Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,615 --> 00:00:11,369
[kissing sounds]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,416 --> 00:00:15,373
♪
5
00:00:15,416 --> 00:00:17,332
Mark...
6
00:00:17,376 --> 00:00:19,042
You're making it hard to focus.
7
00:00:19,086 --> 00:00:19,835
Oh, I'm sorry.
8
00:00:19,879 --> 00:00:20,669
I can't wait.
9
00:00:20,713 --> 00:00:21,795
I need a nibble now.
10
00:00:21,839 --> 00:00:23,255
[laughs]
11
00:00:23,299 --> 00:00:24,882
I'm worried my proportions
are off.
12
00:00:24,967 --> 00:00:25,966
Oh.
13
00:00:26,010 --> 00:00:27,217
Well, they feel perfect to me.
14
00:00:32,642 --> 00:00:34,225
[whispers] What if Eve
comes back in?
15
00:00:34,269 --> 00:00:35,435
[whispers] I locked the door.
16
00:00:35,479 --> 00:00:36,810
Oh my God, that's
so premeditated.
17
00:00:36,854 --> 00:00:38,395
I like to plan ahead.
18
00:00:38,439 --> 00:00:40,898
I want to make hot oven
mitt love to my wife.
19
00:00:40,941 --> 00:00:42,149
Okay...
20
00:00:42,193 --> 00:00:44,693
[laughs]
21
00:00:49,659 --> 00:00:59,833
♪
22
00:00:59,877 --> 00:01:00,876
Nice swing, Maggie.
23
00:01:00,920 --> 00:01:02,878
I think I'm in the bunker.
24
00:01:04,507 --> 00:01:06,341
Better grab your beach towel,
Maggie.
25
00:01:06,384 --> 00:01:08,301
Looks like you're spending
the afternoon in the sand.
26
00:01:08,345 --> 00:01:09,385
It happens when you don't
take a mulligan
27
00:01:09,429 --> 00:01:11,804
on every shot.
28
00:01:11,848 --> 00:01:14,641
No one expects you to get all
the fine points of the game.
29
00:01:14,684 --> 00:01:16,476
We all know you didn't
grow up playing in...
30
00:01:16,520 --> 00:01:18,185
where was it again, Missouri?
31
00:01:18,229 --> 00:01:19,311
Mississippi.
32
00:01:19,355 --> 00:01:20,187
[laughs]
33
00:01:20,231 --> 00:01:21,730
Geography.
34
00:01:21,774 --> 00:01:23,691
Anyhow, looks like you're going
to be on this hole a while.
35
00:01:23,735 --> 00:01:25,068
Mind if we play through?
36
00:01:25,111 --> 00:01:26,653
Actually, I do mind.
37
00:01:26,696 --> 00:01:29,322
I've got to get going since the
GGA luncheon is next weekend.
38
00:01:29,366 --> 00:01:31,491
Maybe you forgot since you're
not hosting it this year.
39
00:01:31,535 --> 00:01:33,076
I have tons to do.
40
00:01:33,119 --> 00:01:35,161
Oh, don't overthink it, Mags.
41
00:01:35,205 --> 00:01:38,248
A couple cases of Chardonnay
and everyone will be happy.
42
00:01:41,252 --> 00:01:43,503
Keep those clubs away from me.
43
00:01:53,890 --> 00:01:55,515
[doorknob rattles]
44
00:01:55,559 --> 00:01:57,016
Seriously.
45
00:01:57,936 --> 00:02:00,144
[knocking]
46
00:02:00,188 --> 00:02:01,896
Oh, uh...
47
00:02:04,025 --> 00:02:05,024
Hey, Eve.
48
00:02:05,068 --> 00:02:06,109
Hey, Dad.
49
00:02:06,152 --> 00:02:08,653
Uh, the pool party ended
so early?
50
00:02:08,697 --> 00:02:09,696
Uh, no.
51
00:02:09,739 --> 00:02:10,530
I was...
52
00:02:10,574 --> 00:02:11,281
[phone vibrates]
53
00:02:11,324 --> 00:02:12,282
I was just cold.
54
00:02:12,325 --> 00:02:13,199
What's the matter honey,
you sick?
55
00:02:13,243 --> 00:02:14,742
No, I'm fine Mom, really.
56
00:02:14,786 --> 00:02:16,411
Did you have fun?
57
00:02:16,454 --> 00:02:17,620
Actually, yeah.
58
00:02:17,664 --> 00:02:20,332
I met this really cool
sophomore girl from NYU
59
00:02:20,376 --> 00:02:23,293
and she invited me to an
orientation party there.
60
00:02:23,336 --> 00:02:25,587
A party in New York?
61
00:02:25,630 --> 00:02:27,463
Yeah, I need to check out
the social scene.
62
00:02:27,507 --> 00:02:28,631
You haven't even gotten in yet.
63
00:02:28,675 --> 00:02:29,924
I know, in case I do.
64
00:02:29,968 --> 00:02:31,676
You're not going to a party
in New York alone.
65
00:02:31,720 --> 00:02:33,303
It'll be fine, I'll stay
with the girls.
66
00:02:33,346 --> 00:02:34,804
There's gonna be other
freshmen there.
67
00:02:34,848 --> 00:02:35,972
Eve, you're not going to NYU.
68
00:02:36,016 --> 00:02:37,224
Get that idea out of your head.
69
00:02:37,268 --> 00:02:38,475
Why not?
70
00:02:38,519 --> 00:02:40,436
Because it's 3,000 miles away.
71
00:02:40,479 --> 00:02:42,353
USC is right here, okay?
72
00:02:42,397 --> 00:02:44,480
It's a real college campus,
and...
73
00:02:44,524 --> 00:02:45,815
Football games and...
74
00:02:45,859 --> 00:02:47,233
Woah, have you met me?
75
00:02:47,277 --> 00:02:48,985
If I have to go to another
kegger and watch frat boys
76
00:02:49,029 --> 00:02:51,988
flexing in their cars, I would
rather kill myself.
77
00:02:52,032 --> 00:02:53,781
Hey, don't say that!!!
78
00:02:53,825 --> 00:02:55,951
Don't get sucked in.
79
00:02:55,995 --> 00:02:58,120
She's just being dramatic,
she'll get over it.
80
00:02:58,164 --> 00:02:59,705
Yeah, but maybe we should
just let her go.
81
00:02:59,749 --> 00:03:00,873
You're always in New York
for work,
82
00:03:00,916 --> 00:03:02,583
you can check in on her.
83
00:03:02,627 --> 00:03:05,710
I'm in New York enough to know
that Eve's not ready for it.
84
00:03:05,754 --> 00:03:08,546
There's like a thousand bars in
a four-block radius around NYU.
85
00:03:08,590 --> 00:03:10,298
Yeah, well you and I both know
you only need one bar
86
00:03:10,342 --> 00:03:12,175
if you're gonna have a problem.
87
00:03:12,218 --> 00:03:15,763
She's looking a little thin.
88
00:03:15,806 --> 00:03:17,389
Do you think she's backsliding?
89
00:03:17,433 --> 00:03:19,558
I think we oughta keep
an eye on it,
90
00:03:19,602 --> 00:03:21,477
and that'll be easier
if she's closer to home.
