00:32:13,103 --> 00:32:15,763
When Mr. Smith gets here, you
talk.
530
00:32:22,388 --> 00:32:25,808
[dramatic music]
531
00:32:25,840 --> 00:32:28,710
[heavy breathing]
532
00:32:35,022 --> 00:32:37,272
[groaning]
533
00:32:48,656 --> 00:32:51,416
[fists thudding]
534
00:33:28,765 --> 00:33:31,385
[upbeat music]
535
00:33:44,229 --> 00:33:45,749
- We get this jerk out of here
tonight
536
00:33:45,782 --> 00:33:47,272
we can go back to our lives.
537
00:33:54,411 --> 00:33:55,271
Amy.
538
00:33:56,379 --> 00:33:57,239
Amy!
539
00:33:58,484 --> 00:33:59,734
- Fuse box, down the hall.
540
00:34:04,352 --> 00:34:05,222
Oh no.
541
00:34:07,217 --> 00:34:09,217
- [Quentin] Is she alive?
542
00:34:09,254 --> 00:34:11,674
[tense music]
543
00:34:16,882 --> 00:34:18,572
- She's having trouble
breathing.
544
00:34:24,407 --> 00:34:26,127
- Oh we're not finished here
Amy.
545
00:34:27,686 --> 00:34:28,686
We never finished.
546
00:34:33,278 --> 00:34:34,138
- Guys.
547
00:34:37,972 --> 00:34:40,112
Hey pretty lady.
548
00:34:40,147 --> 00:34:40,867
- Thanks.
549
00:34:43,426 --> 00:34:44,766
- [Quentin] How do you feel?
550
00:34:47,913 --> 00:34:49,643
- Like I got run over by a
truck.
551
00:34:50,605 --> 00:34:51,675
- I got every guy I can spare
552
00:34:51,710 --> 00:34:54,330
looking for North and
the bastard who did this.
553
00:34:54,368 --> 00:34:55,748
- Let's stop talking and find
these fools.
554
00:34:55,783 --> 00:34:57,343
- No, you stay here.
555
00:34:58,303 --> 00:34:59,273
Let me handle it.
556
00:34:59,304 --> 00:34:59,964
Mitchell.
557
00:34:59,994 --> 00:35:01,414
- Yeah.
558
00:35:01,444 --> 00:35:02,514
Yeah, hang on.
559
00:35:02,548 --> 00:35:03,788
Smith's on the rampage again.
560
00:35:03,825 --> 00:35:04,925
He wants a full report.
561
00:35:06,414 --> 00:35:07,454
You rest up okay?
562
00:35:08,313 --> 00:35:09,213
We'll handle this.
563
00:35:16,424 --> 00:35:19,704
[gentle acoustic music]
564
00:35:21,429 --> 00:35:23,879
- I'm sorry about this.
565
00:35:23,914 --> 00:35:25,334
- You didn't break my ribs.
566
00:35:25,364 --> 00:35:26,194
- Yeah I know.
567
00:35:26,227 --> 00:35:27,257
But I wasn't there either.
568
00:35:31,370 --> 00:35:32,410
You're a good fighter, girl.
569
00:35:32,440 --> 00:35:33,720
I've seen you.
570
00:35:33,752 --> 00:35:36,132
The cad who did this
must've been hell on wheels.
571
00:35:37,583 --> 00:35:40,863
- He was incredible.
572
00:35:40,897 --> 00:35:41,857
He fought in ways--
573
00:35:41,898 --> 00:35:42,798
- Most men don't?
574
00:35:43,658 --> 00:35:44,488
- Can't.
575
00:35:45,902 --> 00:35:47,872
- And how do you fight a guy
like that?
576
00:35:52,426 --> 00:35:53,426
- I do things.
577
00:35:56,223 --> 00:35:57,743
Things I think are impossible.
578
00:35:59,260 --> 00:35:59,990
- I know.
