All language subtitles for Fast.Times.At.Ridgemont.High.1982.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
2
00:00:22,389 --> 00:00:25,433
See the people walking down the street
3
00:00:25,517 --> 00:00:28,686
Fall in line just watching all their feet
4
00:00:28,770 --> 00:00:31,314
They don't know where they want to go
5
00:00:31,398 --> 00:00:33,691
They're walking in time
6
00:00:33,775 --> 00:00:36,611
They got the beat
7
00:00:36,695 --> 00:00:40,197
They got the beat, yeah
8
00:00:40,282 --> 00:00:42,325
They got the beat
9
00:00:47,748 --> 00:00:50,666
All the kids just getting out of school
10
00:00:50,918 --> 00:00:54,045
They can't wait to hang out and be cool
11
00:00:54,129 --> 00:00:56,797
Hang around till quarter after 12:00
12
00:00:56,882 --> 00:00:59,133
That's when they fall in line
13
00:00:59,259 --> 00:01:01,969
They got the beat
They got the beat
14
00:01:02,054 --> 00:01:05,556
Kids got the beat, yeah
15
00:01:05,641 --> 00:01:07,308
Kids got the beat
16
00:01:31,667 --> 00:01:34,669
Go-go music really makes us dance
17
00:01:34,753 --> 00:01:37,922
Doing the Pony puts us in a trance
18
00:01:38,006 --> 00:01:40,299
Do the Watusi just give us a chance
19
00:01:40,384 --> 00:01:42,885
That's when we fall in line
20
00:01:42,970 --> 00:01:44,303
'Cause we got the beat
21
00:01:44,388 --> 00:01:45,888
We got the beat
22
00:01:45,973 --> 00:01:49,517
We got the beat, yeah
23
00:01:49,601 --> 00:01:51,352
We got it
24
00:01:52,562 --> 00:02:00,027
We got the beat
25
00:02:00,112 --> 00:02:02,154
Everybody, get on your feet
26
00:02:02,239 --> 00:02:03,239
We got the beat
27
00:02:03,323 --> 00:02:05,157
We know you can dance to the beat
28
00:02:05,242 --> 00:02:06,325
We got the beat
29
00:02:06,410 --> 00:02:08,995
Jump back, get down
30
00:02:09,079 --> 00:02:12,081
'Round and 'round and 'round
31
00:02:12,207 --> 00:02:13,624
We got the beat
32
00:02:13,709 --> 00:02:17,420
Linda, there's that guy from the stereo store.
33
00:02:18,213 --> 00:02:20,172
Don't you think he looks like Richard Gere?
34
00:02:20,257 --> 00:02:21,966
See his cute little butt?
35
00:02:22,050 --> 00:02:25,177
You guys, let's talk about that fox that just walked in.
36
00:02:25,262 --> 00:02:26,470
BOTH: We already were.
37
00:02:26,555 --> 00:02:28,764
I'm gonna go over there and change the shakers.
38
00:02:28,849 --> 00:02:30,599
Cool out.
That's Stacy's section.
39
00:02:30,684 --> 00:02:32,018
He's too old.
40
00:02:32,102 --> 00:02:34,562
She's not even in high school yet.
41
00:02:34,688 --> 00:02:39,608
Smoking's upstairs to your left.
42
00:02:39,776 --> 00:02:41,569
Smoking's upstairs.
43
00:02:41,695 --> 00:02:45,448
Rat, is Dolly Parton giving you a percentage of the profit?
44
00:02:46,616 --> 00:02:48,367
What can I do for you, gentlemen?
45
00:02:48,452 --> 00:02:51,203
You the guy with the Van Halen tickets?
46
00:02:52,372 --> 00:02:53,497
I could be.
47
00:02:53,582 --> 00:02:56,083
How much for something in the first 10 rows?
48
00:02:56,168 --> 00:02:57,251
$20 apiece.
49
00:02:57,335 --> 00:02:59,211
Those tickets were only $12.50.
50
00:02:59,296 --> 00:03:00,713
So don't buy them.
51
00:03:00,797 --> 00:03:03,382
All the other scalpers are sold out.
52
00:03:03,467 --> 00:03:06,677
Scalper? Did you call me a scalper?
53
00:03:06,803 --> 00:03:11,265
Listen, gentlemen,
I perform a service here, and the service costs money.
54
00:03:11,725 --> 00:03:13,726
Do you want the tickets or don't you?
55
00:03:13,810 --> 00:03:15,811
Okay, we'll take them.
56
00:03:16,813 --> 00:03:18,898
All right.
What'd I say, $25?
57
00:03:18,982 --> 00:03:20,232
BOTH: $20!
58
00:03:21,943 --> 00:03:25,654
All right.
Thank you.
59
00:03:26,907 --> 00:03:31,535
Just made $16, Rats. What's the matter?
You look depressed.
60
00:03:31,620 --> 00:03:35,664
I hate working the theater.
All the action's on the other side of the mall.
61
00:03:40,629 --> 00:03:41,796
How's it going?
62
00:03:41,838 --> 00:03:43,589
You want to take his table?
Yes.
63
00:03:43,757 --> 00:03:45,549
Go for it. He's cute.
64
00:03:47,260 --> 00:03:49,762
Just take his order, look him in the eye.
65
00:03:49,846 --> 00:03:51,472
If he says anything remotely funny,
66
00:03:51,556 --> 00:03:54,308
laugh like you never heard anything so funny.
67
00:03:54,643 --> 00:03:56,018
And smile.
68
00:03:59,731 --> 00:04:01,065
Go for it.
69
00:04:06,029 --> 00:04:08,781
So, you working hard or hardly working?
70
00:04:12,069 --> 00:04:14,203
You look like you could still be in high school.
71
00:04:14,287 --> 00:04:16,288
I know. Everybody says that.
72
00:04:16,373 --> 00:04:17,581
How old are you?
73
00:04:17,666 --> 00:04:18,791
Nineteen.
74
00:04:18,875 --> 00:04:19,917
How old are you?
75
00:04:20,001 --> 00:04:21,085
Twenty six.
76
00:04:22,379 --> 00:04:25,089
Do you think we could still be friends?
77
00:04:26,758 --> 00:04:28,425
So what can I get you?
78
00:04:28,510 --> 00:04:31,303
How about a meatball sandwich,
79
00:04:31,763 --> 00:04:35,891
a medium Coke, and your phone number?
80
00:04:47,404 --> 00:04:48,779
Hi.
Hello.
81
00:04:50,031 --> 00:04:52,032
Get out of here, Bradley.
82
00:04:53,160 --> 00:04:55,119
Dave.
DAVE: How you doing, Brad?
83
00:04:55,203 --> 00:04:56,412
Cooking!
84
00:04:57,998 --> 00:05:01,959
Daddy's home, boys.
I shall serve no fries before their time.
85
00:05:08,592 --> 00:05:10,676
This one's on you, dude.
86
00:05:10,760 --> 00:05:13,179
Who's got the
beaucoup dolares today?
87
00:05:14,055 --> 00:05:15,431
Uno dinero.
88
00:05:15,557 --> 00:05:17,808
What have you got, Mr. Buck Man?
89
00:05:17,893 --> 00:05:18,934
I got a cigarette.
90
00:05:19,269 --> 00:05:21,979
I got uno "nickelette."
91
00:05:22,772 --> 00:05:26,734
Hey! You guys had shirts on when you came in here.
92
00:05:27,944 --> 00:05:30,279
Something happened to them, man.
93
00:05:31,907 --> 00:05:35,242
Come on, Spicoli, just put the shirts back on.
94
00:05:35,785 --> 00:05:37,286
You see that sign?
95
00:05:38,163 --> 00:05:42,041
"No shirts. No shoes. No dice."
96
00:05:43,376 --> 00:05:44,793
Right.
97
00:05:44,878 --> 00:05:47,156
Learn it. Know it.
98
00:05:47,181 --> 00:05:48,446
Live it.
99
00:05:48,506 --> 00:05:49,548
Whoa.
100
00:05:49,633 --> 00:05:51,467
He's the full hot orator.
101
00:05:53,136 --> 00:05:56,263
STACY: Linda, did I show you this?
He gave me his card.
102
00:05:56,431 --> 00:05:58,557
"Ron Johnson, Audio Consultant."
103
00:05:58,642 --> 00:06:01,227
Maybe we should get a frame for this
and put it up on the wall.
104
00:06:01,228 --> 00:06:05,689
Come on, Linda. You're the one who told me
I was gonna get a boyfriend at the mall.
105
00:06:05,774 --> 00:06:07,149
Do you think he'll call this week?
106
00:06:07,234 --> 00:06:08,734
Why don't you call him?
107
00:06:08,818 --> 00:06:09,944
I can't.
108
00:06:10,028 --> 00:06:11,153
Yes, you can.
109
00:06:11,238 --> 00:06:13,405
Guys love that sort of thing.
110
00:06:13,490 --> 00:06:15,157
Really?
Yes!
111
00:06:15,825 --> 00:06:18,744
Stacy, what are you waiting for?
You're 15 years old.
112
00:06:18,828 --> 00:06:22,873
I did it when I was 13.
It's no huge thing. It's just sex.
113
00:06:23,458 --> 00:06:25,251
He was hot, wasn't he?
114
00:06:25,335 --> 00:06:27,628
If I didn't have a fiancé in Chicago, I'd go for it.
115
00:06:37,722 --> 00:06:40,516
Hey, how you doing?
Welcome to Ridgemont.
116
00:06:43,645 --> 00:06:45,437
Will it look okay?
117
00:06:50,110 --> 00:06:53,529
Well, she was an American girl
118
00:06:54,864 --> 00:06:57,074
Raised on promises
119
00:06:57,742 --> 00:06:59,118
Do you know where U.S. history is?
120
00:06:59,202 --> 00:07:01,662
Down the hall and turn left.
121
00:07:07,419 --> 00:07:11,338
She was an American girl
122
00:07:30,191 --> 00:07:31,608
Hi, Bradley.
123
00:07:32,193 --> 00:07:34,111
Grown up. Looking good.
124
00:07:35,071 --> 00:07:37,448
BRAD: Another year joined at the lips.
125
00:07:38,116 --> 00:07:39,325
Hi, Brad!
126
00:07:39,409 --> 00:07:41,827
Denise. I'd make you see God.
127
00:07:42,370 --> 00:07:43,454
Brad!
128
00:07:45,623 --> 00:07:46,832
Big Cruising Vessel!
129
00:07:46,916 --> 00:07:48,083
Bradley!
130
00:07:49,711 --> 00:07:51,045
Thank you.
131
00:07:52,213 --> 00:07:55,341
Six more payments, gentlemen, and this beautiful
132
00:07:55,425 --> 00:07:58,886
blue, four-door, luxury sedan is all mine!
133
00:07:59,846 --> 00:08:02,348
DAMONE: I'll give you four tickets in the fifth row
134
00:08:02,432 --> 00:08:05,142
for the low price of $140.
135
00:08:05,560 --> 00:08:06,769
See that car?
136
00:08:06,853 --> 00:08:09,313
Some alumni gave Jefferson that car for playing football
137
00:08:09,397 --> 00:08:10,684
when he was a sophomore.
138
00:08:10,709 --> 00:08:12,048
Helped him pick it out.
139
00:08:12,108 --> 00:08:13,442
Slick car.
140
00:08:13,693 --> 00:08:15,694
We go way back, you know.
141
00:08:19,699 --> 00:08:21,700
Hey, Charles, how you doing, buddy?
142
00:08:21,785 --> 00:08:24,119
Car looks great. I mean really terrific.
143
00:08:24,204 --> 00:08:26,955
You're really keeping it up wonderfully.
144
00:08:27,165 --> 00:08:28,916
Don't fuck with it.
145
00:08:34,047 --> 00:08:36,090
Shit!
That's my man.
146
00:08:41,763 --> 00:08:42,763
ARNOLD: Brad?
147
00:08:42,847 --> 00:08:44,139
Arnold!
What's happening?
148
00:08:45,308 --> 00:08:46,388
Can I talk to you a minute?
149
00:08:46,434 --> 00:08:47,643
Sure, man.
150
00:08:48,353 --> 00:08:50,521
I really hate Bronco Burger.
151
00:08:50,539 --> 00:08:52,815
Ever since they started with the chicken nuggets,
152
00:08:52,899 --> 00:08:54,066
everything went downhill.
153
00:08:54,150 --> 00:08:56,068
You have to fry all their greasy food,
154
00:08:56,152 --> 00:08:57,861
and you have to polish things.
155
00:08:57,946 --> 00:09:00,697
And the manager's an asshole.
156
00:09:00,782 --> 00:09:02,282
I was just wondering...
157
00:09:02,367 --> 00:09:05,661
Arnold, do you want to work at All American Burger?
158
00:09:06,037 --> 00:09:07,454
Yeah, well...
159
00:09:07,539 --> 00:09:10,749
I can probably get you in.
Just let me talk to Dennis Taylor.
160
00:09:10,834 --> 00:09:11,917
All right.
Okay.
161
00:09:13,729 --> 00:09:15,529
STUDENT 1: Wait. Did you hear the bell ring?
162
00:09:15,613 --> 00:09:17,839
STUDENT 2: What bell?
STUDENT 1: We're here.
163
00:09:36,359 --> 00:09:37,526
Aloha.
164
00:09:38,528 --> 00:09:40,279
My name is Mr. Hand.
165
00:09:42,866 --> 00:09:44,908
I have but one question for you.
166
00:09:45,201 --> 00:09:47,619
Can you attend my class?
167
00:09:47,954 --> 00:09:52,666
It is for your own good.
And if you can't make it, I can make you.
168
00:09:53,877 --> 00:09:56,628
MR. HAND: We have a 20 question quiz every Friday.
169
00:09:56,713 --> 00:09:59,673
Your grade is the average of all your quizzes,
170
00:09:59,841 --> 00:10:02,801
plus the midterm and final which counts for one-third.
171
00:10:02,886 --> 00:10:04,094
Got it?
172
00:10:05,555 --> 00:10:06,680
Also...
173
00:10:10,018 --> 00:10:14,563
There will be no eating.
E-A-T-I-N-G.
174
00:10:15,190 --> 00:10:17,858
No eating in this class.
175
00:10:19,110 --> 00:10:21,653
You get used to doing your own business on your own time.
176
00:10:21,738 --> 00:10:23,655
That's one demand I make.
177
00:10:24,741 --> 00:10:27,367
Just like you wouldn't want me
to come to your house some evening
178
00:10:27,452 --> 00:10:29,828
and discuss U.S. history on your time, understand?
179
00:10:29,913 --> 00:10:31,163
Yes, sir.
180
00:10:35,710 --> 00:10:38,670
This guy's been stoned since the third grade.
181
00:10:40,089 --> 00:10:41,173
Yes?
182
00:10:41,257 --> 00:10:42,733
Yeah, I'm registered in this class.
183
00:10:42,817 --> 00:10:43,859
What class?
184
00:10:43,943 --> 00:10:45,052
This is U.S. history.
185
00:10:45,136 --> 00:10:46,256
I see the globe right there.
186
00:10:46,304 --> 00:10:47,346
Really?
187
00:10:47,430 --> 00:10:49,765
Hey.
May I come in?
188
00:10:49,849 --> 00:10:51,934
Oh, please.
