Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,862 --> 00:00:09,842
[Flames]
2
00:00:09,871 --> 00:00:12,741
[car door clicks]
3
00:00:18,328 --> 00:00:20,778
- Do not dwell in the past.
4
00:00:20,813 --> 00:00:22,443
Do not dream of the future.
5
00:00:23,816 --> 00:00:26,436
Concentrate the mind
on the present moment.
6
00:00:27,682 --> 00:00:28,652
My name is Smith.
7
00:00:30,547 --> 00:00:32,617
Welcome to Flatland.
8
00:00:32,653 --> 00:00:35,353
[intense music]
9
00:00:41,524 --> 00:00:45,254
When I first met the
devil, his name was Khan,
10
00:00:46,287 --> 00:00:48,117
mine, Saint Michael.
11
00:00:50,947 --> 00:00:55,537
The war for the soul of mankindhas raged for 3,000 years.
12
00:00:57,126 --> 00:01:00,196
The battleground today is
Shanghai.
13
00:01:02,752 --> 00:01:05,862
I have forced three young
Americans to work for me.
14
00:01:05,893 --> 00:01:08,413
JT, a gang banger.
15
00:01:08,447 --> 00:01:11,617
Mr. Mitchell, a failed mob
lawyer.
16
00:01:12,451 --> 00:01:16,181
And Amy Li, a beautiful, young
woman.
17
00:01:16,938 --> 00:01:19,598
They will ultimately discover
the history
18
00:01:19,631 --> 00:01:21,841
when present and past collide,
19
00:01:21,874 --> 00:01:24,884
and where one misstep on eitherside
20
00:01:24,912 --> 00:01:26,532
of the fourth dimension
21
00:01:28,329 --> 00:01:29,159
is fatal.
22
00:01:31,194 --> 00:01:32,644
In the world of Flatland
23
00:01:33,714 --> 00:01:36,544
where nothing is as it appears
to be.
24
00:01:39,685 --> 00:01:40,615
My name is Smith.
25
00:01:42,171 --> 00:01:44,211
Welcome to Flatland.
26
00:01:44,242 --> 00:01:47,662
[upbeat electronic music]
27
00:02:19,380 --> 00:02:21,870
[metal chimes]
28
00:02:27,975 --> 00:02:31,565
[upbeat electronic music]
29
00:03:53,681 --> 00:03:54,341
[tires screech]
30
00:03:57,340 --> 00:04:00,760
[upbeat electronic music]
31
00:04:04,761 --> 00:04:07,521
[tires screech]
32
00:04:11,527 --> 00:04:12,357
- [Buyer] Stephen Chow,
33
00:04:12,390 --> 00:04:14,500
do you have my thermonuclear
device?
34
00:04:19,811 --> 00:04:21,571
- Do you have my money?
35
00:04:21,606 --> 00:04:24,916
[upbeat electronic music]
36
00:04:24,954 --> 00:04:26,134
[JT sneezes]
37
00:04:26,162 --> 00:04:28,612
- [Amy] Gang's all here and
they brought it with them.
38
00:04:33,031 --> 00:04:34,901
[device beeping]
39
00:04:34,929 --> 00:04:36,829
I'm getting a Geiger reading.
40
00:04:36,862 --> 00:04:37,762
- You got a head count?
41
00:04:37,794 --> 00:04:39,004
- There's seven of them.
42
00:04:39,037 --> 00:04:41,347
There's no back way out so
come through the freight door,
43
00:04:41,384 --> 00:04:42,974
inside, east end of the
building.
44
00:04:43,869 --> 00:04:45,659
[speaking in a foreign language]
45
00:04:45,699 --> 00:04:46,629
- [Man] ETA, two minutes.
46
00:04:46,665 --> 00:04:48,115
Prepare your surprise, Amy.
47
00:04:48,149 --> 00:04:49,839
- Show us the device.
48
00:04:49,875 --> 00:04:51,285
- Age before beauty.
49
00:04:52,706 --> 00:04:55,496
[dramatic music]
50
00:05:04,959 --> 00:05:06,479
- Five million, U.S.
51
00:05:06,513 --> 00:05:08,103
Now, show us.
52
00:05:09,688 --> 00:05:12,478
[dramatic music]
53
00:05:18,421 --> 00:05:19,661
Incredible.
54
00:05:19,698 --> 00:05:21,868
So much money for something so
small.
55
00:05:23,426 --> 00:05:25,906
- Nuclear devastation doesn't
come cheap,
56
00:05:25,946 --> 00:05:28,426
even in Shanghai. [laughs]
57
00:05:30,606 --> 00:05:31,806
- [Man] All right, let's go, gasmasks on.
58
00:05:31,848 --> 00:05:33,128
- Try not to puke in your mask.
59
00:05:33,160 --> 00:05:34,850
It'll ruin your whole day.
60
00:05:34,886 --> 00:05:37,816
[upbeat electronic music]
61
00:05:37,854 --> 00:05:41,104
[smoke bombs blasting]
62
00:05:41,962 --> 00:05:43,202
- Everybody, let's hurry up.
63
00:05:43,239 --> 00:05:44,589
Let's go, grab the money.
64
00:05:44,620 --> 00:05:45,450
Let's go.
65
00:05:45,483 --> 00:05:49,003
[upbeat electronic music]
66
00:05:51,109 --> 00:05:52,419
[tires screech]
67
00:05:55,907 --> 00:06:00,907
- [Soldier] Come on, get
in there, get in there now!
68
00:06:02,983 --> 00:06:03,813
Hurry it up.
69
00:06:03,846 --> 00:06:04,986
Come on, move.
70
00:06:08,782 --> 00:06:10,992
Dammit, they're everywhere.
71
00:06:12,751 --> 00:06:14,931
- [Man] Get rid of the money.
72
00:06:14,960 --> 00:06:17,760
[horse clopping]
73
00:06:18,861 --> 00:06:21,421
[dramatic electronic music]
74
00:06:21,450 --> 00:06:23,970
[horse neighs]
75
00:06:28,249 --> 00:06:31,109
[hooves rumbling]
76
00:06:33,669 --> 00:06:35,979
[JT coughs]
77
00:06:39,019 --> 00:06:41,639
- JT, are you all right?
78
00:06:41,677 --> 00:06:43,227
- You saw him?
79
00:06:43,264 --> 00:06:44,714
Amy, did you see him?
80
00:06:44,749 --> 00:06:46,509
- Let's get you out of here,
come on.
81
00:06:50,582 --> 00:06:54,662
[speaking in a foreign language]
82
00:06:58,279 --> 00:06:59,489
He doesn't know anything.
83
00:06:59,522 --> 00:07:00,972
- What a surprise.
84
00:07:02,629 --> 00:07:04,839
Hey, Typhoid Mary,
85
00:07:05,804 --> 00:07:08,264
you want a tea or something?