579
00:36:01,435 --> 00:36:02,295
I do 'em too.
580
00:36:06,716 --> 00:36:07,676
When did this start for you?
581
00:36:07,717 --> 00:36:09,437
- It was here when I met Smith.
582
00:36:12,446 --> 00:36:13,266
- What's happening to us?
583
00:36:13,309 --> 00:36:14,929
I mean, do you understand any ofit?
584
00:36:16,726 --> 00:36:18,246
- Do you?
585
00:36:18,279 --> 00:36:18,999
- I'm trying.
586
00:36:19,901 --> 00:36:21,731
I guess we'll get better.
587
00:36:21,765 --> 00:36:22,895
- I don't think I'll ever be asgood
588
00:36:22,939 --> 00:36:24,769
as the man who attacked me.
589
00:36:26,598 --> 00:36:27,428
- The only this is I didn't
understand
590
00:36:27,461 --> 00:36:29,291
why he didn't kill you.
591
00:36:29,325 --> 00:36:31,735
[tense music]
592
00:36:52,451 --> 00:36:53,831
- What'd you tell him?
593
00:36:53,866 --> 00:36:55,416
- Nothing.
594
00:36:55,454 --> 00:36:56,284
Nothing!
595
00:36:56,317 --> 00:36:57,147
You've gotta believe me.
596
00:36:57,180 --> 00:36:58,350
- [Noah] Well you went with
them.
597
00:36:58,388 --> 00:36:59,838
- They captured me.
598
00:36:59,872 --> 00:37:00,802
- Now I've captured you.
599
00:37:00,839 --> 00:37:02,459
And the way I see it,
600
00:37:03,566 --> 00:37:04,596
you've two choices.
601
00:37:05,568 --> 00:37:07,018
You can die quickly
602
00:37:07,052 --> 00:37:08,052
or you can die slow.
603
00:37:09,675 --> 00:37:11,675
Tell me what I wanna know.
604
00:37:11,712 --> 00:37:14,992
- Listen, I can be very valuableto you.
605
00:37:16,303 --> 00:37:18,793
I've got connections all over
the world.
606
00:37:18,822 --> 00:37:20,552
I've got information
you can hardly dream of.
607
00:37:20,583 --> 00:37:22,863
[phone ringing]
608
00:37:22,895 --> 00:37:24,445
- You keep lying to me,
609
00:37:24,483 --> 00:37:26,763
I'm gonna get far more creative.
610
00:37:26,796 --> 00:37:27,616
Yeah?
611
00:37:27,659 --> 00:37:29,799
[beeping]
612
00:37:32,422 --> 00:37:33,632
One of my associates,
613
00:37:34,907 --> 00:37:35,837
he'll babysit you.
614
00:37:38,635 --> 00:37:39,455
- Wait.
615
00:37:40,465 --> 00:37:41,975
Please!
616
00:37:42,018 --> 00:37:43,678
- What the hell?
617
00:37:43,709 --> 00:37:45,059
- [Quentin] Who is it?
618
00:37:45,090 --> 00:37:45,880
- I'll be damned.
619
00:37:45,918 --> 00:37:46,778
It's North.
620
00:37:46,816 --> 00:37:47,746
- What's he transmitting?
621
00:37:47,782 --> 00:37:49,302
- He just powered up.
622
00:37:49,336 --> 00:37:50,026
Come on.
623
00:37:50,060 --> 00:37:51,440
At the 7th street plaza.
624
00:37:51,476 --> 00:37:53,996
[upbeat music]
625
00:38:01,382 --> 00:38:03,662
- It's tough being laid up in
bed huh?
626
00:38:03,695 --> 00:38:05,005
- Yeah.
627
00:38:05,041 --> 00:38:06,351
[laughing]
628
00:38:06,387 --> 00:38:07,557
Too much time to think.
629
00:38:07,595 --> 00:38:09,455
- Yeah and what are you thinkingabout?
