All language subtitles for Family.Pictures.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,615 --> 00:00:11,369 [kissing sounds] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,416 --> 00:00:15,373 ♪ 5 00:00:15,416 --> 00:00:17,332 Mark... 6 00:00:17,376 --> 00:00:19,042 You're making it hard to focus. 7 00:00:19,086 --> 00:00:19,835 Oh, I'm sorry. 8 00:00:19,879 --> 00:00:20,669 I can't wait. 9 00:00:20,713 --> 00:00:21,795 I need a nibble now. 10 00:00:21,839 --> 00:00:23,255 [laughs] 11 00:00:23,299 --> 00:00:24,882 I'm worried my proportions are off. 12 00:00:24,967 --> 00:00:25,966 Oh. 13 00:00:26,010 --> 00:00:27,217 Well, they feel perfect to me. 14 00:00:32,642 --> 00:00:34,225 [whispers] What if Eve comes back in? 15 00:00:34,269 --> 00:00:35,435 [whispers] I locked the door. 16 00:00:35,479 --> 00:00:36,810 Oh my God, that's so premeditated. 17 00:00:36,854 --> 00:00:38,395 I like to plan ahead. 18 00:00:38,439 --> 00:00:40,898 I want to make hot oven mitt love to my wife. 19 00:00:40,941 --> 00:00:42,149 Okay... 20 00:00:42,193 --> 00:00:44,693 [laughs] 21 00:00:49,659 --> 00:00:59,833 ♪ 22 00:00:59,877 --> 00:01:00,876 Nice swing, Maggie. 23 00:01:00,920 --> 00:01:02,878 I think I'm in the bunker. 24 00:01:04,507 --> 00:01:06,341 Better grab your beach towel, Maggie. 25 00:01:06,384 --> 00:01:08,301 Looks like you're spending the afternoon in the sand. 26 00:01:08,345 --> 00:01:09,385 It happens when you don't take a mulligan 27 00:01:09,429 --> 00:01:11,804 on every shot. 28 00:01:11,848 --> 00:01:14,641 No one expects you to get all the fine points of the game. 29 00:01:14,684 --> 00:01:16,476 We all know you didn't grow up playing in... 30 00:01:16,520 --> 00:01:18,185 where was it again, Missouri? 31 00:01:18,229 --> 00:01:19,311 Mississippi. 32 00:01:19,355 --> 00:01:20,187 [laughs] 33 00:01:20,231 --> 00:01:21,730 Geography. 34 00:01:21,774 --> 00:01:23,691 Anyhow, looks like you're going to be on this hole a while. 35 00:01:23,735 --> 00:01:25,068 Mind if we play through? 36 00:01:25,111 --> 00:01:26,653 Actually, I do mind. 37 00:01:26,696 --> 00:01:29,322 I've got to get going since the GGA luncheon is next weekend. 38 00:01:29,366 --> 00:01:31,491 Maybe you forgot since you're not hosting it this year. 39 00:01:31,535 --> 00:01:33,076 I have tons to do. 40 00:01:33,119 --> 00:01:35,161 Oh, don't overthink it, Mags. 41 00:01:35,205 --> 00:01:38,248 A couple cases of Chardonnay and everyone will be happy. 42 00:01:41,252 --> 00:01:43,503 Keep those clubs away from me. 43 00:01:53,890 --> 00:01:55,515 [doorknob rattles] 44 00:01:55,559 --> 00:01:57,016 Seriously. 45 00:01:57,936 --> 00:02:00,144 [knocking] 46 00:02:00,188 --> 00:02:01,896 Oh, uh... 47 00:02:04,025 --> 00:02:05,024 Hey, Eve. 48 00:02:05,068 --> 00:02:06,109 Hey, Dad. 49 00:02:06,152 --> 00:02:08,653 Uh, the pool party ended so early? 50 00:02:08,697 --> 00:02:09,696 Uh, no. 51 00:02:09,739 --> 00:02:10,530 I was... 52 00:02:10,574 --> 00:02:11,281 [phone vibrates] 53 00:02:11,324 --> 00:02:12,282 I was just cold. 54 00:02:12,325 --> 00:02:13,199 What's the matter honey, you sick? 55 00:02:13,243 --> 00:02:14,742 No, I'm fine Mom, really. 56 00:02:14,786 --> 00:02:16,411 Did you have fun? 57 00:02:16,454 --> 00:02:17,620 Actually, yeah. 58 00:02:17,664 --> 00:02:20,332 I met this really cool sophomore girl from NYU 59 00:02:20,376 --> 00:02:23,293 and she invited me to an orientation party there. 60 00:02:23,336 --> 00:02:25,587 A party in New York? 61 00:02:25,630 --> 00:02:27,463 Yeah, I need to check out the social scene. 62 00:02:27,507 --> 00:02:28,631 You haven't even gotten in yet. 63 00:02:28,675 --> 00:02:29,924 I know, in case I do. 64 00:02:29,968 --> 00:02:31,676 You're not going to a party in New York alone. 65 00:02:31,720 --> 00:02:33,303 It'll be fine, I'll stay with the girls. 66 00:02:33,346 --> 00:02:34,804 There's gonna be other freshmen there. 67 00:02:34,848 --> 00:02:35,972 Eve, you're not going to NYU. 68 00:02:36,016 --> 00:02:37,224 Get that idea out of your head. 69 00:02:37,268 --> 00:02:38,475 Why not? 70 00:02:38,519 --> 00:02:40,436 Because it's 3,000 miles away. 71 00:02:40,479 --> 00:02:42,353 USC is right here, okay? 72 00:02:42,397 --> 00:02:44,480 It's a real college campus, and... 73 00:02:44,524 --> 00:02:45,815 Football games and... 74 00:02:45,859 --> 00:02:47,233 Woah, have you met me? 75 00:02:47,277 --> 00:02:48,985 If I have to go to another kegger and watch frat boys 76 00:02:49,029 --> 00:02:51,988 flexing in their cars, I would rather kill myself. 77 00:02:52,032 --> 00:02:53,781 Hey, don't say that!!! 78 00:02:53,825 --> 00:02:55,951 Don't get sucked in. 79 00:02:55,995 --> 00:02:58,120 She's just being dramatic, she'll get over it. 80 00:02:58,164 --> 00:02:59,705 Yeah, but maybe we should just let her go. 81 00:02:59,749 --> 00:03:00,873 You're always in New York for work, 82 00:03:00,916 --> 00:03:02,583 you can check in on her. 83 00:03:02,627 --> 00:03:05,710 I'm in New York enough to know that Eve's not ready for it. 84 00:03:05,754 --> 00:03:08,546 There's like a thousand bars in a four-block radius around NYU. 85 00:03:08,590 --> 00:03:10,298 Yeah, well you and I both know you only need one bar 86 00:03:10,342 --> 00:03:12,175 if you're gonna have a problem. 87 00:03:12,218 --> 00:03:15,763 She's looking a little thin. 88 00:03:15,806 --> 00:03:17,389 Do you think she's backsliding? 89 00:03:17,433 --> 00:03:19,558 I think we oughta keep an eye on it, 90 00:03:19,602 --> 00:03:21,477 and that'll be easier if she's closer to home. 91 00:03:21,562 --> 00:03:23,479 [phone vibrates] 92 00:03:23,522 --> 00:03:25,229 Sorry, I... I have to... 93 00:03:25,273 --> 00:03:27,690 [phone vibrates] 94 00:03:27,734 --> 00:03:31,487 Hey. Yes. 95 00:03:31,530 --> 00:03:32,696 [whispers] You don't understand. 96 00:03:32,740 --> 00:03:33,822 [whispered mumbling] 97 00:03:33,866 --> 00:03:34,573 It's fine, I'll handle it. 98 00:03:34,617 --> 00:03:36,033 I'll handle it. 99 00:03:39,497 --> 00:03:42,122 [gas ignition clicking] 100 00:03:44,418 --> 00:03:46,209 Loving the in-home styling, Mags. 101 00:03:46,252 --> 00:03:48,711 We can relax, have some champagne. 102 00:03:48,755 --> 00:03:50,255 Ah, fills the nights when the hubby's away. 103 00:03:50,299 --> 00:03:53,133 Besides, salons can be so "Real Housewife-y." 104 00:03:53,219 --> 00:03:54,677 I'm happy to pay extra 105 00:03:54,720 --> 00:03:58,389 to not have Ruthie Dunbar gossip about my extensions. 106 00:03:58,432 --> 00:04:00,891 I mean, I'm trying, but all she sees is a grasping hick 107 00:04:00,935 --> 00:04:03,394 who grew up in a double-wide. 108 00:04:03,437 --> 00:04:06,229 But I will get my chance to play through with this luncheon. 109 00:04:06,272 --> 00:04:08,565 [light knocking] 110 00:04:08,609 --> 00:04:09,441 Mom? 111 00:04:09,485 --> 00:04:10,776 Not now, Buck. 112 00:04:10,820 --> 00:04:12,361 But Dad's not here, I need help with my math quiz. 113 00:04:12,405 --> 00:04:13,445 This is my time, Buck. 114 00:04:13,489 --> 00:04:15,531 Your dad will be home tomorrow. 115 00:04:15,574 --> 00:04:18,075 And close the door please. 116 00:04:18,119 --> 00:04:19,410 Thanks sweetie. 117 00:04:19,453 --> 00:04:20,452 Mags. 118 00:04:20,496 --> 00:04:22,413 Chill. 119 00:04:22,456 --> 00:04:24,581 It's going to be beautiful. 120 00:04:35,761 --> 00:04:38,137 Kids, your father's home. 121 00:04:42,309 --> 00:04:44,602 [sighs] 122 00:04:54,572 --> 00:04:56,196 Hi, honey, I missed you. 123 00:04:56,240 --> 00:04:57,448 Hey hon. 124 00:05:05,625 --> 00:05:06,541 [sighs] 125 00:05:06,585 --> 00:05:07,709 How was your trip? 126 00:05:07,753 --> 00:05:09,585 A few issues, nothing I couldn't handle. 127 00:05:09,628 --> 00:05:10,919 Oh, nice hair. 128 00:05:10,963 --> 00:05:11,462 Hey Dad! 129 00:05:11,505 --> 00:05:12,337 Hey bud. 130 00:05:12,381 --> 00:05:13,046 You wanna shoot some hoops? 131 00:05:13,090 --> 00:05:13,714 Uh... 132 00:05:13,758 --> 00:05:14,423 Hi. 133 00:05:14,467 --> 00:05:15,799 Hey sweetie. 134 00:05:15,843 --> 00:05:17,301 No, no, no, let him have some lunch first, please. 135 00:05:17,344 --> 00:05:18,343 No, no, no, it's okay. 136 00:05:18,387 --> 00:05:19,887 Come on. Show me what you got. 137 00:05:22,100 --> 00:05:23,600 I am loved. 138 00:05:23,643 --> 00:05:24,976 [exhales] 139 00:05:27,606 --> 00:05:28,938 (Sylvie) I am enough. 140 00:05:36,030 --> 00:05:37,154 Okay, Mamacita. 141 00:05:37,198 --> 00:05:40,241 Let's do another call. 142 00:05:40,285 --> 00:05:41,534 Kourtney. 143 00:05:44,331 --> 00:05:45,747 Hello? 144 00:05:45,791 --> 00:05:47,165 Hi Kourtney. 145 00:05:47,209 --> 00:05:50,125 Hi, Sophie Hathaway from Oceanside Essence. 146 00:05:50,169 --> 00:05:53,212 Checking in to see how you're enjoying your starter kit. 147 00:05:53,589 --> 00:05:54,838 Okay. 148 00:05:54,882 --> 00:05:55,964 We decided not to use it. 149 00:05:56,008 --> 00:05:57,007 Okay, well if you change your mind, 150 00:05:57,051 --> 00:05:58,426 you know, check out our website. 151 00:05:58,470 --> 00:05:59,803 No, thank you, Kourtney. 152 00:06:07,479 --> 00:06:08,394 Mom... 153 00:06:10,524 --> 00:06:12,189 Mom. 154 00:06:12,233 --> 00:06:14,274 I got in... to NYU! 155 00:06:14,318 --> 00:06:15,652 [screaming excitedly] 156 00:06:15,695 --> 00:06:16,861 [laughing] 157 00:06:16,905 --> 00:06:19,155 Oh! 158 00:06:22,536 --> 00:06:23,910 This is amazing. 159 00:06:23,954 --> 00:06:28,164 So, can I go to New York for the orientation party? 160 00:06:28,208 --> 00:06:29,457 It's this weekend, Mom. 161 00:06:29,501 --> 00:06:30,959 Eve, you heard what your dad said. 162 00:06:31,002 --> 00:06:32,751 Yeah, but I hadn't gotten in then. 163 00:06:32,795 --> 00:06:33,795 You really wanna go? 164 00:06:33,839 --> 00:06:35,713 Yes, and it's only for the weekend, 165 00:06:35,757 --> 00:06:37,757 and I feel like I deserve a reward 166 00:06:37,801 --> 00:06:39,259 after all the hard work it took. 167 00:06:39,302 --> 00:06:42,595 The SATs, the ACTs, and I found a cheap ticket. 168 00:06:42,639 --> 00:06:44,472 Okay, all right, Madame Debate Team. 169 00:06:44,516 --> 00:06:45,557 All right. 170 00:06:45,600 --> 00:06:46,558 I'll tell your dad. 171 00:06:46,601 --> 00:06:47,559 [squeals] Thank you, thank you... 172 00:06:47,602 --> 00:06:48,726 I love you too. 173 00:06:48,770 --> 00:06:49,477 Mwah. 174 00:06:49,521 --> 00:06:50,520 Thank you. 175 00:06:58,864 --> 00:07:00,989 [exhales] 176 00:07:05,829 --> 00:07:07,245 [whispers] Yes, I understand that. 177 00:07:07,289 --> 00:07:09,414 But we had this conversation. 178 00:07:09,457 --> 00:07:11,125 I told you this kind of business... 179 00:07:12,587 --> 00:07:14,294 I'm waiting to show you something. 180 00:07:14,337 --> 00:07:16,337 How long are you gonna be in your office? 181 00:07:16,381 --> 00:07:18,172 Uh, yeah, just a sec. 182 00:07:19,718 --> 00:07:22,385 [whispers] Look, I'm getting the money. 183 00:07:22,429 --> 00:07:25,471 [phone rings] 184 00:07:26,308 --> 00:07:28,684 I just, I need a little more time. 185 00:07:28,728 --> 00:07:30,686 [phone vibrates] 186 00:07:35,066 --> 00:07:37,025 [whispers] I'm getting the money. 187 00:07:37,068 --> 00:07:38,651 Mark Hathaway, leave a message. 188 00:07:38,695 --> 00:07:40,612 Mark, Honey. 189 00:07:40,655 --> 00:07:42,071 I let Eve go to New York. 190 00:07:42,115 --> 00:07:44,991 It really means a lot to her and I hope you're not mad. 191 00:07:45,035 --> 00:07:47,286 No, that won't be necessary. 192 00:07:47,330 --> 00:07:49,121 I will be in LA next week. 193 00:07:49,165 --> 00:07:50,080 You'll get your money. 194 00:07:50,124 --> 00:07:51,540 Okay. 195 00:07:51,584 --> 00:07:52,750 Fine. Yes. 196 00:07:52,793 --> 00:07:54,460 Yes. I will. 197 00:07:54,503 --> 00:07:56,210 Fine. 198 00:07:57,797 --> 00:07:58,963 Finally, come look. 199 00:07:59,007 --> 00:08:01,424 The party planner sent me a picture. 200 00:08:03,762 --> 00:08:04,761 Ho! 201 00:08:04,804 --> 00:08:06,305 What's the budget on this thing? 202 00:08:06,349 --> 00:08:08,766 My budget is whatever it takes to make Ruthie Dunbar 203 00:08:08,809 --> 00:08:12,227 feel like a loser, and raise money for at-risk teens. 204 00:08:12,271 --> 00:08:13,687 Okay, yes, both good causes. 205 00:08:13,731 --> 00:08:16,522 But um, do we need all this? 206 00:08:16,566 --> 00:08:17,649 You've been travelling constantly, 207 00:08:17,692 --> 00:08:18,942 I know that means a lot of sales. 208 00:08:18,985 --> 00:08:20,985 Nobody can resist you. 209 00:08:21,029 --> 00:08:21,903 Maggie? 210 00:08:21,947 --> 00:08:23,154 Yes? 211 00:08:23,198 --> 00:08:24,406 You know there's nothing I wouldn't give 212 00:08:24,450 --> 00:08:26,575 for you and the kids, but we need to cut back. 213 00:08:26,619 --> 00:08:27,660 No, not for this month. 214 00:08:27,703 --> 00:08:28,953 This is too important. 215 00:08:28,996 --> 00:08:30,621 The GGA luncheon's gonna be held at our house. 216 00:08:30,665 --> 00:08:31,747 I'm hosting. 217 00:08:31,791 --> 00:08:34,166 This is a really big first for us. 218 00:08:34,210 --> 00:08:35,292 Yes sir, that's right. 219 00:08:35,336 --> 00:08:36,543 That means you're gonna be 220 00:08:36,587 --> 00:08:39,128 right there beside me eating lunch. Got it? 221 00:08:39,172 --> 00:08:41,005 Got it. 222 00:08:50,059 --> 00:08:51,433 Did that taste like collagen? 223 00:08:51,477 --> 00:08:52,518 Eh, a little bit. 224 00:08:52,561 --> 00:08:54,019 [laughs] 225 00:08:54,063 --> 00:08:55,062 No, I'm sorry. 226 00:08:55,106 --> 00:08:57,398 My... my head is in my work. 227 00:08:57,441 --> 00:08:58,940 I'm about as sexy as an adjustable 228 00:08:58,984 --> 00:09:01,360 standing desk right now. 229 00:09:01,404 --> 00:09:02,569 I'm gonna put it in your planner 230 00:09:02,613 --> 00:09:04,780 'cause we're getting close to two months. 231 00:09:04,824 --> 00:09:07,366 Well, I'm glad you're on top of it. 232 00:09:07,410 --> 00:09:10,077 Someone has to be on top of someone. 