86
00:07:08,289 --> 00:07:11,089
- I think we should get him to ahospital.
87
00:07:11,120 --> 00:07:12,090
- I don't think so.
88
00:07:13,087 --> 00:07:14,257
People die in hospitals.
89
00:07:15,573 --> 00:07:18,133
[speaking in a foreign language]
90
00:07:18,161 --> 00:07:20,201
- Stephen Chow?
- Yeah.
91
00:07:20,232 --> 00:07:23,062
- He says Chow has been
working with the Americans.
92
00:07:23,097 --> 00:07:24,647
- [JT] Americans, huh?
93
00:07:24,685 --> 00:07:25,545
We need a name.
94
00:07:26,998 --> 00:07:30,688
[dramatic electronic music]
95
00:07:34,212 --> 00:07:36,942
- Michael Petrino.
96
00:07:36,973 --> 00:07:38,563
- Michael Petrino.
97
00:07:39,631 --> 00:07:41,051
- 10, 10 ne-bu-lation
98
00:07:42,082 --> 00:07:45,052
of 10 megatons of nuclear hoopla
99
00:07:45,085 --> 00:07:47,945
in the grimy hands of lunatics.
100
00:07:47,984 --> 00:07:51,574
And I used to worry
about simple gunpowder.
101
00:07:51,609 --> 00:07:53,019
Was I naive or what?
102
00:07:53,058 --> 00:07:53,848
- Is that how it ends?
103
00:07:53,887 --> 00:07:55,957
With a big bang from a
briefcase?
104
00:07:57,131 --> 00:07:58,791
- This has been one no good day.
105
00:08:00,169 --> 00:08:02,649
We let Stephen Chow slip away.
106
00:08:02,689 --> 00:08:03,969
- What's with the limp?
107
00:08:04,000 --> 00:08:07,560
- Oh, check this out, brand new.
108
00:08:07,590 --> 00:08:09,180
Where's the quality in that?
109
00:08:09,212 --> 00:08:10,212
- Knock offs, huh?
110
00:08:10,248 --> 00:08:11,318
- Yeah.
111
00:08:11,352 --> 00:08:13,012
- Come on, let's hit Uncle's.
112
00:08:13,044 --> 00:08:15,014
I'll even buy the first round.
113
00:08:15,046 --> 00:08:18,006
- Uh, no, you are going to
help me get JT into bed.
114
00:08:18,049 --> 00:08:18,979
- Really?
115
00:08:19,015 --> 00:08:20,045
- Yes, really.
116
00:08:20,085 --> 00:08:21,775
- Do I look like his nurse?
117
00:08:21,811 --> 00:08:25,191
- Hey, you guys go on ahead,
I'll be fine, seriously.
118
00:08:26,920 --> 00:08:30,340
[upbeat electronic music]
119
00:08:48,010 --> 00:08:53,020
[fire crackling]
[metal clanging]
120
00:09:25,392 --> 00:09:26,262
- Easy.
121
00:09:29,189 --> 00:09:30,049
Try drinking.
122
00:09:33,089 --> 00:09:36,609
[dramatic music]
123
00:09:36,645 --> 00:09:37,365
Sleep now, JT.
124
00:09:47,000 --> 00:09:49,620
[upbeat music]
125
00:09:53,385 --> 00:09:56,175
[Quentin whistles]
126
00:09:56,216 --> 00:09:58,386
- [Quentin] Good morning.
127
00:09:58,425 --> 00:10:00,145
- Looks like we had a nother
late night.
128
00:10:00,185 --> 00:10:02,355
- Another lonely night.
129
00:10:02,394 --> 00:10:03,364
I dreamt about you.
130
00:10:04,258 --> 00:10:06,638
You had a fantastic time.
131
00:10:06,675 --> 00:10:07,745
- Was I strangling you?
132
00:10:07,779 --> 00:10:12,889
- Maybe, it was all tangle
of naked, sweaty flesh,
133
00:10:14,130 --> 00:10:14,990
yours,
134
00:10:15,891 --> 00:10:16,721
mine.
135
00:10:17,478 --> 00:10:19,028
You dream about me, don't you?
136
00:10:19,066 --> 00:10:20,376
- In your dreams, Mitchell.
137
00:10:21,759 --> 00:10:24,659
Michael Petrino, ugly American.
138
00:10:25,452 --> 00:10:28,112
Got here a few weeks ago from
Chicago.
139
00:10:28,144 --> 00:10:29,044
They're a couple nights old,
140
00:10:29,076 --> 00:10:31,286
so he may have changed his
appearance.
141
00:10:31,320 --> 00:10:32,630
- I bet he's still ugly.
142
00:10:33,736 --> 00:10:37,076
- It's a bearer bond for
five million dollars U.S.
143
00:10:37,119 --> 00:10:39,119
- A thank you note for a job
well done?
144
00:10:39,155 --> 00:10:41,875
- It's the going rate
for a briefcase nuke.
145
00:10:41,917 --> 00:10:43,747
And a man with serious flash
cash
146
00:10:43,781 --> 00:10:45,401
is a man to be taken seriously.
147
00:10:45,437 --> 00:10:47,747
- So, Smith actually thinks
there's another one out here.
148
00:10:47,785 --> 00:10:49,435
- At least, maybe two.
149
00:10:49,476 --> 00:10:51,166
- Why don't we just forget this?
150
00:10:51,202 --> 00:10:54,072
I get up onto the next plane outof here.
151
00:10:54,101 --> 00:10:56,481
Better still, why don't you comewith me?
152
00:10:56,517 --> 00:10:58,377
New York, Paris, London.
153
00:11:00,349 --> 00:11:01,279
- What would we do?
154
00:11:02,109 --> 00:11:04,799
- Anything your little heart
desires.
155
00:11:04,836 --> 00:11:06,286
- You're playin' handball
against a blanket.
156
00:11:06,320 --> 00:11:09,910
- Oh, Linda, why do you deny
fate?
157
00:11:09,945 --> 00:11:12,495
I know we were together in a
past life.
158
00:11:12,533 --> 00:11:14,163
- Does that line ever work?
159
00:11:15,329 --> 00:11:17,749
- Okay, I'll do better.
160
00:11:17,780 --> 00:11:20,780
So, where does Smith think I
can find this ugly American?
161
00:11:20,818 --> 00:11:24,338
- It's Shanghai,
everybody goes to Uncle's.
162
00:11:24,373 --> 00:11:27,963
[upbeat electronic music]
163
00:11:42,425 --> 00:11:43,525
[speaking in a foreign language]
164
00:11:43,564 --> 00:11:45,574
- Is English too much to hope
for?
165
00:11:45,601 --> 00:11:47,151
- It's your lucky day.
166
00:11:47,189 --> 00:11:49,189
Mr. Mitchell, I presume?
167
00:11:49,225 --> 00:11:50,775
I'm Annika.