630
00:38:10,184 --> 00:38:11,434
- Life.
631
00:38:11,461 --> 00:38:12,601
- Ah, that's cosmic.
632
00:38:13,739 --> 00:38:14,599
- My life.
633
00:38:17,674 --> 00:38:19,374
Do you remember your father,
Smith?
634
00:38:19,400 --> 00:38:20,370
- I never knew him.
635
00:38:22,438 --> 00:38:23,848
- Ever think about him though?
636
00:38:23,887 --> 00:38:24,887
- A few times.
637
00:38:26,442 --> 00:38:27,132
- When I was little
638
00:38:27,166 --> 00:38:29,026
I used to dream about my father.
639
00:38:29,065 --> 00:38:31,335
How he'd be big and strong.
640
00:38:31,378 --> 00:38:33,448
He'd play with me and bring me
presents.
641
00:38:34,898 --> 00:38:36,448
I wanted it so bad.
642
00:38:37,867 --> 00:38:39,457
- When you were a child, Amy,
643
00:38:39,489 --> 00:38:40,899
you deserved a father.
644
00:38:42,147 --> 00:38:43,007
And now--
645
00:38:43,044 --> 00:38:44,704
- I've got one.
646
00:38:44,736 --> 00:38:46,006
I've seen him.
647
00:38:46,047 --> 00:38:46,907
- Where?
648
00:38:48,015 --> 00:38:49,775
- He's the man who did this to
me.
649
00:38:50,569 --> 00:38:52,159
He hurt my mother and he may
hurt
650
00:38:52,191 --> 00:38:53,751
someone else I care for.
651
00:38:53,779 --> 00:38:55,089
It's a long story
652
00:38:55,125 --> 00:38:56,125
but I know it's him.
653
00:38:58,163 --> 00:39:00,443
And I feel at the same
time I don't wanna know it.
654
00:39:00,476 --> 00:39:02,476
- The question is what are you
gonna do?
655
00:39:03,927 --> 00:39:04,787
- I don't know.
656
00:39:06,861 --> 00:39:08,041
But it can't go on.
657
00:39:09,450 --> 00:39:10,180
- No.
658
00:39:12,142 --> 00:39:13,012
It can't.
659
00:39:28,711 --> 00:39:29,711
[upbeat music]
660
00:39:29,746 --> 00:39:31,436
- Alright, next street
up you'll hang a left.
661
00:39:31,472 --> 00:39:34,582
Go about two miles up, we've gothim.
662
00:39:35,787 --> 00:39:37,437
- Hi.
663
00:39:37,478 --> 00:39:38,198
How are ya?
664
00:39:41,793 --> 00:39:43,553
What happened to you?
665
00:39:43,588 --> 00:39:45,588
- Wrong person, wrong place,
wrong time.
666
00:39:48,558 --> 00:39:49,458
It's alright Noah.
667
00:39:50,595 --> 00:39:51,415
- No, it's not.
668
00:39:51,458 --> 00:39:53,178
Look, I have friends in this
city.
669
00:39:53,218 --> 00:39:54,118
Powerful ones.
670
00:39:54,150 --> 00:39:55,010
And when I find who did this,
671
00:39:55,047 --> 00:39:56,187
he'll pay, I swear.
672
00:39:57,118 --> 00:39:59,218
- Is that your way of showing
you care?
673
00:40:00,467 --> 00:40:01,467
- What do you mean?
674
00:40:01,502 --> 00:40:03,062
- But I can take care of myself.
675
00:40:03,918 --> 00:40:04,778
- Yeah.
676
00:40:05,610 --> 00:40:08,200
Look, I just don't want
anything to happen to you.
677
00:40:08,233 --> 00:40:09,103
- It won't.
678
00:40:10,615 --> 00:40:12,435
I'm not going anywhere.
679
00:40:12,479 --> 00:40:13,169
- Good.