189
00:10:52,268 --> 00:10:55,729
I get so lonely when I hear that third attendance bell ring
190
00:10:55,813 --> 00:10:58,065
and all my kids are not here.
191
00:10:58,983 --> 00:11:03,278
Sorry, I'm late.
It's just like this new schedule's totally confusing.
192
00:11:05,865 --> 00:11:07,533
I know that dude.
193
00:11:07,825 --> 00:11:09,868
Mr. Spicoli.
194
00:11:09,953 --> 00:11:12,162
That's the name they gave me.
195
00:11:14,290 --> 00:11:16,500
You're ripping my card.
Yes.
196
00:11:18,795 --> 00:11:21,046
Hey, bud, what's your problem?
197
00:11:22,340 --> 00:11:24,049
No problem at all.
198
00:11:24,342 --> 00:11:27,302
I think you know where the front office is.
199
00:11:28,555 --> 00:11:30,138
You dick!
200
00:11:31,057 --> 00:11:34,184
I have taken the time to print up a complete schedule
201
00:11:34,269 --> 00:11:37,062
of class quizzes and the chapters they cover.
202
00:11:37,313 --> 00:11:39,856
Please pass them to the desk behind you.
203
00:11:40,733 --> 00:11:42,317
MR. HAND: Back, back, back.
204
00:11:53,388 --> 00:11:55,038
Did you hear about this surfer guy
205
00:11:55,123 --> 00:11:56,957
who pulled a knife on Mr. Hand this morning?
206
00:11:57,041 --> 00:11:59,668
Oh, no!
He just called him a dick.
207
00:11:59,877 --> 00:12:01,086
A dick?
208
00:12:01,170 --> 00:12:03,672
Oh, God.
People exaggerate so much here.
209
00:12:05,049 --> 00:12:08,552
Linda, that girl looks just like Pat Benatar.
210
00:12:08,636 --> 00:12:09,821
I know. Wait.
211
00:12:09,846 --> 00:12:12,371
There are three girls at Ridgemont
212
00:12:12,432 --> 00:12:14,850
who have cultivated the Pat Benatar look.
213
00:12:14,934 --> 00:12:16,476
Chanel Semlar,
214
00:12:17,437 --> 00:12:20,022
Mary Ann Zlotnick in the red tights.
215
00:12:20,857 --> 00:12:22,941
Do you think guys find that more attractive?
216
00:12:23,026 --> 00:12:26,528
Stacy, please, give me a break!
You are so much prettier!
217
00:12:26,779 --> 00:12:31,033
Yeah, I know, but do you think they'd be better in bed?
218
00:12:31,534 --> 00:12:34,328
What do you mean?
You either do it or you don't.
219
00:12:34,412 --> 00:12:39,333
No. There are like variables that I might not be good at.
220
00:12:39,417 --> 00:12:41,293
Like what variables?
221
00:12:41,377 --> 00:12:44,421
Like, you know, giving blow jobs.
222
00:12:44,839 --> 00:12:46,632
What's the big deal?
223
00:12:47,383 --> 00:12:48,508
I never did it.
224
00:12:48,593 --> 00:12:50,510
You've never given a blow job?
225
00:12:51,054 --> 00:12:55,307
Never? Stace, there's nothing to it.
It's so easy.
226
00:12:57,060 --> 00:12:58,810
Check it out.
227
00:13:01,481 --> 00:13:03,565
Relax your throat muscles.
228
00:13:08,196 --> 00:13:11,239
Don't bite.
And slide it in.
229
00:13:19,415 --> 00:13:20,916
LINDA: Try it again.
230
00:13:22,251 --> 00:13:24,753
Good. Push it slowly in and out.
231
00:13:26,673 --> 00:13:28,757
You got it.
Okay.
232
00:13:29,325 --> 00:13:31,468
Can I ask you something and you promise not to laugh?
233
00:13:31,552 --> 00:13:33,595
Sure.
Okay.
234
00:13:33,680 --> 00:13:37,140
When a guy has an orgasm, how much comes out?
235
00:13:38,101 --> 00:13:39,601
A quart or so.
236
00:13:40,561 --> 00:13:41,905
No, I'm just kidding.
237
00:13:41,930 --> 00:13:43,129
Just practice.
238
00:13:52,448 --> 00:13:54,324
GIRL: I'm not going to a morgue.
239
00:13:54,409 --> 00:13:56,201
I'll get my mom to write a note.
240
00:13:56,285 --> 00:13:59,246
Nobody's getting me into a room with a bunch of dead guys.
241
00:13:59,330 --> 00:14:00,664
You have to go.
242
00:14:00,790 --> 00:14:01,989
It's part of the final.
243
00:14:02,014 --> 00:14:03,441
I hear it's really disgusting.
244
00:14:03,501 --> 00:14:05,711
Do you know what they do?
Have you heard?
245
00:14:05,795 --> 00:14:06,920
What?
246
00:14:07,839 --> 00:14:09,214
The bodies are dissected
247
00:14:09,298 --> 00:14:12,968
and Mr. Vargas pulls out parts of the dead body
and holds them up.
248
00:14:13,428 --> 00:14:15,971
You mean, he reaches in and pulls this stuff out?
249
00:14:16,055 --> 00:14:17,973
Like stomach and tumors or something?
250
00:14:18,057 --> 00:14:20,475
Yeah, stomach, tumors, entrails.
251
00:14:20,935 --> 00:14:22,483
Good day, everyone.
252
00:14:22,508 --> 00:14:24,462
My name is Mr. Vargas.
253
00:14:25,148 --> 00:14:27,733
Look. I'm a little slow today.
254
00:14:27,817 --> 00:14:30,736
I just switched to Sanka, so have a heart.
255
00:14:32,321 --> 00:14:34,322
MR. VARGAS: All right, now.
256
00:14:34,490 --> 00:14:36,158
The World of Life.
257
00:14:36,242 --> 00:14:39,494
That is the name of the textbook we will be using.
258
00:14:40,621 --> 00:14:42,038
I'm in love.
259
00:14:42,999 --> 00:14:45,333
See the mustache coming in, Rat?
260
00:14:46,169 --> 00:14:48,336
You can almost cross it out.
261
00:14:49,505 --> 00:14:51,256
I'm in love.
262
00:14:51,340 --> 00:14:53,300
You are a wuss.
263
00:14:53,384 --> 00:14:55,093
Part wimp and part pussy.
264
00:14:55,178 --> 00:14:58,764
What do you mean wuss?
This girl is my exact type.
265
00:14:58,848 --> 00:14:59,848
All right.
266
00:15:00,016 --> 00:15:01,016
Where'd you see her?
267
00:15:01,100 --> 00:15:02,601
In my biology class.
268
00:15:02,685 --> 00:15:03,852
Did you get her number?
269
00:15:03,936 --> 00:15:05,020
No.
270
00:15:05,855 --> 00:15:06,855
Did you get her name?
271
00:15:06,939 --> 00:15:08,440
No! No! It's too soon.
272
00:15:08,524 --> 00:15:10,484
It's never too soon, Rat.
273
00:15:10,568 --> 00:15:14,613
A girl decides how far she's gonna let you go
in the first five minutes.
274
00:15:14,697 --> 00:15:15,947
What am I supposed to do?
275
00:15:16,032 --> 00:15:18,492
Go up to this strange girl in my biology class
276
00:15:18,576 --> 00:15:22,454
and say, "Hello.
I'd like you to take your clothes off and jump on me?"
277
00:15:22,538 --> 00:15:23,830
I would.
278
00:15:24,332 --> 00:15:27,459
I can see it all now.
This is gonna be just like the last summer.
279
00:15:27,543 --> 00:15:29,628
You fell in love with that girl at the Fotomat.
280
00:15:29,712 --> 00:15:32,005
You bought $40 worth of fucking film,
281
00:15:32,089 --> 00:15:34,049
and you never even talked to her.
282
00:15:34,383 --> 00:15:35,759
You don't even own a camera.
283
00:15:35,843 --> 00:15:38,386
You tell me, Mike. What should I do?
284
00:15:38,471 --> 00:15:40,263
This is what you do.
285
00:15:40,681 --> 00:15:43,642
Start from the minute you walk into biology class.
286
00:15:43,893 --> 00:15:47,562
I mean, don't just walk in.
Move across the room.
287
00:15:48,397 --> 00:15:50,232
And you don't talk to her.
288
00:15:50,608 --> 00:15:53,819
You use your face.
You use your body.
289
00:15:54,445 --> 00:15:57,364
Use everything.
That's what I do.
290
00:15:57,740 --> 00:15:59,533
I mean, I just send out this vibe
291
00:15:59,617 --> 00:16:04,162
and I have personally found that women do respond.
292
00:16:04,705 --> 00:16:06,289
I mean, something happens.
293
00:16:06,374 --> 00:16:08,041
Naturally something happens.
294
00:16:08,125 --> 00:16:11,920
You put the vibe out to 30 million chicks,
something is gonna happen.
295
00:16:12,004 --> 00:16:15,340
That's the idea, Rat.
That's the attitude.
296
00:16:16,092 --> 00:16:17,309
The attitude?
Yeah.
297
00:16:17,310 --> 00:16:19,027
The attitude dictates that you don't care
298
00:16:19,095 --> 00:16:21,471
whether she comes, stays, lays or prays.
299
00:16:21,556 --> 00:16:24,349
Whatever happens, your toes are still tapping.
300
00:16:25,309 --> 00:16:28,812
Now, when you got that, then you have the attitude.
301
00:16:31,148 --> 00:16:32,232
Good night, Stacy.
302
00:16:32,316 --> 00:16:33,692
Good night, Mom.
303
00:16:54,964 --> 00:16:57,048
Just look at that girl
304
00:16:57,133 --> 00:17:00,760
With lights coming up in her eyes
305
00:17:03,598 --> 00:17:06,600
She's got to be somebody's baby
306
00:17:07,643 --> 00:17:10,854
She must be somebody's baby
307
00:17:12,106 --> 00:17:13,231
You look beautiful.
308
00:17:13,316 --> 00:17:14,816
Thanks. So do you.
309
00:17:16,986 --> 00:17:18,904
Where do you feel like going?
310
00:17:18,988 --> 00:17:20,113
I don't know.
311
00:17:20,615 --> 00:17:22,866
How about The Point?
312
00:17:22,950 --> 00:17:23,992
Okay.
313
00:17:25,244 --> 00:17:28,163
All right. The Point it is.
314
00:17:28,247 --> 00:17:31,041
She's got to be somebody's baby
315
00:17:31,459 --> 00:17:33,501
She's so fine
316
00:17:34,086 --> 00:17:38,131
She's probably somebody's only light
317
00:17:38,215 --> 00:17:40,759
Gonna shine tonight
318
00:17:40,843 --> 00:17:42,344
Yeah
319
00:17:42,428 --> 00:17:47,349
She's gonna be somebody's baby tonight
320
00:17:50,519 --> 00:17:54,439
She's gonna be somebody's only light
321
00:17:54,523 --> 00:17:56,942
Gonna shine tonight
322
00:17:57,234 --> 00:17:58,777
Yeah
323
00:17:58,861 --> 00:18:03,198
She's gonna be somebody's baby tonight
324
00:18:15,211 --> 00:18:17,337
That's a really nice jacket.
325
00:18:17,421 --> 00:18:19,547
Thanks.
Thanks a lot.
326
00:18:26,097 --> 00:18:27,305
It's warm.
327
00:18:27,390 --> 00:18:29,265
Yeah, it is.
It's really warm.
328
00:18:29,392 --> 00:18:31,726
I wonder how long it will last.
329
00:18:36,023 --> 00:18:37,107
So...
330
00:18:39,777 --> 00:18:42,028
Am I gonna get to first base?
331
00:18:52,540 --> 00:18:53,832
Are you really 19?
332
00:18:53,916 --> 00:18:56,126
Yeah, yeah I am.
I'm really 19.
333
00:19:00,256 --> 00:19:05,093
She's gonna be somebody's baby tonight
334
00:19:06,262 --> 00:19:08,555
I try to shut my eyes
335
00:19:08,639 --> 00:19:11,641
But I can't get her out of my sight
336
00:19:14,770 --> 00:19:16,771
I know I'm gonna know it
337
00:19:16,856 --> 00:19:19,941
But I gotta get over my fright
338
00:19:22,695 --> 00:19:25,363
I'm just gonna walk up to her
339
00:19:25,448 --> 00:19:29,325
I'm gonna talk to her tonight
340
00:19:39,420 --> 00:19:41,379
Gonna shine tonight
341
00:19:41,464 --> 00:19:43,631
Make her mine tonight
342
00:19:43,716 --> 00:19:45,800
Yeah
343
00:19:47,595 --> 00:19:49,554
Gonna shine tonight
344
00:19:49,638 --> 00:19:51,473
Make her mine tonight
345
00:19:53,642 --> 00:19:55,894
So tell me, do you like Ron?
346
00:19:55,978 --> 00:19:59,230
I like Ron, but it hurt so bad.
347
00:19:59,315 --> 00:20:00,648
Don't worry.
Keep doing it.
348
00:20:00,733 --> 00:20:02,275
It gets a lot better.
I swear.
349
00:20:02,359 --> 00:20:03,435
It better.
350
00:20:04,987 --> 00:20:06,696
Raised on the radio
351
00:20:06,822 --> 00:20:09,824
Just an all-American boy
352
00:20:10,493 --> 00:20:13,495
I got my favorite toy
353
00:20:13,662 --> 00:20:15,497
I was
354
00:20:15,581 --> 00:20:17,749
Raised on the radio
355
00:20:18,501 --> 00:20:21,503
Yeah, I was raised on the radio
356
00:20:21,629 --> 00:20:24,506
Remembering when times were bad
357
00:20:24,590 --> 00:20:26,674
Love is all we need
358
00:20:26,759 --> 00:20:29,803
And love was all we had
359
00:20:30,679 --> 00:20:32,138
Mom says to clean the pool.
360
00:20:32,223 --> 00:20:33,389
Why can't you do it?
361
00:20:33,474 --> 00:20:36,101
Your friends use the pool.
Your friends messed it up.
362
00:20:36,185 --> 00:20:38,520
Your friends use the pool, too.
363
00:20:38,604 --> 00:20:40,271
I take out the garbage.
364
00:20:53,702 --> 00:20:55,245
Brad!
365
00:20:57,748 --> 00:21:00,125
Brad, have Mom and Dad seen these?
366
00:21:00,209 --> 00:21:01,417
They're not home yet.
367
00:21:02,545 --> 00:21:04,546
Brad?
What?
368
00:21:05,297 --> 00:21:06,765
What would you say if I asked you
369
00:21:06,766 --> 00:21:08,942
to put these in the trunk of the Cruising Vessel
370
00:21:09,009 --> 00:21:10,426
and get rid of them?
371
00:21:10,511 --> 00:21:12,470
I'd say, "Who the hell is Ron Johnson?"
372
00:21:12,555 --> 00:21:13,721
Please.
373
00:21:15,766 --> 00:21:17,559
Thank you very much.
374
00:21:20,062 --> 00:21:21,479
Lisa's great.
375
00:21:21,564 --> 00:21:22,689
Yeah.
376
00:21:23,023 --> 00:21:27,110
I don't understand
why you want to break up with a girl like that.
377
00:21:28,028 --> 00:21:30,572
Me and Lisa have been going together for two years.
378
00:21:30,656 --> 00:21:32,157
I love her and all.