168
00:11:50,813 --> 00:11:51,573
- Pleased to meet you.
169
00:11:51,607 --> 00:11:52,777
- Please, follow me.
170
00:11:53,574 --> 00:11:57,164
[upbeat electronic music]
171
00:11:58,994 --> 00:12:00,484
Mr. Petrino's a very busy man.
172
00:12:00,512 --> 00:12:03,482
Can you tell me exactly
why you're here to see him?
173
00:12:03,515 --> 00:12:05,025
- Well, I would rather talk to
you,
174
00:12:05,069 --> 00:12:08,559
but unfortunately I
have tell him directly.
175
00:12:08,589 --> 00:12:12,939
- As much as I like direct
men, that won't happen.
176
00:12:14,009 --> 00:12:15,419
- Okay.
177
00:12:15,458 --> 00:12:17,388
Well, tell him I'm in the
market for the same item
178
00:12:17,426 --> 00:12:19,046
he sold Stephen Chow.
179
00:12:19,083 --> 00:12:20,293
- And that would be?
180
00:12:20,325 --> 00:12:21,805
- A new briefcase.
181
00:12:22,949 --> 00:12:24,429
One that packs a punch.
182
00:12:24,467 --> 00:12:25,807
- What makes you think Mr.
Petrino
183
00:12:25,848 --> 00:12:28,398
will have any idea what
you're talking about?
184
00:12:28,437 --> 00:12:30,057
- I'm willing to bet five
million dollars
185
00:12:30,094 --> 00:12:33,614
he'll know exactly what I'm
talking about.
186
00:12:33,649 --> 00:12:37,199
[upbeat electronic music]
187
00:12:51,840 --> 00:12:52,670
- You always walk around with
188
00:12:52,702 --> 00:12:54,912
five million dollars in your
pocket?
189
00:12:54,946 --> 00:12:56,526
- Helps me make new friends.
190
00:12:56,568 --> 00:12:57,428
- Sit down.
191
00:12:59,848 --> 00:13:00,568
Not you.
192
00:13:01,504 --> 00:13:05,064
[upbeat electronic music]
193
00:13:10,203 --> 00:13:13,243
So, is Stephen Chow one
of your new friends?
194
00:13:13,275 --> 00:13:14,925
- I wouldn't say that.
195
00:13:14,966 --> 00:13:16,826
- I heard he had some bad luck.
196
00:13:16,865 --> 00:13:17,995
- I'm a very lucky guy.
197
00:13:19,108 --> 00:13:20,078
Ask Annika.
198
00:13:21,973 --> 00:13:24,043
Did she tell you what I wanted?
199
00:13:24,079 --> 00:13:24,939
Can you deliver?
200
00:13:27,945 --> 00:13:29,495
- You think it's that easy?
201
00:13:29,532 --> 00:13:30,462
- How hard can it be?
202
00:13:30,499 --> 00:13:31,979
I wanna buy, you wanna sell.
203
00:13:33,226 --> 00:13:35,326
- My terms are half now, half ondelivery.
204
00:13:36,229 --> 00:13:37,299
- When pigs fly.
205
00:13:37,333 --> 00:13:41,033
- There's a surcharge for
arrogance, Mr. Mitchell.
206
00:13:41,061 --> 00:13:43,621
- Okay, so, I guess we're
not gonna be friends.
207
00:13:44,616 --> 00:13:45,476
Let's go.
208
00:13:50,415 --> 00:13:51,275
- Hey.
209
00:13:53,418 --> 00:13:57,488
My boss is a careful man.
210
00:13:57,526 --> 00:13:59,456
- You want some advice?
211
00:14:02,324 --> 00:14:03,364
You could do better.
212
00:14:06,052 --> 00:14:07,992
- He'll be in touch.
213
00:14:08,019 --> 00:14:09,499
- He's really nice.
214
00:14:10,435 --> 00:14:13,155
- He's a dangerous man,
you should know that.
215
00:14:13,197 --> 00:14:14,367
- Well, sometimes danger
216
00:14:16,372 --> 00:14:17,682
is worth the risk.
217
00:14:25,450 --> 00:14:27,730
- Just can't let one go by, canyou?
218
00:14:27,763 --> 00:14:30,393
- Carpe diem, darling, with bothhands.
219
00:14:30,421 --> 00:14:32,011
- That's pretty corny.
220
00:14:32,043 --> 00:14:34,983
Especially that hand kissing
thing.
221
00:14:35,012 --> 00:14:38,122
- Excuse me, but that is
a very cool love move.
222
00:14:39,050 --> 00:14:41,090
Do not be dissing the Valentino.
223
00:14:41,121 --> 00:14:44,091
- [laughs] The Valentino.
224
00:14:44,124 --> 00:14:47,544
[upbeat electronic music]
225
00:14:56,309 --> 00:14:58,379
- [Linda] Apparently,
Stephen Chow decided not
226
00:14:58,414 --> 00:15:00,734
to kill Petrino over the burn.
227
00:15:00,761 --> 00:15:03,731
- Tell me something, you and
Smith,
228
00:15:05,732 --> 00:15:07,182
you seem to know everything.
229
00:15:07,216 --> 00:15:08,356
- Just about.
230
00:15:08,390 --> 00:15:09,630
- So, what's next?
231
00:15:09,667 --> 00:15:11,217
- Your guess is almost as good
as mine,
232
00:15:11,255 --> 00:15:12,495
take a shot.
233
00:15:12,532 --> 00:15:16,122
- Well, I figure Chow knowsthere's another nuke out there.
234
00:15:16,156 --> 00:15:17,396
- Congratulations.
235
00:15:17,433 --> 00:15:18,613
- And he'll try and buy,
236
00:15:20,609 --> 00:15:21,989
and we'll jump on him.
237
00:15:22,024 --> 00:15:23,584
- You're jumping ahead of
yourself.
238
00:15:23,612 --> 00:15:24,792
- It was just a shot.
239
00:15:24,820 --> 00:15:25,820
- If I were him,
240
00:15:25,855 --> 00:15:27,615
I'd be looking to
eliminate the competition.
241
00:15:27,650 --> 00:15:30,580
- If you were him I wouldn't
want to kiss you right now.
242
00:15:30,619 --> 00:15:33,589
You do realize that I couldget killed before this is done?
243
00:15:36,004 --> 00:15:38,284
Are you really going to
spend the rest of your life
244
00:15:38,316 --> 00:15:40,766
wondering what it could
have been like between us?
245
00:15:42,286 --> 00:15:44,246
- I'll just have to risk it.
246
00:15:44,288 --> 00:15:46,498
You know I've read that
women have killed more men
247
00:15:46,531 --> 00:15:48,021
than smallpox.
248
00:15:48,050 --> 00:15:49,290
- I've had all my shots.
249
00:15:50,466 --> 00:15:52,186
- Chow's a snake, Mitchell.