91
00:03:21,562 --> 00:03:23,479
[phone vibrates]
92
00:03:23,522 --> 00:03:25,229
Sorry, I... I have to...
93
00:03:25,273 --> 00:03:27,690
[phone vibrates]
94
00:03:27,734 --> 00:03:31,487
Hey. Yes.
95
00:03:31,530 --> 00:03:32,696
[whispers] You don't
understand.
96
00:03:32,740 --> 00:03:33,822
[whispered mumbling]
97
00:03:33,866 --> 00:03:34,573
It's fine, I'll handle it.
98
00:03:34,617 --> 00:03:36,033
I'll handle it.
99
00:03:39,497 --> 00:03:42,122
[gas ignition clicking]
100
00:03:44,418 --> 00:03:46,209
Loving the in-home styling,
Mags.
101
00:03:46,252 --> 00:03:48,711
We can relax,
have some champagne.
102
00:03:48,755 --> 00:03:50,255
Ah, fills the nights
when the hubby's away.
103
00:03:50,299 --> 00:03:53,133
Besides, salons can be
so "Real Housewife-y."
104
00:03:53,219 --> 00:03:54,677
I'm happy to pay extra
105
00:03:54,720 --> 00:03:58,389
to not have Ruthie Dunbar
gossip about my extensions.
106
00:03:58,432 --> 00:04:00,891
I mean, I'm trying, but all she
sees is a grasping hick
107
00:04:00,935 --> 00:04:03,394
who grew up in a double-wide.
108
00:04:03,437 --> 00:04:06,229
But I will get my chance to play
through with this luncheon.
109
00:04:06,272 --> 00:04:08,565
[light knocking]
110
00:04:08,609 --> 00:04:09,441
Mom?
111
00:04:09,485 --> 00:04:10,776
Not now, Buck.
112
00:04:10,820 --> 00:04:12,361
But Dad's not here, I need help
with my math quiz.
113
00:04:12,405 --> 00:04:13,445
This is my time, Buck.
114
00:04:13,489 --> 00:04:15,531
Your dad will be home tomorrow.
115
00:04:15,574 --> 00:04:18,075
And close the door please.
116
00:04:18,119 --> 00:04:19,410
Thanks sweetie.
117
00:04:19,453 --> 00:04:20,452
Mags.
118
00:04:20,496 --> 00:04:22,413
Chill.
119
00:04:22,456 --> 00:04:24,581
It's going to be beautiful.
120
00:04:35,761 --> 00:04:38,137
Kids, your father's home.
121
00:04:42,309 --> 00:04:44,602
[sighs]
122
00:04:54,572 --> 00:04:56,196
Hi, honey, I missed you.
123
00:04:56,240 --> 00:04:57,448
Hey hon.
124
00:05:05,625 --> 00:05:06,541
[sighs]
125
00:05:06,585 --> 00:05:07,709
How was your trip?
126
00:05:07,753 --> 00:05:09,585
A few issues,
nothing I couldn't handle.
127
00:05:09,628 --> 00:05:10,919
Oh, nice hair.
128
00:05:10,963 --> 00:05:11,462
Hey Dad!
129
00:05:11,505 --> 00:05:12,337
Hey bud.
130
00:05:12,381 --> 00:05:13,046
You wanna shoot
some hoops?
131
00:05:13,090 --> 00:05:13,714
Uh...
132
00:05:13,758 --> 00:05:14,423
Hi.
133
00:05:14,467 --> 00:05:15,799
Hey sweetie.
134
00:05:15,843 --> 00:05:17,301
No, no, no, let him have
some lunch first, please.
135
00:05:17,344 --> 00:05:18,343
No, no, no, it's okay.
136
00:05:18,387 --> 00:05:19,887
Come on. Show
me what you got.
137
00:05:22,100 --> 00:05:23,600
I am loved.
138
00:05:23,643 --> 00:05:24,976
[exhales]
139
00:05:27,606 --> 00:05:28,938
(Sylvie) I am enough.
140
00:05:36,030 --> 00:05:37,154
Okay, Mamacita.
141
00:05:37,198 --> 00:05:40,241
Let's do another call.
142
00:05:40,285 --> 00:05:41,534
Kourtney.
143
00:05:44,331 --> 00:05:45,747
Hello?
144
00:05:45,791 --> 00:05:47,165
Hi Kourtney.
145
00:05:47,209 --> 00:05:50,125
Hi, Sophie Hathaway
from Oceanside Essence.
146
00:05:50,169 --> 00:05:53,212
Checking in to see how you're
enjoying your starter kit.
147
00:05:53,589 --> 00:05:54,838
Okay.
148
00:05:54,882 --> 00:05:55,964
We decided not to use it.
149
00:05:56,008 --> 00:05:57,007
Okay, well if you change
your mind,
150
00:05:57,051 --> 00:05:58,426
you know, check out our website.
151
00:05:58,470 --> 00:05:59,803
No, thank you, Kourtney.
152
00:06:07,479 --> 00:06:08,394
Mom...
153
00:06:10,524 --> 00:06:12,189
Mom.
154
00:06:12,233 --> 00:06:14,274
I got in... to NYU!
155
00:06:14,318 --> 00:06:15,652
[screaming excitedly]
156
00:06:15,695 --> 00:06:16,861
[laughing]
157
00:06:16,905 --> 00:06:19,155
Oh!
158
00:06:22,536 --> 00:06:23,910
This is amazing.
159
00:06:23,954 --> 00:06:28,164
So, can I go to New York
for the orientation party?
160
00:06:28,208 --> 00:06:29,457
It's this weekend, Mom.
161
00:06:29,501 --> 00:06:30,959
Eve, you heard
what your dad said.
162
00:06:31,002 --> 00:06:32,751
Yeah, but I hadn't gotten
in then.
163
00:06:32,795 --> 00:06:33,795
You really wanna go?
164
00:06:33,839 --> 00:06:35,713
Yes, and it's only
for the weekend,
165
00:06:35,757 --> 00:06:37,757
and I feel like I deserve
a reward
166
00:06:37,801 --> 00:06:39,259
after all the hard work
it took.
167
00:06:39,302 --> 00:06:42,595
The SATs, the ACTs, and
I found a cheap ticket.
168
00:06:42,639 --> 00:06:44,472
Okay, all right,
Madame Debate Team.
169
00:06:44,516 --> 00:06:45,557
All right.
170
00:06:45,600 --> 00:06:46,558
I'll tell your dad.
171
00:06:46,601 --> 00:06:47,559
[squeals]
Thank you, thank you...
172
00:06:47,602 --> 00:06:48,726
I love you too.
173
00:06:48,770 --> 00:06:49,477
Mwah.
174
00:06:49,521 --> 00:06:50,520
Thank you.
175
00:06:58,864 --> 00:07:00,989
[exhales]
176
00:07:05,829 --> 00:07:07,245
[whispers]
Yes, I understand that.
177
00:07:07,289 --> 00:07:09,414
But we had this conversation.
178
00:07:09,457 --> 00:07:11,125
I told you this kind
of business...
179
00:07:12,587 --> 00:07:14,294
I'm waiting to show
you something.
180
00:07:14,337 --> 00:07:16,337
How long are you gonna be
in your office?