379
00:21:32,241 --> 00:21:34,409
I mean, she's great in bed.
380
00:21:35,995 --> 00:21:39,706
It's just that I'm a single, successful guy.
381
00:21:42,084 --> 00:21:44,836
And this is my last year in school.
382
00:21:44,920 --> 00:21:46,838
This could be the best year of my life!
383
00:21:48,090 --> 00:21:51,259
I just feel like I need my freedom now, you know?
384
00:21:54,805 --> 00:21:57,098
Okay, here's your preparation stuff.
385
00:21:57,183 --> 00:22:01,352
You got your sliced tomatoes,
shredded lettuce, secret sauce.
386
00:22:01,437 --> 00:22:02,520
What's the secret sauce?
387
00:22:02,605 --> 00:22:04,189
Thousand Island dressing.
388
00:22:04,273 --> 00:22:06,774
What's the secret sauce of Bronco Burger?
389
00:22:06,901 --> 00:22:08,234
Ketchup and mayonnaise.
390
00:22:08,319 --> 00:22:09,360
Gotcha.
391
00:22:09,445 --> 00:22:11,362
LISA: Order for you, Bradley.
392
00:22:13,741 --> 00:22:15,491
Were those flowers really for me?
393
00:22:15,576 --> 00:22:16,784
Of course.
394
00:22:16,869 --> 00:22:18,369
How much did they cost?
395
00:22:18,454 --> 00:22:19,954
Don't worry about it.
396
00:22:20,623 --> 00:22:22,790
Want to go to The Point tonight?
397
00:22:23,792 --> 00:22:25,668
What's there to do at The Point?
398
00:22:25,753 --> 00:22:29,923
What do you mean?
We've been going out together for two years.
399
00:22:30,341 --> 00:22:33,468
I don't want to have to use sex as a tool, Brad.
400
00:22:33,886 --> 00:22:38,139
Tool? Tool for what?
We've been going together for two years!
401
00:22:38,224 --> 00:22:39,849
I don't want to talk about it here.
402
00:22:39,934 --> 00:22:41,517
I wanna talk about it!
403
00:22:41,602 --> 00:22:42,685
Brad?
404
00:22:42,770 --> 00:22:43,895
Lisa!
405
00:22:43,979 --> 00:22:45,146
Brad!
406
00:22:46,065 --> 00:22:48,942
You gotta flip them or they'll burn.
Great.
407
00:22:50,277 --> 00:22:51,361
C.
408
00:22:51,987 --> 00:22:53,071
D.
409
00:22:54,365 --> 00:22:55,490
F.
410
00:22:56,992 --> 00:22:59,661
F. F.
411
00:23:00,496 --> 00:23:03,790
Three weeks we've been talking about the Platt Amendment.
412
00:23:03,874 --> 00:23:06,376
What are you people, on dope?
413
00:23:07,253 --> 00:23:11,798
A piece of legislation was introduced into Congress
by Senator John Platt.
414
00:23:12,258 --> 00:23:15,260
It was passed in 1906.
415
00:23:15,344 --> 00:23:17,637
This amendment to our Constitution
416
00:23:17,930 --> 00:23:20,682
has a profound impact upon all of our...
417
00:23:21,058 --> 00:23:22,433
MR. HAND: Where is Jeff Spicoli?
418
00:23:22,518 --> 00:23:24,852
I saw him earlier today near the first floor bathrooms.
419
00:23:24,937 --> 00:23:28,898
Is he still on campus?
Anyone? Yes, Desmond?
420
00:23:29,900 --> 00:23:31,943
I saw him by the food machines.
421
00:23:32,027 --> 00:23:33,027
How long ago?
422
00:23:33,112 --> 00:23:34,487
Right before class.
423
00:23:34,571 --> 00:23:36,531
Okay. Bring him in.
424
00:23:37,491 --> 00:23:40,159
What is this fascination with truancy?
425
00:23:40,869 --> 00:23:43,955
What is it that gets inside your heads?
426
00:23:44,873 --> 00:23:46,416
There are some teachers in this school
427
00:23:46,500 --> 00:23:48,710
who look the other way at truants.
428
00:23:48,794 --> 00:23:50,795
It's a little game that you both play.
429
00:23:50,879 --> 00:23:53,756
They pretend they don't see you.
You pretend you don't ditch.
430
00:23:53,841 --> 00:23:56,342
Now, who pays the price later?
You!
431
00:24:00,097 --> 00:24:02,807
Wait a minute.
There's no birthday party for me here!
432
00:24:06,020 --> 00:24:07,437
Hola, Mr. Hand.
433
00:24:07,813 --> 00:24:09,981
What's the reason for your truancy?
434
00:24:10,816 --> 00:24:12,900
Just couldn't make it on time.
435
00:24:13,193 --> 00:24:15,820
You mean, you couldn't or you wouldn't?
436
00:24:16,864 --> 00:24:19,615
It was like a full crowd scene at the food lines.
437
00:24:19,700 --> 00:24:22,035
Food will be eaten on your time.
438
00:24:22,745 --> 00:24:26,456
Why are you continuously late for this class,
Mr. Spicoli?
439
00:24:26,957 --> 00:24:30,543
Why do you shamelessly waste my time like this?
440
00:24:34,006 --> 00:24:35,465
I don't know.
441
00:24:55,569 --> 00:24:57,695
I like that.
442
00:24:57,780 --> 00:24:59,591
"I don't know."
443
00:24:59,616 --> 00:25:01,306
That's nice!
444
00:25:01,742 --> 00:25:03,701
"Mr. Hand, will I pass this class?"
445
00:25:03,786 --> 00:25:06,746
"Gee, Mr. Spicoli, I don't know!"
446
00:25:06,997 --> 00:25:09,707
That's nice. I really like that.
You know what I'm gonna do?
447
00:25:09,792 --> 00:25:13,753
I'm going to leave your words on this board
for all my classes to enjoy.
448
00:25:13,837 --> 00:25:16,964
Giving you full credit, of course, Mr. Spicoli!
449
00:25:17,216 --> 00:25:18,591
All right.
450
00:25:27,768 --> 00:25:31,062
Sleigh bells ring are you listening
451
00:25:31,146 --> 00:25:32,397
ln the lane
452
00:25:32,481 --> 00:25:33,481
Mommy!
453
00:25:33,524 --> 00:25:34,565
Snow is glistening
454
00:25:34,650 --> 00:25:35,650
Oh, no!
455
00:25:35,818 --> 00:25:39,529
A beautiful sight, we're happy tonight
456
00:25:39,863 --> 00:25:42,824
Walking in a winter wonderland
457
00:25:43,242 --> 00:25:45,785
How fucking long do I have to wait?
458
00:25:47,413 --> 00:25:49,414
Christmas sucks.
I hate it.
459
00:25:49,498 --> 00:25:53,167
You gotta get used to working holidays.
People are always screaming.
460
00:25:53,252 --> 00:25:54,419
I have to quit this job.
461
00:25:54,503 --> 00:25:58,047
I'm gonna get so fat
no one's gonna want to take me out.
462
00:25:58,382 --> 00:26:00,091
Ron hasn't called, huh?
463
00:26:00,175 --> 00:26:01,884
Not since November.
464
00:26:01,969 --> 00:26:03,469
What does it matter?
465
00:26:03,554 --> 00:26:04,762
He's a stereo salesman.
466
00:26:04,847 --> 00:26:07,557
What'd you wanna do, marry him?
Have kids with him?
467
00:26:07,641 --> 00:26:10,476
Have this guy come home 50 years old and bald?
468
00:26:10,978 --> 00:26:14,355
And have that little Pacific Stereo sign on?
Come on, Stace.
469
00:26:14,690 --> 00:26:16,441
Hey, it's his loss.
470
00:26:18,026 --> 00:26:20,027
Got any Blue Oyster Cult?
471
00:26:20,404 --> 00:26:23,114
No, I don't have any Blue Oyster Cult.
472
00:26:23,198 --> 00:26:25,109
I ate 34 pairs last time.
473
00:26:25,134 --> 00:26:26,433
Where were you?
474
00:26:26,535 --> 00:26:29,370
I was that close to working at 7-11, you know?
475
00:26:29,455 --> 00:26:30,955
Whoa, bud!
476
00:26:31,373 --> 00:26:33,040
What?
477
00:26:35,586 --> 00:26:36,878
All right!
Play me?
478
00:26:36,962 --> 00:26:38,045
Totally.
479
00:26:38,589 --> 00:26:40,256
You got quarters?
480
00:26:44,386 --> 00:26:46,762
When are those Earth, Wind and Fire tickets coming in?
481
00:26:46,847 --> 00:26:50,475
Earth, Wind and Fire?
Geez, I haven't heard anything.
482
00:26:50,559 --> 00:26:52,577
The minute I do, I'll let you know.
483
00:26:52,661 --> 00:26:54,896
I'm planning on taking my little brother over here.
484
00:26:54,980 --> 00:26:58,399
Is that your little brother?
He's a good-looking kid.
485
00:26:58,484 --> 00:27:01,110
Great.
Charles Jefferson
486
00:27:01,195 --> 00:27:04,363
for Earth, Wind and Fire and little brother.
487
00:27:04,448 --> 00:27:07,492
I'll let you know when they come around, okay?
488
00:27:10,996 --> 00:27:12,663
Wow! Does he really live here?
489
00:27:12,748 --> 00:27:14,999
I thought he just flew in for games.
490
00:27:15,083 --> 00:27:18,085
Shit! He knows where to come when he wants some tickets.
491
00:27:18,170 --> 00:27:21,339
Go on. Get out of here.
You're messing up my business.
492
00:27:21,840 --> 00:27:24,550
Come on, Rat.
Let's go get you a woman.
493
00:27:27,329 --> 00:27:28,804
You ready for your moment of truth?
494
00:27:28,889 --> 00:27:31,766
Damone,
I noticed I was starting to get a pimple this morning...
495
00:27:31,850 --> 00:27:35,853
Rat, the shyness routine is really starting to aggravate me.
496
00:27:36,063 --> 00:27:37,522
I mean, who is she, anyway?
497
00:27:37,606 --> 00:27:40,191
She's a waitress in a pizza parlor.
498
00:27:40,609 --> 00:27:41,748
Look at her.
499
00:27:41,773 --> 00:27:42,884
Look at you.
500
00:27:42,945 --> 00:27:44,612
A member of the honor roll.
501
00:27:44,696 --> 00:27:47,865
Assistant to the assistant manager of the movie theater.
502
00:27:47,950 --> 00:27:51,661
Rat, if this girl can't smell your qualifications,
503
00:27:51,787 --> 00:27:53,579
then who needs her, right?
Right.
504
00:27:53,664 --> 00:27:54,956
All right.
How do you feel?
505
00:27:55,040 --> 00:27:56,040
I feel good.
506
00:27:56,124 --> 00:27:59,752
Do you? All right.
Now stop fucking around and go get her.
507
00:28:00,629 --> 00:28:03,881
Hey, Rat, you gotta ace that jacket.
508
00:28:03,966 --> 00:28:05,007
Yeah?
509
00:28:05,092 --> 00:28:06,509
Yeah. All right, that's cool.
510
00:28:06,593 --> 00:28:09,428
You look good.
All right? Go get her.
511
00:28:15,310 --> 00:28:18,271
$1 . 10, and you get five cents back.
512
00:28:19,856 --> 00:28:21,065
Thanks.
513
00:28:21,149 --> 00:28:23,818
Hi. Don't I know you from biology class?
514
00:28:23,902 --> 00:28:24,902
Yeah.
515
00:28:25,153 --> 00:28:26,904
What can I do for you?
516
00:28:26,989 --> 00:28:30,157
I had a couple of questions.
I was curious.
517
00:28:30,325 --> 00:28:32,868
What do you do with the jackets people leave here?
518
00:28:32,953 --> 00:28:34,161
We keep them.
519
00:28:34,246 --> 00:28:35,329
You keep them?
520
00:28:35,414 --> 00:28:39,292
In case they come back.
You can look through it if you want.
521
00:28:39,501 --> 00:28:43,296
No, that's cool.
It would take too long to look through all that.
522
00:28:43,380 --> 00:28:45,339
I'll pick up a new one.
523
00:28:47,676 --> 00:28:49,343
What was your other question?
524
00:28:49,428 --> 00:28:51,554
Oh, my other question is
525
00:28:53,807 --> 00:28:57,101
can I have your phone number
so I can ask you out sometime?
526
00:28:57,936 --> 00:28:59,812
Do you have a pen? This one's out of ink.
527
00:28:59,896 --> 00:29:01,147
Yeah.
528
00:29:12,284 --> 00:29:13,379
Stacy.
529
00:29:13,404 --> 00:29:15,012
Nice to meet you, Stacy.
530
00:29:15,036 --> 00:29:16,710
My name is Mark Ratner.
531
00:29:18,373 --> 00:29:19,874
I've gotta go.
532
00:29:37,309 --> 00:29:40,102
Lisa, I have something to tell you.
533
00:29:41,688 --> 00:29:44,482
Look, I'm a senior now.
534
00:29:45,776 --> 00:29:47,985
I'm a single, successful guy.
535
00:29:50,030 --> 00:29:51,822
And I've got to be fair to myself.
536
00:29:51,907 --> 00:29:53,115
Lisa,
537
00:29:54,076 --> 00:29:56,160
I think I need my freedom.
538
00:30:00,957 --> 00:30:02,467
Oh, don't do that.
539
00:30:02,551 --> 00:30:04,335
Please, please don't do that.
540
00:30:04,419 --> 00:30:05,419
ARNOLD: Brad!
541
00:30:05,504 --> 00:30:07,505
Can you cover me on register two?
542
00:30:07,589 --> 00:30:08,756
Okay.
543
00:30:13,261 --> 00:30:15,179
May I help you?
Yes.
544
00:30:15,263 --> 00:30:17,682
This is not the best breakfast I ever ate and...
545
00:30:17,766 --> 00:30:18,766
I'd like my money back.
546
00:30:18,850 --> 00:30:19,892
Okay.
547
00:30:19,976 --> 00:30:22,269
I believe you have to fill out a form.
548
00:30:22,646 --> 00:30:24,480
No. I'd like my money back now.
549
00:30:24,564 --> 00:30:28,526
I'm sorry. It doesn't work that way.
I have to fill out a form.
550
00:30:28,652 --> 00:30:31,028
Well, you ate most of it already so...
551
00:30:31,113 --> 00:30:32,127
See that sign?
552
00:30:32,152 --> 00:30:34,180
It says "100% guaranteed."
553
00:30:34,241 --> 00:30:35,950
You know what the meaning of guarantee is?
554
00:30:35,951 --> 00:30:37,251
Did they teach you that here?
555
00:30:37,319 --> 00:30:39,328
Sir, if you'd just wait a minute.
556
00:30:39,413 --> 00:30:42,707
Look.
Just put your little hand in the cash register
557
00:30:42,791 --> 00:30:46,794
and give me my $2.75 back, please, Brad.
558
00:30:47,045 --> 00:30:49,714
Sir, if you'd just give me a minute.
I'll find the forms.
559
00:30:49,798 --> 00:30:51,215
I'll take care of everything.
560
00:30:51,299 --> 00:30:54,260
MAN: I don't have a minute.
You've made me late enough.
561
00:30:54,428 --> 00:30:57,179
I am so tired of dealing with incompetence.