250
00:15:52,227 --> 00:15:53,707
Be careful.
251
00:15:53,745 --> 00:15:56,815
[car revving]
252
00:15:56,852 --> 00:16:00,342
[light electronic music]
253
00:16:12,557 --> 00:16:16,627
[speaking in a foreign language]
254
00:16:32,060 --> 00:16:32,990
- Down Dog.
255
00:16:43,312 --> 00:16:44,182
Tree Pose.
256
00:16:51,079 --> 00:16:53,699
[Quentin grunts]
257
00:16:54,461 --> 00:16:57,221
- Well, fate has brought
us together again.
258
00:16:57,257 --> 00:17:01,327
I think it's obvious this
is the way it's meant to be.
259
00:17:01,365 --> 00:17:03,185
- All that since this morning?
260
00:17:03,229 --> 00:17:05,709
- No, seven years ago, New YorkCity.
261
00:17:06,922 --> 00:17:08,302
- Really?
262
00:17:08,337 --> 00:17:09,887
I don't remember.
263
00:17:09,925 --> 00:17:14,755
- Yeah, it was just another
party, broken promises,
264
00:17:14,792 --> 00:17:16,622
faded dreams, cheap lust.
265
00:17:17,864 --> 00:17:20,074
You were modeling for a big
agency.
266
00:17:20,108 --> 00:17:22,208
The guy you were dating major
league jerk.
267
00:17:23,870 --> 00:17:25,670
- Crazy days.
268
00:17:25,699 --> 00:17:26,869
We're lucky we survived.
269
00:17:30,808 --> 00:17:31,668
Men's.
270
00:17:33,742 --> 00:17:34,572
Women's.
271
00:17:37,263 --> 00:17:38,823
- Have dinner with me.
272
00:17:38,850 --> 00:17:39,710
- I can't.
273
00:17:39,748 --> 00:17:41,158
- Of course you can.
274
00:17:41,198 --> 00:17:42,578
Trust me.
275
00:17:42,613 --> 00:17:43,683
- Trust you?
276
00:17:43,717 --> 00:17:45,057
- Okay, skip that part.
277
00:17:45,857 --> 00:17:48,337
- Michael is insanely jealous.
278
00:17:48,377 --> 00:17:51,377
- He'd be an idiot if he wasn't.
279
00:17:51,415 --> 00:17:53,415
You give him plenty of reasons
to,
280
00:17:53,451 --> 00:17:55,211
besides he knows you cheat on
him.
281
00:17:55,246 --> 00:17:56,346
[hand thwacks]
282
00:17:56,385 --> 00:17:58,215
- Where do you get off
saying something like that?
283
00:17:58,249 --> 00:18:00,599
- He'd forgive you for anything,Annika.
284
00:18:00,631 --> 00:18:02,431
Infidelity is just a price he
pays
285
00:18:02,460 --> 00:18:03,600
to have you in his life.
286
00:18:03,634 --> 00:18:05,154
- You're wrong.
287
00:18:05,187 --> 00:18:05,877
I love Michael.
288
00:18:05,912 --> 00:18:07,532
- You love what he gives you.
289
00:18:08,639 --> 00:18:09,499
Have dinner with me.
290
00:18:09,536 --> 00:18:10,396
- I said no.
291
00:18:14,576 --> 00:18:16,366
Sometimes I do go out late,
292
00:18:18,200 --> 00:18:18,930
by myself.
293
00:18:21,652 --> 00:18:23,142
It gets lonely.
294
00:18:26,415 --> 00:18:29,275
- If it gets lonely tonight
295
00:18:29,315 --> 00:18:30,275
I'll be at Uncle's.
296
00:18:32,007 --> 00:18:35,487
[light electronic music]
297
00:18:39,808 --> 00:18:43,428
- You know, you were lying aboutNew York.
298
00:18:43,467 --> 00:18:44,737
- What does it matter?
299
00:18:44,778 --> 00:18:45,708
You don't remember.
300
00:18:46,953 --> 00:18:48,783
- What matters is,
301
00:18:48,817 --> 00:18:51,917
you I would have remembered.
302
00:18:51,958 --> 00:18:55,648
[dramatic electronic music]
303
00:18:59,793 --> 00:19:01,523
- Look for the rat in your own
barn.
304
00:19:01,554 --> 00:19:02,524
- I'm out of the weapon
305
00:19:02,555 --> 00:19:04,585
and the five million
dollars I paid for it.
306
00:19:04,626 --> 00:19:05,866
Either you get me another nuke
307
00:19:05,903 --> 00:19:08,353
or give me back my five milliondollars.
308
00:19:08,388 --> 00:19:09,668
- I delivered.
309
00:19:09,700 --> 00:19:11,910
You lost it.
310
00:19:11,943 --> 00:19:13,293
Tough deal.
311
00:19:13,324 --> 00:19:14,844
- You think I'm a fool, Petrino?
312
00:19:16,362 --> 00:19:18,192
Look, you're new in Shanghai.
313
00:19:18,950 --> 00:19:21,540
What works in Chicago doesn't
work here.
314
00:19:22,644 --> 00:19:23,474
- Piss off.
315
00:19:23,507 --> 00:19:25,197
Come on, get the car.
316
00:19:25,233 --> 00:19:27,203
- I want him watched 24/7.
- Yes, sir.
317
00:19:27,235 --> 00:19:28,475
- His woman too.
- Okay.
318
00:19:33,241 --> 00:19:35,381
- I take it that didn't go oververy well.
319
00:19:35,415 --> 00:19:37,685
- I thought Shanghai would be
different,
320
00:19:37,728 --> 00:19:40,248
but it's the same punks and
crybabies.
321
00:19:40,282 --> 00:19:42,732
- And that one wants to kill
you.
322
00:19:42,767 --> 00:19:44,867
- [laughs] Everyone does, love.
323
00:19:46,426 --> 00:19:47,946
It's my charming nature.
324
00:19:50,706 --> 00:19:52,946
By the way, I don't like theway you've been looking at him.
325
00:19:52,984 --> 00:19:54,714
- I didn't look at him.
326
00:19:54,745 --> 00:19:55,605
- Not Chow.
327
00:20:01,545 --> 00:20:03,745
You know who I mean.
328
00:20:03,788 --> 00:20:06,448
Do I have to worry about you
too, Annika?
329
00:20:16,560 --> 00:20:19,320
[dramatic music]
330
00:20:30,470 --> 00:20:32,960
[sparks sizzling]
331
00:20:32,990 --> 00:20:35,790
[metal clanging]
332
00:20:41,930 --> 00:20:46,940
[JT huffing]
[horse clopping]
333
00:20:52,389 --> 00:20:57,389
[horse neighs]
[JT screams]
334
00:21:02,778 --> 00:21:05,438
- It's all right, JT, I'm here.