181
00:07:16,381 --> 00:07:18,172
Uh, yeah, just a sec.
182
00:07:19,718 --> 00:07:22,385
[whispers] Look,
I'm getting the money.
183
00:07:22,429 --> 00:07:25,471
[phone rings]
184
00:07:26,308 --> 00:07:28,684
I just, I need a little
more time.
185
00:07:28,728 --> 00:07:30,686
[phone vibrates]
186
00:07:35,066 --> 00:07:37,025
[whispers] I'm getting
the money.
187
00:07:37,068 --> 00:07:38,651
Mark Hathaway,
leave a message.
188
00:07:38,695 --> 00:07:40,612
Mark, Honey.
189
00:07:40,655 --> 00:07:42,071
I let Eve go to New York.
190
00:07:42,115 --> 00:07:44,991
It really means a lot to her
and I hope you're not mad.
191
00:07:45,035 --> 00:07:47,286
No, that won't be necessary.
192
00:07:47,330 --> 00:07:49,121
I will be in LA next week.
193
00:07:49,165 --> 00:07:50,080
You'll get your money.
194
00:07:50,124 --> 00:07:51,540
Okay.
195
00:07:51,584 --> 00:07:52,750
Fine. Yes.
196
00:07:52,793 --> 00:07:54,460
Yes. I will.
197
00:07:54,503 --> 00:07:56,210
Fine.
198
00:07:57,797 --> 00:07:58,963
Finally, come look.
199
00:07:59,007 --> 00:08:01,424
The party planner sent me
a picture.
200
00:08:03,762 --> 00:08:04,761
Ho!
201
00:08:04,804 --> 00:08:06,305
What's the budget on this thing?
202
00:08:06,349 --> 00:08:08,766
My budget is whatever it takes
to make Ruthie Dunbar
203
00:08:08,809 --> 00:08:12,227
feel like a loser, and raise
money for at-risk teens.
204
00:08:12,271 --> 00:08:13,687
Okay, yes, both good causes.
205
00:08:13,731 --> 00:08:16,522
But um, do we need all this?
206
00:08:16,566 --> 00:08:17,649
You've been travelling
constantly,
207
00:08:17,692 --> 00:08:18,942
I know that means
a lot of sales.
208
00:08:18,985 --> 00:08:20,985
Nobody can resist you.
209
00:08:21,029 --> 00:08:21,903
Maggie?
210
00:08:21,947 --> 00:08:23,154
Yes?
211
00:08:23,198 --> 00:08:24,406
You know there's nothing
I wouldn't give
212
00:08:24,450 --> 00:08:26,575
for you and the kids,
but we need to cut back.
213
00:08:26,619 --> 00:08:27,660
No, not for this month.
214
00:08:27,703 --> 00:08:28,953
This is too important.
215
00:08:28,996 --> 00:08:30,621
The GGA luncheon's gonna be
held at our house.
216
00:08:30,665 --> 00:08:31,747
I'm hosting.
217
00:08:31,791 --> 00:08:34,166
This is a really big first
for us.
218
00:08:34,210 --> 00:08:35,292
Yes sir, that's right.
219
00:08:35,336 --> 00:08:36,543
That means you're gonna be
220
00:08:36,587 --> 00:08:39,128
right there beside me
eating lunch. Got it?
221
00:08:39,172 --> 00:08:41,005
Got it.
222
00:08:50,059 --> 00:08:51,433
Did that taste like collagen?
223
00:08:51,477 --> 00:08:52,518
Eh, a little bit.
224
00:08:52,561 --> 00:08:54,019
[laughs]
225
00:08:54,063 --> 00:08:55,062
No, I'm sorry.
226
00:08:55,106 --> 00:08:57,398
My... my head is in my work.
227
00:08:57,441 --> 00:08:58,940
I'm about as sexy
as an adjustable
228
00:08:58,984 --> 00:09:01,360
standing desk right now.
229
00:09:01,404 --> 00:09:02,569
I'm gonna put it
in your planner
230
00:09:02,613 --> 00:09:04,780
'cause we're getting close
to two months.
231
00:09:04,824 --> 00:09:07,366
Well, I'm glad
you're on top of it.
232
00:09:07,410 --> 00:09:10,077
Someone has to be
on top of someone.
233
00:09:18,463 --> 00:09:20,671
(Eve) Hi Mom, I just landed
in New York.
234
00:09:20,715 --> 00:09:24,967
I'm super excited and I'll keep you posted, I promise.
235
00:09:25,011 --> 00:09:27,344
I love you.
236
00:09:27,388 --> 00:09:36,938
[electronic music]
♪
237
00:09:36,982 --> 00:09:41,066
First you, um, cut
the edges off.
238
00:09:41,110 --> 00:09:46,071
And then, a um,
willy-size hole.
239
00:09:46,115 --> 00:09:49,074
You pray it's bigger than this.
240
00:09:49,118 --> 00:09:51,744
And then you....
241
00:09:51,787 --> 00:09:55,832
You squeeze,
and then you slurp.
242
00:09:55,876 --> 00:09:56,875
[slurps]
243
00:09:56,918 --> 00:09:58,710
Mmm.
244
00:10:02,715 --> 00:10:07,134
So, is this what sex positive
looks like at NYU?
245
00:10:07,178 --> 00:10:08,802
Looks like grapefruit
abuse to me.
246
00:10:08,846 --> 00:10:09,970
Yeah.
247
00:10:10,014 --> 00:10:11,680
That grapefruit has like
248
00:10:11,766 --> 00:10:14,267
three different kinds
of herpes by now.
249
00:10:14,311 --> 00:10:15,643
[laughs]
250
00:10:15,687 --> 00:10:16,811
Okay, I'm glad I'm not the only
prude in the pack.
251
00:10:16,855 --> 00:10:17,937
Yeah...
252
00:10:17,981 --> 00:10:18,563
[laughs]
253
00:10:18,607 --> 00:10:19,856
I'm Grace.
254
00:10:19,941 --> 00:10:20,732
I'm Eve.
255
00:10:20,776 --> 00:10:21,649
Nice to meet you.
256
00:10:21,693 --> 00:10:23,025
You too.
257
00:10:23,110 --> 00:10:25,444
I am so excited
that you're coming.
258
00:10:41,129 --> 00:10:42,045
There you go.
259
00:10:42,089 --> 00:10:42,878
Thank you.
260
00:10:44,799 --> 00:10:48,175
Well, Grace's home early.
It's only 10:00.
261
00:10:48,219 --> 00:10:50,553
Yeah, she said she was going
to bring a friend home.
262
00:10:50,597 --> 00:10:52,222
Okay, bye.
263
00:11:21,753 --> 00:11:23,920
Wait, no, that grapefruit thing
was actually ridiculous.
264
00:11:24,005 --> 00:11:25,546
But, here we are.
265
00:11:29,803 --> 00:11:32,470
[phone dialing]
266
00:11:33,181 --> 00:11:35,140
Mom, Dad, I'm back.
267
00:11:35,183 --> 00:11:35,974
[phone ringing]
268
00:11:36,017 --> 00:11:37,475
Taxi.
269
00:11:37,561 --> 00:11:39,477
Hathaway?