562
00:30:57,264 --> 00:31:00,599
It says 100% guaranteed, you moron!
563
00:31:00,851 --> 00:31:04,854
Mister, if you don't shut up,
I'm gonna kick 100% of your ass.
564
00:31:05,522 --> 00:31:07,001
Is there a problem here?
565
00:31:07,026 --> 00:31:08,381
Can I help you, sir?
566
00:31:08,442 --> 00:31:09,734
You bet you have a problem.
567
00:31:09,818 --> 00:31:12,903
Your employee used profanity
and threatened me with violence.
568
00:31:12,988 --> 00:31:14,905
I'm surprised. I eat here all the time
569
00:31:14,990 --> 00:31:17,032
and usually have good service.
570
00:31:17,117 --> 00:31:19,660
All I wanted was my money back on this breakfast.
571
00:31:19,745 --> 00:31:21,328
It was a little under-cooked.
572
00:31:21,413 --> 00:31:24,957
And he threatens me with violence.
I'm gonna call your...
573
00:31:25,041 --> 00:31:26,959
I can take care of it.
574
00:31:27,419 --> 00:31:31,881
Mr. Hamilton, did you threaten this customer
or use profanity in any way?
575
00:31:35,510 --> 00:31:38,304
He insulted me first.
He called me a moron, Dennis.
576
00:31:38,388 --> 00:31:42,141
Answer me! Did you threaten this customer or use profanity?
577
00:31:42,684 --> 00:31:43,768
Yes.
578
00:31:43,852 --> 00:31:45,269
You're fired.
579
00:31:45,353 --> 00:31:48,647
DENNIS: I'm very sorry, sir.
I'll refund your money right now.
580
00:31:48,732 --> 00:31:50,399
I hope you won't hold this against us.
581
00:31:50,484 --> 00:31:53,194
You know how these young kids are these days.
582
00:31:53,361 --> 00:31:55,696
DENNIS: Here we are.
Perhaps another breakfast?
583
00:31:55,906 --> 00:31:58,699
I hope you had a hell of a piss, Arnold!
584
00:32:06,082 --> 00:32:08,059
NAHAN: The world's
finest surfers showed up today
585
00:32:08,060 --> 00:32:10,102
to do battle with what's turned out to be
586
00:32:10,170 --> 00:32:13,631
the biggest waves to hit this coast since 1946.
587
00:32:13,715 --> 00:32:16,675
Hello.
I'm Stu Nahan, and I'd like you to meet this young man.
588
00:32:16,760 --> 00:32:20,179
His name, Jeff Spicoli.
Jeff, congratulations.
589
00:32:20,263 --> 00:32:22,807
Things looked rough out there today.
590
00:32:22,891 --> 00:32:26,310
I'll tell you, Stu, I did battle with some humongous waves.
591
00:32:26,394 --> 00:32:31,232
Just like I told the guy on ABC,
"Danger is my business."
592
00:32:31,441 --> 00:32:34,151
A lot of people expected Mark "Cutback" Davis,
593
00:32:34,236 --> 00:32:37,321
or Bob "Jungle Vet" Gerard would take the honors this year.
594
00:32:37,405 --> 00:32:39,573
Those guys are fags!
595
00:32:39,658 --> 00:32:41,534
That's fantastic.
Let me ask you.
596
00:32:41,618 --> 00:32:43,844
When you get out there, do you ever fear for your life?
597
00:32:43,929 --> 00:32:45,894
Stu, surfing's not a sport.
598
00:32:45,919 --> 00:32:47,341
It's a way of life.
599
00:32:47,366 --> 00:32:48,563
It's no hobby.
600
00:32:48,667 --> 00:32:53,254
It's a way of looking at that wave and saying,
"Hey, bud, let's party!"
601
00:32:54,297 --> 00:32:55,923
Where'd you get this jacket?
602
00:32:56,007 --> 00:32:59,927
From the network.
Let me ask you, what's next for Jeff Spicoli?
603
00:33:00,220 --> 00:33:03,639
Headed over to the Australian
and then the Hawaiian Internationals.
604
00:33:03,723 --> 00:33:08,435
Then me and Mick are gonna wing on over to London
and jam with the Stones.
605
00:33:09,604 --> 00:33:11,647
You guys are invited, too.
606
00:33:12,399 --> 00:33:13,566
CURTIS: Jeff! Jeff!
607
00:33:14,776 --> 00:33:18,279
Jeff, Dad says you have to get up.
608
00:33:18,989 --> 00:33:21,115
Leave me alone.
Dad says you're gonna be late again,
609
00:33:21,199 --> 00:33:22,324
you butthole!
610
00:33:22,409 --> 00:33:23,701
Leave me alone!
611
00:33:23,785 --> 00:33:26,495
Dad says you're gonna be late again, you booger!
612
00:33:26,621 --> 00:33:29,081
Dad, Jeff threw his snorkel at me!
613
00:33:31,960 --> 00:33:35,504
We just want to say that we're not Spirit Bunnies anymore.
614
00:33:35,672 --> 00:33:39,174
We always hated that name.
It bugged the heck out of Dina and me.
615
00:33:39,259 --> 00:33:40,676
It's just such a put-down!
616
00:33:40,760 --> 00:33:41,802
Really!
617
00:33:42,637 --> 00:33:45,848
We know you've got a lot of spirit, everybody, right?
618
00:33:45,932 --> 00:33:49,310
And we're gonna destroy Lincoln next week! All right!
619
00:33:53,440 --> 00:33:56,817
You know, it takes a lot of courage to get up here
620
00:33:56,985 --> 00:33:59,653
and do something that you know people will make fun of.
621
00:33:59,738 --> 00:34:01,196
GIRL: Yeah.
Man...
622
00:34:02,824 --> 00:34:04,892
I'm never gonna talk to those guys again.
623
00:34:04,977 --> 00:34:06,827
I'm the one who got Arnold and Dave
624
00:34:06,912 --> 00:34:09,121
their jobs there in the first place.
625
00:34:09,205 --> 00:34:12,416
If you'd apologize to Dennis,
I'm sure he'd take you back.
626
00:34:12,500 --> 00:34:16,086
Fuck Dennis Taylor!
I'm not gonna apologize to that wimp.
627
00:34:19,382 --> 00:34:21,592
I'm just glad we're still together
628
00:34:21,676 --> 00:34:25,346
because a lot's happened,
and I really need you this year.
629
00:34:26,222 --> 00:34:30,517
Look, Brad,
I've been trying to think of a way to tell you this.
630
00:34:32,437 --> 00:34:34,243
We're almost out of school.
631
00:34:34,268 --> 00:34:35,672
It's our last year.
632
00:34:36,441 --> 00:34:40,611
And I think we owe it to ourselves to be free.
633
00:34:41,821 --> 00:34:43,989
To go out with other people.
634
00:34:46,785 --> 00:34:48,911
I still want to be friends.
635
00:34:49,996 --> 00:34:52,623
What do I say to her once we get in the car?
636
00:34:52,707 --> 00:34:57,086
No problem, Rat.
What you need is my special five-point plan.
637
00:34:57,170 --> 00:34:59,338
Come on, Damone, I need real help.
638
00:34:59,464 --> 00:35:00,631
What do you mean?
639
00:35:00,715 --> 00:35:04,593
Men have died trying to obtain this valuable information.
640
00:35:05,053 --> 00:35:06,804
But I'll give it to you for free.
641
00:35:06,888 --> 00:35:09,223
What's your five-point plan?
642
00:35:09,724 --> 00:35:10,854
All right.
643
00:35:10,879 --> 00:35:13,251
Now, pay attention.
644
00:35:14,729 --> 00:35:19,400
First of all, you never let on how much you like a girl.
645
00:35:19,943 --> 00:35:22,403
Oh, Debbie. Hi.
646
00:35:23,905 --> 00:35:26,448
Two. You always call the shots.
647
00:35:26,866 --> 00:35:29,410
Kiss me, you won't regret it.
648
00:35:30,370 --> 00:35:34,957
Three. Act like wherever you are, that's the place to be.
649
00:35:36,126 --> 00:35:38,127
Isn't this great?
650
00:35:38,712 --> 00:35:39,795
Four.
651
00:35:40,922 --> 00:35:43,090
When ordering food, you find out what she wants
652
00:35:43,174 --> 00:35:44,717
then order for the both of you.
653
00:35:44,801 --> 00:35:46,343
It's a classy move.
654
00:35:46,428 --> 00:35:49,263
The lady will have the linguine in a white clam sauce,
655
00:35:49,347 --> 00:35:51,265
and a Coke with no ice.
656
00:35:52,058 --> 00:35:53,350
And five.
657
00:35:53,685 --> 00:35:56,103
Now, this is most important, Rat.
658
00:35:57,147 --> 00:36:00,858
When it comes down to making out, whenever possible,
659
00:36:01,693 --> 00:36:04,445
put on side one of
Led Zeppelin IV.
660
00:36:14,831 --> 00:36:16,498
This is a nice car.
661
00:36:16,583 --> 00:36:18,042
Yeah. It's my sister's.
662
00:36:18,126 --> 00:36:19,251
Yeah?
663
00:36:22,464 --> 00:36:24,631
Do you have
Mrs. George for English?
664
00:36:24,716 --> 00:36:26,258
Yeah.
She's pretty good.
665
00:36:26,342 --> 00:36:28,343
Yeah, she is pretty good.
666
00:36:36,186 --> 00:36:37,728
Have you decided?
667
00:36:37,812 --> 00:36:40,189
Um, yeah.
668
00:36:40,273 --> 00:36:42,983
I'll have the knockwurst.
669
00:36:44,652 --> 00:36:46,028
Excellent.
670
00:36:46,488 --> 00:36:48,322
You work at Cinema Four, right?
671
00:36:48,406 --> 00:36:51,533
That must be great.
You get to see all those free movies.
672
00:36:51,618 --> 00:36:53,660
You get free popcorn.
673
00:36:54,329 --> 00:36:55,871
Are you okay?
674
00:36:55,955 --> 00:36:57,081
Yeah, I'm fine.
675
00:36:58,041 --> 00:37:00,751
Would you mind if I excuse myself for a moment?
676
00:37:00,835 --> 00:37:02,377
Oh, no, go ahead.
677
00:37:02,462 --> 00:37:04,630
Are you ready to order here?
678
00:37:07,967 --> 00:37:09,635
She will have the knockwurst.
679
00:37:09,719 --> 00:37:11,095
And you?
680
00:37:13,306 --> 00:37:15,099
I'll have the same.
681
00:37:15,183 --> 00:37:16,350
Anything to drink?
682
00:37:16,559 --> 00:37:17,601
Coke.
683
00:37:17,685 --> 00:37:18,769
Two Cokes.
684
00:37:19,562 --> 00:37:21,522
Okay. Thank you.
685
00:37:23,358 --> 00:37:24,441
I'll be right back.
686
00:37:24,526 --> 00:37:25,651
Okay.
687
00:37:31,699 --> 00:37:33,700
Hello?
Mike, it's Mark.
688
00:37:33,868 --> 00:37:35,285
What happened to your date?
689
00:37:35,370 --> 00:37:36,703
MARK:
It's happening right now.
690
00:37:36,788 --> 00:37:38,455
Everything's fine except
691
00:37:39,707 --> 00:37:41,792
I left my wallet at home.
692
00:37:41,876 --> 00:37:43,196
Why don't you go home and get it?
693
00:37:43,253 --> 00:37:46,380
No, I can't! I'm here.
The food's coming and everything.
694
00:37:46,464 --> 00:37:50,425
Look, would you do me a favor?
Just borrow your mom's car.
695
00:37:50,510 --> 00:37:53,804
Drive to my house, get my wallet and bring it here.
696
00:37:56,891 --> 00:37:58,308
Hello? Mike?
697
00:37:58,560 --> 00:37:59,685
Mike?
698
00:38:01,020 --> 00:38:03,856
Geez, I'm really kind of busy, Rat.
699
00:38:03,940 --> 00:38:05,607
Just do me this one favor.
700
00:38:05,692 --> 00:38:08,777
I swear I won't ask you
for anything again in this lifetime or any other.
701
00:38:08,862 --> 00:38:10,654
But just please do this for me.
702
00:38:10,738 --> 00:38:12,906
You owe me for this one.
703
00:38:13,449 --> 00:38:15,826
Okay, thanks.
Thanks a lot. Thanks.
704
00:38:15,910 --> 00:38:18,120
Beaver, are you all right?
705
00:38:18,705 --> 00:38:20,080
What happened?
706
00:38:28,089 --> 00:38:31,091
Are you sure there's nothing else I can bring you?
707
00:38:31,426 --> 00:38:32,885
Do you want another Coke?
708
00:38:32,969 --> 00:38:35,429
Um, okay.
709
00:38:36,764 --> 00:38:39,474
Two more Cokes.
710
00:38:40,268 --> 00:38:42,102
Hey, Mark, is that you?
711
00:38:42,187 --> 00:38:43,353
Yeah, hi.
712
00:38:43,438 --> 00:38:44,438
You come here?
713
00:38:44,522 --> 00:38:46,815
Yeah. I come for the strudel.
It's great.
714
00:38:46,900 --> 00:38:49,193
Hey, listen, I found your wallet the other day.
715
00:38:49,277 --> 00:38:51,737
You want it back?
Oh, wow! Yeah.
716
00:38:51,821 --> 00:38:53,780
I was looking for this.
717
00:38:54,908 --> 00:38:56,825
Oh, Mike, you don't know Stacy Hamilton.
718
00:38:56,910 --> 00:38:58,785
Stacy, this is Mike Damone.
719
00:38:58,870 --> 00:39:00,621
Hi.
Hi.
720
00:39:00,872 --> 00:39:02,706
Nice to meet you.
721
00:39:04,292 --> 00:39:05,792
See you later.
722
00:39:06,044 --> 00:39:07,564
Right. Gotta be going.
723
00:39:07,589 --> 00:39:08,694
See you later.
724
00:39:12,133 --> 00:39:15,427
You wanna go?
Yeah.
725
00:39:28,983 --> 00:39:30,400
I had a really nice time tonight.
726
00:39:30,485 --> 00:39:31,652
Me, too.
727
00:39:32,278 --> 00:39:35,197
I'm real sorry someone broke in and stole your tape deck.
728
00:39:35,281 --> 00:39:38,033
I never thought it would've happened at such a fancy place.
729
00:39:38,117 --> 00:39:41,036
I know. You want to come in for a sec?
730
00:39:43,790 --> 00:39:45,624
Okay, sure.
Good.
731
00:39:53,258 --> 00:39:54,299
Where's your brother?
732
00:39:54,384 --> 00:39:55,893
He's out tonight with some friends.
733
00:39:55,900 --> 00:39:57,242
Can I get you something to drink?
734
00:39:57,303 --> 00:39:59,096
No, that's okay.
735
00:39:59,180 --> 00:40:03,100
Oh. Well, would you mind if I change?
736
00:40:04,352 --> 00:40:05,394
No.
737
00:40:05,937 --> 00:40:09,189
Okay. Could you get this for me?
It always sticks.
738
00:40:16,531 --> 00:40:17,739
Thanks.
739
00:40:25,540 --> 00:40:27,291
Where are your parents?
740
00:40:28,293 --> 00:40:30,711
My parents are out of town for the weekend.
741
00:40:30,795 --> 00:40:32,855
Brad and I are watching the house.