233 00:09:18,463 --> 00:09:20,671 (Eve) Hi Mom, I just landed in New York. 234 00:09:20,715 --> 00:09:24,967 I'm super excited and I'll keep you posted, I promise. 235 00:09:25,011 --> 00:09:27,344 I love you. 236 00:09:27,388 --> 00:09:36,938 [electronic music] ♪ 237 00:09:36,982 --> 00:09:41,066 First you, um, cut the edges off. 238 00:09:41,110 --> 00:09:46,071 And then, a um, willy-size hole. 239 00:09:46,115 --> 00:09:49,074 You pray it's bigger than this. 240 00:09:49,118 --> 00:09:51,744 And then you.... 241 00:09:51,787 --> 00:09:55,832 You squeeze, and then you slurp. 242 00:09:55,876 --> 00:09:56,875 [slurps] 243 00:09:56,918 --> 00:09:58,710 Mmm. 244 00:10:02,715 --> 00:10:07,134 So, is this what sex positive looks like at NYU? 245 00:10:07,178 --> 00:10:08,802 Looks like grapefruit abuse to me. 246 00:10:08,846 --> 00:10:09,970 Yeah. 247 00:10:10,014 --> 00:10:11,680 That grapefruit has like 248 00:10:11,766 --> 00:10:14,267 three different kinds of herpes by now. 249 00:10:14,311 --> 00:10:15,643 [laughs] 250 00:10:15,687 --> 00:10:16,811 Okay, I'm glad I'm not the only prude in the pack. 251 00:10:16,855 --> 00:10:17,937 Yeah... 252 00:10:17,981 --> 00:10:18,563 [laughs] 253 00:10:18,607 --> 00:10:19,856 I'm Grace. 254 00:10:19,941 --> 00:10:20,732 I'm Eve. 255 00:10:20,776 --> 00:10:21,649 Nice to meet you. 256 00:10:21,693 --> 00:10:23,025 You too. 257 00:10:23,110 --> 00:10:25,444 I am so excited that you're coming. 258 00:10:41,129 --> 00:10:42,045 There you go. 259 00:10:42,089 --> 00:10:42,878 Thank you. 260 00:10:44,799 --> 00:10:48,175 Well, Grace's home early. It's only 10:00. 261 00:10:48,219 --> 00:10:50,553 Yeah, she said she was going to bring a friend home. 262 00:10:50,597 --> 00:10:52,222 Okay, bye. 263 00:11:21,753 --> 00:11:23,920 Wait, no, that grapefruit thing was actually ridiculous. 264 00:11:24,005 --> 00:11:25,546 But, here we are. 265 00:11:29,803 --> 00:11:32,470 [phone dialing] 266 00:11:33,181 --> 00:11:35,140 Mom, Dad, I'm back. 267 00:11:35,183 --> 00:11:35,974 [phone ringing] 268 00:11:36,017 --> 00:11:37,475 Taxi. 269 00:11:37,561 --> 00:11:39,477 Hathaway? 270 00:11:39,521 --> 00:11:40,603 [whispers] My residence. 271 00:11:40,647 --> 00:11:41,437 As soon as possible. 272 00:11:41,481 --> 00:11:42,147 To the airport. 273 00:11:42,190 --> 00:11:43,356 Hey, uh... 274 00:11:43,483 --> 00:11:44,233 It's nice to meet you. 275 00:11:44,277 --> 00:11:45,483 I'm busy, sorry. 276 00:11:46,194 --> 00:11:47,902 She's doing a fundraiser. 277 00:11:47,946 --> 00:11:49,154 Dad? 278 00:11:49,197 --> 00:11:50,405 [whispers] Please tell the driver to wait 279 00:11:50,448 --> 00:11:51,656 down at the end of the driveway. 280 00:11:51,700 --> 00:11:53,700 I have never seen a house like this before. 281 00:11:53,743 --> 00:11:55,118 Yeah... 282 00:11:55,245 --> 00:11:56,369 And downstairs is a rec room 283 00:11:56,413 --> 00:11:57,453 where we have a pool table and stuff. 284 00:11:57,497 --> 00:11:59,122 Oh, you shoot pool? 285 00:11:59,166 --> 00:12:00,415 Yeah, I love pool. 286 00:12:00,458 --> 00:12:01,749 My dad and I play, he taught me, like, 287 00:12:01,793 --> 00:12:02,585 every trick in the book. 288 00:12:02,670 --> 00:12:03,335 Mine too. 289 00:12:03,379 --> 00:12:04,503 Wait, really? 290 00:12:04,547 --> 00:12:05,462 He actually taught me to do a jump shot. 291 00:12:05,506 --> 00:12:06,172 No way! I'm so good at those. 292 00:12:06,215 --> 00:12:07,589 Just so you two know, 293 00:12:07,632 --> 00:12:09,007 you sound like the biggest nerds in rec room history. 294 00:12:09,134 --> 00:12:09,799 Ugh. 295 00:12:09,843 --> 00:12:10,884 Yeah, just so you know. 296 00:12:10,969 --> 00:12:12,135 And this is my brother, Buck. 297 00:12:12,179 --> 00:12:15,972 -Hi. Nice to meet you. -Hi. 298 00:12:16,016 --> 00:12:16,973 I love sleepovers. 299 00:12:17,017 --> 00:12:18,266 This is going to be so much fun. 300 00:12:20,270 --> 00:12:21,478 Wait, are you planning on rushing? 301 00:12:21,522 --> 00:12:22,605 I... 302 00:12:22,648 --> 00:12:23,647 You have to join Alpha Phi. 303 00:12:23,691 --> 00:12:24,732 Oh! 304 00:12:24,775 --> 00:12:26,734 I don't even really know what those are. 305 00:12:26,777 --> 00:12:27,358 Wait, really? 306 00:12:27,402 --> 00:12:28,276 Yeah. 307 00:12:28,320 --> 00:12:29,527 So much fun. 308 00:12:29,571 --> 00:12:30,320 Literally changes your college experience. 309 00:12:30,363 --> 00:12:31,196 Oh. 310 00:12:48,381 --> 00:12:49,964 And we can just sleep in here. 311 00:12:50,008 --> 00:12:51,758 I'll just grab you, like... pyjamas or something. 312 00:12:51,801 --> 00:12:52,592 Oh, thank you. 313 00:12:52,636 --> 00:12:53,176 Thanks for letting me stay. 314 00:12:53,428 --> 00:12:54,427 Of course. 315 00:12:54,471 --> 00:12:55,303 Oh, algebra. 316 00:12:55,347 --> 00:12:56,012 That was... yeah. 317 00:12:56,056 --> 00:12:57,096 Oh my gosh, me too. 318 00:12:57,140 --> 00:12:58,766 I was studying for life for NYU. 319 00:13:31,841 --> 00:13:33,174 You know, this is really important to me. 320 00:13:33,218 --> 00:13:34,802 And where did you sleep last night? 321 00:13:34,845 --> 00:13:37,054 Because I looked for you in the entire house and I woke up 322 00:13:37,098 --> 00:13:39,014 and I could tell that you hadn't slept in the bed. 323 00:13:39,058 --> 00:13:40,391 Mark, where are you?! 324 00:13:40,434 --> 00:13:42,726 If you left me to deal with this party by myself, 325 00:13:42,770 --> 00:13:44,478 I'm gonna kill you. 326 00:13:53,406 --> 00:13:54,321 I need your chequebook, 327 00:13:54,365 --> 00:13:55,656 I have no idea where it is, 328 00:13:55,700 --> 00:13:56,991 and the truck is gonna be here, 329 00:13:57,034 --> 00:13:59,451 and I need to know where to tell them to park. 330 00:14:05,042 --> 00:14:16,176 [elegant piano music] ♪ 331 00:14:21,559 --> 00:14:23,225 Hi, how are you? 332 00:14:23,269 --> 00:14:24,893 Thank you for coming. 333 00:14:25,688 --> 00:14:27,646 Hi. 334 00:14:27,690 --> 00:14:29,149 Thank you for coming. 335 00:14:29,192 --> 00:14:31,234 There's my girl. 336 00:14:31,278 --> 00:14:33,360 There you are. 337 00:14:33,446 --> 00:14:34,111 Oh. 338 00:14:35,656 --> 00:14:37,531 Clink to you. 339 00:14:37,575 --> 00:14:38,657 [glasses clink] 340 00:14:38,701 --> 00:14:39,408 Crushed it. 341 00:14:39,452 --> 00:14:40,242 Mm, you think? 342 00:14:40,286 --> 00:14:41,660 Hells yeah. 343 00:14:41,704 --> 00:14:43,203 Even Ruthie is on her third lobster grilled cheese. 344 00:14:43,247 --> 00:14:44,455 Hmm. 345 00:14:44,498 --> 00:14:45,622 Yes, I'm counting. 346 00:14:45,666 --> 00:14:47,042 [laughs] 347 00:14:47,085 --> 00:14:48,376 So, where's Mark? 348 00:14:48,420 --> 00:14:50,253 Ugh, work trip. Per usual. 349 00:14:50,339 --> 00:14:51,546 Mm. 350 00:14:53,883 --> 00:14:55,090 Hope she gags on that sandwich. 351 00:14:55,134 --> 00:14:56,091 Me too. 352 00:14:56,135 --> 00:14:57,676 [laughs] 353 00:14:57,720 --> 00:14:58,719 Okay, if you get this in... 354 00:14:58,763 --> 00:15:00,304 [laughs] 355 00:15:00,348 --> 00:15:01,221 You're still losing! 356 00:15:01,265 --> 00:15:02,056 Okay... 357 00:15:02,099 --> 00:15:02,848 You need to catch up. 358 00:15:02,892 --> 00:15:03,932 I'm done. 359 00:15:03,976 --> 00:15:05,810 No, what? What are you talking about? 360 00:15:05,854 --> 00:15:06,644 We got some purloined party food. 361 00:15:06,688 --> 00:15:07,395 Oh, thanks. 362 00:15:07,439 --> 00:15:08,980 Yeah. 363 00:15:09,024 --> 00:15:11,024 One thing I know about mom is, she knows how to order caterin'. 364 00:15:11,068 --> 00:15:12,484 Mm, these are so good. 365 00:15:12,527 --> 00:15:14,069 Mmhmm. 366 00:15:14,112 --> 00:15:15,986 Oh, these are cute. 367 00:15:16,030 --> 00:15:19,239 Your family photos are a J Crew catalogue. 368 00:15:19,283 --> 00:15:21,742 Horseback riding, skiing. 369 00:15:21,786 --> 00:15:22,743 We like sports with helmets. 370 00:15:22,787 --> 00:15:24,079 Yeah. 371 00:15:24,122 --> 00:15:26,331 Check out that one where we're sailing in Cape Cod. 372 00:15:26,375 --> 00:15:27,749 That uh, really shows off my six pack. 373 00:15:27,793 --> 00:15:28,416 Wow. 374 00:15:28,460 --> 00:15:29,167 Really? 375 00:15:29,211 --> 00:15:30,251 Yes. It does. 376 00:15:30,295 --> 00:15:31,336 [laughs] 377 00:15:31,380 --> 00:15:32,587 Oh my God. 378 00:15:33,715 --> 00:15:34,798 Is that your... 379 00:15:40,137 --> 00:15:41,763 Dad?!!! 380 00:15:44,726 --> 00:15:46,976 Woah, are you okay? 381 00:15:47,020 --> 00:15:48,436 Eve... 382 00:15:49,689 --> 00:15:54,734 My... my dad is in your picture. 383 00:15:54,778 --> 00:15:55,902 Woah, what... what are you talking about? 384 00:15:55,946 --> 00:15:57,069 What? 385 00:15:57,113 --> 00:15:58,112 Okay, you're joking, right? 386 00:15:58,155 --> 00:15:59,906 No, look, he's my dad. 387 00:16:02,411 --> 00:16:05,954 [panicked breathing] 388 00:16:09,918 --> 00:16:12,335 [glass clinking] 389 00:16:12,379 --> 00:16:16,548 Thank you everyone for attending the annual GGAs luncheon. 390 00:16:16,591 --> 00:16:19,384 This year, we will make an even bigger impact 391 00:16:19,428 --> 00:16:21,428 thanks to the money raised today. 392 00:16:21,471 --> 00:16:23,680 [polite applause] 393 00:16:23,723 --> 00:16:28,726 Now I have to give thanks to our hostess who went all out. 394 00:16:28,770 --> 00:16:30,854 Please give it up for Maggie... 395 00:16:30,897 --> 00:16:31,980 [frantically] Mom? 396 00:16:32,023 --> 00:16:33,565 I need to talk to my mom... 397 00:16:33,608 --> 00:16:34,607 Excuse me. 398 00:16:34,651 --> 00:16:35,483 What is it, are you hurt? 399 00:16:35,527 --> 00:16:36,317 No. 400 00:16:36,361 --> 00:16:37,236 It's Dad. 401 00:16:37,280 --> 00:16:39,028 What about Dad? 402 00:16:39,072 --> 00:16:40,155 He has another family. 403 00:16:40,198 --> 00:16:41,156 [whispers] What are you talking about? 404 00:16:41,199 --> 00:16:42,031 My friend from LA, Eve, saw photos 405 00:16:42,075 --> 00:16:43,366 and she recognized him, Mom. 406 00:16:43,410 --> 00:16:44,909 Because he's her dad too. 407 00:16:44,953 --> 00:16:47,036 She has pictures of him on her phone. 408 00:16:47,080 --> 00:16:48,872 [whispers furiously] This is the worst thing that you've ever done, Grace Marie. 409 00:16:48,915 --> 00:16:50,206 I am so sorry for turning this 410 00:16:50,250 --> 00:16:52,208 into an awkward teen angst moment. 411 00:16:52,252 --> 00:16:53,460 [laughs] 412 00:16:53,503 --> 00:16:54,419 [whispers] Grace, please go inside. 413 00:16:54,463 --> 00:16:55,588 We are ready for dessert! 414 00:16:55,631 --> 00:16:56,714 [furiously] No, you don't believe me. 415 00:16:56,757 --> 00:16:58,174 Look at the pictures, okay? It's true. 416 00:16:58,217 --> 00:16:59,174 Get that phone away from me. 417 00:16:59,217 --> 00:17:00,550 What is wrong with you? 418 00:17:00,594 --> 00:17:01,801 I mean, you bring home some rando from California 419 00:17:01,845 --> 00:17:03,136 who sees this house, 420 00:17:03,180 --> 00:17:05,263 the way we live and she concocts some absurd story 421 00:17:05,307 --> 00:17:06,973 about how her father is your father? 422 00:17:07,017 --> 00:17:08,892 I mean, did you see her shoes? She's jealous. 423 00:17:08,935 --> 00:17:10,935 You're sabotaging my luncheon. 424 00:17:10,979 --> 00:17:12,395 That's what you care about? 425 00:17:12,439 --> 00:17:13,689 [whispers] Go inside, please. 426 00:17:13,733 --> 00:17:16,108 This is why he's never home! 427 00:17:16,152 --> 00:17:18,819 [laughs exasperatedly] Oh God. 428 00:17:18,863 --> 00:17:20,820 Teenagers. 429 00:17:20,864 --> 00:17:22,822 Maggie Hathaway. 430 00:17:22,866 --> 00:17:25,158 [weak applause] 431 00:17:27,037 --> 00:17:28,119 All right! 432 00:17:31,709 --> 00:17:33,167 Hey, hey! 433 00:17:33,211 --> 00:17:35,211 Hi, excuse me. 434 00:17:35,254 --> 00:17:36,545 What are you doing? 435 00:17:36,589 --> 00:17:38,589 I'm collecting on a default of payment. 436 00:17:38,633 --> 00:17:40,090 You're a collection agency? 437 00:17:40,134 --> 00:17:42,175 Also a Porsche and Mercedes. 438 00:17:42,219 --> 00:17:43,760 Okay, ha! 439 00:17:43,803 --> 00:17:45,136 We, yeah, we... we don't have either of those cars, 440 00:17:45,180 --> 00:17:46,346 so you have the wrong house. 441 00:17:46,389 --> 00:17:47,805 Well, is this the Mark Hathaway residence? 442 00:17:47,849 --> 00:17:49,098 Yeah, it... it is, but he's not here, 443 00:17:49,142 --> 00:17:50,142 he's out of town. 444 00:17:50,186 --> 00:17:51,227 They're always out of town. 445 00:17:51,270 --> 00:17:52,102 Well, I'm telling you this seriously, 446 00:17:52,146 --> 00:17:53,938 this is a mistake. 447 00:17:53,981 --> 00:17:56,106 Mmkay, let's find out. 448 00:17:56,150 --> 00:17:57,775 Here. 449 00:17:57,818 --> 00:17:59,985 I need these two in a medium. 450 00:18:02,239 --> 00:18:03,905 I so don't care about the luncheon, you know? 451 00:18:03,949 --> 00:18:06,908 At least I sent them home with goodie bags full of gossip. 452 00:18:06,952 --> 00:18:07,952 You like that? 453 00:18:07,995 --> 00:18:09,245 Not bad. 454 00:18:09,288 --> 00:18:10,746 How's Grace doing? 455 00:18:10,790 --> 00:18:13,874 Crying endlessly, I need a lifejacket to go in her room. 456 00:18:13,918 --> 00:18:15,376 Do you have a house in Greenwich, Connecticut? 457 00:18:15,419 --> 00:18:16,627 No. 458 00:18:16,671 --> 00:18:17,836 Seems like the vehicles are registered there. 459 00:18:17,880 --> 00:18:20,464 No, just... all I have... is right here. 460 00:18:20,508 --> 00:18:21,465 I have this cottage here in LA. 461 00:18:21,509 --> 00:18:22,341 That's all I have. 462 00:18:22,426 --> 00:18:23,424 Hmm. 463 00:18:23,468 --> 00:18:25,009 Are you Miss Margaret Hathaway? 464 00:18:25,053 --> 00:18:28,097 Did it actually look like Mark? 465 00:18:28,140 --> 00:18:29,139 I don't know. 466 00:18:29,183 --> 00:18:29,890 You didn't even look at the phone. 467 00:18:29,934 --> 00:18:30,933 Hell no. 468 00:18:30,977 --> 00:18:32,059 I'm Sylvie. 469 00:18:32,103 --> 00:18:32,935 You're not Margaret. 