270
00:11:39,521 --> 00:11:40,603
[whispers]
My residence.
271
00:11:40,647 --> 00:11:41,437
As soon as possible.
272
00:11:41,481 --> 00:11:42,147
To the airport.
273
00:11:42,190 --> 00:11:43,356
Hey, uh...
274
00:11:43,483 --> 00:11:44,233
It's nice to meet you.
275
00:11:44,277 --> 00:11:45,483
I'm busy, sorry.
276
00:11:46,194 --> 00:11:47,902
She's doing a fundraiser.
277
00:11:47,946 --> 00:11:49,154
Dad?
278
00:11:49,197 --> 00:11:50,405
[whispers] Please
tell the driver to wait
279
00:11:50,448 --> 00:11:51,656
down at the end
of the driveway.
280
00:11:51,700 --> 00:11:53,700
I have never seen a house
like this before.
281
00:11:53,743 --> 00:11:55,118
Yeah...
282
00:11:55,245 --> 00:11:56,369
And downstairs
is a rec room
283
00:11:56,413 --> 00:11:57,453
where we have a pool table
and stuff.
284
00:11:57,497 --> 00:11:59,122
Oh, you shoot pool?
285
00:11:59,166 --> 00:12:00,415
Yeah, I love pool.
286
00:12:00,458 --> 00:12:01,749
My dad and I play,
he taught me, like,
287
00:12:01,793 --> 00:12:02,585
every trick in the book.
288
00:12:02,670 --> 00:12:03,335
Mine too.
289
00:12:03,379 --> 00:12:04,503
Wait, really?
290
00:12:04,547 --> 00:12:05,462
He actually taught me
to do a jump shot.
291
00:12:05,506 --> 00:12:06,172
No way! I'm so good
at those.
292
00:12:06,215 --> 00:12:07,589
Just so you two know,
293
00:12:07,632 --> 00:12:09,007
you sound like the biggest
nerds in rec room history.
294
00:12:09,134 --> 00:12:09,799
Ugh.
295
00:12:09,843 --> 00:12:10,884
Yeah, just so you know.
296
00:12:10,969 --> 00:12:12,135
And this is my brother,
Buck.
297
00:12:12,179 --> 00:12:15,972
-Hi. Nice to meet you.
-Hi.
298
00:12:16,016 --> 00:12:16,973
I love sleepovers.
299
00:12:17,017 --> 00:12:18,266
This is going to be
so much fun.
300
00:12:20,270 --> 00:12:21,478
Wait, are you planning
on rushing?
301
00:12:21,522 --> 00:12:22,605
I...
302
00:12:22,648 --> 00:12:23,647
You have to join Alpha Phi.
303
00:12:23,691 --> 00:12:24,732
Oh!
304
00:12:24,775 --> 00:12:26,734
I don't even really know
what those are.
305
00:12:26,777 --> 00:12:27,358
Wait, really?
306
00:12:27,402 --> 00:12:28,276
Yeah.
307
00:12:28,320 --> 00:12:29,527
So much fun.
308
00:12:29,571 --> 00:12:30,320
Literally changes your
college experience.
309
00:12:30,363 --> 00:12:31,196
Oh.
310
00:12:48,381 --> 00:12:49,964
And we can just sleep
in here.
311
00:12:50,008 --> 00:12:51,758
I'll just grab you, like...
pyjamas or something.
312
00:12:51,801 --> 00:12:52,592
Oh, thank you.
313
00:12:52,636 --> 00:12:53,176
Thanks for letting me stay.
314
00:12:53,428 --> 00:12:54,427
Of course.
315
00:12:54,471 --> 00:12:55,303
Oh, algebra.
316
00:12:55,347 --> 00:12:56,012
That was... yeah.
317
00:12:56,056 --> 00:12:57,096
Oh my gosh, me too.
318
00:12:57,140 --> 00:12:58,766
I was studying for life
for NYU.
319
00:13:31,841 --> 00:13:33,174
You know, this is really
important to me.
320
00:13:33,218 --> 00:13:34,802
And where did you sleep
last night?
321
00:13:34,845 --> 00:13:37,054
Because I looked for you in
the entire house and I woke up
322
00:13:37,098 --> 00:13:39,014
and I could tell that you
hadn't slept in the bed.
323
00:13:39,058 --> 00:13:40,391
Mark, where are you?!
324
00:13:40,434 --> 00:13:42,726
If you left me to deal
with this party by myself,
325
00:13:42,770 --> 00:13:44,478
I'm gonna kill you.
326
00:13:53,406 --> 00:13:54,321
I need your chequebook,
327
00:13:54,365 --> 00:13:55,656
I have no idea where it is,
328
00:13:55,700 --> 00:13:56,991
and the truck is gonna be here,
329
00:13:57,034 --> 00:13:59,451
and I need to know where
to tell them to park.
330
00:14:05,042 --> 00:14:16,176
[elegant piano music]
♪
331
00:14:21,559 --> 00:14:23,225
Hi, how are you?
332
00:14:23,269 --> 00:14:24,893
Thank you for coming.
333
00:14:25,688 --> 00:14:27,646
Hi.
334
00:14:27,690 --> 00:14:29,149
Thank you for coming.
335
00:14:29,192 --> 00:14:31,234
There's my girl.
336
00:14:31,278 --> 00:14:33,360
There you are.
337
00:14:33,446 --> 00:14:34,111
Oh.
338
00:14:35,656 --> 00:14:37,531
Clink to you.
339
00:14:37,575 --> 00:14:38,657
[glasses clink]
340
00:14:38,701 --> 00:14:39,408
Crushed it.
341
00:14:39,452 --> 00:14:40,242
Mm, you think?
342
00:14:40,286 --> 00:14:41,660
Hells yeah.
343
00:14:41,704 --> 00:14:43,203
Even Ruthie is on her
third lobster grilled cheese.
344
00:14:43,247 --> 00:14:44,455
Hmm.
345
00:14:44,498 --> 00:14:45,622
Yes, I'm counting.
346
00:14:45,666 --> 00:14:47,042
[laughs]
347
00:14:47,085 --> 00:14:48,376
So, where's Mark?
348
00:14:48,420 --> 00:14:50,253
Ugh, work trip.
Per usual.
349
00:14:50,339 --> 00:14:51,546
Mm.
350
00:14:53,883 --> 00:14:55,090
Hope she gags
on that sandwich.
351
00:14:55,134 --> 00:14:56,091
Me too.
352
00:14:56,135 --> 00:14:57,676
[laughs]
353
00:14:57,720 --> 00:14:58,719
Okay, if you get
this in...
354
00:14:58,763 --> 00:15:00,304
[laughs]
355
00:15:00,348 --> 00:15:01,221
You're still losing!
356
00:15:01,265 --> 00:15:02,056
Okay...
357
00:15:02,099 --> 00:15:02,848
You need to catch up.
358
00:15:02,892 --> 00:15:03,932
I'm done.
359
00:15:03,976 --> 00:15:05,810
No, what? What are you
talking about?
360
00:15:05,854 --> 00:15:06,644
We got some purloined
party food.
361
00:15:06,688 --> 00:15:07,395
Oh, thanks.
362
00:15:07,439 --> 00:15:08,980
Yeah.