335
00:21:07,749 --> 00:21:10,479
- I had dreams like I've never
had before.
336
00:21:15,895 --> 00:21:16,755
I saw you.
337
00:21:17,690 --> 00:21:19,040
- It's all right.
338
00:21:24,628 --> 00:21:29,628
[fire crackling]
[JT screaming]
339
00:21:34,465 --> 00:21:35,975
- He killed her.
340
00:21:36,018 --> 00:21:37,708
He cut her open.
- Easy.
341
00:21:41,438 --> 00:21:42,468
- [Linda] Is that how it ends?
342
00:21:42,508 --> 00:21:44,408
As big bang from a briefcase?
343
00:21:44,441 --> 00:21:45,861
- Why spoil the fun?
344
00:21:45,890 --> 00:21:48,860
Once you know the endgame
there's nothing else to know.
345
00:21:48,893 --> 00:21:51,413
But we'll all go together when
we go,
346
00:21:51,448 --> 00:21:53,968
every Hottentot and every
Eskimo.
347
00:21:55,141 --> 00:21:56,831
- Does it have to be that way?
348
00:21:56,867 --> 00:21:57,697
- Of course not.
349
00:21:58,627 --> 00:22:00,417
But I'm not running the show.
350
00:22:00,457 --> 00:22:02,527
I got problems of my own.
- No?
351
00:22:04,944 --> 00:22:08,504
- Honest as a Presbyterian
holding a full house.
352
00:22:08,534 --> 00:22:09,954
This would be so simple
353
00:22:09,983 --> 00:22:12,123
if it wasn't for the Shadow
Warrior.
354
00:22:12,158 --> 00:22:13,708
- One of Khan's soldiers?
355
00:22:13,746 --> 00:22:14,676
- Yeah,
356
00:22:14,712 --> 00:22:16,782
and he ain't no Presbyterian.
357
00:22:21,547 --> 00:22:24,167
[dramatic music]
358
00:22:26,931 --> 00:22:29,141
- You have to show me how to dothat.
359
00:22:29,175 --> 00:22:32,005
- No way, I like you the way youare.
360
00:22:32,040 --> 00:22:33,970
- I like you both ways.
361
00:22:34,007 --> 00:22:35,657
- Kinky.
362
00:22:35,699 --> 00:22:39,149
[upbeat electronic music]
363
00:23:20,053 --> 00:23:24,853
[moves into down tempo
electronic music]
364
00:24:00,059 --> 00:24:01,679
- What's wrong?
- Let's get a drink.
365
00:24:01,716 --> 00:24:02,956
Some champagne.
366
00:24:10,690 --> 00:24:11,760
- Annika, what is it?
367
00:24:11,795 --> 00:24:12,615
What's wrong?
368
00:24:12,658 --> 00:24:13,518
- I have to go.
369
00:24:14,556 --> 00:24:15,936
- Let me walk you home.
370
00:24:15,971 --> 00:24:16,831
Hey.
371
00:24:18,042 --> 00:24:18,912
Hey.
372
00:24:19,941 --> 00:24:21,561
Will I see you again?
373
00:24:21,598 --> 00:24:23,078
- Not if you're smart.
374
00:24:37,061 --> 00:24:42,071
[legs thudding]
[men grunting]
375
00:24:44,828 --> 00:24:46,828
- He's a crooked American
lawyer,
376
00:24:46,864 --> 00:24:47,934
with dirty friends,
377
00:24:49,142 --> 00:24:51,112
partying with Petrino's woman.
378
00:24:51,144 --> 00:24:54,084
[man grunts]
379
00:24:54,113 --> 00:24:55,053
So is it sex?
380
00:24:55,079 --> 00:24:58,739
Or is it business?
[man grunts]
381
00:24:58,773 --> 00:24:59,603
- Maybe both.
382
00:25:01,016 --> 00:25:03,666
[men grunting]
383
00:25:06,953 --> 00:25:08,303
- I know Petrino's lying.
384
00:25:08,334 --> 00:25:10,034
He's got another nuke to sell.
385
00:25:10,060 --> 00:25:11,920
- Then why are you wasting yourtime?
386
00:25:13,822 --> 00:25:14,822
I'm beginning to feel
387
00:25:14,858 --> 00:25:16,718
like I'm being jerked
around here, Stephen.
388
00:25:16,756 --> 00:25:18,026
- I already told you
I'll get your money back.
389
00:25:18,068 --> 00:25:21,038
- Screw that, I want the
briefcase bomb I paid for.
390
00:25:21,071 --> 00:25:23,691
And if Petrino has another one,
391
00:25:23,729 --> 00:25:25,799
it better wind up in my hands.
392
00:25:25,834 --> 00:25:27,254
- I can handle it.
393
00:25:27,284 --> 00:25:29,394
- Good, you better.
394
00:25:29,424 --> 00:25:31,124
- Who do you think you are?
395
00:25:31,150 --> 00:25:33,260
- It's not what I think,
396
00:25:33,290 --> 00:25:34,640
it's what I am.
397
00:25:40,331 --> 00:25:43,331
[suspenseful music]
398
00:26:13,330 --> 00:26:16,130
[knife whooshes]
399
00:26:18,818 --> 00:26:21,198
[JT panting]
400
00:26:36,111 --> 00:26:38,391
- You don't look so bad
for a man half dead.
401
00:26:39,218 --> 00:26:41,218
- You should have seen me last
night.
402
00:26:42,324 --> 00:26:44,124
- Ancient Chinese healing tonic.
403
00:26:45,327 --> 00:26:47,087
Ancient Tennessee tonic.
404
00:26:47,985 --> 00:26:49,325
I like this one better.
405
00:26:51,333 --> 00:26:53,033
Have you seen a doctor lately?
406
00:26:53,059 --> 00:26:54,439
- I've seen some weird stuff.
407
00:26:55,165 --> 00:26:57,995
I tell a doctor about it he'll
probably have me committed.
408
00:26:58,030 --> 00:26:59,130
- Fever dreams.
409
00:27:00,377 --> 00:27:01,787
The Shadow Warrior.
410
00:27:01,827 --> 00:27:02,897
- Even when I'm awake?
411
00:27:04,001 --> 00:27:05,661
Come on, man, these are real.
412
00:27:06,763 --> 00:27:08,213
As real as you and me.
413
00:27:08,247 --> 00:27:10,247
- You've lived countless
lifetimes.
414
00:27:11,871 --> 00:27:13,461
You've made some enemies along
the way.
415
00:27:13,493 --> 00:27:15,703
- Oh yeah, sure, but real ones.
416
00:27:15,737 --> 00:27:16,497
Not like this.
417
00:27:16,531 --> 00:27:17,771
- He's real.
418
00:27:17,808 --> 00:27:20,398
He has come from your past,
Flatland.
419
00:27:20,431 --> 00:27:22,021
He is here,
420
00:27:22,054 --> 00:27:22,924
now.