470 00:18:32,979 --> 00:18:34,520 No, I'm Sylvie Hathaway. 471 00:18:34,564 --> 00:18:37,398 Here, do you wanna see my driver's license? 472 00:18:37,441 --> 00:18:40,609 Uh, sorry, Ms. Hathaway, your credit card was declined. 473 00:18:40,653 --> 00:18:41,402 Bizarre. 474 00:18:41,445 --> 00:18:42,403 Try it again. 475 00:18:42,446 --> 00:18:43,487 I did. 476 00:18:43,530 --> 00:18:44,989 Weird. 477 00:18:45,032 --> 00:18:45,739 Yeah, you see, this is a mistake. 478 00:18:45,783 --> 00:18:46,657 Yeah, I don't get it. 479 00:18:46,701 --> 00:18:47,533 All right, bring it up. 480 00:18:47,577 --> 00:18:49,451 Wait, what are you doing? 481 00:18:49,495 --> 00:18:51,745 I just explained to you that I'm not Margaret Hathaway. 482 00:18:51,789 --> 00:18:53,163 Try it again. 483 00:18:53,207 --> 00:18:55,416 The bank also said that I can't give it back to you. 484 00:18:55,459 --> 00:18:58,711 You realize that I was gonna spend $1,500 here. 485 00:18:58,879 --> 00:19:03,508 [phone vibrates] 486 00:19:03,552 --> 00:19:04,508 What's up, Buck? 487 00:19:04,552 --> 00:19:05,801 There are some men at the house. 488 00:19:05,845 --> 00:19:07,261 They're taking Dad's car. 489 00:19:07,305 --> 00:19:10,514 They said it's default of payment. 490 00:19:11,559 --> 00:19:13,475 Okay, I'll be right there. 491 00:19:15,021 --> 00:19:16,520 Everything okay? 492 00:19:16,564 --> 00:19:17,855 Yeah. 493 00:19:26,699 --> 00:19:27,740 Hi Mom. 494 00:19:27,783 --> 00:19:28,657 I caught an earlier flight. 495 00:19:28,701 --> 00:19:31,535 Hi! 496 00:19:31,579 --> 00:19:33,454 I thought you were back tomorrow. 497 00:19:34,332 --> 00:19:37,041 You should've called. I would've picked you up. 498 00:19:37,084 --> 00:19:38,834 How was New York? 499 00:19:38,878 --> 00:19:40,462 It was good. 500 00:19:43,425 --> 00:19:45,383 Are you okay? 501 00:19:45,427 --> 00:19:46,134 Yeah. 502 00:19:46,178 --> 00:19:47,051 Yeah? 503 00:19:47,094 --> 00:19:48,177 Mmhmm. 504 00:19:48,220 --> 00:19:49,803 [water pouring] 505 00:19:55,561 --> 00:19:59,230 Eve. Honey, I know your secret. 506 00:20:01,151 --> 00:20:02,692 You do? 507 00:20:04,446 --> 00:20:05,945 Mom, I'm sorry. 508 00:20:05,989 --> 00:20:07,279 Oh, I don't want you to be sorry. 509 00:20:07,323 --> 00:20:11,283 I just, I wish you hadn't kept it to yourself. 510 00:20:11,327 --> 00:20:13,577 I was going to tell you, but... 511 00:20:14,580 --> 00:20:16,289 How'd you find out? 512 00:20:16,333 --> 00:20:17,749 I was putting away laundry in your closet 513 00:20:17,793 --> 00:20:20,085 and I found the wrappers. 514 00:20:23,256 --> 00:20:25,799 This... this isn't about my eating. 515 00:20:25,842 --> 00:20:29,051 I know it's hard. 516 00:20:29,095 --> 00:20:30,678 I made an appointment with Doctor Urman. 517 00:20:30,721 --> 00:20:32,596 I don't need your shrink. 518 00:20:32,640 --> 00:20:36,226 I was eating fine in New York, until... 519 00:20:38,897 --> 00:20:41,815 What? Until what, babe? 520 00:20:43,276 --> 00:20:46,611 Ugh. Nothing. 521 00:20:47,906 --> 00:20:50,531 It's okay to need help. 522 00:20:50,574 --> 00:20:51,824 It is. 523 00:20:51,867 --> 00:20:53,702 People relapse. 524 00:20:53,745 --> 00:20:56,162 Believe me, I know. 525 00:20:56,206 --> 00:20:57,872 [cries] No... 526 00:20:57,916 --> 00:21:00,125 You don't understand. 527 00:21:03,171 --> 00:21:08,049 What? What? What don't I understand? 528 00:21:08,093 --> 00:21:14,097 [sobbing] 529 00:21:14,141 --> 00:21:17,475 Go away! I don't want to talk to you! 530 00:21:17,519 --> 00:21:19,436 [sobbing] 531 00:21:19,479 --> 00:21:21,396 It's hard, but we're going to get through this. 532 00:21:21,440 --> 00:21:24,524 But we... we cannot pretend that it's not happening. 533 00:21:24,568 --> 00:21:26,484 And the... the first step to recovery is... 534 00:21:26,528 --> 00:21:27,944 is admitting that you have a prob... 535 00:21:27,988 --> 00:21:30,531 You can't fix this with your 12 steps, Mom. 536 00:21:30,575 --> 00:21:32,699 [sobbing] 537 00:21:36,455 --> 00:21:38,121 Okay, I'm sorry. 538 00:21:38,165 --> 00:21:39,456 I'm saying everything wrong. 539 00:21:39,499 --> 00:21:40,874 But that's not what I'm trying to do, and I'm... 540 00:21:40,917 --> 00:21:42,083 I just want you to know that I... 541 00:21:42,127 --> 00:21:44,252 I'm here for you, and so is Dad. 542 00:21:44,296 --> 00:21:46,087 I don't have a dad. 543 00:21:46,131 --> 00:21:49,759 Wait is this what this is about? Your dad not being here? 544 00:21:49,802 --> 00:21:50,926 [door slams] 545 00:21:59,978 --> 00:22:01,561 [phone ringing] 546 00:22:01,605 --> 00:22:03,104 It's Mark Hathaway, leave a message. 547 00:22:03,148 --> 00:22:04,355 Mark, I'm really stressed out. 548 00:22:04,399 --> 00:22:06,609 I'm just... 549 00:22:06,652 --> 00:22:08,944 So Eve is ba... backsliding, 550 00:22:08,988 --> 00:22:12,281 and I try to have a talk with her and... 551 00:22:12,325 --> 00:22:15,784 and of course I think I just... I just made everything worse. 552 00:22:15,827 --> 00:22:18,161 Mark, honey, I don't understand why you've gone MIA, 553 00:22:18,205 --> 00:22:20,997 but I need you to call back right now and tell her 554 00:22:21,041 --> 00:22:23,458 that this is a lie so that this insane asylum 555 00:22:23,503 --> 00:22:25,836 that we're living in can go back to normal. 556 00:22:25,880 --> 00:22:28,047 I just, I'm trying so hard right now 557 00:22:28,090 --> 00:22:30,299 not to buy a bottle of vodka. 558 00:22:30,468 --> 00:22:33,010 I just really need you to call me back. 559 00:22:33,054 --> 00:22:35,011 I need you to call back right now. 560 00:22:35,055 --> 00:22:36,429 I love you. 561 00:22:41,102 --> 00:22:52,071 ♪ 562 00:23:01,666 --> 00:23:02,915 [whispered] I'm done. 563 00:23:17,264 --> 00:23:19,682 Who the hell is Margaret Hathaway? 564 00:23:31,487 --> 00:23:34,363 Margaret Hathaway. Greenwich, Connecticut. 565 00:23:35,741 --> 00:23:42,204 ♪ 566 00:23:42,248 --> 00:23:44,874 [mouse clicking] 567 00:23:53,134 --> 00:23:56,803 Welcome to the Country Club. This is so ridiculous. 568 00:24:03,311 --> 00:24:04,894 [gasps] 569 00:24:09,901 --> 00:24:10,983 Oh my... 570 00:24:11,736 --> 00:24:12,902 ...God. 571 00:24:19,118 --> 00:24:25,122 [hyperventilating] 572 00:24:25,374 --> 00:24:29,043 He has another family. Oh, my God. 573 00:24:29,086 --> 00:24:32,756 [hyperventilating] 574 00:24:34,843 --> 00:24:35,884 Oh my God! 575 00:24:37,596 --> 00:24:39,678 [vomits] 576 00:24:41,349 --> 00:24:44,141 [sobbing] 577 00:24:56,949 --> 00:24:57,614 [photo clatters on floor] 578 00:24:58,158 --> 00:25:01,492 [sobbing] 579 00:25:25,726 --> 00:25:31,773 [phone rings] 580 00:25:31,817 --> 00:25:33,566 Hello? 581 00:25:35,237 --> 00:25:36,319 This is Margaret Hathaway. 582 00:25:36,363 --> 00:25:38,279 I'm looking for my husband. 583 00:25:41,701 --> 00:25:43,826 You're Mark's... 584 00:25:43,869 --> 00:25:44,744 ...Wife. 585 00:25:44,830 --> 00:25:45,787 Yes, I am. 586 00:25:45,831 --> 00:25:47,747 And I've learned so are you. 587 00:25:51,586 --> 00:25:54,879 How long have you been married? 588 00:25:54,923 --> 00:25:57,340 I've been married to Mark for 10 years. 589 00:26:00,345 --> 00:26:03,972 But your daughter who came to my house is 18. 590 00:26:04,016 --> 00:26:06,891 Uh, no, Eve isn't Mark's biological daughter. 591 00:26:06,935 --> 00:26:08,560 Wait, what do you... what do you mean? 592 00:26:08,603 --> 00:26:09,853 My daughter was at your house? 593 00:26:09,896 --> 00:26:11,813 She befriended my daughter at a party. 594 00:26:11,857 --> 00:26:13,523 I... thought she told you. 595 00:26:13,567 --> 00:26:15,233 I assumed that's how you knew. 596 00:26:15,277 --> 00:26:17,402 [whispers] Oh God. 597 00:26:17,446 --> 00:26:19,654 That's what Eve was talking about. 598 00:26:19,698 --> 00:26:21,699 Well, I'm... I'm calling because I'm looking for Mark. 599 00:26:21,743 --> 00:26:22,575 Is he there? 600 00:26:22,618 --> 00:26:23,451 No, he's not. 601 00:26:23,493 --> 00:26:24,993 He's not here. 602 00:26:25,037 --> 00:26:26,870 I'm actually looking for him, too. 603 00:26:26,913 --> 00:26:28,413 I... I thought he was with you. 604 00:26:28,457 --> 00:26:30,623 No, he isn't answering my calls, 605 00:26:30,667 --> 00:26:32,959 and he seems to have disappeared. 606 00:26:33,086 --> 00:26:35,879 Well, something is definitely wrong. 607 00:26:35,922 --> 00:26:38,298 There was a... a repo guy here looking for... 608 00:26:38,508 --> 00:26:41,594 some fancy cars. 609 00:26:41,637 --> 00:26:43,888 They took his, uh, motorcycle. 610 00:26:47,517 --> 00:26:48,808 Did you suspect? 611 00:26:48,852 --> 00:26:50,143 No. 612 00:26:52,939 --> 00:26:56,107 No. 613 00:26:56,151 --> 00:26:59,153 Did you? 614 00:26:59,197 --> 00:27:02,406 No, but it seems very obvious now. 615 00:27:02,450 --> 00:27:04,575 He would disappear, and I'd worry, 616 00:27:04,619 --> 00:27:09,329 and then he would show up acting like nothing was wrong. 617 00:27:10,123 --> 00:27:12,499 "Got stuck at a sales conference." 618 00:27:12,542 --> 00:27:15,126 Yeah, I... I've heard that one. 619 00:27:15,170 --> 00:27:17,630 Or, he couldn't call because he left his phone on the plane. 620 00:27:17,673 --> 00:27:18,923 ....phone on the plane. 621 00:27:21,094 --> 00:27:22,676 I never questioned anything. 622 00:27:22,720 --> 00:27:25,304 You can't question him. 623 00:27:25,348 --> 00:27:30,850 He makes you feel paranoid and hysterical. 624 00:27:35,858 --> 00:27:37,858 He said I had separation anxiety. 625 00:27:47,536 --> 00:27:49,077 Hello? 626 00:27:50,080 --> 00:27:51,913 [whispers] Oh my God. 627 00:27:52,667 --> 00:27:55,167 [sobs] 628 00:27:55,211 --> 00:27:56,961 [whispers] Hello? Hello? 629 00:27:59,048 --> 00:28:00,881 You gotta be kidding me. 630 00:28:02,051 --> 00:28:03,551 Kidding me. 631 00:28:12,562 --> 00:28:13,894 Spinning sucks. 632 00:28:13,938 --> 00:28:16,272 You don't go anywhere. 633 00:28:19,318 --> 00:28:21,152 They can't take the TV from my room. 634 00:28:21,195 --> 00:28:22,653 Oh yes, they can. 635 00:28:22,697 --> 00:28:23,487 No. 636 00:28:23,531 --> 00:28:25,156 You have to do something. 637 00:28:25,199 --> 00:28:27,449 Can't you see I'm sick? 638 00:28:30,371 --> 00:28:33,164 Okay, you gotta get dressed and deal! 639 00:28:34,208 --> 00:28:35,374 Hello? 640 00:28:35,418 --> 00:28:37,918 Do you even care what's going to happen to us? 641 00:28:40,214 --> 00:28:42,798 This is a joke. 642 00:28:42,842 --> 00:28:44,466 I'm going to Denise Floods. 643 00:28:44,510 --> 00:28:46,343 Her mom is letting me live with her. 644 00:28:46,387 --> 00:28:48,013 Oh, I'm sure she can't wait to tell everybody 645 00:28:48,056 --> 00:28:51,140 Maggie Hathaway's kid's moving out. 646 00:28:51,184 --> 00:28:53,142 [cries] 647 00:28:53,186 --> 00:28:54,852 That's all you care about. 648 00:28:54,896 --> 00:28:57,229 No wonder dad left. 649 00:28:59,233 --> 00:29:02,776 That is so not cool. 650 00:29:03,446 --> 00:29:05,655 [cries] 651 00:29:06,533 --> 00:29:08,825 How could he have kept something 652 00:29:08,869 --> 00:29:12,786 so huge from us for so long? 653 00:29:12,830 --> 00:29:15,748 What are we even going to do without Dad? 654 00:29:22,506 --> 00:29:24,090 I'll find him. 655 00:29:24,134 --> 00:29:27,719 But right now, we have to think about you. 656 00:29:27,763 --> 00:29:29,846 And we have to get you into treatment. 657 00:29:29,890 --> 00:29:32,014 I don't want to go, and we can't even afford it. 658 00:29:32,058 --> 00:29:33,807 You have to go. 659 00:29:33,851 --> 00:29:38,187 I don't want to, and who's going to even take care of you? 660 00:29:38,231 --> 00:29:41,273 Honey, please don't say that. 661 00:29:41,317 --> 00:29:43,485 All I care about is getting you better right now. 662 00:29:43,528 --> 00:29:45,654 And I will find the money. 663 00:29:45,697 --> 00:29:47,364 I have a plan. 664 00:29:47,407 --> 00:29:50,450 But first, I need to meet this other woman. 665 00:29:53,162 --> 00:30:04,005 ♪ 666 00:30:32,828 --> 00:30:34,743 Is Margaret here? 667 00:31:06,695 --> 00:31:07,902 Margaret? 668 00:31:09,156 --> 00:31:10,447 Margaret? 669 00:31:12,701 --> 00:31:14,535 Sylvie. 670 00:31:15,788 --> 00:31:18,872 You're prettier than I pictured. 671 00:31:18,915 --> 00:31:20,957 You're richer than I pictured. 672 00:31:21,001 --> 00:31:23,293 My whole house could fit in that bathroom. 673 00:31:23,337 --> 00:31:24,461 [exhales] 674 00:31:24,504 --> 00:31:26,087 I can't believe Mark had all this. 675 00:31:26,131 --> 00:31:27,756 He made us watch every penny. 676 00:31:27,799 --> 00:31:28,965 What are you doing here? 677 00:31:29,009 --> 00:31:31,176 You weren't answering my calls. 678 00:31:31,219 --> 00:31:34,180 How does that translate to "please come visit me?" 679 00:31:34,223 --> 00:31:36,223 Leave me alone. 680 00:31:36,934 --> 00:31:39,059 What do you want from me? 681 00:31:39,102 --> 00:31:39,893 Mark is gone. 682 00:31:39,936 --> 00:31:41,436 Everything is gone. 683 00:31:49,363 --> 00:31:52,281 My daughter Eve suffers from bulimia. 684 00:31:52,325 --> 00:31:53,866 I had to put her in a clinic. 685 00:31:53,910 --> 00:31:56,577 I need money, I was hoping I could borrow some. 686 00:32:00,415 --> 00:32:01,873 Hey. 687 00:32:01,917 --> 00:32:04,667 Hmm? 688 00:32:04,711 --> 00:32:06,586 Are you high? 689 00:32:06,630 --> 00:32:07,587 Not high enough. 690 00:32:07,631 --> 00:32:09,465 I still see you. 691 00:32:09,509 --> 00:32:10,716 Where are those pills? 692 00:32:10,760 --> 00:32:12,843 I know I hid a back-up bottle here somewhere. 693 00:32:13,805 --> 00:32:14,845 Margaret, you don't need that, please. 694 00:32:14,889 --> 00:32:17,390 Just... breathe. 695 00:32:17,433 --> 00:32:20,558 Oh, don't feed me that LA hippie shit. 696 00:32:20,602 --> 00:32:22,394 I'm breathing. 697 00:32:22,437 --> 00:32:25,480 Everyone who's not dead is by definition "breathing." 698 00:32:25,524 --> 00:32:26,774 [scoffs] 699 00:32:29,779 --> 00:32:30,986 Numbing out isn't going to fix anything, 700 00:32:31,030 --> 00:32:32,780 and right now, we need to fix things. 