363
00:15:09,024 --> 00:15:11,024
One thing I know about mom is,
she knows how to order caterin'.
364
00:15:11,068 --> 00:15:12,484
Mm, these are so good.
365
00:15:12,527 --> 00:15:14,069
Mmhmm.
366
00:15:14,112 --> 00:15:15,986
Oh, these are cute.
367
00:15:16,030 --> 00:15:19,239
Your family photos
are a J Crew catalogue.
368
00:15:19,283 --> 00:15:21,742
Horseback riding, skiing.
369
00:15:21,786 --> 00:15:22,743
We like sports with helmets.
370
00:15:22,787 --> 00:15:24,079
Yeah.
371
00:15:24,122 --> 00:15:26,331
Check out that one where
we're sailing in Cape Cod.
372
00:15:26,375 --> 00:15:27,749
That uh, really shows off
my six pack.
373
00:15:27,793 --> 00:15:28,416
Wow.
374
00:15:28,460 --> 00:15:29,167
Really?
375
00:15:29,211 --> 00:15:30,251
Yes. It does.
376
00:15:30,295 --> 00:15:31,336
[laughs]
377
00:15:31,380 --> 00:15:32,587
Oh my God.
378
00:15:33,715 --> 00:15:34,798
Is that your...
379
00:15:40,137 --> 00:15:41,763
Dad?!!!
380
00:15:44,726 --> 00:15:46,976
Woah, are you okay?
381
00:15:47,020 --> 00:15:48,436
Eve...
382
00:15:49,689 --> 00:15:54,734
My... my dad is in your picture.
383
00:15:54,778 --> 00:15:55,902
Woah, what... what are
you talking about?
384
00:15:55,946 --> 00:15:57,069
What?
385
00:15:57,113 --> 00:15:58,112
Okay, you're joking, right?
386
00:15:58,155 --> 00:15:59,906
No, look, he's my dad.
387
00:16:02,411 --> 00:16:05,954
[panicked breathing]
388
00:16:09,918 --> 00:16:12,335
[glass clinking]
389
00:16:12,379 --> 00:16:16,548
Thank you everyone for attending
the annual GGAs luncheon.
390
00:16:16,591 --> 00:16:19,384
This year, we will make
an even bigger impact
391
00:16:19,428 --> 00:16:21,428
thanks to the money
raised today.
392
00:16:21,471 --> 00:16:23,680
[polite applause]
393
00:16:23,723 --> 00:16:28,726
Now I have to give thanks to
our hostess who went all out.
394
00:16:28,770 --> 00:16:30,854
Please give it up
for Maggie...
395
00:16:30,897 --> 00:16:31,980
[frantically]
Mom?
396
00:16:32,023 --> 00:16:33,565
I need to talk to my mom...
397
00:16:33,608 --> 00:16:34,607
Excuse me.
398
00:16:34,651 --> 00:16:35,483
What is it, are you hurt?
399
00:16:35,527 --> 00:16:36,317
No.
400
00:16:36,361 --> 00:16:37,236
It's Dad.
401
00:16:37,280 --> 00:16:39,028
What about Dad?
402
00:16:39,072 --> 00:16:40,155
He has another family.
403
00:16:40,198 --> 00:16:41,156
[whispers] What are
you talking about?
404
00:16:41,199 --> 00:16:42,031
My friend from LA, Eve,
saw photos
405
00:16:42,075 --> 00:16:43,366
and she recognized him,
Mom.
406
00:16:43,410 --> 00:16:44,909
Because he's her dad too.
407
00:16:44,953 --> 00:16:47,036
She has pictures of him
on her phone.
408
00:16:47,080 --> 00:16:48,872
[whispers furiously]
This is the worst thing that
you've ever done, Grace Marie.
409
00:16:48,915 --> 00:16:50,206
I am so sorry
for turning this
410
00:16:50,250 --> 00:16:52,208
into an awkward
teen angst moment.
411
00:16:52,252 --> 00:16:53,460
[laughs]
412
00:16:53,503 --> 00:16:54,419
[whispers]
Grace, please go inside.
413
00:16:54,463 --> 00:16:55,588
We are ready for dessert!
414
00:16:55,631 --> 00:16:56,714
[furiously] No, you don't
believe me.
415
00:16:56,757 --> 00:16:58,174
Look at the pictures, okay?
It's true.
416
00:16:58,217 --> 00:16:59,174
Get that phone away from me.
417
00:16:59,217 --> 00:17:00,550
What is wrong with you?
418
00:17:00,594 --> 00:17:01,801
I mean, you bring home some
rando from California
419
00:17:01,845 --> 00:17:03,136
who sees this house,
420
00:17:03,180 --> 00:17:05,263
the way we live and she concocts
some absurd story
421
00:17:05,307 --> 00:17:06,973
about how her father
is your father?
422
00:17:07,017 --> 00:17:08,892
I mean, did you see her shoes?
She's jealous.
423
00:17:08,935 --> 00:17:10,935
You're sabotaging my luncheon.
424
00:17:10,979 --> 00:17:12,395
That's what you care about?
425
00:17:12,439 --> 00:17:13,689
[whispers] Go inside, please.
426
00:17:13,733 --> 00:17:16,108
This is why he's never home!
427
00:17:16,152 --> 00:17:18,819
[laughs exasperatedly]
Oh God.
428
00:17:18,863 --> 00:17:20,820
Teenagers.
429
00:17:20,864 --> 00:17:22,822
Maggie Hathaway.
430
00:17:22,866 --> 00:17:25,158
[weak applause]
431
00:17:27,037 --> 00:17:28,119
All right!
432
00:17:31,709 --> 00:17:33,167
Hey, hey!
433
00:17:33,211 --> 00:17:35,211
Hi, excuse me.
434
00:17:35,254 --> 00:17:36,545
What are you doing?
435
00:17:36,589 --> 00:17:38,589
I'm collecting on a default
of payment.
436
00:17:38,633 --> 00:17:40,090
You're a collection agency?
437
00:17:40,134 --> 00:17:42,175
Also a Porsche and Mercedes.
438
00:17:42,219 --> 00:17:43,760
Okay, ha!
439
00:17:43,803 --> 00:17:45,136
We, yeah, we... we don't have
either of those cars,
440
00:17:45,180 --> 00:17:46,346
so you have the wrong house.
441
00:17:46,389 --> 00:17:47,805
Well, is this the Mark Hathaway
residence?
442
00:17:47,849 --> 00:17:49,098
Yeah, it... it is,
but he's not here,
443
00:17:49,142 --> 00:17:50,142
he's out of town.
444
00:17:50,186 --> 00:17:51,227
They're always out of town.
445
00:17:51,270 --> 00:17:52,102
Well, I'm telling you
this seriously,
446
00:17:52,146 --> 00:17:53,938
this is a mistake.
447
00:17:53,981 --> 00:17:56,106
Mmkay, let's find out.
448
00:17:56,150 --> 00:17:57,775
Here.
449
00:17:57,818 --> 00:17:59,985
I need these two in a medium.
450
00:18:02,239 --> 00:18:03,905
I so don't care about
the luncheon, you know?
451
00:18:03,949 --> 00:18:06,908
At least I sent them home
with goodie bags full of gossip.