742
00:40:33,757 --> 00:40:35,799
RATNER: This is a really nice picture of you.
743
00:40:35,883 --> 00:40:36,967
STACY: Thanks.
744
00:40:37,051 --> 00:40:39,303
You can come in my room if you want.
745
00:40:49,564 --> 00:40:51,690
So, what do you want to do?
746
00:40:52,233 --> 00:40:53,734
I don't know.
747
00:40:54,402 --> 00:40:55,569
Um...
748
00:40:56,612 --> 00:40:58,155
You want to look at a photo album?
749
00:40:58,239 --> 00:41:01,575
I keep a lot of pictures from when I grew up and stuff.
750
00:41:01,659 --> 00:41:02,659
It's kind of stupid, huh?
751
00:41:02,744 --> 00:41:03,827
Sure. Yeah.
752
00:41:03,911 --> 00:41:05,579
Yeah? Great.
753
00:41:09,584 --> 00:41:11,001
Photographs.
754
00:41:13,379 --> 00:41:14,921
This is the one that Brad took.
755
00:41:15,006 --> 00:41:18,091
It's like double-image type thing, you know.
It's like a mirror.
756
00:41:18,176 --> 00:41:20,385
This is me being stupid.
757
00:41:21,971 --> 00:41:25,265
And this is my dog Gypsy, and my cat Tullio.
758
00:41:25,683 --> 00:41:27,309
They're dead now.
759
00:41:27,393 --> 00:41:29,269
Remember him?
Mr. Degan?
760
00:41:30,146 --> 00:41:31,563
You had Degan?
761
00:41:31,606 --> 00:41:33,690
He always wore the same suit!
The same suit!
762
00:41:33,775 --> 00:41:35,233
He must've had 500 of those suits.
763
00:41:35,318 --> 00:41:36,568
He was terrible!
764
00:41:36,652 --> 00:41:38,612
No, I think it was one.
765
00:41:40,531 --> 00:41:44,576
So you go out there and you get one, too
766
00:41:45,161 --> 00:41:47,761
Love rules
767
00:41:58,800 --> 00:42:01,060
Yeah, love rules
768
00:42:04,907 --> 00:42:07,224
You know, I just thought of something.
769
00:42:07,308 --> 00:42:08,809
What?
770
00:42:09,685 --> 00:42:12,771
My sister is crazy when it comes to her car.
771
00:42:12,897 --> 00:42:15,065
It's gotta be back by 11:00.
Want to call her?
772
00:42:15,149 --> 00:42:18,860
No. Look, I...
She gets crazy.
773
00:42:18,945 --> 00:42:22,531
Her car is her baby.
I better be going.
774
00:42:22,615 --> 00:42:24,116
Really?
I'll call you.
775
00:42:24,200 --> 00:42:26,660
Well, I'll see you in class. Okay?
776
00:42:27,829 --> 00:42:28,870
Bye.
777
00:42:28,955 --> 00:42:30,580
Love rules
778
00:42:55,773 --> 00:42:57,065
Mark Ratner doesn't like me.
779
00:42:57,150 --> 00:42:59,317
Mark Ratner doesn't like you?
You're crazy!
780
00:42:59,402 --> 00:43:02,279
No, he shows absolutely no interest in me.
781
00:43:02,530 --> 00:43:06,700
Mark Ratner is definitely somebody
you'd have to make the first move with.
782
00:43:06,784 --> 00:43:10,537
Linda, I did.
I made the first move, I made the second move.
783
00:43:10,872 --> 00:43:13,457
I made a complete jerk out of myself, is what I did.
784
00:43:13,541 --> 00:43:15,375
What do you care about Mark Ratner for?
785
00:43:15,460 --> 00:43:18,211
He's a 16-year-old usher in the movie theater.
786
00:43:18,588 --> 00:43:22,716
You have dated older guys.
You work at the best food stand in the mall.
787
00:43:22,800 --> 00:43:25,760
And you are a close personal friend of mine.
788
00:43:27,305 --> 00:43:30,891
Yeah. But I was really beginning to like him.
789
00:43:32,226 --> 00:43:35,854
Yeah? If that's true, you better find somebody else fast.
790
00:43:45,573 --> 00:43:46,740
Seen the new Playboy?
791
00:43:46,824 --> 00:43:47,991
Good?
792
00:43:48,910 --> 00:43:50,368
Bo Derek's tits.
793
00:43:50,453 --> 00:43:51,703
All right.
794
00:43:52,580 --> 00:43:54,372
I like sex.
795
00:43:57,752 --> 00:44:00,795
People on ludes should not drive.
796
00:44:08,596 --> 00:44:10,805
Hey, this is my brother's car.
797
00:44:11,974 --> 00:44:13,141
You said he was out of town.
798
00:44:13,226 --> 00:44:14,351
And he is.
799
00:44:14,435 --> 00:44:16,811
All right.
Then don't hassle it.
800
00:44:32,161 --> 00:44:34,788
You're crazy, Spicoli!
That light was red!
801
00:44:34,872 --> 00:44:37,207
It was yellow a minute ago.
I'm sure.
802
00:44:37,291 --> 00:44:39,376
Hey, you're gonna scratch my brother's car.
803
00:44:40,169 --> 00:44:42,879
No, I'm not.
804
00:44:42,964 --> 00:44:46,508
Look, I'm driving.
You navigate.
805
00:44:48,261 --> 00:44:50,804
Where is this party?
806
00:44:51,681 --> 00:44:54,224
Make a right, right here.
Here! Here! Here!
807
00:45:11,367 --> 00:45:14,494
My brother's gonna kill us!
He's gonna kill us!
808
00:45:14,912 --> 00:45:18,206
He's gonna kill you. He's gonna kill me.
He's gonna kill us!
809
00:45:18,958 --> 00:45:21,543
Hey, man, just be glad I had fast reflexes.
810
00:45:21,627 --> 00:45:23,253
My brother's gonna shit!
811
00:45:23,337 --> 00:45:24,754
Make up your mind, dude.
812
00:45:24,839 --> 00:45:26,798
Is he gonna shit or is he gonna kill us?
813
00:45:26,882 --> 00:45:30,176
First he's gonna shit, then he's gonna kill us!
814
00:45:30,511 --> 00:45:32,929
Relax, all right?
815
00:45:33,014 --> 00:45:35,849
My old man is a television repairman.
816
00:45:35,933 --> 00:45:40,353
He's got this ultimate set of tools.
I can fix it!
817
00:45:40,438 --> 00:45:43,148
You can't fix this car, Spicoli!
818
00:45:47,153 --> 00:45:48,486
I can fix it.
819
00:45:48,571 --> 00:45:49,696
Ha.
820
00:45:59,040 --> 00:46:00,707
Hey!
821
00:46:10,885 --> 00:46:13,428
I'm giving you $50.
No, no, no!
822
00:46:13,512 --> 00:46:16,473
That means if you win, I give you $25.
823
00:46:16,557 --> 00:46:18,558
If I win, you give me $5.
824
00:46:19,310 --> 00:46:21,811
You can't lose.
All right.
825
00:46:21,896 --> 00:46:23,605
I'll put you down for $5.
826
00:46:23,689 --> 00:46:26,691
Now, don't forget about the 14-point spread.
827
00:46:28,235 --> 00:46:30,362
Fourteen-point...
828
00:46:32,782 --> 00:46:36,242
BOY 1: I don't believe
those guys at Lincoln did this to Jefferson's car!
829
00:46:36,994 --> 00:46:40,121
BOY 2: They totaled it. I can't believe it.
830
00:46:43,334 --> 00:46:46,503
Jefferson's gonna really make Lincoln pay for this.
831
00:46:46,587 --> 00:46:49,464
That guy's gonna totally destroy them.
832
00:46:49,548 --> 00:46:51,633
Annihilate. You know what I mean?
833
00:46:54,762 --> 00:46:57,472
Shit, he is pissed off.
834
00:47:15,032 --> 00:47:19,119
They may well mean what they say about you
835
00:47:19,203 --> 00:47:22,622
You might wander back to future friends
836
00:47:24,083 --> 00:47:26,835
You may want someone just to talk to
837
00:47:28,963 --> 00:47:32,841
Come too close and take you by the hand
838
00:47:33,467 --> 00:47:38,388
'Cause now you see
there's more to life than what we lovers do
839
00:47:39,640 --> 00:47:42,350
Oh, shit!
Hut. Hut.
840
00:47:50,317 --> 00:47:54,320
MAN:
Brought down again by 33, Charles Jefferson.
841
00:47:54,989 --> 00:47:58,158
Hit by Jefferson.
Crunched by Jefferson.
842
00:47:58,242 --> 00:48:02,954
Man! Jefferson. Jefferson.
Jefferson. Jefferson.
843
00:48:03,831 --> 00:48:05,665
Jefferson.
844
00:48:06,500 --> 00:48:08,084
Stretcher!
845
00:48:12,006 --> 00:48:14,466
Again by Jefferson.
846
00:48:21,974 --> 00:48:26,019
CROWD: Five, four, three, two, one!
847
00:48:30,858 --> 00:48:33,109
There's nothing to eat here.
What do you mean?
848
00:48:33,194 --> 00:48:34,794
Take a look.
There's nothing I can eat.
849
00:48:34,879 --> 00:48:36,029
Get a trout dog.
850
00:48:36,113 --> 00:48:38,531
Forget it. Do you have any fish here that isn't breaded?
851
00:48:38,616 --> 00:48:40,533
It's all prepared the same way.
852
00:48:40,618 --> 00:48:41,659
Get a whaler.
853
00:48:41,744 --> 00:48:43,145
Or a clamwich.
854
00:48:43,229 --> 00:48:46,247
Ever hear the word blemish?
Want me to eat something deep fried?
855
00:48:46,332 --> 00:48:47,415
Let's get out of here.
856
00:48:47,500 --> 00:48:48,666
Let's go.
857
00:48:51,170 --> 00:48:53,838
Thank you. Come again,
and have a nice day.
858
00:48:57,051 --> 00:48:58,835
I sent a letter to Doug today.
859
00:48:58,920 --> 00:49:00,512
Can't wait until he gets out here.
860
00:49:00,596 --> 00:49:02,472
What's Doug doing in Chicago?
861
00:49:02,556 --> 00:49:05,099
He works for the airline.
You'll meet him.
862
00:49:05,184 --> 00:49:07,560
Oh, Linda, you have to do this.
863
00:49:07,645 --> 00:49:08,686
What?
864
00:49:08,771 --> 00:49:10,188
"Rate Your Mate."
865
00:49:10,272 --> 00:49:11,731
Oh, yeah?
Yeah.
866
00:49:11,816 --> 00:49:14,275
Let me test Doug.
Okay.
867
00:49:14,360 --> 00:49:16,694
"Most satisfactory love making occurs,
868
00:49:16,779 --> 00:49:18,696
"A, when your mate climaxes first.
869
00:49:18,781 --> 00:49:22,325
"B, when you climax first.
C, you and your mate climax together?"
870
00:49:22,409 --> 00:49:24,202
Climax together.
871
00:49:24,912 --> 00:49:26,955
This is gonna be great, Rat.
872
00:49:27,581 --> 00:49:29,666
It's like the highlight of their day.
873
00:49:29,750 --> 00:49:30,910
Maybe we ought to call first.
874
00:49:30,960 --> 00:49:32,677
I don't know about dropping in like this.
875
00:49:32,761 --> 00:49:34,838
Are you kidding?
We're gonna surprise them.
876
00:49:34,922 --> 00:49:37,173
Just fix your collar, all right?
877
00:49:37,258 --> 00:49:38,725
Relax. Just be cool.
878
00:49:38,750 --> 00:49:40,084
Attitude, remember?
879
00:49:40,186 --> 00:49:42,095
Where'd you get that, out of the hamper?
880
00:49:42,179 --> 00:49:43,805
Hey, this is clean.
881
00:49:43,889 --> 00:49:45,515
Look, friend, it's like riding a bike.
882
00:49:45,599 --> 00:49:47,141
You fall off, you get right back on.
883
00:49:47,226 --> 00:49:49,435
You mess up a date, do it again!
884
00:49:50,437 --> 00:49:53,106
Do you always climax with Doug?
Yes.
885
00:49:55,192 --> 00:49:59,052
I think so.
He's no high school boy.
886
00:50:00,739 --> 00:50:02,115
DAMONE: Hey!
887
00:50:02,199 --> 00:50:04,409
Came over to help you with your math homework.
888
00:50:04,493 --> 00:50:06,995
You could use it on such a hot day.
889
00:50:07,997 --> 00:50:10,874
Don't worry. They're gonna let us in.
890
00:50:10,958 --> 00:50:13,126
Okay.
891
00:50:18,632 --> 00:50:21,926
Promise you're going to leave
as soon as my mother gets home.
892
00:50:22,011 --> 00:50:23,261
Okay.
893
00:50:23,429 --> 00:50:26,055
Linda, this is Mike and Mark.
894
00:50:26,140 --> 00:50:27,807
Hi, how you doing?
Good.
895
00:50:28,434 --> 00:50:29,991
The water looks great.
896
00:50:30,016 --> 00:50:31,501
Check it out.
Yeah.
897
00:50:33,689 --> 00:50:36,691
Looks fine. Wait.
898
00:50:38,861 --> 00:50:41,362
Very funny! Very funny!
899
00:50:49,204 --> 00:50:50,288
STACY: Lin, come in!
900
00:50:50,372 --> 00:50:51,664
DAMONE: I'll judge your dive.
901
00:50:51,749 --> 00:50:54,334
I used to be a champion, you know.
902
00:51:06,513 --> 00:51:08,431
Does Mom know you have company?
903
00:51:08,515 --> 00:51:10,516
It's just Mark and Mike
from school.
904
00:51:10,601 --> 00:51:12,977
Hi.
DAMONE: How you doing?
905
00:51:13,062 --> 00:51:15,021
Hi, Linda.
Hi, Brad.
906
00:51:18,400 --> 00:51:22,737
Could you keep it down?
I have work to do inside.
907
00:51:22,821 --> 00:51:24,447
STACY: Okay.
908
00:51:25,199 --> 00:51:27,116
DAMONE: Who's his tailor?
909
00:51:27,201 --> 00:51:29,994
God, he hardly talks anymore.
910
00:51:30,079 --> 00:51:33,122
Yeah, I know.
He hates wearing a uniform.
911
00:51:33,207 --> 00:51:36,250
DAMONE: Rat, show them how you can stand up underwater.
912
00:51:36,335 --> 00:51:37,418
DAMONE: Come on.
913
00:51:40,965 --> 00:51:43,466
RATNER: What are you doing?
DAMONE: Watch out, Rat!
914
00:51:43,550 --> 00:51:45,468
RATNER: Leave me alone!
915
00:51:45,552 --> 00:51:48,096
All right, Damone, you're gonna get it.
916
00:52:03,737 --> 00:52:06,364
Hi, Brad.
917
00:52:06,448 --> 00:52:09,242
You know how cute I always thought you were.
918
00:52:47,281 --> 00:52:50,491
Stacy, do you have Q-tips?
I've got water in my ears.
919
00:52:50,576 --> 00:52:52,994
I don't know. Check in the house.
920
00:52:58,625 --> 00:53:01,169
Wait. Just a minute.
921
00:53:06,050 --> 00:53:08,551
Doesn't anybody fucking knock anymore?