701 00:32:32,824 --> 00:32:34,490 I need to find Mark, 'cause we need to find out 702 00:32:34,534 --> 00:32:35,574 what's going on with the money. 703 00:32:35,618 --> 00:32:37,118 Sure, sweetheart. 704 00:32:37,161 --> 00:32:38,828 Let's just see what happens when he comes home for dinner. 705 00:32:38,871 --> 00:32:40,537 I'll be here breathing. 706 00:32:42,165 --> 00:32:43,748 Where are those pills? 707 00:32:50,633 --> 00:32:52,550 Yes. 708 00:32:53,219 --> 00:32:55,302 Is that where you keep your pills? 709 00:32:55,346 --> 00:32:56,387 My kids hate this game. 710 00:32:56,472 --> 00:32:57,763 Mm. 711 00:32:59,058 --> 00:33:00,433 Oh, my... Do you think 712 00:33:00,476 --> 00:33:01,933 that you have this under control? 713 00:33:01,977 --> 00:33:04,019 That you think this is just for now? 714 00:33:04,063 --> 00:33:05,521 This is a slippery road, and I know, 715 00:33:05,565 --> 00:33:06,814 because I've been down it. 716 00:33:06,858 --> 00:33:07,690 Mm. 717 00:33:07,733 --> 00:33:11,444 Come on, you have kids. 718 00:33:11,487 --> 00:33:15,489 And you don't get to quit. 719 00:33:15,533 --> 00:33:19,493 They're better off without me. I'm a massive mom fail. 720 00:33:19,537 --> 00:33:21,455 Moms fail... 721 00:33:24,500 --> 00:33:28,961 And we try harder, and then we fail harder, 722 00:33:29,005 --> 00:33:31,046 but we don't quit. 723 00:33:40,809 --> 00:33:42,476 Please. 724 00:33:45,396 --> 00:33:46,979 Come on. 725 00:33:50,693 --> 00:33:51,734 Let's go. 726 00:33:51,777 --> 00:33:53,694 Where are we gonna go? 727 00:33:53,738 --> 00:33:55,571 To the bank. 728 00:33:55,615 --> 00:33:58,283 But first the shower. 729 00:33:58,327 --> 00:33:59,826 Come on. 730 00:34:17,304 --> 00:34:18,261 Mrs. Hathaway. 731 00:34:18,305 --> 00:34:19,846 -Yes. -Yes. 732 00:34:26,229 --> 00:34:27,603 Thanks for meeting on such short notice. 733 00:34:27,647 --> 00:34:29,563 Mark's river rafting in Yosemite. 734 00:34:29,607 --> 00:34:30,689 No cell service. 735 00:34:30,733 --> 00:34:31,941 No trouble. 736 00:34:31,984 --> 00:34:33,567 We've also been trying to reach him. 737 00:34:33,611 --> 00:34:37,447 Well, in the meantime, I'm in a little bit of a cash crunch, 738 00:34:37,491 --> 00:34:39,574 and I need to get some cash flow flowing. 739 00:34:39,618 --> 00:34:40,992 I've got to pay the housekeeper. 740 00:34:41,036 --> 00:34:43,620 Unfortunately, Maggie, it's not that simple. 741 00:34:43,664 --> 00:34:45,371 Why not? 742 00:34:48,292 --> 00:34:52,086 Here is where you're at. 743 00:34:53,632 --> 00:34:56,299 $750,000.00, that's good. 744 00:34:56,343 --> 00:34:58,593 I want to make a withdrawal, I'm giving a loan to a friend. 745 00:34:58,637 --> 00:35:00,262 Maggie, that's what you owe. 746 00:35:00,305 --> 00:35:01,179 Owe who? 747 00:35:01,223 --> 00:35:02,639 The bank. 748 00:35:02,683 --> 00:35:04,641 Mark extended his line of credit. 749 00:35:04,685 --> 00:35:06,059 Well, liquidate funds. 750 00:35:06,103 --> 00:35:08,978 Or the IRA, or hell, the college fund. 751 00:35:09,021 --> 00:35:10,229 Do whatever the hell you need to do, 752 00:35:10,273 --> 00:35:11,439 I need cash to get by. 753 00:35:11,483 --> 00:35:13,358 Mark already liquidated them. 754 00:35:13,402 --> 00:35:15,318 I... I... I have no assets? 755 00:35:15,362 --> 00:35:17,571 All I have left is the house? 756 00:35:17,614 --> 00:35:21,283 Actually, there is a lien on the house from the second mortgage. 757 00:35:21,326 --> 00:35:22,909 Are you kidding me? 758 00:35:22,953 --> 00:35:24,494 You knew he was in that much debt and... 759 00:35:24,538 --> 00:35:25,787 and you loaned him all of that money? 760 00:35:25,831 --> 00:35:27,454 How... All of our money? 761 00:35:27,498 --> 00:35:29,624 He... he said we were getting him through a shortfall. 762 00:35:29,668 --> 00:35:31,001 He's very convincing, you know. 763 00:35:31,044 --> 00:35:33,044 And now the federal authorities 764 00:35:33,088 --> 00:35:34,129 have blocked the accounts. 765 00:35:34,172 --> 00:35:35,005 What? 766 00:35:35,048 --> 00:35:36,172 Who's this? 767 00:35:36,216 --> 00:35:38,466 How could you, Dave! You're my neighbour. 768 00:35:38,510 --> 00:35:39,217 Maggie. 769 00:35:39,261 --> 00:35:39,968 Maggie. 770 00:35:40,012 --> 00:35:41,511 No, Maggie, wait. 771 00:35:45,017 --> 00:35:47,142 [exhales] 772 00:35:47,185 --> 00:35:48,977 I mean, I have nothing. 773 00:35:49,730 --> 00:35:50,812 Well, join the club. 774 00:35:50,856 --> 00:35:52,814 What am I gonna do? 775 00:35:52,858 --> 00:35:54,899 If I look at a bank statement, my vision blurs. 776 00:35:54,943 --> 00:35:56,818 I mean, he handled all of the finances. 777 00:35:56,862 --> 00:35:59,654 I have, I have a staff, I have cheques to write. 778 00:35:59,698 --> 00:36:01,448 I don't even... I... I don't even have bananas in the house, 779 00:36:01,491 --> 00:36:04,034 what am I supposed to do, rob a supermarket? 780 00:36:04,077 --> 00:36:07,330 This is the worst thing that's ever happened to me in my life. 781 00:36:08,374 --> 00:36:10,832 I mean, how can I even move if I don't have a house to sell? 782 00:36:10,876 --> 00:36:12,167 I've got the kids' tuition. 783 00:36:12,210 --> 00:36:15,420 I've got Grace going to NYU. 784 00:36:15,464 --> 00:36:17,839 You can always have an internet sale to sell all your things. 785 00:36:17,883 --> 00:36:21,217 We don't do internet sales in Greenwich. 786 00:36:21,261 --> 00:36:22,802 We do like, closet sales, 787 00:36:22,846 --> 00:36:24,597 but that's for wives who've been dumped. 788 00:36:24,641 --> 00:36:26,682 I could never recover from that. 789 00:36:26,726 --> 00:36:28,893 I mean, even if Mark came back. 790 00:36:29,771 --> 00:36:31,061 Well, I'm sorry, I don't understand 791 00:36:31,104 --> 00:36:32,854 caring so much about what people think about you. 792 00:36:32,898 --> 00:36:34,898 If I had anything I would hawk it in a second. 793 00:36:34,941 --> 00:36:36,691 I'm sorry, good luck, Maggie. 794 00:36:36,735 --> 00:36:38,276 Wait, Sylvie, please. 795 00:36:38,320 --> 00:36:40,654 Please don't go. 796 00:36:40,697 --> 00:36:42,448 I'm gonna need your help. 797 00:36:42,492 --> 00:36:43,866 What? 798 00:36:43,910 --> 00:36:45,785 To sell all the things that my husband bought you? 799 00:36:45,828 --> 00:36:47,662 Your husband? 800 00:36:50,166 --> 00:36:51,831 We can share, okay? 801 00:36:51,875 --> 00:36:55,251 If we do this right, we can make enough 802 00:36:55,295 --> 00:36:57,295 to cover the rest of Grace's semester, 803 00:36:57,339 --> 00:37:01,801 and to finish Eve's treatment. 804 00:37:01,844 --> 00:37:03,636 Please. 805 00:37:04,972 --> 00:37:06,472 Okay. 806 00:37:12,771 --> 00:37:14,604 I've always loved this bracelet. 807 00:37:14,648 --> 00:37:16,398 How much are you asking for it? 808 00:37:16,441 --> 00:37:19,276 That is 10,000. 809 00:37:19,320 --> 00:37:20,736 Wow. 810 00:37:20,780 --> 00:37:23,739 I was thinking more like 4. 811 00:37:24,158 --> 00:37:26,951 We got it for 15, I'm not going below 8. 812 00:37:26,994 --> 00:37:29,328 It was my push present for Buck. 813 00:37:29,372 --> 00:37:31,539 Mark always went big on the push presents. 814 00:37:31,582 --> 00:37:35,208 Well, I didn't think you'd be pricing things quite so high. 815 00:37:39,966 --> 00:37:42,007 You have to lower the prices 816 00:37:42,051 --> 00:37:43,259 if you want to unload all these things, okay? 817 00:37:43,302 --> 00:37:44,301 You're clinging. 818 00:37:44,345 --> 00:37:45,511 They know what it's worth, 819 00:37:45,555 --> 00:37:46,512 they want the conquest more than the stuff. 820 00:37:46,556 --> 00:37:48,264 They want to humiliate me. 821 00:37:48,307 --> 00:37:50,099 I know I used to be them... 822 00:37:50,143 --> 00:37:53,476 Well, whatever gets you one step closer to paying for tuition. 823 00:37:55,648 --> 00:37:57,523 What is he doing here? 824 00:38:02,572 --> 00:38:04,280 It was like pulling teeth, but I got Ruthie 825 00:38:04,323 --> 00:38:08,284 to come up to 6,500 if you throw in the golf clubs. 826 00:38:08,327 --> 00:38:09,827 You should probably take it. 827 00:38:09,871 --> 00:38:12,204 Why would Ruthie want my clubs? Ruthie has customized clubs. 828 00:38:12,248 --> 00:38:14,124 I don't know. 829 00:38:17,128 --> 00:38:21,797 Are you using Ruthie as a beard to buy my bracelet for yourself? 830 00:38:21,841 --> 00:38:24,425 Laura, are you ripping me off? 831 00:38:24,469 --> 00:38:28,053 I'm trying to not embarrass you any more than you already are. 832 00:38:38,274 --> 00:38:39,857 What is it? 833 00:38:39,901 --> 00:38:42,359 The FBI is looking for Mark. 834 00:38:42,403 --> 00:38:43,402 [whispers] For what? 835 00:38:43,446 --> 00:38:46,530 For fraud and embezzlement. 836 00:38:46,574 --> 00:38:47,823 Dave gave me this for you. 837 00:38:47,867 --> 00:38:51,036 It's a deed to a property in upstate New York, 838 00:38:51,079 --> 00:38:54,164 and it's in your name. 839 00:38:54,208 --> 00:38:55,791 I didn't know about a property. 840 00:38:55,834 --> 00:38:57,833 The keys are inside. 841 00:38:58,878 --> 00:39:01,587 Do you think he's hiding out up there? 842 00:39:08,847 --> 00:39:10,013 You can have the bracelet and the clubs, 843 00:39:10,057 --> 00:39:12,349 but I need to borrow your car. 844 00:39:35,624 --> 00:39:37,833 This is the property? 845 00:39:37,876 --> 00:39:40,167 Yes, this is the property. 846 00:39:40,211 --> 00:39:41,085 Oh, God! 847 00:39:41,128 --> 00:39:42,753 Be careful. 848 00:39:45,509 --> 00:39:46,967 Does anybody live here? 849 00:39:47,010 --> 00:39:49,094 I don't know. 850 00:39:52,724 --> 00:39:55,183 [lock clicking] 851 00:39:59,355 --> 00:40:02,523 Well, I can see why the bank didn't seize it. 852 00:40:03,735 --> 00:40:05,402 I can't even imagine Mark walking in here. 853 00:40:05,445 --> 00:40:07,571 He's so allergic to dust. 854 00:40:07,614 --> 00:40:11,116 Oh, Mark got me this painting two Christmases ago. 855 00:40:11,159 --> 00:40:12,325 I didn't really like it at first, 856 00:40:12,369 --> 00:40:15,704 I look so... Stepford. 857 00:40:20,209 --> 00:40:22,878 I was going to say "innocent." 858 00:40:25,757 --> 00:40:27,215 Look, there's files out. 859 00:40:27,259 --> 00:40:29,259 Maybe there's some clue on what happened to his business. 860 00:40:29,303 --> 00:40:31,720 Oh God, it might as well be written in Korean. 861 00:40:31,763 --> 00:40:33,388 Well, it was. 862 00:40:33,432 --> 00:40:35,932 That's where he had his manufacturing. 863 00:40:35,976 --> 00:40:38,310 This was a waste. 864 00:40:41,440 --> 00:40:43,398 [sighs] 865 00:40:52,576 --> 00:40:57,203 Did you cook for Mark a lot? 866 00:40:57,247 --> 00:40:59,498 Yeah, all the time. 867 00:40:59,542 --> 00:41:00,791 You? 868 00:41:00,835 --> 00:41:03,501 I tend to organize meals from Super Suppers. 869 00:41:03,545 --> 00:41:05,128 [laughs] 870 00:41:05,172 --> 00:41:06,504 What? 871 00:41:06,548 --> 00:41:13,887 No, it's just... Mark always wanted a real dinner. 872 00:41:13,931 --> 00:41:15,931 Does that make you the real wife, 873 00:41:15,974 --> 00:41:18,684 because you made the real dinners? 874 00:41:18,728 --> 00:41:23,104 FYI, he liked Super Suppers because it was zero points. 875 00:41:23,148 --> 00:41:24,356 He was dieting? 876 00:41:24,399 --> 00:41:26,149 He scanned every barcode. 877 00:41:26,193 --> 00:41:27,859 Well, maybe he just felt more comfortable with me 878 00:41:27,903 --> 00:41:29,277 indulging his appetite. 879 00:41:29,321 --> 00:41:31,029 Well, maybe he felt more comfortable with me 880 00:41:31,073 --> 00:41:34,659 indulging his neurotic need to be under 185 pounds. 881 00:41:34,702 --> 00:41:38,120 But he liked his bourbon, I'm guessing that didn't change. 882 00:41:42,293 --> 00:41:44,417 He didn't drink with me. 883 00:41:47,714 --> 00:41:49,297 I find it hard to believe that Mark could be married 884 00:41:49,341 --> 00:41:51,883 to somebody he couldn't drink with. 885 00:41:53,805 --> 00:41:56,055 I had some problems with alcohol 886 00:41:56,099 --> 00:41:57,890 and it was because of him 887 00:41:57,934 --> 00:42:01,644 or thanks to him that I found the will to quit. 888 00:42:02,397 --> 00:42:03,396 That's it... you don't want to hear this, 889 00:42:03,439 --> 00:42:04,729 it's too much information. 890 00:42:04,773 --> 00:42:07,691 TMI is the foundation of our relationship, so... 891 00:42:07,734 --> 00:42:09,567 Go ahead. 892 00:42:12,657 --> 00:42:15,908 My first husband died suddenly. 893 00:42:15,952 --> 00:42:19,495 He was hit by a car on his bike. 894 00:42:19,539 --> 00:42:24,125 Eve was just a baby, and... and I was a baby too, 895 00:42:24,168 --> 00:42:28,837 and I went from having a family to being incredibly lonely. 896 00:42:28,880 --> 00:42:31,048 So, I started drinking all the time. 897 00:42:31,092 --> 00:42:37,888 Just sipping booze out of my water bottle all day. 898 00:42:37,932 --> 00:42:43,811 One day I went to the beach with, uh, Eve, 899 00:42:43,855 --> 00:42:49,275 and my water bottle, and I passed out in the chair. 900 00:42:49,318 --> 00:42:55,156 And I woke up to screams and people shouting, and... 901 00:42:55,199 --> 00:42:57,825 Eve was being carried away by a riptide. 902 00:42:57,869 --> 00:42:59,785 Oh my God, that's terrible. 903 00:42:59,829 --> 00:43:05,166 And I was too drunk to swim out after her. 904 00:43:05,209 --> 00:43:09,670 I just saw her little head bobbing until she disappeared. 905 00:43:09,714 --> 00:43:16,594 Until this surfer dude pulled her to shore. 906 00:43:19,390 --> 00:43:24,686 And I will never forget the image of the most handsome guy 907 00:43:24,730 --> 00:43:31,692 dripping wet in his pink bathing suit with whales on them, 908 00:43:31,736 --> 00:43:35,154 handing me back my daughter. 909 00:43:35,198 --> 00:43:37,448 Mark rescued Eve. 910 00:43:37,492 --> 00:43:38,783 Yep. 911 00:43:38,826 --> 00:43:41,035 Then he saved me. 912 00:43:48,087 --> 00:43:50,836 I bought him those trunks with the whales. 