421
00:27:24,228 --> 00:27:26,158
Flatland is our Hotel
California.
422
00:27:27,059 --> 00:27:28,299
You can check in,
423
00:27:29,164 --> 00:27:31,134
but you can never leave.
424
00:27:31,166 --> 00:27:32,476
- Why me?
425
00:27:32,512 --> 00:27:34,312
- Why not you?
426
00:27:34,342 --> 00:27:36,072
You're an Ancient One.
427
00:27:36,102 --> 00:27:38,902
You must stop him to avoid a
catastrophe.
428
00:27:38,933 --> 00:27:41,143
This Shadow Warrior will kill
you,
429
00:27:41,176 --> 00:27:45,766
Mitchell, Amy, Smith, anybody
to get a nuclear device.
430
00:27:48,218 --> 00:27:49,078
- Listen, all I know is,
431
00:27:49,115 --> 00:27:50,835
I got enough enemies in the hereand now.
432
00:27:51,635 --> 00:27:52,425
I don't need to be worried aboutnobody
433
00:27:52,463 --> 00:27:54,023
chasing me from the past.
434
00:27:54,051 --> 00:27:54,881
- Deal with it.
435
00:27:55,950 --> 00:27:58,060
The Shadow Warrior is real.
436
00:27:58,090 --> 00:27:59,370
- So am I.
437
00:27:59,401 --> 00:28:02,271
[knife whooshing]
438
00:28:05,925 --> 00:28:08,475
[horns honking]
439
00:28:12,380 --> 00:28:13,420
- You want my opinion?
440
00:28:13,450 --> 00:28:14,240
- [Smith] No.
441
00:28:14,278 --> 00:28:15,278
Nothing personal,
442
00:28:15,314 --> 00:28:17,074
I'm sure you find him
rough around the edges.
443
00:28:17,109 --> 00:28:18,419
- You're getting warm.
444
00:28:18,455 --> 00:28:19,455
- You like Mitchell.
445
00:28:20,388 --> 00:28:21,978
Warmer yet, huh?
446
00:28:22,010 --> 00:28:23,250
- Maybe, how would you know?
447
00:28:23,287 --> 00:28:24,557
- When you get to be my age
448
00:28:24,599 --> 00:28:26,769
you get a sense of these things.
449
00:28:26,808 --> 00:28:29,048
You know, things like
that never change, baby.
450
00:28:30,122 --> 00:28:31,502
- You shouldn't do that.
451
00:28:31,537 --> 00:28:32,397
- Yeah, I know.
452
00:28:33,470 --> 00:28:35,090
The medicals say it'll kill me.
453
00:28:38,061 --> 00:28:40,511
Sometimes death is just the
beginning.
454
00:28:40,546 --> 00:28:41,746
- Yeah, yeah.
455
00:28:46,448 --> 00:28:47,308
- Behold.
456
00:28:52,316 --> 00:28:54,726
- Oh, it's very minimal, JT.
457
00:28:58,046 --> 00:28:59,876
You got something against
furniture?
458
00:29:01,118 --> 00:29:02,088
- I got all I need.
459
00:29:03,086 --> 00:29:05,846
- What do you do when the guys
come over for the Super Bowl?
460
00:29:05,882 --> 00:29:08,782
- [laughs] What the hell do
you know about the Super Bowl?
461
00:29:10,852 --> 00:29:11,582
- I like it.
462
00:29:13,061 --> 00:29:14,821
Simple, clean.
463
00:29:16,340 --> 00:29:17,170
Very cool.
464
00:29:19,550 --> 00:29:20,590
- Honestly, it had to be more
465
00:29:20,620 --> 00:29:22,070
than your sparkling personality
466
00:29:22,105 --> 00:29:24,555
that chased that lady away lastnight.
467
00:29:24,590 --> 00:29:26,900
Think maybe he's having her
followed?
468
00:29:26,937 --> 00:29:28,247
- I would.
469
00:29:28,283 --> 00:29:30,153
- You might've blown it with
Petrino.
470
00:29:30,182 --> 00:29:31,632
- He'll call.
471
00:29:31,666 --> 00:29:33,626
Money means everything to guys
like that,
472
00:29:33,668 --> 00:29:35,568
even more than sex on a stick.
473
00:29:35,601 --> 00:29:37,571
- Unless he really loves her.
474
00:29:37,603 --> 00:29:39,543
Men get crazy in love.
475
00:29:39,570 --> 00:29:40,470
- And women don't?
476
00:29:42,608 --> 00:29:45,198
[phone beeps]
477
00:29:51,134 --> 00:29:53,314
- Uncle said this dude
is trying to kill me.
478
00:29:54,344 --> 00:29:56,594
And I think it has
something to do with you.
479
00:29:57,381 --> 00:30:01,011
Like we were together in some
past life.
480
00:30:03,008 --> 00:30:04,038
I know, it sounds pretty
ridiculous,
481
00:30:04,078 --> 00:30:06,388
like one of Mitchell's pick up
lines.
482
00:30:06,425 --> 00:30:07,315
I don't get it.
483
00:30:08,910 --> 00:30:10,950
And I don't know how to fight
shadows.
484
00:30:13,604 --> 00:30:14,404
- That was Annika.
485
00:30:14,433 --> 00:30:15,923
Petrino wants to meet us.
486
00:30:15,952 --> 00:30:18,682
I told ya, money every time.
487
00:30:18,713 --> 00:30:21,653
[elevator rattles]
488
00:30:27,929 --> 00:30:29,339
- You need to remember to watchyour ass.
489
00:30:29,379 --> 00:30:30,209
- Not a problem.
490
00:30:30,242 --> 00:30:32,112
And, hey, get some stuff.
491
00:30:32,140 --> 00:30:34,450
I mean, how many angels
can dance on the head pin
492
00:30:34,487 --> 00:30:35,627
is cool and all,
493
00:30:35,661 --> 00:30:37,971
but you're gonna need a
chair to sit on to count 'em.
494
00:30:39,734 --> 00:30:41,124
We'll see you later.
495
00:30:45,636 --> 00:30:49,046
[bird screeches]
496
00:30:49,088 --> 00:30:52,438
[woman screams]
497
00:30:52,471 --> 00:30:56,061
[upbeat electronic music]
498
00:31:07,762 --> 00:31:08,632
Petrino.
499
00:31:09,591 --> 00:31:11,351
Miss?
- Annika.
500
00:31:11,386 --> 00:31:12,246
- Yes.
501
00:31:12,284 --> 00:31:13,114
- Very funny.
502
00:31:13,147 --> 00:31:14,597
- Maybe you two should talk
alone.
503
00:31:14,631 --> 00:31:16,391
- I'd rather see you than him.
504
00:31:16,426 --> 00:31:17,976
Why don't you stay?