922
00:53:23,108 --> 00:53:27,111
In 1898, Spain owned Cuba outright.
923
00:53:27,196 --> 00:53:28,654
Think about it.
924
00:53:28,739 --> 00:53:33,409
Cuba owned by a disorganized parliament 4,000 miles away.
925
00:53:33,660 --> 00:53:36,829
Cubans were in a constant...
926
00:53:40,959 --> 00:53:43,628
Cubans were in a constant state of revolt.
927
00:53:43,712 --> 00:53:45,463
In 1904,
928
00:53:45,547 --> 00:53:49,675
the United States decided to throw a little weight around...
929
00:53:52,638 --> 00:53:53,763
Who is it?
930
00:53:53,847 --> 00:53:55,056
Mr. Pizza Guy.
931
00:53:55,140 --> 00:53:56,140
Again?
932
00:53:56,183 --> 00:53:57,517
Mr. Pizza Guy, sir.
933
00:54:03,273 --> 00:54:05,608
Who ordered the double cheese and sausage?
934
00:54:05,692 --> 00:54:06,818
Right here, dude.
935
00:54:15,119 --> 00:54:16,869
For you, dude.
936
00:54:25,045 --> 00:54:29,006
Am I hallucinating?
What in the hell do you think you're doing?
937
00:54:29,091 --> 00:54:31,509
Learning about Cuba and having some food.
938
00:54:31,593 --> 00:54:34,011
Mr. Spicoli, you're on dangerous ground.
939
00:54:34,096 --> 00:54:37,056
You're causing a major disturbance on my time.
940
00:54:38,058 --> 00:54:40,685
I've been thinking about this, Mr. Hand.
941
00:54:40,769 --> 00:54:45,064
If I'm here and you're here,
doesn't that make it "our" time?
942
00:54:45,566 --> 00:54:48,901
There's nothing wrong with a feast on "our" time.
943
00:54:48,986 --> 00:54:53,406
You're absolutely right, Mr. Spicoli.
It is our time.
944
00:54:53,699 --> 00:54:57,451
Yours, mine and everyone else's in this room.
945
00:54:57,536 --> 00:54:59,078
But it is my class.
946
00:54:59,163 --> 00:55:02,915
Hamilton, Brandt, Cornfeld, up front!
947
00:55:03,125 --> 00:55:05,877
Mr. Spicoli, has been kind enough to bring us a snack.
948
00:55:05,961 --> 00:55:07,395
Be my guest.
949
00:55:07,420 --> 00:55:09,070
Help yourselves.
950
00:55:10,215 --> 00:55:11,549
Get a good one.
951
00:55:18,932 --> 00:55:20,933
Mike?
Mike? Hi.
952
00:55:21,018 --> 00:55:22,351
Hi.
How you doing?
953
00:55:22,436 --> 00:55:23,853
Good.
How are you?
954
00:55:23,937 --> 00:55:27,231
I hate walking.
I have to walk every day. It's such a drag.
955
00:55:27,316 --> 00:55:29,483
Why don't you get a ride with somebody?
956
00:55:29,568 --> 00:55:32,778
Sometimes I ride with my brother,
but he works mornings.
957
00:55:32,863 --> 00:55:34,322
Then he drives himself to school.
958
00:55:34,406 --> 00:55:35,907
What a guy.
959
00:55:36,450 --> 00:55:40,369
Listen, Mark Ratner
really likes you.
960
00:55:40,787 --> 00:55:42,330
Do you like him?
961
00:55:42,414 --> 00:55:43,998
Mark is really nice.
962
00:55:45,500 --> 00:55:47,293
But I think I like you.
963
00:55:58,555 --> 00:56:02,516
Well, this is me.
964
00:56:03,644 --> 00:56:05,019
Do you have any iced tea?
965
00:56:05,103 --> 00:56:06,312
Yeah, sure.
966
00:56:06,396 --> 00:56:08,356
Come on in.
967
00:56:11,276 --> 00:56:13,903
The annuals are coming out pretty soon.
968
00:56:13,987 --> 00:56:15,738
You gonna get one?
969
00:56:15,822 --> 00:56:17,240
I don't know.
970
00:56:17,616 --> 00:56:18,908
Oh, come on.
971
00:56:19,826 --> 00:56:22,620
Aren't you curious to see how your picture turned out?
972
00:56:22,704 --> 00:56:24,205
I know what I look like.
973
00:56:24,289 --> 00:56:25,748
I know.
974
00:56:25,832 --> 00:56:28,584
But it's nice to have pictures of your friends and stuff.
975
00:56:28,669 --> 00:56:31,569
I don't know. Maybe.
It's no big deal.
976
00:56:32,130 --> 00:56:34,465
I probably will.
977
00:56:34,967 --> 00:56:36,884
Must be nice having a pool.
978
00:56:36,969 --> 00:56:38,094
You want to go swimming?
979
00:56:38,178 --> 00:56:39,178
Yeah, sure.
980
00:56:39,304 --> 00:56:42,265
I'm going to go change, okay?
Yeah.
981
00:56:42,349 --> 00:56:43,683
Okay, great.
982
00:56:54,194 --> 00:56:56,153
This is great iced tea.
983
00:56:59,866 --> 00:57:01,409
Come on.
Huh?
984
00:57:01,493 --> 00:57:03,869
Brad keeps his stuff
in the change room.
985
00:57:15,799 --> 00:57:17,717
This is nice.
Yeah?
986
00:57:17,801 --> 00:57:19,802
Yeah.
987
00:57:19,886 --> 00:57:21,178
These'll fit you.
988
00:57:34,609 --> 00:57:35,901
You're really a good kisser.
989
00:57:35,986 --> 00:57:37,778
Yeah?
990
00:57:37,863 --> 00:57:39,363
So are you.
991
00:57:47,331 --> 00:57:49,665
You want to take off your clothes, Mike?
992
00:57:49,750 --> 00:57:51,250
You first.
993
00:57:52,711 --> 00:57:54,545
Both of us at the same time.
994
00:57:56,840 --> 00:57:58,090
Okay.
995
00:58:01,345 --> 00:58:05,431
She's gonna be somebody's only light
996
00:58:05,515 --> 00:58:07,975
Gonna shine tonight
997
00:58:08,060 --> 00:58:09,518
Yeah
998
00:58:09,603 --> 00:58:15,358
She's gonna be somebody's baby tonight
999
00:58:15,609 --> 00:58:20,488
I try to shut my eyes
but I can't get her out of my sight
1000
00:58:24,034 --> 00:58:28,954
I know I'm gonna know it
but I gotta get over my fright
1001
00:58:32,084 --> 00:58:34,710
Wait. I'm just gonna walk up to her
1002
00:58:34,795 --> 00:58:36,879
I'm gonna talk to her tonight
1003
00:58:36,963 --> 00:58:38,631
Mike! Mike!
1004
00:58:43,220 --> 00:58:44,804
Are you okay?
1005
00:58:46,390 --> 00:58:50,226
I think I came.
Didn't you feel it?
1006
00:58:51,061 --> 00:58:53,062
Yeah. I guess I did.
1007
00:58:55,941 --> 00:58:58,442
I gotta go, Stacy.
1008
00:58:58,527 --> 00:59:00,444
I've really gotta go.
1009
00:59:15,168 --> 00:59:16,502
See ya.
1010
00:59:16,586 --> 00:59:17,711
Bye.
1011
00:59:19,464 --> 00:59:22,425
Linda, how long does Doug take?
1012
00:59:22,509 --> 00:59:23,884
Doug takes forever.
1013
00:59:23,969 --> 00:59:25,344
Come on.
1014
00:59:25,429 --> 00:59:28,472
He takes 20 to 30 minutes.
1015
00:59:29,266 --> 00:59:32,017
I thought you said he took 30 to 40 minutes.
1016
00:59:32,727 --> 00:59:36,147
That's right. I'm sorry.
I meant 30 to 40 minutes.
1017
00:59:36,231 --> 00:59:38,315
Why? How long did Damone take?
1018
00:59:38,400 --> 00:59:42,653
Damone took 15 to 20 minutes.
1019
00:59:43,864 --> 00:59:47,074
That's not bad for a high school boy.
1020
00:59:50,829 --> 00:59:53,289
Raised on the radio
1021
00:59:53,373 --> 00:59:55,958
Yeah, I was raised on the radio
1022
00:59:56,042 --> 00:59:59,336
Just like an all-American boy
1023
00:59:59,421 --> 01:00:02,006
Mike! Hi!
Hi.
1024
01:00:02,215 --> 01:00:04,758
God, I haven't seen you for a while.
Yeah.
1025
01:00:04,843 --> 01:00:07,470
Kind of in a hurry.
Got stuff I gotta do.
1026
01:00:07,554 --> 01:00:08,929
I'm in a hurry, too.
1027
01:00:09,014 --> 01:00:10,723
I just thought I'd say hi to you.
1028
01:00:10,807 --> 01:00:12,057
Hi.
1029
01:00:15,812 --> 01:00:17,730
Hamilton, I'll take over the fryer for a while.
1030
01:00:17,815 --> 01:00:20,858
Those boys at IBM
ordered a stack of those Catch-of-the-Day boxes.
1031
01:00:20,942 --> 01:00:24,028
I told them you would personally deliver them
within the hour.
1032
01:00:24,112 --> 01:00:25,446
Aye, aye, sir.
1033
01:00:34,789 --> 01:00:37,625
Hamilton, come over here.
1034
01:00:40,045 --> 01:00:41,837
What are you doing?
1035
01:00:41,922 --> 01:00:43,047
I'm changing.
1036
01:00:43,131 --> 01:00:45,508
You took off your Captain Hook uniform.
1037
01:00:45,592 --> 01:00:49,303
I thought I'd put my street clothes on for the drive to IBM.
1038
01:00:49,387 --> 01:00:51,597
The uniform's uncomfortable.
1039
01:00:51,723 --> 01:00:55,768
You're going there as a representative of
Captain Hook Fish and Chips.
1040
01:00:55,852 --> 01:00:58,187
Part of our image, part of our appeal is that uniform.
1041
01:00:58,271 --> 01:00:59,522
You know that.
1042
01:00:59,606 --> 01:01:01,690
You want me to
put the stuff back on?
1043
01:01:01,775 --> 01:01:04,401
Yes, I do.
Show a little pride.
1044
01:01:05,111 --> 01:01:06,779
Aye, aye, sir.
1045
01:01:13,370 --> 01:01:17,373
Talk on the phone
Call up the coast
1046
01:01:17,457 --> 01:01:21,418
Call it collect Dial direct
1047
01:01:21,503 --> 01:01:26,465
Reverse the charges
If they accept they're home
1048
01:01:28,176 --> 01:01:33,138
Or you can go overseas
Speak Japanese
1049
01:01:33,640 --> 01:01:37,726
Buy a new Sony They make great TVs
1050
01:01:37,811 --> 01:01:42,690
Do the Watusi
Watch I Love Lucy, too
1051
01:02:01,501 --> 01:02:03,961
But don't let nobody
1052
01:02:04,045 --> 01:02:07,923
Tell you that there's nothing to do
1053
01:02:08,174 --> 01:02:12,094
Well, well, well, well
Don't let nobody
1054
01:02:12,178 --> 01:02:15,931
Tell you that there's nothing to do
1055
01:02:18,518 --> 01:02:22,187
Dina, can you honestly tell me that you forgot?
1056
01:02:22,564 --> 01:02:26,567
Forgot the magnetism of Robin Zander
or the charisma of Rick Nielsen?
1057
01:02:26,651 --> 01:02:29,153
That's kid stuff.
Kid stuff?
1058
01:02:29,654 --> 01:02:34,158
How about the tunes?
I want you to want me.
1059
01:02:34,242 --> 01:02:37,328
The dream police
1060
01:02:37,412 --> 01:02:40,372
Your mama's all right
Your daddy's all right
1061
01:02:40,457 --> 01:02:42,958
They just seem a little bit weird
1062
01:02:43,043 --> 01:02:44,752
Mike? Mike?
1063
01:02:44,836 --> 01:02:47,379
Can I talk to you for a sec?
1064
01:02:47,464 --> 01:02:52,092
Stacy, I'm doing business.
Call me tonight, all right?
1065
01:02:52,510 --> 01:02:56,221
No. I've gotta talk to you now. Okay?
1066
01:02:59,142 --> 01:03:00,643
Don't go away.
1067
01:03:01,269 --> 01:03:02,770
Look at them.
1068
01:03:05,231 --> 01:03:08,776
I hope this is important
because I could be blowing a big deal.
1069
01:03:08,860 --> 01:03:10,569
Mike, I just...
1070
01:03:12,072 --> 01:03:14,907
I just want you to know that I'm pregnant.
1071
01:03:17,786 --> 01:03:20,245
How do you know it's mine?
We only did it once.
1072
01:03:20,330 --> 01:03:23,165
I haven't been with anybody else.
I know it's yours.
1073
01:03:23,249 --> 01:03:25,542
Jesus! It was your idea.
1074
01:03:25,627 --> 01:03:28,629
You wanted to do it.
You wanted it more than I did!
1075
01:03:28,713 --> 01:03:31,006
No. Take that back.
1076
01:03:33,259 --> 01:03:36,011
All right. I take it back.
1077
01:03:38,973 --> 01:03:41,850
Look, we gotta do something about it.
I mean...
1078
01:03:42,602 --> 01:03:44,353
We gotta get an abortion.
1079
01:03:44,604 --> 01:03:47,022
My brother Art got his girlfriend one once.
1080
01:03:47,107 --> 01:03:49,108
It's simple.
It's no big deal.
1081
01:03:49,401 --> 01:03:52,653
Yeah. I got that planned.
1082
01:03:52,737 --> 01:03:56,824
It's going to cost $150 at the Free Clinic.
1083
01:03:57,075 --> 01:03:59,702
Doesn't sound free to me.
1084
01:04:00,578 --> 01:04:02,830
I suppose you want me to pay for it.
1085
01:04:02,914 --> 01:04:06,583
Half, okay?
And a ride to the clinic.
1086
01:04:06,710 --> 01:04:09,044
$75 and a ride.
1087
01:04:11,172 --> 01:04:12,756
Okay.
1088
01:04:12,966 --> 01:04:14,800
Okay. Thanks.
1089
01:04:18,346 --> 01:04:19,847
Thank you.
1090
01:04:20,932 --> 01:04:22,850
God.
1091
01:04:25,311 --> 01:04:28,480
DAMONE: Rick, I need that $50 you owe me.
1092
01:04:28,565 --> 01:04:29,815
RICK: Don't have it.
1093
01:04:29,899 --> 01:04:32,234
I know times are tight, but I really need it.
1094
01:04:32,318 --> 01:04:33,736
Don't have it now.
1095
01:04:33,820 --> 01:04:36,739
When you needed the tickets,
I got them for you.
1096
01:04:36,823 --> 01:04:39,199
So close to stage you probably scared the band.
1097
01:04:39,284 --> 01:04:41,618
I'm not the Bank of America.
1098
01:04:41,703 --> 01:04:44,913
I know you're not the Bank of America, but I need my $50.
1099
01:04:44,998 --> 01:04:46,206
How about Thursday?
1100
01:04:46,291 --> 01:04:48,375
Thursday's too late. I need it tonight.
1101
01:04:48,668 --> 01:04:51,211
Can't give you what I don't have.