913 00:43:55,301 --> 00:43:57,384 It's so good that we're... that we're airing it out, 914 00:43:57,428 --> 00:43:58,969 that we're processing it, you know? 915 00:43:59,013 --> 00:44:02,015 Because maybe this'll help us move into a new chapter. 916 00:44:02,059 --> 00:44:03,350 I... I like the old chapter, 917 00:44:03,393 --> 00:44:07,479 the one where I had a husband and was rich. 918 00:44:07,523 --> 00:44:09,731 Really, did you? 919 00:44:09,775 --> 00:44:11,816 Because you look possessed. 920 00:44:11,859 --> 00:44:13,192 I think I look pretty. 921 00:44:14,612 --> 00:44:17,154 The dog is cute. 922 00:44:17,198 --> 00:44:20,408 [sighs] 923 00:44:20,452 --> 00:44:22,661 I'm itchy in here. 924 00:44:41,849 --> 00:44:43,765 Could you do a pastel omelet? 925 00:44:43,809 --> 00:44:44,808 Pastel? 926 00:44:44,852 --> 00:44:47,727 What's that made out of, Easter eggs? 927 00:44:47,771 --> 00:44:48,562 [sighs] 928 00:44:48,605 --> 00:44:49,938 Never mind. 929 00:44:49,982 --> 00:44:52,398 Could I get a pair over easy on a raft with two logs? 930 00:44:52,441 --> 00:44:53,566 You got it. 931 00:44:53,609 --> 00:44:54,525 And for you? 932 00:44:54,569 --> 00:44:55,861 I'm good, thank you. 933 00:44:55,904 --> 00:44:57,445 What the heck is that? 934 00:44:57,489 --> 00:45:00,699 On toast with sausages. 935 00:45:00,742 --> 00:45:02,909 My mother waitressed at a place like this her whole life, 936 00:45:02,953 --> 00:45:05,370 so I speak diner. 937 00:45:05,414 --> 00:45:07,038 We're short right now, hon, if you wanna apply. 938 00:45:07,082 --> 00:45:10,375 No thanks. 939 00:45:10,419 --> 00:45:15,172 This is the fate I spent my life escaping. 940 00:45:15,215 --> 00:45:17,716 My mother was a miserable person. 941 00:45:17,759 --> 00:45:20,343 She hated her job, she hated her life, 942 00:45:20,387 --> 00:45:24,598 and frankly, she hated me. 943 00:45:24,641 --> 00:45:30,437 And I've been scared of becoming her my whole life. 944 00:45:30,480 --> 00:45:34,232 So Mark saved you too, huh? 945 00:45:34,276 --> 00:45:35,525 Yeah, I guess he did. 946 00:45:35,569 --> 00:45:37,110 And in return, I built him a beautiful life, 947 00:45:37,154 --> 00:45:38,820 gorgeous house, two great kids, 948 00:45:38,864 --> 00:45:42,449 and this is what I have to show for it, so. 949 00:45:42,492 --> 00:45:45,619 You have to go back to Greenwich with the kids. 950 00:45:45,662 --> 00:45:48,747 Grace is going to be at school. 951 00:45:48,790 --> 00:45:53,127 She doesn't, she doesn't want to talk to me anymore. 952 00:45:53,171 --> 00:45:55,212 And Buck, I mean, I'm sure he doesn't want 953 00:45:55,255 --> 00:45:57,172 to move with me into some dump. 954 00:45:57,216 --> 00:46:00,050 I mean, where would I take him anyway? 955 00:46:00,093 --> 00:46:01,968 Why didn't they take your house, too? 956 00:46:02,012 --> 00:46:03,386 I don't have a house. 957 00:46:03,430 --> 00:46:06,097 I have a rent controlled cottage in LA. 958 00:46:06,141 --> 00:46:07,057 What about the cabin? 959 00:46:07,100 --> 00:46:09,310 You could live in the cabin. 960 00:46:09,354 --> 00:46:10,353 You live in the cabin. 961 00:46:10,396 --> 00:46:12,021 I would live in the cabin. 962 00:46:12,065 --> 00:46:13,940 I think the cabin has a lot of potential. 963 00:46:13,983 --> 00:46:18,068 But I... no, I have to be in LA with Eve for her treatment. 964 00:46:18,111 --> 00:46:21,988 And I have enough for a few months now. 965 00:46:22,032 --> 00:46:24,407 Thanks to you. 966 00:46:28,665 --> 00:46:35,503 ♪ 967 00:46:35,546 --> 00:46:40,131 ♪ These days I'm having trouble dreamin' ♪ 968 00:46:40,175 --> 00:46:45,721 ♪ Can't keep my feet on solid ground. ♪ 969 00:46:45,765 --> 00:46:48,474 (Sylvie) Hey Maggie, just called to wish you luck today. 970 00:46:48,518 --> 00:46:50,184 And remember, you're not moving out, 971 00:46:50,228 --> 00:46:52,561 you're moving on. 972 00:46:52,605 --> 00:46:54,397 ♪ And I turn to you ♪ 973 00:46:54,440 --> 00:46:56,357 (Maggie) Thanks for your message. 974 00:46:56,401 --> 00:47:00,402 I ran out of rooms to decorate in that house anyway. 975 00:47:00,445 --> 00:47:04,198 And this will certainly be a challenge. 976 00:47:04,242 --> 00:47:07,034 And I'm not going to be cringe-y and tell you to breathe... 977 00:47:07,078 --> 00:47:09,245 but breathe. 978 00:47:09,289 --> 00:47:12,665 ♪ Would you help me now to see ♪ 979 00:47:12,709 --> 00:47:18,628 ♪ That I'm far from forgotten. ♪ 980 00:47:18,672 --> 00:47:21,089 (Maggie) How is Eve dealing with the clinic? 981 00:47:21,133 --> 00:47:25,052 (Sylvie) She hates it, but she's getting better. 982 00:47:26,806 --> 00:47:28,347 I know that's totally weird, 983 00:47:28,391 --> 00:47:31,684 but you're the only person I want to talk to these days. 984 00:47:31,728 --> 00:47:32,810 (Maggie) I feel the same way. 985 00:47:32,854 --> 00:47:33,686 You're the only one who understands 986 00:47:33,730 --> 00:47:36,605 what I'm going through. 987 00:47:36,649 --> 00:47:41,319 ♪ But you'll never leave my side. ♪ 988 00:47:41,362 --> 00:47:45,364 ♪ When I can't lift my eyes to heaven ♪ 989 00:47:45,408 --> 00:47:46,574 Give me a double order 990 00:47:46,617 --> 00:47:48,117 of chicken fried special for takeout, please. 991 00:47:48,161 --> 00:47:50,036 Sorry, 86 on the chicken. 992 00:47:50,079 --> 00:47:50,870 What, you're out? 993 00:47:50,913 --> 00:47:51,954 We still got fish sticks. 994 00:47:51,998 --> 00:47:53,831 My table doesn't want fish sticks. 995 00:47:53,875 --> 00:47:56,125 Maggie, every Tuesday, at the end of your shift, 996 00:47:56,169 --> 00:47:58,920 you ask for a takeout of chicken. 997 00:47:58,964 --> 00:48:00,421 There's no one in your section. 998 00:48:00,465 --> 00:48:01,505 I know it's for you. 999 00:48:01,549 --> 00:48:03,090 So do you still have chicken, or not? 1000 00:48:03,134 --> 00:48:04,800 We do, but I'd like to hear you say it. 1001 00:48:04,844 --> 00:48:06,302 Say what exactly? 1002 00:48:06,346 --> 00:48:07,595 You like my specials. 1003 00:48:07,680 --> 00:48:10,014 I'd like to get into his specials. 1004 00:48:11,434 --> 00:48:13,184 You've been working here for a couple months now, 1005 00:48:13,227 --> 00:48:14,685 and you've never said anything nice. 1006 00:48:14,729 --> 00:48:16,271 That's why you get the tiniest of tips. 1007 00:48:16,315 --> 00:48:17,522 Enough. 1008 00:48:17,566 --> 00:48:18,732 You need to learn to be nice. 1009 00:48:18,776 --> 00:48:19,858 You can't admit that you like anything here. 1010 00:48:19,902 --> 00:48:21,067 But you do. 1011 00:48:21,110 --> 00:48:22,610 You love my cooking. 1012 00:48:22,653 --> 00:48:24,695 It's fried chicken, it's not going to get a Michelin star. 1013 00:48:24,739 --> 00:48:26,572 Which you're not getting till you say something. 1014 00:48:26,616 --> 00:48:29,867 Okay, God, I, I, I like your handwriting 1015 00:48:29,911 --> 00:48:32,119 on the specials board. 1016 00:48:32,163 --> 00:48:34,581 It's... optimistic how your Gs go up. 1017 00:48:34,625 --> 00:48:36,375 Thank you. 1018 00:48:36,418 --> 00:48:39,127 So does that mean you'll have a drink with me? 1019 00:48:39,213 --> 00:48:40,587 [sighs] 1020 00:48:40,631 --> 00:48:42,046 You look like you could use one. 1021 00:48:42,090 --> 00:48:43,130 Quinn, I look like the mother of a high school student 1022 00:48:43,174 --> 00:48:44,423 and a college student 1023 00:48:44,467 --> 00:48:46,467 who's got loans bigger than the national debt 1024 00:48:46,511 --> 00:48:48,052 who doesn't talk to me anymore, 1025 00:48:48,096 --> 00:48:49,637 and I don't have time for a drink. 1026 00:48:49,680 --> 00:48:52,139 Got that, thus the urgent need for the takeout box 1027 00:48:52,183 --> 00:48:55,727 of fried chicken, which you're not getting till you say yes. 1028 00:48:55,771 --> 00:48:57,396 Plus, look, I don't have a bikini wax, 1029 00:48:57,439 --> 00:49:00,399 a pedicure, a roots touch-up, or underwear that doesn't come 1030 00:49:00,484 --> 00:49:03,025 from a big box store, all of which are required for me 1031 00:49:03,069 --> 00:49:04,652 to have a drink with a man. 1032 00:49:04,695 --> 00:49:07,196 Even with you. 1033 00:49:07,240 --> 00:49:10,783 All right if I take that as a yes... 1034 00:49:13,205 --> 00:49:14,162 Or not? 1035 00:49:18,961 --> 00:49:20,961 [loud noise] 1036 00:49:21,004 --> 00:49:25,464 [dog barking in the distance] 1037 00:49:29,304 --> 00:49:31,221 [gasps] 1038 00:49:31,265 --> 00:49:36,893 [stairs creaking] 1039 00:49:36,937 --> 00:49:41,565 [lock clicking] 1040 00:49:46,946 --> 00:49:49,030 [lock jiggling] 1041 00:49:49,074 --> 00:49:50,157 [screams] Mark!!! 1042 00:49:50,242 --> 00:49:51,616 Mark!!! 1043 00:49:51,660 --> 00:49:54,161 I'm sorry, Sylvie, I... I'm sorry I didn't, uh... 1044 00:49:54,329 --> 00:49:56,830 I don't have anywhere else to go. 1045 00:49:56,874 --> 00:49:59,040 Uh... I'm in trouble. 1046 00:50:02,546 --> 00:50:11,845 [phone ringing] 1047 00:50:11,889 --> 00:50:12,929 Hello? 1048 00:50:12,973 --> 00:50:14,222 [whispers] Maggie, he's here. 1049 00:50:14,266 --> 00:50:14,973 Who? 1050 00:50:15,017 --> 00:50:16,308 Mark. 1051 00:50:16,351 --> 00:50:17,476 Mark? What is he doing there? 1052 00:50:17,519 --> 00:50:18,977 He looks terrible. 1053 00:50:19,021 --> 00:50:21,062 He looks like he hasn't taken a shower in days, he's... 1054 00:50:21,190 --> 00:50:23,565 Sylvie, you have to call the police. 1055 00:50:23,609 --> 00:50:24,525 [whispers] I'm terrified. 1056 00:50:24,569 --> 00:50:25,776 I don't know if I can. 1057 00:50:25,820 --> 00:50:27,360 Sylvie, dial 911. 1058 00:50:27,404 --> 00:50:29,654 You cannot let him hide out in your house. 1059 00:50:29,698 --> 00:50:31,740 If you let him stay there, you'll be an accomplice. 1060 00:50:31,783 --> 00:50:33,742 Yeah, but if I call the police, then I'm gonna be the one 1061 00:50:33,785 --> 00:50:36,036 responsible for putting him in prison. 1062 00:50:36,079 --> 00:50:37,078 I will dial... I will dial 911. 1063 00:50:37,122 --> 00:50:38,330 What is your address? 1064 00:50:38,373 --> 00:50:39,164 Okay. 1065 00:50:39,208 --> 00:50:40,999 Okay. 1066 00:50:41,043 --> 00:50:44,045 1421 Brenwick Avenue. 1067 00:50:44,088 --> 00:50:47,797 Okay, is that Venice? Sylvie? 1068 00:50:48,800 --> 00:50:50,175 Shit, he just bolted. 1069 00:50:50,219 --> 00:50:51,301 Are you sure? 1070 00:50:51,345 --> 00:50:52,344 Yeah. I am. 1071 00:50:52,387 --> 00:50:53,303 What do you think he wanted? 1072 00:50:53,347 --> 00:50:54,596 I don't know. 1073 00:50:54,640 --> 00:50:55,680 Yeah, I, I've, I, I, I, I gotta go, okay? 1074 00:50:55,724 --> 00:50:57,015 Sylvie, wait! 1075 00:50:57,768 --> 00:50:59,017 Sylvie. 1076 00:51:07,570 --> 00:51:12,322 You can't stay here, Mark. 1077 00:51:12,366 --> 00:51:16,910 Why would you even come back after what you did? 1078 00:51:16,954 --> 00:51:20,665 What, did you think that I just... would just take you in? 1079 00:51:20,708 --> 00:51:22,124 I don't want to drag you into this, Sylvie. 1080 00:51:22,168 --> 00:51:24,293 That's why I've been on the street. 1081 00:51:24,337 --> 00:51:27,505 Stop it, stop it, stop it, okay?! 1082 00:51:27,549 --> 00:51:29,839 I just, I just got off the phone with Maggie. 1083 00:51:29,883 --> 00:51:30,674 What? 1084 00:51:30,717 --> 00:51:31,675 Yes. 1085 00:51:31,718 --> 00:51:32,676 We became friends 1086 00:51:32,719 --> 00:51:35,262 After you disappeared. 1087 00:51:35,305 --> 00:51:37,139 And I know everything. 1088 00:51:37,183 --> 00:51:38,724 I'm so sorry. 1089 00:51:42,480 --> 00:51:44,230 I'm so sorry. 1090 00:51:44,274 --> 00:51:47,858 I never meant to cause any of you all this pain. 1091 00:51:47,902 --> 00:51:50,777 I did everything I did just so we could afford to be together. 1092 00:51:50,821 --> 00:51:53,113 What? 1093 00:51:53,156 --> 00:51:55,365 You lied to me. 1094 00:51:55,410 --> 00:51:56,367 I know. 1095 00:51:56,411 --> 00:51:57,743 You know? No, you don't know. 1096 00:51:57,787 --> 00:51:58,828 You lied. 1097 00:51:58,871 --> 00:52:03,291 Our entire relationship, you lied to me. 1098 00:52:03,334 --> 00:52:05,626 No, you... you have to go. 1099 00:52:05,670 --> 00:52:10,131 [phone ringing] 1100 00:52:10,174 --> 00:52:11,172 Hi, this is Sylvie. 1101 00:52:11,216 --> 00:52:13,425 Please leave a message... 1102 00:52:13,468 --> 00:52:14,844 Something's wrong. 1103 00:52:14,887 --> 00:52:17,013 You have a warrant against you. 1104 00:52:17,056 --> 00:52:20,057 I could go to jail, who's going to take care of Eve? 1105 00:52:20,101 --> 00:52:23,477 Have you ever once thought about how this is even affecting her? 1106 00:52:23,521 --> 00:52:25,563 Just one night. 1107 00:52:25,607 --> 00:52:27,398 And if you, if you help me get to New York, 1108 00:52:27,442 --> 00:52:29,108 then I can arrange everything. 1109 00:52:29,152 --> 00:52:31,027 I will take care of you and Eve. 1110 00:52:31,070 --> 00:52:33,154 I will make everything okay. 1111 00:52:33,197 --> 00:52:37,450 How could you possibly make it all okay after what you've done? 1112 00:52:37,493 --> 00:52:41,996 I trusted you with my whole heart. 1113 00:52:42,040 --> 00:52:43,956 You were my whole life. 1114 00:52:46,878 --> 00:52:49,879 I wanted to tell you so many times... 1115 00:52:49,922 --> 00:52:52,757 [cries] 1116 00:52:52,800 --> 00:52:54,800 Oh, but I was in too deep. 1117 00:52:56,137 --> 00:52:57,928 I... I married too young, I... 1118 00:53:00,683 --> 00:53:06,103 you have to believe that I loved you. 1119 00:53:06,147 --> 00:53:09,066 I mean you can't pretend to have this life that we've got. 1120 00:53:11,528 --> 00:53:14,403 You can stay for one night on the couch. 1121 00:53:15,823 --> 00:53:17,865 I hate you for what you did to us, 1122 00:53:17,909 --> 00:53:22,119 and I hate... I hate missing you. 1123 00:53:22,330 --> 00:53:25,581 [phone rings] 1124 00:53:25,625 --> 00:53:27,376 [whispers] Pick up. 1125 00:53:28,337 --> 00:53:36,050 [phone rings] 1126 00:53:36,094 --> 00:53:37,677 Hi, this is... 1127 00:53:38,012 --> 00:53:39,720 S'up, buttercup? 1128 00:53:39,764 --> 00:53:40,554 Problems? 