680
00:40:16,483 --> 00:40:18,663
I see someone thought
of something I didn't.
681
00:40:22,937 --> 00:40:25,487
[tense music]
682
00:40:26,251 --> 00:40:27,771
Look, I have to go somewhere
683
00:40:27,804 --> 00:40:29,054
but I'll be back soon.
684
00:40:29,081 --> 00:40:30,811
And you'll come somewhere with
me?
685
00:40:36,054 --> 00:40:38,644
[tense music]
686
00:40:55,729 --> 00:40:56,419
- Man.
687
00:40:56,454 --> 00:40:58,084
What kind of animal do we have
688
00:40:58,110 --> 00:40:59,660
running around this city?
689
00:40:59,698 --> 00:41:00,528
- [Quentin] Look.
690
00:41:02,149 --> 00:41:03,119
You recognize that?
691
00:41:04,185 --> 00:41:05,255
- Yeah, from the jail.
692
00:41:06,981 --> 00:41:08,221
Hey man, we better get finished.
693
00:41:18,855 --> 00:41:19,885
- [Noah] Does she know?
694
00:41:19,925 --> 00:41:20,925
- She wears the ring.
695
00:41:21,824 --> 00:41:23,244
The old woman must've told her.
696
00:41:23,273 --> 00:41:24,863
- You should've killed her.
697
00:41:24,896 --> 00:41:26,066
- She's nothing.
698
00:41:26,104 --> 00:41:27,074
Just a child.
699
00:41:27,105 --> 00:41:28,555
- You're wrong.
700
00:41:28,589 --> 00:41:29,869
She has power
701
00:41:29,901 --> 00:41:31,591
and powerful friends.
702
00:41:31,627 --> 00:41:32,837
- As do we.
703
00:41:32,869 --> 00:41:35,699
- If you underestimate
your enemy, you'll lose.
704
00:41:36,390 --> 00:41:37,500
They're hunters.
705
00:41:38,254 --> 00:41:39,954
They're relentless.
706
00:41:39,980 --> 00:41:40,880
Including her.
707
00:41:44,329 --> 00:41:46,329
- So, next time we meet.
708
00:41:50,956 --> 00:41:52,096
- One of you will die.
709
00:41:56,824 --> 00:41:59,314
[gasps]
710
00:41:59,344 --> 00:42:00,244
- I told you years ago what
would happen
711
00:42:01,760 --> 00:42:03,110
if you ever told her!
712
00:42:03,141 --> 00:42:04,691
- I didn't.
713
00:42:04,729 --> 00:42:05,899
I only gave her the ring.
714
00:42:05,937 --> 00:42:07,007
- Why?
715
00:42:07,041 --> 00:42:08,771
- She has a right to it.
716
00:42:08,802 --> 00:42:10,252
She has a right to something.
717
00:42:19,778 --> 00:42:20,638
- She's right.
718
00:42:21,677 --> 00:42:22,637
The ring is mine.
719
00:42:24,680 --> 00:42:26,100
That and a torn picture.
720
00:42:28,615 --> 00:42:29,645
Your legacy.
721
00:42:35,725 --> 00:42:37,655
- You saved me a little trouble.
722
00:42:37,693 --> 00:42:39,283
- Of finding me?
723
00:42:39,315 --> 00:42:40,895
Attacking me again in the dark?
724
00:42:41,662 --> 00:42:43,732
This time I want you to see my
face.
725
00:42:44,596 --> 00:42:47,936
- And I'll see it for the last
time.
726
00:42:49,049 --> 00:42:51,709
[upbeat music]
727
00:43:00,750 --> 00:43:02,300
[groaning]
728
00:43:02,338 --> 00:43:05,098
[fists thudding]
729
00:44:04,400 --> 00:44:06,950
[tense music]
730
00:44:08,438 --> 00:44:10,368
- Sesvenia, forgive me.
46615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.