505
00:31:19,394 --> 00:31:22,054
[upbeat music]
506
00:31:30,371 --> 00:31:32,031
- Where's your briefcase?
507
00:31:32,062 --> 00:31:33,682
I thought we were here to do
business.
508
00:31:34,375 --> 00:31:35,165
- Word on you from New York
509
00:31:35,203 --> 00:31:37,483
is you have some very bad
friends.
510
00:31:37,516 --> 00:31:39,376
- What other kind are there?
511
00:31:39,414 --> 00:31:42,354
- You're fishing in deep
water here, Mr. Mitchell.
512
00:31:42,383 --> 00:31:44,663
- Maybe I'm just ambitious.
513
00:31:44,695 --> 00:31:45,385
- Who do you represent?
514
00:31:45,420 --> 00:31:46,730
- That's none of your business.
515
00:31:46,766 --> 00:31:47,936
The deal is with me.
516
00:31:47,975 --> 00:31:50,315
- And you make me uncomfortable.
517
00:31:50,356 --> 00:31:51,186
- Well, that's because you think
518
00:31:51,219 --> 00:31:53,049
I'm sleeping with your
girlfriend.
519
00:31:53,083 --> 00:31:55,603
[upbeat music]
520
00:31:58,502 --> 00:32:01,372
- If I thought that you'd be
dead.
521
00:32:05,406 --> 00:32:06,366
Are you?
522
00:32:06,407 --> 00:32:07,717
- Not yet,
523
00:32:07,753 --> 00:32:09,313
but she must be pretty fantastic
524
00:32:09,341 --> 00:32:11,721
if you're willing to
piss away five million.
525
00:32:13,069 --> 00:32:17,109
- I lift a finger you're gone
right now.
526
00:32:17,142 --> 00:32:20,322
- What a coincidence,
I know that same trick.
527
00:32:22,250 --> 00:32:24,390
Tick-tock, Petrino, tick-tock.
528
00:32:26,013 --> 00:32:27,503
We do this tonight or I'm gone.
529
00:32:28,843 --> 00:32:29,983
Then there's no deal.
530
00:32:31,432 --> 00:32:34,162
- You're the one who's
ambitious, talk.
531
00:32:34,193 --> 00:32:35,193
- I'll bring the money,
532
00:32:35,229 --> 00:32:37,059
you bring the briefcase,
personally.
533
00:32:38,335 --> 00:32:39,605
- You're giving me orders?
534
00:32:41,338 --> 00:32:42,648
Maybe ambitious is the wrong
word,
535
00:32:42,684 --> 00:32:44,004
maybe stupid would be better.
536
00:32:44,031 --> 00:32:45,521
- Stephen Chow bought a nuke offyou,
537
00:32:45,549 --> 00:32:47,659
the very next day he was busted.
538
00:32:48,380 --> 00:32:50,520
That's stupid, and I don't trustit.
539
00:32:50,554 --> 00:32:52,564
- You are the one who's not to
be trusted.
540
00:32:52,591 --> 00:32:54,491
- No man should be trusted withher.
541
00:32:58,424 --> 00:33:01,464
[Petrino laughs]
542
00:33:01,496 --> 00:33:03,806
- That's a good point.
543
00:33:03,843 --> 00:33:05,643
Maybe that's why I have
trouble sleeping at night,
544
00:33:05,673 --> 00:33:08,123
I'm afraid to take my eyes off
of her.
545
00:33:08,158 --> 00:33:10,708
- Bring her along, it won't
bother me.
546
00:33:12,369 --> 00:33:13,649
But nobody else.
547
00:33:15,717 --> 00:33:17,717
- You've got quite a pair, Mr.
Mitchell.
548
00:33:19,066 --> 00:33:20,546
I wish I had a lawyer like you.
549
00:33:22,759 --> 00:33:25,349
Across from the Peace Hotel,
tonight, nine o'clock.
550
00:33:26,487 --> 00:33:27,347
Let's go.
551
00:33:28,351 --> 00:33:31,801
[upbeat electronic music]
552
00:33:44,884 --> 00:33:47,824
[grinder sparking]
553
00:34:01,108 --> 00:34:03,768
[metal clanging]
554
00:34:22,646 --> 00:34:26,576
[suspenseful orchestral music]
555
00:34:38,352 --> 00:34:40,152
- Everybody ready to rock and
roll?
556
00:34:41,941 --> 00:34:42,801
- [Cop] Yup.
557
00:34:43,805 --> 00:34:45,315
- Cheek to cheek in this place.
558
00:34:45,359 --> 00:34:47,219
- I guess nobody told
them about the little toy
559
00:34:47,257 --> 00:34:48,567
in Petrino's briefcase.
560
00:34:48,603 --> 00:34:50,743
- That would empty it out prettyquick.
561
00:34:50,778 --> 00:34:52,678
How many friends you think he'llbring?
562
00:34:52,711 --> 00:34:55,301
- Well, I did ask him
very nicely to come alone.
563
00:34:56,922 --> 00:34:58,482
JT, you there?
564
00:34:58,510 --> 00:34:59,820
- [JT] Out here, Q-ball.
565
00:34:59,856 --> 00:35:02,376
- [Quentin] Excuse me, don't
call me that.
566
00:35:02,410 --> 00:35:03,100
- What?
567
00:35:03,135 --> 00:35:05,475
- I said, don't call me that.
568
00:35:05,517 --> 00:35:06,547
- What are you talking about,
man?
569
00:35:06,587 --> 00:35:08,377
I think Q-ball's off the hook.
570
00:35:08,416 --> 00:35:10,276
- Yeah, well, I hate nicknames.
571
00:35:10,315 --> 00:35:11,445
- I think it's cute.
572
00:35:13,870 --> 00:35:16,220
- Okay, it's after nine, where
are they?
573
00:35:16,252 --> 00:35:18,882
[dramatic music]
574
00:35:25,709 --> 00:35:26,749
- I won't be long.
575
00:35:26,779 --> 00:35:28,819
- You're gonna kill him, aren'tyou?
576
00:35:28,850 --> 00:35:29,850
- What makes you think that?
577
00:35:29,886 --> 00:35:31,196
- I know you too well.
578
00:35:31,922 --> 00:35:33,302
- And you want him alive.
579
00:35:37,342 --> 00:35:39,382
I know you just as well.
580
00:35:40,552 --> 00:35:41,832
Don't ever forget that.
581
00:35:43,279 --> 00:35:45,939
[dramatic music]
582
00:36:08,304 --> 00:36:09,864
- Sorry to interrupt, Q-ball.
583
00:36:09,891 --> 00:36:13,311
Nine o'clock.