1129 00:53:40,598 --> 00:53:41,764 No. Nothing. 1130 00:53:41,808 --> 00:53:43,474 Could you cover for me tomorrow, do you think? 1131 00:53:43,601 --> 00:53:45,310 Why, you got something planned? 1132 00:53:45,354 --> 00:53:47,145 Not yet, but I'm working on it. 1133 00:53:47,189 --> 00:53:48,730 Okay, I got your back. 1134 00:53:48,816 --> 00:53:49,648 You owe me. 1135 00:53:49,692 --> 00:53:51,858 Thanks. 1136 00:53:59,283 --> 00:54:06,373 ♪ 1137 00:54:08,001 --> 00:54:10,502 [knocking at door] 1138 00:54:14,425 --> 00:54:15,507 Maggie? 1139 00:54:15,551 --> 00:54:17,049 What are you doing here? 1140 00:54:17,093 --> 00:54:18,634 Buck went to see Grace for the weekend, 1141 00:54:18,678 --> 00:54:20,386 so I used up my old miles and took the first flight out. 1142 00:54:20,430 --> 00:54:21,680 You know, I wanted to come 1143 00:54:21,724 --> 00:54:24,057 and make sure you were okay, after last night. 1144 00:54:24,101 --> 00:54:25,350 That's great... 1145 00:54:25,394 --> 00:54:27,310 And to be here, you know, in case he comes back. 1146 00:54:27,354 --> 00:54:30,522 You didn't have to do that, it wasn't necessary. 1147 00:54:30,566 --> 00:54:32,733 Oh, you know what they say about rats. 1148 00:54:32,776 --> 00:54:34,067 They follow their old trails 1149 00:54:34,111 --> 00:54:37,611 until you plug up those holes. 1150 00:54:37,655 --> 00:54:40,282 Nice place. It's adorable. 1151 00:54:41,452 --> 00:54:43,452 [whispers] Sylvie, am I interrupting? 1152 00:54:43,495 --> 00:54:45,412 Did you get some last night, sister? 1153 00:54:50,169 --> 00:54:52,419 Maggie. 1154 00:54:55,924 --> 00:54:59,217 This is so screwed up on so many levels. 1155 00:54:59,261 --> 00:55:01,386 Maggie, this is not what it looks like. 1156 00:55:01,430 --> 00:55:02,971 He slept on the couch. 1157 00:55:03,015 --> 00:55:05,932 I knew something was off when we spoke on the phone last night. 1158 00:55:05,976 --> 00:55:08,894 You know, I was actually worried about you. 1159 00:55:08,937 --> 00:55:12,522 I thought maybe he was intimidating you. 1160 00:55:12,566 --> 00:55:14,524 So I got here very early this morning, 1161 00:55:14,568 --> 00:55:16,067 and that's when I saw him in the window. 1162 00:55:16,153 --> 00:55:17,528 And you. 1163 00:55:17,572 --> 00:55:20,113 Like the perfect couple. 1164 00:55:20,157 --> 00:55:22,532 I mean, I couldn't believe it, so I just... 1165 00:55:22,576 --> 00:55:24,367 sat there, debating. 1166 00:55:24,411 --> 00:55:26,912 Debating what? 1167 00:55:26,955 --> 00:55:28,455 If I should call the cops. 1168 00:55:28,499 --> 00:55:30,123 No, you're not gonna do that, Maggie, there's not... 1169 00:55:30,167 --> 00:55:31,583 I'm not talking to you, son of a bitch. 1170 00:55:31,752 --> 00:55:33,168 Or did you forget who I am? 1171 00:55:33,253 --> 00:55:34,544 I'm not Sylvie, I'm the other one, 1172 00:55:34,589 --> 00:55:35,171 the one who'll never forgive you. 1173 00:55:35,256 --> 00:55:36,297 Ever. 1174 00:55:36,341 --> 00:55:37,882 What did you think I was gonna do, Mark? 1175 00:55:37,926 --> 00:55:39,342 Did you even think about the fact that you left us 1176 00:55:39,385 --> 00:55:40,801 with nothing? 1177 00:55:40,844 --> 00:55:43,053 No money, no clue, no concern for any of the damage 1178 00:55:43,096 --> 00:55:44,846 and humiliation you created? 1179 00:55:44,890 --> 00:55:47,182 We couldn't even buy groceries. 1180 00:55:47,226 --> 00:55:48,725 And all this time, I'm thinking, why? 1181 00:55:48,769 --> 00:55:50,936 Why? Why would you do that? 1182 00:55:50,979 --> 00:55:52,395 And I know why. 1183 00:55:52,439 --> 00:55:54,565 'Cause you didn't have the balls to look me in the face 1184 00:55:54,609 --> 00:55:57,026 and tell me you were screwing this hemp doormat. 1185 00:55:57,070 --> 00:55:58,027 Excuse me? 1186 00:55:58,071 --> 00:55:59,862 Shut up! 1187 00:55:59,906 --> 00:56:05,867 [police sirens] 1188 00:56:08,914 --> 00:56:10,288 Oh, my God. 1189 00:56:10,332 --> 00:56:12,083 You called the cops. 1190 00:56:12,126 --> 00:56:15,419 Well, so much for debating. 1191 00:56:15,463 --> 00:56:18,673 I guess you're not the only actor in the family. 1192 00:56:36,526 --> 00:56:38,359 Mr. Hathaway. 1193 00:56:38,403 --> 00:56:41,112 You have elected to not have representation. 1194 00:56:41,155 --> 00:56:41,737 But you have a statement? 1195 00:56:41,781 --> 00:56:44,197 Yes, Your Honour. 1196 00:56:45,742 --> 00:56:49,036 I, uh, I'm not here to defend myself. 1197 00:56:49,080 --> 00:56:50,705 I'm guilty. 1198 00:56:50,748 --> 00:56:52,915 I'm looking for leniency from the court. 1199 00:56:52,959 --> 00:56:54,208 I would also like the court to recognize 1200 00:56:54,252 --> 00:56:56,252 that I have been a devoted father, 1201 00:56:56,296 --> 00:56:59,589 and supported these two families with a full heart. 1202 00:56:59,632 --> 00:57:02,550 I met my first wife when I was very young, 1203 00:57:02,594 --> 00:57:04,926 and I made a terrible mistake. 1204 00:57:18,151 --> 00:57:18,900 What are you mad at me for? 1205 00:57:18,943 --> 00:57:20,484 You didn't even apologize. 1206 00:57:20,528 --> 00:57:22,987 [scoffs] 1207 00:57:23,031 --> 00:57:25,489 I have nothing to apologize for. 1208 00:57:25,533 --> 00:57:27,867 How about for harbouring our fugitive husband, 1209 00:57:27,911 --> 00:57:30,536 or lying to me, or... or betraying me? 1210 00:57:30,580 --> 00:57:33,205 I didn't tell you, because I knew you would do 1211 00:57:33,249 --> 00:57:34,457 exactly what you did. 1212 00:57:34,500 --> 00:57:36,542 And now he's gone for I don't know how long. 1213 00:57:36,586 --> 00:57:38,002 Does that make you happy? 1214 00:57:38,046 --> 00:57:39,420 Yes. That's where he belongs. 1215 00:57:39,464 --> 00:57:40,796 Well, it doesn't make me happy. 1216 00:57:40,840 --> 00:57:43,216 That's because you're a broken person, Sylvie. 1217 00:57:43,260 --> 00:57:45,217 That's why Mark scooped you up in the first place, 1218 00:57:45,261 --> 00:57:48,346 because you're low hanging fruit to feed his giant ego. 1219 00:57:48,389 --> 00:57:50,473 And you, Maggie? What... what are you? 1220 00:57:50,516 --> 00:57:53,225 You are shallow. You are vindictive. 1221 00:57:53,269 --> 00:57:55,394 And all you care about is revenge. 1222 00:57:55,438 --> 00:57:57,271 He should pay for what he did. 1223 00:57:57,315 --> 00:58:00,691 He screwed over everyone he ever met, or screwed. 1224 00:58:00,736 --> 00:58:02,361 Because you pressured him! 1225 00:58:02,404 --> 00:58:05,364 You needed to whitewash all that trailer park. 1226 00:58:05,407 --> 00:58:06,906 It was never enough. 1227 00:58:06,950 --> 00:58:11,827 I shared my money with you after you took my whole life. 1228 00:58:11,871 --> 00:58:14,121 My husband, my house, my kids. 1229 00:58:14,165 --> 00:58:15,665 Oh, I don't think I get the credit for that, Maggie. 1230 00:58:15,708 --> 00:58:17,249 I think you did a pretty good job 1231 00:58:17,293 --> 00:58:19,419 of losing your kids yourself. 1232 00:58:19,463 --> 00:58:20,879 And your daughter ended up in that clinic 1233 00:58:20,923 --> 00:58:22,965 because she had such a strong, supportive mother 1234 00:58:23,008 --> 00:58:24,466 she felt that she could count on? 1235 00:58:24,510 --> 00:58:25,676 Don't go there. 1236 00:58:25,719 --> 00:58:27,218 Or because her mother is an emotional cripple 1237 00:58:27,261 --> 00:58:28,678 who let her only daughter drown 1238 00:58:28,721 --> 00:58:32,264 and used her pathetic story to steal my husband. 1239 00:58:32,308 --> 00:58:34,350 I don't know how you can even live with yourself. 1240 00:58:34,394 --> 00:58:37,270 [toilet flushes] 1241 00:58:50,702 --> 00:58:53,035 Mark Hathaway, please rise. 1242 00:58:56,375 --> 00:58:59,710 You have been found guilty of three counts of embezzlement, 1243 00:58:59,753 --> 00:59:03,255 grand larceny, and fraud. 1244 00:59:03,382 --> 00:59:05,590 And sentenced to two years. 1245 00:59:05,634 --> 00:59:07,718 [gavel slams] 1246 00:59:23,694 --> 00:59:34,661 ♪ 1247 00:59:38,500 --> 00:59:42,085 ♪ I don't need a reason ♪ 1248 00:59:42,129 --> 00:59:44,629 ♪ Take me away ♪ 1249 00:59:44,673 --> 00:59:49,009 ♪ I don't need a reason ♪ 1250 00:59:49,053 --> 00:59:52,679 ♪ 1251 00:59:52,765 --> 00:59:55,348 ♪ 'I know you'll wait for me ♪ 1252 00:59:55,434 --> 00:59:57,142 ♪ 1253 00:59:57,186 --> 01:00:00,729 ♪ We might bend but we don't break ♪ 1254 01:00:00,814 --> 01:00:11,324 ♪ 1255 01:00:12,326 --> 01:00:14,367 Hey, hon. 1256 01:00:14,411 --> 01:00:16,036 What's up with all the boxes? 1257 01:00:16,080 --> 01:00:17,287 I've made silver level. 1258 01:00:17,456 --> 01:00:19,498 More product to sell. 1259 01:00:19,541 --> 01:00:23,085 You wanna help me unpack some of these boxes? 1260 01:00:23,128 --> 01:00:26,713 Carrying boxes and going to community college. 1261 01:00:26,757 --> 01:00:29,300 All my life's dreams have come true. 1262 01:00:29,344 --> 01:00:33,595 Eve, if you keep your grades up and your weight steady, 1263 01:00:33,639 --> 01:00:35,180 you can always try for New York next semester. 1264 01:00:35,224 --> 01:00:37,057 They are holding your place. 1265 01:00:37,101 --> 01:00:38,892 Can we not talk about this now? 1266 01:00:43,023 --> 01:00:44,648 [whispers] Okay. 1267 01:01:00,874 --> 01:01:03,291 Maggie? 1268 01:01:03,335 --> 01:01:07,755 You're here? 1269 01:01:07,799 --> 01:01:08,548 Laura. 1270 01:01:08,591 --> 01:01:10,299 What brings you upstate? 1271 01:01:10,343 --> 01:01:13,427 Uh, we were just visiting Bennington. 1272 01:01:13,471 --> 01:01:15,011 How are you doing? 1273 01:01:15,055 --> 01:01:16,847 Are you okay? 1274 01:01:16,890 --> 01:01:19,391 I have a job, Laura. Not cancer. 1275 01:01:19,643 --> 01:01:20,684 I'm fine. 1276 01:01:23,439 --> 01:01:28,151 I'm uh, I'm haunted by what happened at the sale. 1277 01:01:28,194 --> 01:01:29,777 I was a terrible friend. 1278 01:01:29,821 --> 01:01:32,822 It's hard to dispute that. 1279 01:01:32,866 --> 01:01:35,407 I should make it right. 1280 01:01:37,244 --> 01:01:40,037 And uh, do you have any GF buns? 1281 01:01:40,081 --> 01:01:41,164 GF? 1282 01:01:41,207 --> 01:01:41,998 Gluten free? 1283 01:01:42,041 --> 01:01:43,249 [laughs] 1284 01:01:43,459 --> 01:01:45,168 Megs, how long have you lived up here? 1285 01:01:45,211 --> 01:01:49,172 Just um, think of it as a big tip. 1286 01:01:51,593 --> 01:01:53,217 I've lived up here long enough to know 1287 01:01:53,261 --> 01:01:55,011 that I'm not taking your money, Laura. 1288 01:01:55,054 --> 01:01:57,053 So why don't you eat your burger on a regular bun, 1289 01:01:57,097 --> 01:01:59,140 or you can GF yourself. 1290 01:02:11,112 --> 01:02:12,862 You have to do what the doctor says 1291 01:02:12,906 --> 01:02:15,573 otherwise you'll have to go back to rehab. 1292 01:02:16,619 --> 01:02:18,659 [phone chimes] 1293 01:02:26,628 --> 01:02:29,086 What is it, Mom? 1294 01:02:29,130 --> 01:02:30,922 It's your dad. 1295 01:02:34,052 --> 01:02:37,471 He's getting out early. 1296 01:02:37,514 --> 01:02:39,847 Good behaviour. 1297 01:02:39,891 --> 01:02:41,057 Well, that's, that's great. 1298 01:02:41,100 --> 01:02:42,391 I mean, he can come back... 1299 01:02:42,435 --> 01:02:43,601 No, like I can't see him. 1300 01:02:43,645 --> 01:02:45,978 I... I don't want to be with him anymore. 1301 01:02:46,022 --> 01:02:48,356 Wait, what? I get that. 1302 01:02:48,399 --> 01:02:50,066 But he could come back and visit sometime. 1303 01:02:50,109 --> 01:02:52,693 I don't... I don't think that's a good idea. 1304 01:02:52,737 --> 01:02:54,696 [sighs in disbelief] 1305 01:02:54,740 --> 01:02:57,491 What is he gonna do without anyone? 1306 01:02:57,534 --> 01:03:00,743 This is not about his problems anymore. 1307 01:03:00,787 --> 01:03:01,702 It's not. 1308 01:03:01,746 --> 01:03:02,703 It's about you and me. 1309 01:03:02,747 --> 01:03:04,038 Us getting our lives together. 1310 01:03:04,082 --> 01:03:05,331 Oh yeah, and going back to rehab? 1311 01:03:05,375 --> 01:03:08,751 I am not going back there anymore. 1312 01:03:38,701 --> 01:03:41,158 Who was that? 1313 01:03:41,202 --> 01:03:44,120 Someone I used to know. 1314 01:03:45,707 --> 01:03:48,875 Will a fried chicken special make it any better? 1315 01:03:51,964 --> 01:03:53,380 No. 1316 01:03:53,424 --> 01:03:55,340 But a drink would. 1317 01:03:59,388 --> 01:04:07,394 [breathing heavily] 1318 01:04:20,576 --> 01:04:22,575 Eve. 1319 01:04:22,618 --> 01:04:24,745 I'm sorry I lost it. 1320 01:04:24,788 --> 01:04:27,539 Can we talk? 1321 01:04:30,627 --> 01:04:32,794 [knocking] Eve? 1322 01:04:42,599 --> 01:04:45,349 Mom, I know you only want to help, 1323 01:04:45,392 --> 01:04:47,934 but I don't want your help anymore. 1324 01:04:47,978 --> 01:04:51,146 I hate seeing you work so hard and waste it all on me. 1325 01:04:51,190 --> 01:04:52,522 I'm not worth it. 1326 01:04:52,566 --> 01:04:54,733 My friends are crossing the country by car 1327 01:04:54,777 --> 01:04:57,235 and I'm catching a ride to New York. 1328 01:04:57,279 --> 01:04:59,321 Don't worry about me. 1329 01:05:12,795 --> 01:05:14,503 [laughs under breath] 1330 01:05:24,307 --> 01:05:25,972 Don't judge me. 1331 01:05:41,950 --> 01:05:48,745 [bass heavy dance music] ♪ 1332 01:05:48,789 --> 01:05:50,122 Hey guys. 1333 01:05:50,165 --> 01:05:51,415 Oh my gosh, I've been looking for you everywhere. 1334 01:05:51,458 --> 01:05:53,166 Yeah, no, this party is insane. 1335 01:05:53,210 --> 01:05:54,209 It's packed and... 1336 01:05:54,253 --> 01:05:55,085 Grace! 1337 01:05:55,129 --> 01:05:56,129 What? 1338 01:05:56,172 --> 01:05:57,296 Hi! 1339 01:05:57,340 --> 01:05:58,714 Eve? 1340 01:05:58,758 --> 01:06:00,758 What... what are you doing here? 1341 01:06:00,802 --> 01:06:03,052 [drunkenly] I knew I'd run into you. 1342 01:06:03,096 --> 01:06:04,804 It's like old times, but not. 1343 01:06:04,848 --> 01:06:06,764 [laughs uncomfortably] 1344 01:06:06,808 --> 01:06:07,973 Hey, do you remember when we were, 1345 01:06:08,016 --> 01:06:09,808 like, two prudes. 