452
00:18:06,952 --> 00:18:07,952
You like that?
453
00:18:07,995 --> 00:18:09,245
Not bad.
454
00:18:09,288 --> 00:18:10,746
How's Grace doing?
455
00:18:10,790 --> 00:18:13,874
Crying endlessly, I need a
lifejacket to go in her room.
456
00:18:13,918 --> 00:18:15,376
Do you have a house
in Greenwich, Connecticut?
457
00:18:15,419 --> 00:18:16,627
No.
458
00:18:16,671 --> 00:18:17,836
Seems like the vehicles
are registered there.
459
00:18:17,880 --> 00:18:20,464
No, just... all I have...
is right here.
460
00:18:20,508 --> 00:18:21,465
I have this cottage here
in LA.
461
00:18:21,509 --> 00:18:22,341
That's all I have.
462
00:18:22,426 --> 00:18:23,424
Hmm.
463
00:18:23,468 --> 00:18:25,009
Are you Miss Margaret Hathaway?
464
00:18:25,053 --> 00:18:28,097
Did it actually look like Mark?
465
00:18:28,140 --> 00:18:29,139
I don't know.
466
00:18:29,183 --> 00:18:29,890
You didn't even look
at the phone.
467
00:18:29,934 --> 00:18:30,933
Hell no.
468
00:18:30,977 --> 00:18:32,059
I'm Sylvie.
469
00:18:32,103 --> 00:18:32,935
You're not Margaret.
470
00:18:32,979 --> 00:18:34,520
No, I'm Sylvie Hathaway.
471
00:18:34,564 --> 00:18:37,398
Here, do you wanna see
my driver's license?
472
00:18:37,441 --> 00:18:40,609
Uh, sorry, Ms. Hathaway,
your credit card was declined.
473
00:18:40,653 --> 00:18:41,402
Bizarre.
474
00:18:41,445 --> 00:18:42,403
Try it again.
475
00:18:42,446 --> 00:18:43,487
I did.
476
00:18:43,530 --> 00:18:44,989
Weird.
477
00:18:45,032 --> 00:18:45,739
Yeah, you see,
this is a mistake.
478
00:18:45,783 --> 00:18:46,657
Yeah, I don't get it.
479
00:18:46,701 --> 00:18:47,533
All right, bring it up.
480
00:18:47,577 --> 00:18:49,451
Wait, what are you doing?
481
00:18:49,495 --> 00:18:51,745
I just explained to you that
I'm not Margaret Hathaway.
482
00:18:51,789 --> 00:18:53,163
Try it again.
483
00:18:53,207 --> 00:18:55,416
The bank also said that I
can't give it back to you.
484
00:18:55,459 --> 00:18:58,711
You realize that I was gonna
spend $1,500 here.
485
00:18:58,879 --> 00:19:03,508
[phone vibrates]
486
00:19:03,552 --> 00:19:04,508
What's up, Buck?
487
00:19:04,552 --> 00:19:05,801
There are some men at the house.
488
00:19:05,845 --> 00:19:07,261
They're taking Dad's car.
489
00:19:07,305 --> 00:19:10,514
They said it's default
of payment.
490
00:19:11,559 --> 00:19:13,475
Okay, I'll be right there.
491
00:19:15,021 --> 00:19:16,520
Everything okay?
492
00:19:16,564 --> 00:19:17,855
Yeah.
493
00:19:26,699 --> 00:19:27,740
Hi Mom.
494
00:19:27,783 --> 00:19:28,657
I caught an earlier flight.
495
00:19:28,701 --> 00:19:31,535
Hi!
496
00:19:31,579 --> 00:19:33,454
I thought you were
back tomorrow.
497
00:19:34,332 --> 00:19:37,041
You should've called.
I would've picked you up.
498
00:19:37,084 --> 00:19:38,834
How was New York?
499
00:19:38,878 --> 00:19:40,462
It was good.
500
00:19:43,425 --> 00:19:45,383
Are you okay?
501
00:19:45,427 --> 00:19:46,134
Yeah.
502
00:19:46,178 --> 00:19:47,051
Yeah?
503
00:19:47,094 --> 00:19:48,177
Mmhmm.
504
00:19:48,220 --> 00:19:49,803
[water pouring]
505
00:19:55,561 --> 00:19:59,230
Eve. Honey, I know
your secret.
506
00:20:01,151 --> 00:20:02,692
You do?
507
00:20:04,446 --> 00:20:05,945
Mom, I'm sorry.
508
00:20:05,989 --> 00:20:07,279
Oh, I don't want you
to be sorry.
509
00:20:07,323 --> 00:20:11,283
I just, I wish you hadn't kept
it to yourself.
510
00:20:11,327 --> 00:20:13,577
I was going to tell
you, but...
511
00:20:14,580 --> 00:20:16,289
How'd you find out?
512
00:20:16,333 --> 00:20:17,749
I was putting away laundry
in your closet
513
00:20:17,793 --> 00:20:20,085
and I found the wrappers.
514
00:20:23,256 --> 00:20:25,799
This... this isn't about
my eating.
515
00:20:25,842 --> 00:20:29,051
I know it's hard.
516
00:20:29,095 --> 00:20:30,678
I made an appointment
with Doctor Urman.
517
00:20:30,721 --> 00:20:32,596
I don't need your shrink.
518
00:20:32,640 --> 00:20:36,226
I was eating fine
in New York, until...
519
00:20:38,897 --> 00:20:41,815
What? Until what, babe?
520
00:20:43,276 --> 00:20:46,611
Ugh. Nothing.
521
00:20:47,906 --> 00:20:50,531
It's okay to need help.
522
00:20:50,574 --> 00:20:51,824
It is.
523
00:20:51,867 --> 00:20:53,702
People relapse.
524
00:20:53,745 --> 00:20:56,162
Believe me, I know.
525
00:20:56,206 --> 00:20:57,872
[cries]
No...
526
00:20:57,916 --> 00:21:00,125
You don't understand.
527
00:21:03,171 --> 00:21:08,049
What? What? What
don't I understand?
528
00:21:08,093 --> 00:21:14,097
[sobbing]
529
00:21:14,141 --> 00:21:17,475
Go away! I don't want
to talk to you!
530
00:21:17,519 --> 00:21:19,436
[sobbing]
531
00:21:19,479 --> 00:21:21,396
It's hard, but we're going
to get through this.
532
00:21:21,440 --> 00:21:24,524
But we... we cannot pretend
that it's not happening.
533
00:21:24,568 --> 00:21:26,484
And the... the first step
to recovery is...
534
00:21:26,528 --> 00:21:27,944
is admitting that
you have a prob...
535
00:21:27,988 --> 00:21:30,531
You can't fix this with
your 12 steps, Mom.
536
00:21:30,575 --> 00:21:32,699
[sobbing]
537
00:21:36,455 --> 00:21:38,121
Okay, I'm sorry.
538
00:21:38,165 --> 00:21:39,456
I'm saying everything wrong.
539
00:21:39,499 --> 00:21:40,874
But that's not what
I'm trying to do, and I'm...
540
00:21:40,917 --> 00:21:42,083
I just want you
to know that I...
541
00:21:42,127 --> 00:21:44,252
I'm here for you,
and so is Dad.