1102
01:04:51,963 --> 01:04:56,049
Just forget about it.
I'll get it from you Thursday, okay?
1103
01:04:56,134 --> 01:04:58,427
All right. See you.
1104
01:05:04,392 --> 01:05:06,894
Flowers
1105
01:05:06,978 --> 01:05:10,063
And the vine
1106
01:05:10,482 --> 01:05:12,775
Take me
1107
01:05:12,859 --> 01:05:16,361
Sleeping angel
1108
01:05:16,571 --> 01:05:21,533
Catch me when you can
1109
01:05:21,785 --> 01:05:25,287
Real love affairs
1110
01:05:25,371 --> 01:05:29,374
Are heavy spells for a woman
1111
01:05:29,667 --> 01:05:32,169
And a man
1112
01:05:33,213 --> 01:05:34,922
Is Mike there?
This is Stacy.
1113
01:05:35,006 --> 01:05:36,882
WOMAN:
Hold on, please.
1114
01:05:37,842 --> 01:05:41,220
Stacy, he says he's helping his father in the garage.
1115
01:05:41,304 --> 01:05:43,388
He'll call you later.
1116
01:05:45,892 --> 01:05:47,226
Brad!
1117
01:05:47,310 --> 01:05:49,686
Wait a second.
1118
01:05:53,691 --> 01:05:55,526
Yeah, this is it.
We're just going bowling.
1119
01:05:55,610 --> 01:05:57,528
Okay.
Thanks a lot.
1120
01:05:57,612 --> 01:05:59,613
See you later.
Okay.
1121
01:06:14,420 --> 01:06:16,463
How we doing in here?
Debbie, you ready to leave?
1122
01:06:16,548 --> 01:06:18,757
Yes. Thank you.
1123
01:06:19,050 --> 01:06:22,427
Stacy, I can't let you go unless you have a ride home.
1124
01:06:22,637 --> 01:06:26,265
Oh. I told my boyfriend to meet me downstairs.
1125
01:06:26,641 --> 01:06:28,225
Okay.
1126
01:06:28,351 --> 01:06:30,352
Thanks.
1127
01:06:38,862 --> 01:06:40,404
Brad.
1128
01:06:45,159 --> 01:06:47,452
Since when do you go bowling anyway?
1129
01:06:47,787 --> 01:06:50,330
Okay, Brad.
Please don't tell Mom and Dad.
1130
01:06:50,415 --> 01:06:53,667
Come on! Who did it?
1131
01:06:58,131 --> 01:07:00,549
You're not gonna tell me, are you?
No.
1132
01:07:04,304 --> 01:07:08,098
Okay. It'll just be your secret.
1133
01:07:08,683 --> 01:07:09,933
Okay.
1134
01:07:10,018 --> 01:07:11,602
You all right?
1135
01:07:11,686 --> 01:07:12,811
Yeah.
1136
01:07:13,313 --> 01:07:14,813
Come on.
1137
01:07:17,400 --> 01:07:18,525
You hungry?
1138
01:07:18,610 --> 01:07:19,693
Yeah.
1139
01:07:24,324 --> 01:07:27,576
I told you to tell Mike to pay for it.
Why didn't you tell him?
1140
01:07:27,660 --> 01:07:29,995
Linda, he didn't show up.
1141
01:07:30,079 --> 01:07:31,830
That little prick!
1142
01:07:32,332 --> 01:07:34,124
I called his house.
1143
01:07:34,667 --> 01:07:39,254
His mother told me he was in the garage helping his father.
1144
01:07:39,339 --> 01:07:42,132
Mike Damone's a no-brain little prick, Stacy.
1145
01:07:42,216 --> 01:07:44,426
I'm not gonna let him get away with this.
1146
01:07:44,510 --> 01:07:47,721
Linda, please don't do anything.
1147
01:07:47,972 --> 01:07:49,765
I don't even like the guy.
1148
01:07:49,849 --> 01:07:51,538
Stacy, he's not a guy.
1149
01:07:51,563 --> 01:07:53,250
He's a little prick!
1150
01:08:03,029 --> 01:08:05,364
I can't explain the way I feel
1151
01:08:06,699 --> 01:08:10,869
Each time I get behind the wheel
1152
01:08:12,038 --> 01:08:16,917
A rush of blood comes after power surges
1153
01:08:17,377 --> 01:08:22,172
And my right foot urge is about to burst
1154
01:08:23,299 --> 01:08:25,509
Hi, Mikey!
1155
01:08:38,189 --> 01:08:40,023
Hi, Damone.
1156
01:08:51,911 --> 01:08:54,705
Damone, what went on between you and Stacy?
1157
01:08:54,789 --> 01:08:58,875
Let me tell you something.
Sometimes girls go haywire.
1158
01:08:58,960 --> 01:09:00,419
It happened a month ago.
1159
01:09:00,503 --> 01:09:03,338
I've been trying to think of a way to tell you since.
1160
01:09:03,423 --> 01:09:07,884
We were out messing around,
and something happened.
1161
01:09:07,969 --> 01:09:11,015
It's over. It's no big deal.
1162
01:09:11,140 --> 01:09:13,731
I never even called her again.
1163
01:09:16,394 --> 01:09:19,354
If you ask me, she's a very aggressive girl.
1164
01:09:19,439 --> 01:09:20,522
Do you understand?
1165
01:09:20,606 --> 01:09:22,149
No, I don't understand.
1166
01:09:22,233 --> 01:09:24,192
She never really was your girlfriend, Rat.
1167
01:09:24,277 --> 01:09:25,986
Fuck you, Damone!
1168
01:09:26,612 --> 01:09:28,531
There are a lot of girls out there,
1169
01:09:28,615 --> 01:09:30,574
and you have to mess around with Stacy?
1170
01:09:30,658 --> 01:09:33,201
What do you gotta prove, anyway?
1171
01:09:35,329 --> 01:09:36,663
I'm sorry.
1172
01:09:36,748 --> 01:09:38,707
I always stick up for you.
1173
01:09:38,791 --> 01:09:41,918
Whenever people say,
"That Damone,
he's a loudmouth,"
1174
01:09:42,003 --> 01:09:43,253
and they say that a lot,
1175
01:09:43,337 --> 01:09:45,881
I always say,
"Hey, you just
don't know Damone."
1176
01:09:45,965 --> 01:09:47,632
When they call you an idiot,
1177
01:09:47,717 --> 01:09:50,552
I say, "Damone's not an idiot.
You just don't know him."
1178
01:09:50,636 --> 01:09:53,513
You know, maybe they do know you pretty good.
1179
01:09:54,724 --> 01:09:56,850
Maybe I'm just finding out now.
1180
01:09:56,934 --> 01:09:58,852
Get lost.
1181
01:10:02,440 --> 01:10:04,566
You want to do something about it, Rat?
1182
01:10:04,650 --> 01:10:06,943
You want to do something about it?
Come on.
1183
01:10:07,028 --> 01:10:09,279
Come on, you wuss!
Okay. Let's go, man.
1184
01:10:09,363 --> 01:10:10,989
I'll break your fucking head off.
1185
01:10:11,074 --> 01:10:12,115
Do something, man!
1186
01:10:12,200 --> 01:10:13,241
A big talker, man!
1187
01:10:13,326 --> 01:10:15,577
Knock this crap off!
1188
01:10:15,661 --> 01:10:17,996
Take it somewhere else.
1189
01:10:18,081 --> 01:10:20,082
Not in my gym, buddy.
1190
01:10:26,881 --> 01:10:28,840
Shit.
1191
01:10:31,761 --> 01:10:36,223
Woke up in a great mood.
I don't know what the hell happened.
1192
01:10:38,768 --> 01:10:40,246
Come on. Hurry up.
1193
01:10:40,271 --> 01:10:41,335
Hurry up.
1194
01:10:41,395 --> 01:10:46,566
Today we're going to explore
how this hospital preserves human life.
1195
01:10:46,651 --> 01:10:51,279
We'll be visiting every floor, every level
where these fine doctors and nurses
1196
01:10:51,364 --> 01:10:55,033
take care of us in life and in death.
1197
01:11:02,750 --> 01:11:06,044
Over 30 children are delivered here each day.
1198
01:11:06,129 --> 01:11:08,380
WOMAN ON PA: Dr. Kramer
to the nurses' station.
1199
01:11:08,464 --> 01:11:09,840
Good morning, Doctor.
1200
01:11:09,924 --> 01:11:11,216
Hi.
1201
01:11:11,384 --> 01:11:13,301
Class, this is Dr. Miller.
1202
01:11:13,386 --> 01:11:16,096
He'll be joining us for the last part of our tour today.
1203
01:11:16,180 --> 01:11:18,306
Hi. If you guys will follow me, please.
1204
01:11:21,894 --> 01:11:24,187
I'd like to ask you one last time.
1205
01:11:24,272 --> 01:11:28,024
Conduct yourselves with the utmost maturity.
1206
01:11:32,697 --> 01:11:34,489
You in my class?
1207
01:11:34,574 --> 01:11:35,782
I am today.
1208
01:11:44,876 --> 01:11:45,917
MR. VARGAS: Yes, Greg?
1209
01:11:46,002 --> 01:11:47,377
Who are these guys?
1210
01:11:47,461 --> 01:11:49,171
Most of them are derelicts.
1211
01:11:49,255 --> 01:11:52,174
They sold their bodies to medicine for money.
1212
01:11:52,258 --> 01:11:54,227
About $30, I think?
1213
01:11:54,252 --> 01:11:55,701
Twenty-five.
1214
01:11:56,220 --> 01:11:57,721
Righteous bucks!
1215
01:11:57,805 --> 01:12:00,849
This gentleman is named Arthur.
1216
01:12:00,933 --> 01:12:04,394
MR. VARGAS:
Arthur was good enough to die last week of heart failure.
1217
01:12:04,478 --> 01:12:07,856
We are fortunate enough today to view his body
1218
01:12:07,940 --> 01:12:10,442
in its pristine state.
1219
01:12:14,614 --> 01:12:17,199
Here an incision has been made.
1220
01:12:17,283 --> 01:12:19,701
The ribs have been sawed off,
1221
01:12:19,785 --> 01:12:24,039
allowing us to remove the breastplate
1222
01:12:24,123 --> 01:12:28,877
and really observe the human organs
as they exist in their natural state.
1223
01:12:28,961 --> 01:12:31,546
Here we have the human lungs.
1224
01:12:31,631 --> 01:12:34,674
And here is the human heart which, you can see,
1225
01:12:34,759 --> 01:12:38,136
is actually located
in the center of your chest.
1226
01:12:39,639 --> 01:12:41,806
Oh! Gnarly!
1227
01:12:52,735 --> 01:12:54,236
Are you okay?
1228
01:12:54,320 --> 01:12:56,238
Yeah. I'm fine.
1229
01:12:56,322 --> 01:12:58,573
I just made a jerk out of myself.
1230
01:12:58,658 --> 01:13:00,325
No, you didn't.
1231
01:13:00,618 --> 01:13:02,452
Can't go back in there.
1232
01:13:02,536 --> 01:13:06,373
Sure.
We'll wait until they come out, and then we'll blend in.
1233
01:13:07,333 --> 01:13:09,501
Here they come.
1234
01:13:10,002 --> 01:13:11,628
You're so nice.
1235
01:13:39,115 --> 01:13:42,659
I don't know
I don't know which way I should go
1236
01:13:42,743 --> 01:13:48,164
I don't know
1237
01:13:53,087 --> 01:13:56,464
I don't know, I don't know if I'm high or I'm low
1238
01:13:56,549 --> 01:13:58,550
I don't know
1239
01:14:00,177 --> 01:14:03,471
I don't know, I don't know if I'm high or I'm low
1240
01:14:03,556 --> 01:14:06,156
I don't know
1241
01:14:35,796 --> 01:14:39,341
You should be coming on pretty soon, dude.
How much did you smoke?
1242
01:14:39,425 --> 01:14:42,802
This'll be a little demonstration of that.
1243
01:14:42,887 --> 01:14:44,804
Listen up.
1244
01:14:46,974 --> 01:14:48,118
What was that?
1245
01:14:48,143 --> 01:14:49,291
That was my skull.
1246
01:14:49,935 --> 01:14:52,020
I'm so wasted!
1247
01:14:53,314 --> 01:14:56,441
Oh, man! What is this stuff?
1248
01:14:58,027 --> 01:15:00,111
Doesn't that stuff cause brain damage?
1249
01:15:00,196 --> 01:15:02,030
Only if you take it every day for a month.
1250
01:15:02,114 --> 01:15:03,323
Bitching!
1251
01:15:04,283 --> 01:15:07,285
Dude, I'll pick you up in the van and go to the dance.
1252
01:15:07,370 --> 01:15:08,912
Later.
1253
01:15:09,789 --> 01:15:11,414
Jeff, you have company.
1254
01:15:11,791 --> 01:15:15,460
Get out of here, Curtis.
I don't hear you unless you knock.
1255
01:15:21,634 --> 01:15:23,760
That's better. Entrez.
1256
01:15:25,054 --> 01:15:26,554
Mr. Hand!
1257
01:15:27,556 --> 01:15:30,892
Well, were you going somewhere tonight, Jeff?
1258
01:15:30,976 --> 01:15:32,977
Yeah.
The graduation dance.
1259
01:15:33,062 --> 01:15:35,230
It's the last school fiesta of the year.
1260
01:15:35,314 --> 01:15:38,149
I'm afraid we've got some business to discuss here.
1261
01:15:38,234 --> 01:15:40,402
Did I do something wrong, Mr. Hand?
1262
01:15:40,486 --> 01:15:44,989
According to my calculations, Mr. Spicoli,
1263
01:15:45,741 --> 01:15:48,034
you wasted a total of
1264
01:15:48,119 --> 01:15:50,745
eight hours of my time this year.
1265
01:15:50,830 --> 01:15:55,166
And rest assured, that is a kind estimate.
1266
01:15:55,251 --> 01:15:59,504
Now I have the unique pleasure of squaring our account.
1267
01:16:00,005 --> 01:16:03,299
Tonight you and I are going to talk in great detail
1268
01:16:03,384 --> 01:16:04,801
about the Davis Agreement,
1269
01:16:04,885 --> 01:16:08,888
all the associated treaties,
and the American Revolution in particular.
1270
01:16:09,223 --> 01:16:14,060
If you can turn to page 47 of
Land of Truth and Liberty.
1271
01:16:14,395 --> 01:16:17,897
Oh, I left that book in my locker, Mr. Hand.
1272
01:16:17,982 --> 01:16:21,776
In that case,
I'm glad I remembered to bring an extra copy
1273
01:16:21,861 --> 01:16:23,111
just for you.
1274
01:16:47,386 --> 01:16:52,265
He was a hardheaded man
He was brutally handsome
1275
01:16:52,349 --> 01:16:56,102
And she was terminally pretty
1276
01:16:56,187 --> 01:16:59,814
She held him up and he held her for ransom
1277
01:16:59,899 --> 01:17:04,277
ln the heart of the cold, cold city
1278
01:17:06,405 --> 01:17:07,780
DAMONE: Look, Mark.
1279
01:17:07,865 --> 01:17:11,242
I want to apologize for everything that's happened.
1280
01:17:11,327 --> 01:17:13,620
I'm really sorry.
1281
01:17:13,704 --> 01:17:15,747
A guy just doesn't do that to a buddy.