1346 01:06:09,852 --> 01:06:11,560 Yeah, yeah, I do. 1347 01:06:11,603 --> 01:06:14,063 Meet my friend Killington. 1348 01:06:14,107 --> 01:06:16,899 [laughs] 1349 01:06:16,943 --> 01:06:18,985 This is my sister Grace. 1350 01:06:19,028 --> 01:06:25,074 She's a sister from another mother and father, factually. 1351 01:06:25,118 --> 01:06:27,201 Did you know that Dad is coming back into town? 1352 01:06:27,245 --> 01:06:29,369 Yeah, okay, and so is Santa Claus. 1353 01:06:29,413 --> 01:06:31,079 All right? You're wasted. 1354 01:06:31,123 --> 01:06:32,999 Mmm. Mm-mm. Mm-mm. 1355 01:06:33,042 --> 01:06:34,959 No, no, no, no, no, he is. He is. 1356 01:06:35,003 --> 01:06:37,086 He's, he... he got out early because he was helping 1357 01:06:37,130 --> 01:06:40,756 with the library or something, and... 1358 01:06:40,800 --> 01:06:42,133 Did you talk to him? 1359 01:06:42,177 --> 01:06:44,677 Yeah. I went to go see him. 1360 01:06:44,721 --> 01:06:45,845 [laughs] 1361 01:06:45,889 --> 01:06:49,181 I mean it's, it's really sad. 1362 01:06:49,224 --> 01:06:52,059 He like... I gave him money so he could come to New York. 1363 01:06:52,103 --> 01:06:54,020 He's supposed to call me. 1364 01:06:54,063 --> 01:06:57,356 He hasn't yet, but I know that he will, Grace. 1365 01:06:57,442 --> 01:06:58,065 Mmhmm. 1366 01:06:58,109 --> 01:06:58,691 Woah, easy Eve. 1367 01:06:58,735 --> 01:06:59,859 Mmm. 1368 01:06:59,903 --> 01:07:02,653 Wait, Eve? I don't think you should-- Eve! 1369 01:07:02,739 --> 01:07:05,907 Mmm. 1370 01:07:05,950 --> 01:07:06,991 Woo-hoo. 1371 01:07:07,035 --> 01:07:07,700 Oh, jeez. 1372 01:07:07,744 --> 01:07:08,618 Okay, no, you know what? 1373 01:07:08,661 --> 01:07:09,661 She's fine. 1374 01:07:09,705 --> 01:07:11,329 Here's what we're going to do, okay? 1375 01:07:11,372 --> 01:07:13,122 We are gonna take you, we're gonna take you home. 1376 01:07:13,166 --> 01:07:13,915 Okay? 1377 01:07:13,958 --> 01:07:15,124 [drunkenly] Yes, yes. 1378 01:07:15,168 --> 01:07:16,042 Let's see your dorm! 1379 01:07:16,085 --> 01:07:18,794 Okay. Killington. 1380 01:07:18,838 --> 01:07:20,379 Let's just get you out, just a few more steps. 1381 01:07:20,423 --> 01:07:21,923 No more Killington. 1382 01:07:21,966 --> 01:07:23,174 Please, please, please. Yes, yes. 1383 01:07:23,218 --> 01:07:25,593 Guys, excuse me, can you let me through? 1384 01:07:25,637 --> 01:07:27,471 All right, I need you to walk. 1385 01:07:28,766 --> 01:07:30,557 No, no, no, no. 1386 01:07:30,601 --> 01:07:32,225 [giggling] 1387 01:07:32,268 --> 01:07:33,893 All right, great, fries, coming right up. 1388 01:07:39,150 --> 01:07:40,149 Table nine's losing their hard-on 1389 01:07:40,193 --> 01:07:41,984 for goat cheese scramble. 1390 01:07:42,028 --> 01:07:43,110 You wanna give me a hand with that? 1391 01:07:44,322 --> 01:07:50,035 [phone rings] 1392 01:07:50,079 --> 01:07:50,911 Grace. 1393 01:07:50,955 --> 01:07:51,702 Hey Mom. 1394 01:07:51,746 --> 01:07:53,663 Are you okay? 1395 01:07:53,706 --> 01:07:54,956 My friend, she ran away from home, 1396 01:07:54,999 --> 01:07:56,415 and now she's sick. 1397 01:07:56,459 --> 01:07:58,167 What is going on with her? What's wrong? 1398 01:07:58,211 --> 01:08:00,086 We went to a party last night and she drank way too much, 1399 01:08:00,129 --> 01:08:01,254 and she's passed out, 1400 01:08:01,297 --> 01:08:03,214 and now she's just been sleeping all day. 1401 01:08:03,258 --> 01:08:04,675 Okay, you need to call her parents. 1402 01:08:04,718 --> 01:08:06,093 Do you have her phone? 1403 01:08:06,136 --> 01:08:08,637 I called her mom, she's not answering. 1404 01:08:08,681 --> 01:08:12,431 My friend... it's... 1405 01:08:12,475 --> 01:08:14,141 [sighs] 1406 01:08:15,103 --> 01:08:16,894 Mom, it's Eve. 1407 01:08:18,064 --> 01:08:19,522 Sylvie's Eve? 1408 01:08:19,566 --> 01:08:20,690 I keep hoping that she'll wake up, 1409 01:08:20,817 --> 01:08:22,901 but she just won't. 1410 01:08:22,987 --> 01:08:24,403 I don't know what's wrong. 1411 01:08:24,446 --> 01:08:26,405 Okay, where are you? 1412 01:08:26,448 --> 01:08:28,574 I'm at my dorm. 1413 01:08:28,617 --> 01:08:31,451 I'm coming right now. 1414 01:08:31,495 --> 01:08:34,412 My daughter has an emergency. I'll call you later. 1415 01:08:40,921 --> 01:08:46,842 [phone rings] 1416 01:08:46,885 --> 01:08:48,844 [groans] 1417 01:08:51,765 --> 01:08:52,806 Hi, this is Sylvie. 1418 01:08:52,850 --> 01:08:55,016 Please leave a message after the... 1419 01:08:58,146 --> 01:08:59,396 Hello? 1420 01:08:59,440 --> 01:09:00,606 Sylvie, it's Maggie. 1421 01:09:00,649 --> 01:09:02,149 Don't hang up. 1422 01:09:02,192 --> 01:09:03,483 It's about Eve. 1423 01:09:03,527 --> 01:09:05,235 She needs your help. 1424 01:09:05,279 --> 01:09:06,612 Eve doesn't want my help. 1425 01:09:06,655 --> 01:09:07,696 Sylvie, you sound weird. 1426 01:09:07,740 --> 01:09:09,197 What's wrong with you? Are you okay? 1427 01:09:09,241 --> 01:09:12,242 I'm fine, okay, I'm fine. Not that you care. 1428 01:09:12,286 --> 01:09:14,077 Sylvie, are you drunk? 1429 01:09:15,204 --> 01:09:16,955 Oh Jesus, this is a problem. 1430 01:09:16,999 --> 01:09:18,081 It's not your problem. 1431 01:09:23,297 --> 01:09:27,466 [phone rings] 1432 01:09:27,509 --> 01:09:28,634 Hi, this is Sylvie. 1433 01:09:28,677 --> 01:09:31,261 Please leave a message after the tone. 1434 01:09:31,305 --> 01:09:32,512 Sylvie, if you're not gonna pick up, 1435 01:09:32,556 --> 01:09:35,058 you need to listen to me. 1436 01:09:36,602 --> 01:09:40,437 Eve is with Grace in New York, and she is sick. 1437 01:09:40,481 --> 01:09:41,521 I'm heading down to the city right now, 1438 01:09:41,565 --> 01:09:42,773 but I am not her mother. 1439 01:09:42,900 --> 01:09:45,359 She needs you. 1440 01:09:45,402 --> 01:09:47,569 I'm gonna keep texting you until you sober up, 1441 01:09:47,655 --> 01:09:49,446 do you hear me? 1442 01:09:51,659 --> 01:09:55,870 Sylvie, this is the beach all over again with Eve drowning. 1443 01:09:55,914 --> 01:09:57,913 But this time, there is no Mark. 1444 01:09:57,998 --> 01:10:00,123 There's just you. 1445 01:10:09,760 --> 01:10:11,134 Mom, I called 911. 1446 01:10:11,178 --> 01:10:13,012 I didn't know what to do, but she's not doing good. 1447 01:10:13,973 --> 01:10:14,931 How long has she been like this? 1448 01:10:14,974 --> 01:10:16,432 Since last night. 1449 01:10:16,476 --> 01:10:18,266 But she just went so still, so I thought I should call. 1450 01:10:18,352 --> 01:10:21,353 She's freezing cold. 1451 01:10:21,397 --> 01:10:22,771 What did you guys do last night? 1452 01:10:22,815 --> 01:10:24,147 I don't know what she did, but she was really drunk. 1453 01:10:24,191 --> 01:10:24,940 Did she do drugs? 1454 01:10:24,983 --> 01:10:26,733 What? No! I... 1455 01:10:26,777 --> 01:10:27,818 Tell me the truth. 1456 01:10:27,861 --> 01:10:29,737 I don't know what she did Mom... 1457 01:10:29,781 --> 01:10:31,114 She's having a seizure. 1458 01:10:31,157 --> 01:10:32,657 Oh my God... Mom! 1459 01:10:32,701 --> 01:10:34,075 Hold her still. Hold her still! 1460 01:10:34,119 --> 01:10:35,243 I don't... 1461 01:10:35,286 --> 01:10:36,452 Where are these guys, did you call 911? 1462 01:10:36,496 --> 01:10:37,620 I don't know. Yeah, they're on their way! 1463 01:10:37,664 --> 01:10:39,413 [breathing heavily] 1464 01:10:39,456 --> 01:10:40,997 She stopped! 1465 01:10:41,041 --> 01:10:42,708 What do I do now? 1466 01:10:48,508 --> 01:10:50,341 Mom, she doesn't have a pulse. 1467 01:10:51,428 --> 01:10:56,347 Oh God, Eve! 1468 01:10:56,391 --> 01:10:59,350 Um, uh, we have to do CPR. 1469 01:10:59,394 --> 01:11:00,642 Remember your lifeguard training. 1470 01:11:00,686 --> 01:11:01,893 No, but I've never really done it on a person... 1471 01:11:01,937 --> 01:11:03,478 You can do it right now. You can do it right now, 1472 01:11:03,522 --> 01:11:04,855 Grace, you can do it right now. 1473 01:11:04,898 --> 01:11:06,399 Okay. Get her to the floor. 1474 01:11:06,443 --> 01:11:07,817 Be gentle. 1475 01:11:09,070 --> 01:11:10,570 Okay. Mom, I don't really know what I'm doing? 1476 01:11:10,613 --> 01:11:12,613 Come on, Grace, just do it. 1477 01:11:12,657 --> 01:11:16,534 [panicked breathing] 1478 01:11:16,578 --> 01:11:19,829 Come on, Eve. 1479 01:11:23,584 --> 01:11:24,625 You have to do it harder. 1480 01:11:24,669 --> 01:11:26,294 Do it harder, Grace! 1481 01:11:26,880 --> 01:11:28,546 Come on. 1482 01:11:28,590 --> 01:11:30,047 Come on, Eve. 1483 01:11:30,091 --> 01:11:31,215 Oh God. 1484 01:11:31,259 --> 01:11:34,010 [crying] Wake up! 1485 01:11:34,095 --> 01:11:35,970 Come on! 1486 01:11:36,014 --> 01:11:37,221 Keep doing it. 1487 01:11:37,265 --> 01:11:38,681 [crying] 1488 01:11:38,767 --> 01:11:39,974 Come on! 1489 01:11:40,018 --> 01:11:42,184 Mom, it's not working, I don't know. 1490 01:11:42,227 --> 01:11:44,854 Don't stop this, don't stop! Keep going! 1491 01:11:47,817 --> 01:11:50,359 Oh my God, Eve. 1492 01:11:50,403 --> 01:11:53,446 You did it, you did it. 1493 01:11:53,490 --> 01:11:54,447 You brought her back. 1494 01:11:54,491 --> 01:11:57,074 Oh my God, you brought her back. 1495 01:12:00,622 --> 01:12:02,372 You brought her back. 1496 01:12:03,958 --> 01:12:07,543 [sirens wailing in the distance] 1497 01:12:30,610 --> 01:12:34,445 (PA) Dr. Benson to radiology. Dr. Benson to radiology. 1498 01:12:34,489 --> 01:12:38,075 She has bradycardia, which is a slower than normal heart rate. 1499 01:12:38,118 --> 01:12:40,577 Essentially, her body's shutting down from dehydration. 1500 01:12:40,621 --> 01:12:41,954 Now we're giving her fluids, 1501 01:12:41,997 --> 01:12:45,248 but she is at risk of another cardiac arrest so... 1502 01:12:45,291 --> 01:12:47,333 we wait and watch. 1503 01:12:48,753 --> 01:12:55,007 [sobbing] 1504 01:12:58,472 --> 01:13:01,515 It's gonna be okay. 1505 01:13:05,478 --> 01:13:08,104 I'm sorry, Mom. 1506 01:13:08,147 --> 01:13:13,234 I'm sorry about Dad. 1507 01:13:13,278 --> 01:13:15,863 I'm sorry I blamed you. 1508 01:13:16,532 --> 01:13:18,615 I'm sorry Grace. 1509 01:13:18,659 --> 01:13:21,034 I am so very sorry. 1510 01:13:23,289 --> 01:13:31,210 [both crying] 1511 01:13:31,296 --> 01:13:32,754 I love you, Mom. 1512 01:13:32,798 --> 01:13:34,673 I love you so much. 1513 01:13:57,656 --> 01:13:59,448 Sylvie. 1514 01:14:00,492 --> 01:14:01,783 I talked to the doctor in the taxi, 1515 01:14:01,827 --> 01:14:06,246 and he said if you hadn't gotten there... 1516 01:14:07,957 --> 01:14:10,542 You would've done the same for me. 1517 01:14:12,004 --> 01:14:15,172 The doctor said all we can do is wait. 1518 01:14:15,215 --> 01:14:17,341 [whispers] We've been praying. 1519 01:14:21,513 --> 01:14:22,804 Wait. 1520 01:14:22,848 --> 01:14:25,390 Maggie? 1521 01:14:25,434 --> 01:14:27,352 Can you stay? 1522 01:14:41,659 --> 01:14:42,866 [whispers] Sylvie, I'm so sorry. 1523 01:14:42,910 --> 01:14:44,451 No, I'm sorry. 1524 01:14:44,495 --> 01:14:46,537 I'm sorry. 1525 01:14:46,581 --> 01:14:47,914 But you need to know 1526 01:14:47,958 --> 01:14:50,749 that I didn't sleep with Mark that night. 1527 01:14:50,793 --> 01:14:51,875 When he went to prison 1528 01:14:51,919 --> 01:14:55,253 I was hanging on by a thread. 1529 01:14:55,297 --> 01:14:58,131 Because there's always been this void. 1530 01:14:58,175 --> 01:15:00,467 When my husband died, I filled it with booze, 1531 01:15:00,511 --> 01:15:02,761 and then... when I stopped drinking, 1532 01:15:02,805 --> 01:15:05,431 I filled it with Mark. 1533 01:15:05,475 --> 01:15:08,935 And I wasn't going to let you take that away from me. 1534 01:15:08,979 --> 01:15:10,311 And when Eve ran away... 1535 01:15:15,651 --> 01:15:23,282 I swear that if she makes it, that I will show her... 1536 01:15:23,326 --> 01:15:25,910 I will show her that she's enough. 1537 01:15:25,954 --> 01:15:28,371 That we are enough. 1538 01:15:35,921 --> 01:15:38,714 Hey, there's something that I want to tell you. 1539 01:15:38,757 --> 01:15:40,925 Remember that Mark left those files at the cabin 1540 01:15:40,969 --> 01:15:42,343 about his business? 1541 01:15:42,387 --> 01:15:43,177 Yeah. 1542 01:15:43,221 --> 01:15:44,512 Yeah. 1543 01:15:44,556 --> 01:15:45,722 So, I did a self-taught accounting class, 1544 01:15:45,765 --> 01:15:48,182 and I learned how to analyze those invoices 1545 01:15:48,226 --> 01:15:50,101 and bank statements, and you know what? 1546 01:15:50,145 --> 01:15:50,977 What? 1547 01:15:51,021 --> 01:15:52,186 There's money missing. 1548 01:15:52,230 --> 01:15:53,729 What? How so? 1549 01:15:53,772 --> 01:15:55,188 In his profit and loss statements, 1550 01:15:55,232 --> 01:15:57,107 he claims that the company was operating in a deficit, 1551 01:15:57,151 --> 01:15:58,568 but that's not true. 1552 01:15:58,611 --> 01:16:01,904 A year ago, you couldn't read a credit card statement. 1553 01:16:01,948 --> 01:16:04,490 I think Mark was making a profit. 1554 01:16:04,534 --> 01:16:07,201 He was making all these cash payments to a Hayden Shipping. 1555 01:16:07,245 --> 01:16:09,203 Hayden is my maiden name. 1556 01:16:10,040 --> 01:16:12,957 Buck! How'd you get here? 1557 01:16:13,001 --> 01:16:15,333 I... took the bus. 1558 01:16:15,377 --> 01:16:17,128 Hi. 1559 01:16:17,172 --> 01:16:18,463 How is she? 1560 01:16:18,506 --> 01:16:20,381 We don't know yet. 1561 01:16:22,218 --> 01:16:23,593 Hey, sweetie. 1562 01:16:28,349 --> 01:16:30,767 How much profit? 1563 01:16:32,353 --> 01:16:34,978 $3 million twenty-seven thousand give or take. 1564 01:16:35,023 --> 01:16:35,938 What? 1565 01:16:35,982 --> 01:16:36,773 Yes. 1566 01:16:36,816 --> 01:16:38,024 Mrs. Hathaway. 1567 01:16:39,360 --> 01:16:40,651 Yes? 1568 01:16:40,695 --> 01:16:41,861 Eve's awake. 1569 01:16:41,905 --> 01:16:42,904 You can go see her now. 1570 01:16:42,947 --> 01:16:44,614 But she's had renal failure. 