542
00:21:44,296 --> 00:21:46,087
I don't have a dad.
543
00:21:46,131 --> 00:21:49,759
Wait is this what this is about?
Your dad not being here?
544
00:21:49,802 --> 00:21:50,926
[door slams]
545
00:21:59,978 --> 00:22:01,561
[phone ringing]
546
00:22:01,605 --> 00:22:03,104
It's Mark Hathaway,
leave a message.
547
00:22:03,148 --> 00:22:04,355
Mark, I'm really stressed out.
548
00:22:04,399 --> 00:22:06,609
I'm just...
549
00:22:06,652 --> 00:22:08,944
So Eve is ba... backsliding,
550
00:22:08,988 --> 00:22:12,281
and I try to have a talk
with her and...
551
00:22:12,325 --> 00:22:15,784
and of course I think I just...
I just made everything worse.
552
00:22:15,827 --> 00:22:18,161
Mark, honey, I don't understand
why you've gone MIA,
553
00:22:18,205 --> 00:22:20,997
but I need you to call back
right now and tell her
554
00:22:21,041 --> 00:22:23,458
that this is a lie so
that this insane asylum
555
00:22:23,503 --> 00:22:25,836
that we're living in
can go back to normal.
556
00:22:25,880 --> 00:22:28,047
I just, I'm trying so hard
right now
557
00:22:28,090 --> 00:22:30,299
not to buy a bottle of vodka.
558
00:22:30,468 --> 00:22:33,010
I just really need you
to call me back.
559
00:22:33,054 --> 00:22:35,011
I need you to call back
right now.
560
00:22:35,055 --> 00:22:36,429
I love you.
561
00:22:41,102 --> 00:22:52,071
♪
562
00:23:01,666 --> 00:23:02,915
[whispered]
I'm done.
563
00:23:17,264 --> 00:23:19,682
Who the hell is
Margaret Hathaway?
564
00:23:31,487 --> 00:23:34,363
Margaret Hathaway.
Greenwich, Connecticut.
565
00:23:35,741 --> 00:23:42,204
♪
566
00:23:42,248 --> 00:23:44,874
[mouse clicking]
567
00:23:53,134 --> 00:23:56,803
Welcome to the Country Club.
This is so ridiculous.
568
00:24:03,311 --> 00:24:04,894
[gasps]
569
00:24:09,901 --> 00:24:10,983
Oh my...
570
00:24:11,736 --> 00:24:12,902
...God.
571
00:24:19,118 --> 00:24:25,122
[hyperventilating]
572
00:24:25,374 --> 00:24:29,043
He has another family.
Oh, my God.
573
00:24:29,086 --> 00:24:32,756
[hyperventilating]
574
00:24:34,843 --> 00:24:35,884
Oh my God!
575
00:24:37,596 --> 00:24:39,678
[vomits]
576
00:24:41,349 --> 00:24:44,141
[sobbing]
577
00:24:56,949 --> 00:24:57,614
[photo clatters on floor]
578
00:24:58,158 --> 00:25:01,492
[sobbing]
579
00:25:25,726 --> 00:25:31,773
[phone rings]
580
00:25:31,817 --> 00:25:33,566
Hello?
581
00:25:35,237 --> 00:25:36,319
This is Margaret Hathaway.
582
00:25:36,363 --> 00:25:38,279
I'm looking for my husband.
583
00:25:41,701 --> 00:25:43,826
You're Mark's...
584
00:25:43,869 --> 00:25:44,744
...Wife.
585
00:25:44,830 --> 00:25:45,787
Yes, I am.
586
00:25:45,831 --> 00:25:47,747
And I've learned so are you.
587
00:25:51,586 --> 00:25:54,879
How long have you been married?
588
00:25:54,923 --> 00:25:57,340
I've been married to Mark
for 10 years.
589
00:26:00,345 --> 00:26:03,972
But your daughter who came
to my house is 18.
590
00:26:04,016 --> 00:26:06,891
Uh, no, Eve isn't Mark's
biological daughter.
591
00:26:06,935 --> 00:26:08,560
Wait, what do you...
what do you mean?
592
00:26:08,603 --> 00:26:09,853
My daughter was at your house?
593
00:26:09,896 --> 00:26:11,813
She befriended my daughter
at a party.
594
00:26:11,857 --> 00:26:13,523
I... thought she told you.
595
00:26:13,567 --> 00:26:15,233
I assumed that's how you knew.
596
00:26:15,277 --> 00:26:17,402
[whispers] Oh God.
597
00:26:17,446 --> 00:26:19,654
That's what Eve
was talking about.
598
00:26:19,698 --> 00:26:21,699
Well, I'm... I'm calling
because I'm looking for Mark.
599
00:26:21,743 --> 00:26:22,575
Is he there?
600
00:26:22,618 --> 00:26:23,451
No, he's not.
601
00:26:23,493 --> 00:26:24,993
He's not here.
602
00:26:25,037 --> 00:26:26,870
I'm actually looking
for him, too.
603
00:26:26,913 --> 00:26:28,413
I... I thought he was with you.
604
00:26:28,457 --> 00:26:30,623
No, he isn't answering
my calls,
605
00:26:30,667 --> 00:26:32,959
and he seems to
have disappeared.
606
00:26:33,086 --> 00:26:35,879
Well, something
is definitely wrong.
607
00:26:35,922 --> 00:26:38,298
There was a... a repo guy
here looking for...
608
00:26:38,508 --> 00:26:41,594
some fancy cars.
609
00:26:41,637 --> 00:26:43,888
They took his, uh, motorcycle.
610
00:26:47,517 --> 00:26:48,808
Did you suspect?
611
00:26:48,852 --> 00:26:50,143
No.
612
00:26:52,939 --> 00:26:56,107
No.
613
00:26:56,151 --> 00:26:59,153
Did you?
614
00:26:59,197 --> 00:27:02,406
No, but it seems
very obvious now.
615
00:27:02,450 --> 00:27:04,575
He would disappear,
and I'd worry,
616
00:27:04,619 --> 00:27:09,329
and then he would show up
acting like nothing was wrong.
617
00:27:10,123 --> 00:27:12,499
"Got stuck at a sales
conference."
618
00:27:12,542 --> 00:27:15,126
Yeah, I... I've heard that one.
619
00:27:15,170 --> 00:27:17,630
Or, he couldn't call because
he left his phone on the plane.
620
00:27:17,673 --> 00:27:18,923
....phone on the plane.
621
00:27:21,094 --> 00:27:22,676
I never questioned anything.
622
00:27:22,720 --> 00:27:25,304
You can't question him.
623
00:27:25,348 --> 00:27:30,850
He makes you feel paranoid
and hysterical.
624
00:27:35,858 --> 00:27:37,858
He said I had separation
anxiety.
625
00:27:47,536 --> 00:27:49,077
Hello?
626
00:27:50,080 --> 00:27:51,913
[whispers]
Oh my God.
627
00:27:52,667 --> 00:27:55,167
[sobs]
628
00:27:55,211 --> 00:27:56,961
[whispers]
Hello? Hello?
629
00:27:59,048 --> 00:28:00,881
You gotta be kidding me.
630
00:28:02,051 --> 00:28:03,551
Kidding me.