[engine revs]
584
00:36:13,343 --> 00:36:16,003
[dramatic music]
585
00:36:20,419 --> 00:36:22,869
[man groans]
586
00:36:22,904 --> 00:36:25,604
[tires screech]
587
00:36:28,289 --> 00:36:30,499
[bird screams]
588
00:36:30,533 --> 00:36:33,333
[dramatic music]
589
00:36:53,625 --> 00:36:56,415
[bird screeches]
590
00:37:13,783 --> 00:37:15,513
Just you and me, dog.
591
00:37:15,543 --> 00:37:17,063
Time to party.
592
00:37:17,096 --> 00:37:19,266
[sword whooshes]
593
00:37:19,306 --> 00:37:21,756
[knife whirs]
594
00:37:42,398 --> 00:37:44,748
[metal clanging]
595
00:37:44,779 --> 00:37:47,059
[JT grunts]
596
00:37:48,058 --> 00:37:49,778
[metal clangs]
597
00:37:49,819 --> 00:37:52,479
[pipes rattle]
598
00:37:55,790 --> 00:37:58,310
[fist thuds]
599
00:38:04,420 --> 00:38:07,840
[upbeat electronic music]
600
00:38:11,012 --> 00:38:13,672
- Tell me, you ever seen
a more beautiful city?
601
00:38:15,362 --> 00:38:17,502
- It'd be nicer if I
had the right company.
602
00:38:18,537 --> 00:38:19,567
- You never give it a rest.
603
00:38:20,539 --> 00:38:22,059
- I can't, I think it's genetic.
604
00:38:23,404 --> 00:38:25,514
- Shall we take a little walk?
605
00:38:25,544 --> 00:38:26,994
- I don't think so.
606
00:38:27,028 --> 00:38:28,378
Right here's good enough.
607
00:38:31,999 --> 00:38:33,759
- I thought you didn't like
crowds.
608
00:38:33,794 --> 00:38:36,664
- Sometimes crowds make
things a little safer.
609
00:38:36,693 --> 00:38:38,903
- [Man] We've got front
and back closed off.
610
00:38:38,937 --> 00:38:40,727
- You son of a bitch!
611
00:38:41,802 --> 00:38:44,392
[man yelling]
612
00:38:45,771 --> 00:38:47,501
[woman screams]
613
00:38:47,532 --> 00:38:50,022
[dramatic music]
614
00:38:50,051 --> 00:38:52,431
- [Man] Get out of the way!
615
00:38:53,503 --> 00:38:54,193
- Yeah.
616
00:38:54,228 --> 00:38:55,018
- Where'd he go?
617
00:38:55,056 --> 00:38:55,746
- In the tunnel.
618
00:38:55,781 --> 00:38:57,921
But be careful, he has a gun.
619
00:38:57,956 --> 00:39:00,746
[dramatic music]
620
00:39:13,489 --> 00:39:14,899
- Petrino!
621
00:39:14,938 --> 00:39:16,868
Give it up, there's no way out.
622
00:39:16,906 --> 00:39:18,836
- For you maybe.
623
00:39:18,873 --> 00:39:21,193
[bullet whizzes]
624
00:39:21,220 --> 00:39:23,980
[dramatic music]
625
00:39:26,053 --> 00:39:29,643
[bullets whizzing]
626
00:39:29,677 --> 00:39:32,467
[dramatic music]
627
00:39:46,763 --> 00:39:49,113
[Amy grunts]
628
00:39:51,630 --> 00:39:54,500
[kick thuds]
629
00:39:54,530 --> 00:39:55,390
- Amy!
630
00:39:59,293 --> 00:40:01,543
[Petrino grunts]
631
00:40:01,571 --> 00:40:03,501
- What took you so long?
632
00:40:03,539 --> 00:40:04,229
- You did this?
633
00:40:07,957 --> 00:40:08,817
Alone?
634
00:40:09,717 --> 00:40:11,097
- You men weren't around, so.
635
00:40:12,582 --> 00:40:13,412
- Where's JT?
636
00:40:15,274 --> 00:40:16,594
- I thought he was with you.
637
00:40:18,692 --> 00:40:19,562
- What are you?
638
00:40:20,590 --> 00:40:21,450
- Shut up.
639
00:40:28,322 --> 00:40:32,602
- Well, then, that's it, it's
over.
640
00:40:32,637 --> 00:40:33,637
- Maybe not.
641
00:40:35,156 --> 00:40:37,706
Maybe it's just the beginning.
642
00:40:41,611 --> 00:40:43,131
- Will I see you again?
643
00:40:44,165 --> 00:40:48,165
[Quentin sneezes]
Bless you.
644
00:40:48,204 --> 00:40:49,724
- Yeah.
645
00:40:49,757 --> 00:40:50,587
Later.
646
00:40:51,932 --> 00:40:53,452
Let me go talk to the cops.
647
00:40:54,900 --> 00:40:55,760
Uncle's?
648
00:40:57,351 --> 00:40:58,181
- Okay.
649
00:41:15,714 --> 00:41:19,174
[upbeat electronic music]
650
00:41:44,363 --> 00:41:46,853
- [JT] Well, hello there.
651
00:41:46,883 --> 00:41:48,543
- Hi.
652
00:41:48,575 --> 00:41:50,015
Have you seen Mitchell?
653
00:41:50,059 --> 00:41:51,719
- Not for awhile.
654
00:41:51,750 --> 00:41:53,720
- We were supposed to meet here.
655
00:41:53,752 --> 00:41:55,032
I hope he's all right.
656
00:41:55,064 --> 00:41:56,654
- Well, we'll see about that.
657
00:41:57,411 --> 00:41:59,241
Hold on a second.
658
00:41:59,275 --> 00:42:04,275
[phone ringing]
[glass rattles]
659
00:42:06,040 --> 00:42:07,320
- Yeah, what?
660
00:42:07,352 --> 00:42:09,672
- Listen, you should get your
narrow butt down here, Q-ball.
661
00:42:09,699 --> 00:42:11,769
There is a very sexy
woman looking for you.
662
00:42:11,805 --> 00:42:13,735
- You gave me the flu and I'm
dying and it's your fault,
663
00:42:13,772 --> 00:42:16,362
and if you ever call me
that again I will kill you.
664
00:42:16,395 --> 00:42:17,355
- I'll tell you what,
665
00:42:17,396 --> 00:42:19,356
you stay in bed, you
drink plenty of liquids,
666
00:42:19,398 --> 00:42:20,398
and take good care of yourself.
667
00:42:20,434 --> 00:42:21,754
Me, on the other hand,
668
00:42:21,780 --> 00:42:23,230
I got everything under control
down here,
669
00:42:23,264 --> 00:42:24,404
and I'm all over it.
670
00:42:24,438 --> 00:42:25,778
With both hands.
671
00:42:25,819 --> 00:42:27,029
- Stay away from her, JT.
672
00:42:27,061 --> 00:42:28,371
You leave her alone.
673
00:42:28,407 --> 00:42:29,267
JT.
674
00:42:30,340 --> 00:42:31,200
JT!
44775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.