1282
01:17:15,831 --> 01:17:17,856
I understand. You can't help it.
1283
01:17:17,917 --> 01:17:20,210
You're just lewd, crude and obnoxious.
1284
01:17:20,294 --> 01:17:21,836
I can deal with that.
1285
01:17:21,921 --> 01:17:23,171
Excuse me.
1286
01:17:28,093 --> 01:17:30,720
Listen, are we still friends?
1287
01:17:32,181 --> 01:17:34,057
Huh?
Okay.
1288
01:17:34,642 --> 01:17:36,559
All right.
1289
01:17:36,644 --> 01:17:40,104
SPICOLI: What Jefferson was saying was, "Hey!
1290
01:17:40,189 --> 01:17:43,358
"We left this England place 'cause it was bogus.
1291
01:17:43,609 --> 01:17:47,487
"So if we don't get some cool rules ourselves, pronto,
1292
01:17:47,571 --> 01:17:50,240
"we'll just be bogus, too."
1293
01:17:51,951 --> 01:17:53,535
Very close, Jeff.
1294
01:17:56,455 --> 01:17:58,414
I think I've made my point with you tonight.
1295
01:17:58,499 --> 01:17:59,624
Mr. Hand,
1296
01:18:00,042 --> 01:18:03,336
do you have a guy like me in class every year?
1297
01:18:03,420 --> 01:18:06,548
You know, a guy who you make an example of?
1298
01:18:07,424 --> 01:18:08,550
You'll find out next year.
1299
01:18:08,634 --> 01:18:09,968
No way!
1300
01:18:10,052 --> 01:18:11,261
As soon as I cruise history,
1301
01:18:11,345 --> 01:18:13,763
I'm not coming near your side of the building.
1302
01:18:13,847 --> 01:18:15,181
Cruise history?
1303
01:18:15,266 --> 01:18:16,849
Soon as I pass your class.
1304
01:18:18,269 --> 01:18:20,395
If you pass.
1305
01:18:20,479 --> 01:18:22,564
You're gonna flunk me?
1306
01:18:22,648 --> 01:18:26,192
Don't worry, Spicoli.
You'll probably squeak by.
1307
01:18:26,277 --> 01:18:29,654
Yeah!
Aloha, Mr. Hand.
1308
01:18:32,616 --> 01:18:33,992
Aloha, Spicoli.
1309
01:18:42,167 --> 01:18:45,086
Honey, these are my two star students.
1310
01:18:45,170 --> 01:18:48,339
Boys, I'd like you to meet my wife, Mrs. Vargas.
1311
01:18:48,882 --> 01:18:50,091
Hi.
1312
01:19:02,271 --> 01:19:04,147
SPICOLI: Summer! Yeah!
1313
01:19:04,273 --> 01:19:05,857
Totally!
1314
01:19:09,528 --> 01:19:11,487
LINDA: I wrote him a letter.
1315
01:19:11,572 --> 01:19:14,264
Tell me what you think.
"Dear Doug.
1316
01:19:14,325 --> 01:19:17,452
"I received your message
that you weren't coming to my graduation.
1317
01:19:17,536 --> 01:19:21,331
"Doug, this is not the kind of thing
that occurs between adults.
1318
01:19:21,415 --> 01:19:24,876
"Maybe you've found someone new,
someone more mature.
1319
01:19:26,211 --> 01:19:29,589
"But if you ask me, Doug,
you're the one being childish.
1320
01:19:30,382 --> 01:19:34,135
"Anyhow, if you think
I'm gonna sit around and wait for you, forget it.
1321
01:19:34,219 --> 01:19:35,522
"Sincerely, Linda."
1322
01:19:35,547 --> 01:19:37,329
What do you think?
Uh...
1323
01:19:37,389 --> 01:19:39,599
I have another version where I call him an asshole.
1324
01:19:39,683 --> 01:19:42,018
No, that one's better. It's more...
1325
01:19:42,102 --> 01:19:44,020
Mature?
Yeah.
1326
01:19:44,104 --> 01:19:45,822
I don't have to sink to his level.
Yeah.
1327
01:19:45,906 --> 01:19:47,815
I can go out with anyone I want, practically.
1328
01:19:47,900 --> 01:19:49,400
That's right.
1329
01:19:49,902 --> 01:19:53,321
Yeah. Thanks for cheering me up.
1330
01:19:54,573 --> 01:19:56,366
Come on.
1331
01:20:01,355 --> 01:20:02,446
Hey, dude!
1332
01:20:02,471 --> 01:20:04,064
I know that song.
1333
01:20:15,135 --> 01:20:16,886
Hey, I'm not.
I'm not!
1334
01:20:16,970 --> 01:20:19,222
Mattie told Hattie
1335
01:20:19,306 --> 01:20:21,724
About the things you do
1336
01:20:22,810 --> 01:20:25,019
Hey, come on down from there.
1337
01:20:25,104 --> 01:20:27,355
To wooly bully you
1338
01:20:27,439 --> 01:20:31,442
Wooly bully
1339
01:20:32,695 --> 01:20:35,530
Wooly bully Wooly bully
1340
01:20:35,614 --> 01:20:38,157
Wooly bully
1341
01:20:38,701 --> 01:20:42,620
Wooly bully, wooly bully, wooly bully
1342
01:20:44,415 --> 01:20:47,250
Wooly bully, wooly bully
1343
01:20:47,334 --> 01:20:49,168
Wooly bully
1344
01:21:03,600 --> 01:21:05,935
STACY: Linda, I finally figured it out.
1345
01:21:06,353 --> 01:21:09,230
I don't want sex.
Anyone can have sex.
1346
01:21:10,107 --> 01:21:12,400
What do you want?
1347
01:21:12,484 --> 01:21:14,193
I want a relationship.
1348
01:21:14,695 --> 01:21:16,529
I want romance.
1349
01:21:16,613 --> 01:21:17,822
You want romance?
1350
01:21:17,906 --> 01:21:21,951
In Ridgemont? We can't even get cable TV here,
and you want romance.
1351
01:21:24,413 --> 01:21:28,833
Another summer at Perry's.
I can't. I swear.
1352
01:21:28,917 --> 01:21:30,960
It's not that bad.
Keep your eyes open.
1353
01:21:31,044 --> 01:21:33,087
There's lots of men around here.
1354
01:21:35,215 --> 01:21:38,092
As we strolled by the sea
1355
01:21:38,177 --> 01:21:41,262
Together
1356
01:21:41,346 --> 01:21:46,225
Under stars twinkling high above
1357
01:21:47,394 --> 01:21:50,396
So in love are we two
1358
01:21:50,481 --> 01:21:53,608
No one else but me and you
1359
01:21:53,692 --> 01:21:54,817
So in love
1360
01:21:54,902 --> 01:21:56,277
Two so in love
1361
01:21:56,361 --> 01:21:57,653
So much in love
1362
01:21:57,738 --> 01:21:59,906
Two so in love
1363
01:21:59,990 --> 01:22:01,032
So in love
1364
01:22:01,116 --> 01:22:02,450
Two so in love
1365
01:22:02,534 --> 01:22:03,868
Are you and I
1366
01:22:03,952 --> 01:22:05,870
Two, you and I
1367
01:22:05,954 --> 01:22:07,705
So in love
1368
01:22:07,790 --> 01:22:09,165
Hi.
Hi.
1369
01:22:09,249 --> 01:22:11,417
How you doing?
Fine.
1370
01:22:12,044 --> 01:22:14,045
I'm glad you came over
1371
01:22:14,129 --> 01:22:17,256
'cause I have this picture of me
that I wanted to give to you
1372
01:22:17,341 --> 01:22:19,884
so that you'll remember to call me over the summer.
1373
01:22:19,968 --> 01:22:22,845
I don't know.
I'm going to be traveling a lot this summer
1374
01:22:22,930 --> 01:22:24,138
and I'm not sure...
1375
01:22:29,269 --> 01:22:31,521
I'll give you a call sometime.
1376
01:22:32,815 --> 01:22:34,690
That'd be great.
LINDA: Stacy!
1377
01:22:56,964 --> 01:22:59,298
You worked at All American Burger.
1378
01:22:59,383 --> 01:23:00,675
Seven months ago.
1379
01:23:02,594 --> 01:23:05,721
I knew it.
1380
01:23:21,864 --> 01:23:24,073
Why don't you get a job, Spicoli?
1381
01:23:24,157 --> 01:23:25,700
What for?
1382
01:23:25,784 --> 01:23:26,951
You need money.
1383
01:23:27,035 --> 01:23:30,621
All I need are some tasty waves,
1384
01:23:30,706 --> 01:23:33,124
cool buzz and I'm fine.
1385
01:23:34,960 --> 01:23:37,628
Thanks.
Can I use your bathroom?
1386
01:23:38,922 --> 01:23:41,007
Yeah, go ahead.
1387
01:23:41,091 --> 01:23:42,592
It's the first door on the left.
1388
01:23:42,676 --> 01:23:44,427
Like up this ramp?
1389
01:23:44,636 --> 01:23:46,721
First door on the left.
1390
01:23:54,313 --> 01:23:56,439
Money, and I
want it now. Now!
1391
01:23:56,523 --> 01:23:58,399
Okay. Okay.
Now!
1392
01:23:59,985 --> 01:24:01,569
What are you doing?
1393
01:24:01,653 --> 01:24:04,155
The safe!
Behind the donuts!
1394
01:24:04,364 --> 01:24:07,325
I've been watching this place.
I know what I'm doing.
1395
01:24:08,410 --> 01:24:11,579
Open it up. Open it up!
Okay.
1396
01:24:12,247 --> 01:24:13,539
Come on! Come on!
1397
01:24:13,624 --> 01:24:17,543
I just started here.
They just taught me the procedure and I...
1398
01:24:17,628 --> 01:24:19,170
Let me figure it out.
1399
01:24:20,005 --> 01:24:21,589
Come on, shit head!
Let's go!
1400
01:24:21,673 --> 01:24:23,799
Get off my case, motherfucker.
1401
01:24:23,884 --> 01:24:25,843
Hey, no towels, man.
1402
01:24:32,392 --> 01:24:34,226
I got you, you son of a bitch.
1403
01:24:34,311 --> 01:24:35,770
Oh, motherfucker!
1404
01:24:35,854 --> 01:24:37,438
There goes your ride home.
1405
01:24:37,522 --> 01:24:40,608
Awesome!
Totally awesome!
1406
01:24:42,319 --> 01:24:44,070
All right, Hamilton.
1407
01:24:56,041 --> 01:24:58,584
Oh, I know something
1408
01:24:58,669 --> 01:25:00,795
About the ways of loving
1409
01:25:01,046 --> 01:25:03,798
But I could tell you, baby
1410
01:25:03,882 --> 01:25:06,133
That something's wrong
1411
01:25:06,218 --> 01:25:12,139
Look to the sky above and the mud below
1412
01:25:12,224 --> 01:25:14,392
Something's driving me crazy
1413
01:25:14,476 --> 01:25:17,144
Got to got to get away
1414
01:25:17,229 --> 01:25:20,690
Bye, goodbye, goodbye, goodbye
goodbye, goodbye, goodbye
1415
01:25:20,774 --> 01:25:23,401
Without a doubt
1416
01:25:23,485 --> 01:25:26,278
I'm telling you I'm burned out
1417
01:25:26,363 --> 01:25:29,991
My tank is running on empty
1418
01:25:30,075 --> 01:25:33,869
For far too long I need fuel
1419
01:25:33,954 --> 01:25:37,206
'Cause I'm getting so low
1420
01:25:37,290 --> 01:25:39,583
Nothing can you give me
1421
01:25:39,668 --> 01:25:41,127
Makes me feel
1422
01:25:41,211 --> 01:25:42,294
So bad
1423
01:25:42,379 --> 01:25:46,132
Bye, goodbye, goodbye, goodbye
goodbye, goodbye, goodbye
1424
01:26:02,107 --> 01:26:04,525
I need fuel
1425
01:26:04,609 --> 01:26:07,111
Not the kind you give me
1426
01:26:07,195 --> 01:26:09,530
Makes me feel so bad
1427
01:26:09,614 --> 01:26:13,576
Bye, goodbye, goodbye, goodbye
goodbye, goodbye, goodbye
1428
01:26:13,660 --> 01:26:16,120
Goodbye, goodbye
1429
01:26:16,204 --> 01:26:21,042
Goodbye, goodbye Goodbye, goodbye
1430
01:26:21,126 --> 01:26:23,726
Goodbye, goodbye
1431
01:26:58,872 --> 01:27:03,167
Bye, goodbye, goodbye, goodbye
goodbye, goodbye, goodbye
1432
01:27:03,251 --> 01:27:05,461
Goodbye, goodbye
1433
01:27:13,970 --> 01:27:16,347
I can't believe
1434
01:27:16,431 --> 01:27:17,473
I'm still around
1435
01:27:17,557 --> 01:27:19,100
Still around
1436
01:27:19,184 --> 01:27:21,268
It's getting kind of late
1437
01:27:21,353 --> 01:27:22,394
I'm gonna leave
1438
01:27:22,479 --> 01:27:23,646
Gonna leave
1439
01:27:23,730 --> 01:27:26,398
For a change of scenery
1440
01:27:26,483 --> 01:27:27,608
I'm going crazy
1441
01:27:27,692 --> 01:27:28,901
Going crazy
1442
01:27:28,985 --> 01:27:31,362
It's not the same
1443
01:27:31,446 --> 01:27:33,823
Since you've been around
1444
01:27:33,907 --> 01:27:36,200
I'm crazy
1445
01:27:36,284 --> 01:27:38,994
So crazy
1446
01:27:39,079 --> 01:27:41,455
You treat me like a dirty clown
1447
01:27:41,540 --> 01:27:44,208
You're always kicking my dog around
1448
01:27:44,292 --> 01:27:46,460
I never get nothing but constant abuse from you
1449
01:27:46,545 --> 01:27:48,763
You couldn't care less
what I think or my point of view
1450
01:27:48,764 --> 01:27:50,982
You're always putting the make on my friends,
giving them eyes
1451
01:27:51,049 --> 01:27:52,925
The dirty lies about me
I'm through, it's the end of the line
1452
01:27:53,009 --> 01:27:54,051
Here's a ticket one way Cincinnati
1453
01:27:54,136 --> 01:27:55,261
I'm sending you home to your ma
1454
01:27:55,345 --> 01:27:58,973
And your daddy, so don't try to call me
you'll only be wasting your time
1455
01:28:05,438 --> 01:28:07,815
Oh, I know something
1456
01:28:07,899 --> 01:28:10,317
About the ways of loving
1457
01:28:10,402 --> 01:28:13,028
And I tell you baby
1458
01:28:13,113 --> 01:28:15,406
That something's wrong
1459
01:28:15,490 --> 01:28:20,369
Look to the sky above and the mud below
1460
01:28:21,413 --> 01:28:23,664
Something drives me crazy
1461
01:28:23,748 --> 01:28:26,417
Got to got to get away
1462
01:28:26,501 --> 01:28:28,794
I need you but
1463
01:28:28,879 --> 01:28:31,255
Not your time Look at me
1464
01:28:31,339 --> 01:28:35,342
Bye, goodbye, goodbye, goodbye
goodbye, goodbye goodbye
1465
01:28:35,427 --> 01:28:38,027
Goodbye, goodbye
105281