1571 01:16:44,657 --> 01:16:48,034 She's going to need dialysis, and she's going to need it soon. 1572 01:16:57,253 --> 01:16:59,837 Hey. Hi, baby. 1573 01:17:08,389 --> 01:17:10,640 Where's Dad? 1574 01:17:10,683 --> 01:17:12,643 Is he here? 1575 01:17:12,686 --> 01:17:15,646 He's not here, but we're gonna get you better. 1576 01:17:15,689 --> 01:17:18,231 We're going to get you on dialysis. 1577 01:17:18,274 --> 01:17:22,026 Dad didn't show. 1578 01:17:22,695 --> 01:17:24,195 What? 1579 01:17:24,239 --> 01:17:25,822 She talked to Dad. 1580 01:17:25,865 --> 01:17:27,073 When? 1581 01:17:27,117 --> 01:17:29,200 She visited him in jail before he got out. 1582 01:17:29,369 --> 01:17:30,828 They were supposed to meet. 1583 01:17:30,871 --> 01:17:32,246 Where? 1584 01:17:32,289 --> 01:17:34,164 I don't know. 1585 01:17:35,167 --> 01:17:37,500 [weakly] The cabin. 1586 01:17:37,544 --> 01:17:44,298 He said he'd take me on vacation at his cabin. 1587 01:17:44,342 --> 01:17:47,844 But he's not coming, Mom. 1588 01:17:47,887 --> 01:17:50,055 You're right. 1589 01:17:50,099 --> 01:17:51,306 He's a liar. 1590 01:17:51,350 --> 01:17:53,642 Shh, it's okay. 1591 01:17:53,686 --> 01:17:55,144 You don't worry about that. 1592 01:17:55,187 --> 01:18:00,148 You just get better, okay? 1593 01:18:00,191 --> 01:18:03,776 I really want to get better, Mom. 1594 01:18:03,820 --> 01:18:05,403 I know you do. 1595 01:18:06,532 --> 01:18:08,073 I know you do. 1596 01:18:11,245 --> 01:18:12,786 I can't afford dialysis, so if there's money, 1597 01:18:12,830 --> 01:18:15,038 we need to find it now. 1598 01:18:15,124 --> 01:18:16,623 I know. 1599 01:18:16,667 --> 01:18:17,749 Right before Mark got arrested, 1600 01:18:17,793 --> 01:18:19,083 he told me that he would take care of me 1601 01:18:19,127 --> 01:18:20,459 when he got back from New York, so maybe... 1602 01:18:20,503 --> 01:18:22,378 maybe that money is at the cabin. 1603 01:18:22,422 --> 01:18:23,462 Where no feds could ever find it 1604 01:18:23,506 --> 01:18:26,300 because the cabin was under my name. 1605 01:18:26,343 --> 01:18:27,759 We should get out there before he does. 1606 01:18:27,803 --> 01:18:29,094 I can't. I have to stay with Eve. 1607 01:18:29,138 --> 01:18:31,471 I'll stay with her. 1608 01:18:31,515 --> 01:18:33,515 I can take care of my sister. 1609 01:18:41,149 --> 01:18:42,481 You think we beat him here? 1610 01:18:42,525 --> 01:18:44,443 I think we did. 1611 01:18:50,326 --> 01:18:52,284 Woah. 1612 01:18:52,328 --> 01:18:55,537 This looks a hell of a lot better than it did before. 1613 01:18:55,581 --> 01:18:59,958 I call it Roche Bobois meets hillbilly. 1614 01:19:00,002 --> 01:19:01,585 I don't know where the money is. 1615 01:19:01,629 --> 01:19:03,045 I mean, I've scrubbed every corner and cabinet of this place, 1616 01:19:03,088 --> 01:19:06,173 and the only thing green I've seen is mold. 1617 01:19:06,217 --> 01:19:07,633 I just, I don't think the money's here. 1618 01:19:07,676 --> 01:19:08,842 It could be anywhere. 1619 01:19:08,886 --> 01:19:10,093 I mean, it could be in an offshore account, 1620 01:19:10,137 --> 01:19:11,887 if it even exists. 1621 01:19:13,349 --> 01:19:14,348 Why would he come back here? 1622 01:19:14,391 --> 01:19:15,515 I don't know, but if he does, 1623 01:19:15,559 --> 01:19:16,975 we could always zip tie him to the bed 1624 01:19:17,019 --> 01:19:18,644 and torture him until he tells us where the money is. 1625 01:19:18,687 --> 01:19:19,437 [sighs] 1626 01:19:19,481 --> 01:19:20,480 That's so tempting. 1627 01:19:20,523 --> 01:19:22,439 [laughs] 1628 01:19:22,483 --> 01:19:24,066 So tempting. 1629 01:19:26,237 --> 01:19:28,612 I have something to tell you. 1630 01:19:31,200 --> 01:19:33,617 I'm scared to ask. What is it? 1631 01:19:33,661 --> 01:19:35,535 I got some. 1632 01:19:35,579 --> 01:19:36,912 What? 1633 01:19:36,956 --> 01:19:38,873 That hunky cook from the diner? 1634 01:19:38,917 --> 01:19:40,208 Yeah. 1635 01:19:40,252 --> 01:19:43,335 We had hot, unwaxed hipster sex. 1636 01:19:43,379 --> 01:19:44,461 What? 1637 01:19:44,505 --> 01:19:45,837 And it was spectacular. 1638 01:19:45,881 --> 01:19:46,922 What is hipster sex? 1639 01:19:46,966 --> 01:19:48,006 That's amazing. 1640 01:19:48,050 --> 01:19:49,049 Don't act so surprised. 1641 01:19:49,093 --> 01:19:50,550 I... I'm not surprised, 1642 01:19:50,594 --> 01:19:53,512 I just, I just thought you were hung up on your old life. 1643 01:19:53,555 --> 01:19:56,808 I mean, you won't even get rid of that creepy painting. 1644 01:19:56,851 --> 01:19:58,685 I hate that painting too. 1645 01:19:58,728 --> 01:19:59,477 I hate it. 1646 01:19:59,521 --> 01:20:00,728 I mean, I look insane. 1647 01:20:00,772 --> 01:20:02,230 Finally, you admit it. 1648 01:20:02,274 --> 01:20:03,814 You look a million times better. 1649 01:20:03,857 --> 01:20:06,191 Why in God's name did I even keep this painting? 1650 01:20:06,235 --> 01:20:07,567 'Cause you liked the old chapter 1651 01:20:07,611 --> 01:20:11,113 where you were rich and you had a husband. 1652 01:20:13,450 --> 01:20:14,909 [sighs] 1653 01:20:20,208 --> 01:20:21,541 Okay, what are you doing? 1654 01:20:21,584 --> 01:20:23,543 I am ending this chapter. 1655 01:20:25,337 --> 01:20:27,045 [gasps] 1656 01:20:27,089 --> 01:20:29,047 [laughs] Oh, my God! 1657 01:20:29,091 --> 01:20:30,007 Let me try. 1658 01:20:30,050 --> 01:20:32,009 Please, please let me try! 1659 01:20:33,972 --> 01:20:36,806 Okay. 1660 01:20:41,438 --> 01:20:42,312 Ahh! 1661 01:20:42,355 --> 01:20:43,855 Get her, get her! 1662 01:20:43,898 --> 01:20:45,023 Oh... 1663 01:20:45,316 --> 01:20:46,023 What is it? 1664 01:20:46,150 --> 01:20:47,232 Oh my God. 1665 01:20:47,276 --> 01:20:48,066 What is it? 1666 01:20:48,110 --> 01:20:49,568 Oh my God! What is that? 1667 01:20:49,611 --> 01:20:51,362 [screaming and laughing] 1668 01:20:51,406 --> 01:20:54,115 The money was there! 1669 01:20:54,159 --> 01:20:57,243 Oh my God! 1670 01:20:57,287 --> 01:20:59,078 I've never seen so much money. 1671 01:20:59,122 --> 01:21:01,164 Look at all this money! 1672 01:21:01,207 --> 01:21:02,874 We're loaded! 1673 01:21:02,917 --> 01:21:04,083 We're rich! 1674 01:21:04,127 --> 01:21:06,002 You were right! 1675 01:21:06,045 --> 01:21:09,464 [screaming excitedly] 1676 01:21:36,034 --> 01:21:37,283 Mark? 1677 01:21:38,370 --> 01:21:39,285 Maggie? 1678 01:21:39,329 --> 01:21:41,079 Sylvie? 1679 01:21:41,998 --> 01:21:44,415 Uh, you... you live here? 1680 01:21:44,459 --> 01:21:46,085 No house, remember? 1681 01:21:46,128 --> 01:21:48,503 What are you doing here? 1682 01:21:48,546 --> 01:21:50,338 Same boat. 1683 01:21:50,382 --> 01:21:52,215 You know, I just needed somewhere to gather my thoughts, 1684 01:21:52,258 --> 01:21:55,301 take a breath, figure out what's next. 1685 01:21:59,557 --> 01:22:01,140 There was a painting in that room. 1686 01:22:01,184 --> 01:22:03,351 Um, where is it? 1687 01:22:03,395 --> 01:22:05,562 Oh, the portrait? 1688 01:22:05,606 --> 01:22:07,815 I thought that was very sweet that you had kept it, 1689 01:22:07,858 --> 01:22:09,690 but I... I took it down. 1690 01:22:09,734 --> 01:22:11,776 Oh... No, I... I like it, Maggie. 1691 01:22:11,820 --> 01:22:12,652 I still like it. 1692 01:22:12,695 --> 01:22:14,112 Where is it? 1693 01:22:15,615 --> 01:22:17,824 I burnt it. 1694 01:22:17,867 --> 01:22:19,409 What? 1695 01:22:19,452 --> 01:22:21,160 You did what? 1696 01:22:21,204 --> 01:22:23,163 Cut the crap, Mark. 1697 01:22:23,207 --> 01:22:25,165 We found the money. 1698 01:22:26,585 --> 01:22:29,253 It's a little over $3 million. 1699 01:22:29,296 --> 01:22:32,213 I think it's fair that we divide it in three ways. 1700 01:22:32,257 --> 01:22:34,257 But then who pays for what? 1701 01:22:34,300 --> 01:22:36,801 Are we splitting Eve's treatment? 1702 01:22:36,845 --> 01:22:37,802 Yeah, or... 1703 01:22:37,846 --> 01:22:39,095 College tuitions? 1704 01:22:39,139 --> 01:22:40,973 Or are you just gonna pay for those? 1705 01:22:41,016 --> 01:22:42,683 Shouldn't I have a say? 1706 01:22:42,726 --> 01:22:44,017 Since I'm the one that earned the money? 1707 01:22:44,061 --> 01:22:45,352 You? You earned it? 1708 01:22:45,396 --> 01:22:46,520 No, you stole it, Mark. 1709 01:22:46,564 --> 01:22:47,563 You're a thief. 1710 01:22:47,606 --> 01:22:49,273 You take and you take. 1711 01:22:49,316 --> 01:22:50,482 And you take. 1712 01:22:51,151 --> 01:22:52,692 [bag rustles] 1713 01:22:52,735 --> 01:22:53,776 Could you help me with this? 1714 01:22:53,862 --> 01:22:56,154 Gladly. 1715 01:22:57,115 --> 01:22:59,032 To be honest, it doesn't seem fair that I'm paying for half, 1716 01:22:59,076 --> 01:23:00,784 out of my one third. 1717 01:23:00,828 --> 01:23:01,952 Ooh, you should've thought of that 1718 01:23:01,996 --> 01:23:03,662 before you decided to have two wives. 1719 01:23:03,706 --> 01:23:05,038 What she said, 1720 01:23:05,082 --> 01:23:07,291 because you really should be paying for all of it. 1721 01:23:07,334 --> 01:23:07,833 You know what? 1722 01:23:07,877 --> 01:23:08,709 Forget it. 1723 01:23:08,752 --> 01:23:11,044 You're not getting a penny. 1724 01:23:14,924 --> 01:23:16,925 You're lucky we didn't call your parole officer. 1725 01:23:16,969 --> 01:23:18,552 I guess I'm a pretty lucky guy. 1726 01:23:18,596 --> 01:23:19,845 Not so lucky. 1727 01:23:19,889 --> 01:23:22,139 You get the couch. 1728 01:23:55,299 --> 01:23:58,175 C'mon, c'mon. 1729 01:24:03,265 --> 01:24:04,890 [knocking] 1730 01:24:06,519 --> 01:24:09,061 Can't start the car without this. 1731 01:24:12,734 --> 01:24:14,858 Oh, you lied again. 1732 01:24:16,111 --> 01:24:17,986 [laughs] 1733 01:24:18,030 --> 01:24:20,239 You are so predictable. 1734 01:24:20,282 --> 01:24:21,823 You... you are. 1735 01:24:21,867 --> 01:24:23,951 I mean, did... did you even care about Eve? 1736 01:24:23,994 --> 01:24:25,786 Of course I do. 1737 01:24:25,829 --> 01:24:27,663 I have every intention of paying for her... 1738 01:24:27,706 --> 01:24:28,914 You always have the best intentions, 1739 01:24:28,958 --> 01:24:31,209 until you do the worst imaginable thing. 1740 01:24:31,253 --> 01:24:33,461 You send me the bill, I will pay for everything, 1741 01:24:33,505 --> 01:24:34,128 I swear. 1742 01:24:34,172 --> 01:24:34,879 Oh, sure. 1743 01:24:34,923 --> 01:24:35,921 [laughs] 1744 01:24:35,965 --> 01:24:37,464 You... you are never gonna change. 1745 01:24:37,508 --> 01:24:39,174 Come with me. 1746 01:24:39,218 --> 01:24:40,842 You know I love you. 1747 01:24:40,886 --> 01:24:43,804 You are my real wife. 1748 01:24:46,392 --> 01:24:48,058 Consider that a divorce. 1749 01:24:48,102 --> 01:24:51,938 We're making the decisions now, and we're doling out the scraps. 1750 01:24:51,982 --> 01:24:54,816 You can't just take all the money. 1751 01:24:59,238 --> 01:25:03,949 This is for your ticket to who-the-hell-cares. 1752 01:25:03,993 --> 01:25:08,246 And this, this is for your year's rent. 1753 01:25:08,290 --> 01:25:11,416 And this is for the time you think of calling us 1754 01:25:11,459 --> 01:25:14,043 for money or anything else. 1755 01:25:14,087 --> 01:25:16,629 That's your going away money, forever. 1756 01:25:16,673 --> 01:25:19,798 If you go away in the next 90 seconds. 1757 01:25:19,842 --> 01:25:20,716 Or else what? 1758 01:25:20,759 --> 01:25:23,635 Or else I call the cops. 1759 01:25:24,722 --> 01:25:27,640 You're going away, and it's our decision this time. 1760 01:25:39,194 --> 01:25:44,574 [upbeat music] ♪ 1761 01:25:44,618 --> 01:25:46,993 ♪ You've been on this road too long ♪ 1762 01:25:47,037 --> 01:25:49,954 ♪ Hearing music but it's not your song ♪ 1763 01:25:49,998 --> 01:25:53,249 ♪ Wanna scream but your voice is gone ♪ 1764 01:25:53,293 --> 01:25:56,669 ♪ Days trapped inside your head ♪ 1765 01:25:56,713 --> 01:25:59,796 ♪ Can't look up 'coz your world is down ♪ 1766 01:25:59,840 --> 01:26:03,051 ♪ Walk a mile staring at the ground ♪ 1767 01:26:03,094 --> 01:26:06,387 ♪ All alone inside the crowd ♪ 1768 01:26:06,431 --> 01:26:10,850 ♪ Letting pockets hold your hand ♪ 1769 01:26:10,894 --> 01:26:14,020 ♪ But the sun is always there to shine ♪ 1770 01:26:14,064 --> 01:26:18,816 ♪ The clouds block out the sky ♪ 1771 01:26:18,860 --> 01:26:20,151 ♪ Oh hold on ♪ 1772 01:26:20,195 --> 01:26:21,611 ♪ Just once more day ♪ 1773 01:26:21,655 --> 01:26:23,279 ♪ Hold on ♪ 1774 01:26:23,323 --> 01:26:25,073 ♪ I know you'll find a way ♪ 1775 01:26:25,116 --> 01:26:26,658 ♪ Hold on ♪ 1776 01:26:26,701 --> 01:26:28,284 ♪ You've got stars in your eyes ♪ 1777 01:26:28,328 --> 01:26:30,620 ♪ So let's paint the sky ♪ 1778 01:26:30,664 --> 01:26:33,790 ♪ Oh hold on ♪ 1779 01:26:33,833 --> 01:26:34,707 ♪ Just one more time ♪ 1780 01:26:34,751 --> 01:26:36,668 ♪ Hold on ♪ 1781 01:26:36,711 --> 01:26:37,920 ♪ I'll be your reason why ♪ 1782 01:26:37,963 --> 01:26:39,505 ♪ Hold on ♪ 1783 01:26:39,548 --> 01:26:41,547 ♪ You've got stars in your eyes ♪ 1784 01:26:41,591 --> 01:26:44,550 ♪ So let's paint the sky ♪ 1785 01:26:48,014 --> 01:26:51,265 ♪ It's time to start remembering dreams ♪ 1786 01:26:51,309 --> 01:26:55,019 ♪ Lift your eyes, see the things unseen ♪ 1787 01:26:55,063 --> 01:26:57,606 ♪ Remember who you wanna be ♪ 1788 01:26:57,650 --> 01:27:00,859 ♪ Let the light hit your eyes ♪ 1789 01:27:00,903 --> 01:27:04,570 ♪ Let out the beauty that's been trapped inside ♪ 1790 01:27:04,614 --> 01:27:07,824 ♪ Let 'em know you not gonna hide ♪ 1791 01:27:07,909 --> 01:27:11,369 ♪ Head up arms open wide, ♪ 1792 01:27:11,413 --> 01:27:15,666 ♪ spread your wings and fly ♪ 1793 01:27:15,710 --> 01:27:18,877 ♪ But the sun is always there to shine ♪ 1794 01:27:18,921 --> 01:27:22,547 ♪ The clouds own the sky ♪ 1795 01:27:22,590 --> 01:27:26,551 ♪ Oh hold on ♪ 1796 01:27:26,636 --> 01:27:30,304 ♪ Oh hold on ♪ 1797 01:27:30,348 --> 01:27:31,556 ♪ Oh hold on ♪ 1798 01:27:31,599 --> 01:27:33,851 ♪ You've got stars in your eyes ♪ 1799 01:27:33,894 --> 01:27:36,603 ♪ So let's paint the sky ♪ 1800 01:27:41,318 --> 01:27:44,944 ♪ So let's paint the sky ♪ 114079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.