631
00:28:12,562 --> 00:28:13,894
Spinning sucks.
632
00:28:13,938 --> 00:28:16,272
You don't go anywhere.
633
00:28:19,318 --> 00:28:21,152
They can't take the TV
from my room.
634
00:28:21,195 --> 00:28:22,653
Oh yes, they can.
635
00:28:22,697 --> 00:28:23,487
No.
636
00:28:23,531 --> 00:28:25,156
You have to do something.
637
00:28:25,199 --> 00:28:27,449
Can't you see I'm sick?
638
00:28:30,371 --> 00:28:33,164
Okay, you gotta get dressed
and deal!
639
00:28:34,208 --> 00:28:35,374
Hello?
640
00:28:35,418 --> 00:28:37,918
Do you even care what's
going to happen to us?
641
00:28:40,214 --> 00:28:42,798
This is a joke.
642
00:28:42,842 --> 00:28:44,466
I'm going to Denise Floods.
643
00:28:44,510 --> 00:28:46,343
Her mom is letting
me live with her.
644
00:28:46,387 --> 00:28:48,013
Oh, I'm sure she can't wait
to tell everybody
645
00:28:48,056 --> 00:28:51,140
Maggie Hathaway's
kid's moving out.
646
00:28:51,184 --> 00:28:53,142
[cries]
647
00:28:53,186 --> 00:28:54,852
That's all you care about.
648
00:28:54,896 --> 00:28:57,229
No wonder dad left.
649
00:28:59,233 --> 00:29:02,776
That is so not cool.
650
00:29:03,446 --> 00:29:05,655
[cries]
651
00:29:06,533 --> 00:29:08,825
How could he have
kept something
652
00:29:08,869 --> 00:29:12,786
so huge from us for so long?
653
00:29:12,830 --> 00:29:15,748
What are we even going
to do without Dad?
654
00:29:22,506 --> 00:29:24,090
I'll find him.
655
00:29:24,134 --> 00:29:27,719
But right now, we have to think
about you.
656
00:29:27,763 --> 00:29:29,846
And we have to get
you into treatment.
657
00:29:29,890 --> 00:29:32,014
I don't want to go, and
we can't even afford it.
658
00:29:32,058 --> 00:29:33,807
You have to go.
659
00:29:33,851 --> 00:29:38,187
I don't want to, and who's going
to even take care of you?
660
00:29:38,231 --> 00:29:41,273
Honey, please don't say that.
661
00:29:41,317 --> 00:29:43,485
All I care about is getting you
better right now.
662
00:29:43,528 --> 00:29:45,654
And I will find the money.
663
00:29:45,697 --> 00:29:47,364
I have a plan.
664
00:29:47,407 --> 00:29:50,450
But first, I need to meet
this other woman.
665
00:29:53,162 --> 00:30:04,005
♪
666
00:30:32,828 --> 00:30:34,743
Is Margaret here?
667
00:31:06,695 --> 00:31:07,902
Margaret?
668
00:31:09,156 --> 00:31:10,447
Margaret?
669
00:31:12,701 --> 00:31:14,535
Sylvie.
670
00:31:15,788 --> 00:31:18,872
You're prettier than I pictured.
671
00:31:18,915 --> 00:31:20,957
You're richer than I pictured.
672
00:31:21,001 --> 00:31:23,293
My whole house could fit
in that bathroom.
673
00:31:23,337 --> 00:31:24,461
[exhales]
674
00:31:24,504 --> 00:31:26,087
I can't believe Mark
had all this.
675
00:31:26,131 --> 00:31:27,756
He made us watch every penny.
676
00:31:27,799 --> 00:31:28,965
What are you doing here?
677
00:31:29,009 --> 00:31:31,176
You weren't answering
my calls.
678
00:31:31,219 --> 00:31:34,180
How does that translate
to "please come visit me?"
679
00:31:34,223 --> 00:31:36,223
Leave me alone.
680
00:31:36,934 --> 00:31:39,059
What do you want from me?
681
00:31:39,102 --> 00:31:39,893
Mark is gone.
682
00:31:39,936 --> 00:31:41,436
Everything is gone.
683
00:31:49,363 --> 00:31:52,281
My daughter Eve suffers
from bulimia.
684
00:31:52,325 --> 00:31:53,866
I had to put her in a clinic.
685
00:31:53,910 --> 00:31:56,577
I need money, I was hoping
I could borrow some.
686
00:32:00,415 --> 00:32:01,873
Hey.
687
00:32:01,917 --> 00:32:04,667
Hmm?
688
00:32:04,711 --> 00:32:06,586
Are you high?
689
00:32:06,630 --> 00:32:07,587
Not high enough.
690
00:32:07,631 --> 00:32:09,465
I still see you.
691
00:32:09,509 --> 00:32:10,716
Where are those pills?
692
00:32:10,760 --> 00:32:12,843
I know I hid a back-up bottle
here somewhere.
693
00:32:13,805 --> 00:32:14,845
Margaret, you don't need that,
please.
694
00:32:14,889 --> 00:32:17,390
Just... breathe.
695
00:32:17,433 --> 00:32:20,558
Oh, don't feed me
that LA hippie shit.
696
00:32:20,602 --> 00:32:22,394
I'm breathing.
697
00:32:22,437 --> 00:32:25,480
Everyone who's not dead is
by definition "breathing."
698
00:32:25,524 --> 00:32:26,774
[scoffs]
699
00:32:29,779 --> 00:32:30,986
Numbing out isn't going
to fix anything,
700
00:32:31,030 --> 00:32:32,780
and right now, we need
to fix things.
701
00:32:32,824 --> 00:32:34,490
I need to find Mark,
'cause we need to find out
702
00:32:34,534 --> 00:32:35,574
what's going on with the money.
703
00:32:35,618 --> 00:32:37,118
Sure, sweetheart.
704
00:32:37,161 --> 00:32:38,828
Let's just see what happens
when he comes home for dinner.
705
00:32:38,871 --> 00:32:40,537
I'll be here breathing.
706
00:32:42,165 --> 00:32:43,748
Where are those pills?
707
00:32:50,633 --> 00:32:52,550
Yes.
708
00:32:53,219 --> 00:32:55,302
Is that where you keep
your pills?
709
00:32:55,346 --> 00:32:56,387
My kids hate this game.
710
00:32:56,472 --> 00:32:57,763
Mm.
711
00:32:59,058 --> 00:33:00,433
Oh, my... Do you think
712
00:33:00,476 --> 00:33:01,933
that you have this
under control?
713
00:33:01,977 --> 00:33:04,019
That you think this is
just for now?
714
00:33:04,063 --> 00:33:05,521
This is a slippery road,
and I know,
715
00:33:05,565 --> 00:33:06,814
because I've been down it.
716
00:33:06,858 --> 00:33:07,690
Mm.
717
00:33:07,733 --> 00:33:11,444
Come on, you have kids.
718
00:33:11,487 --> 00:33:15,489
And you don't get to quit.
719
00:33:15,533 --> 00:33:19,493
They're better off without me.
I'm a massive mom fail.
720
00:33:19,537 --> 00:33:21,455
Moms fail...
721
00:33:24,500 --> 00:33:28,961
And we try harder,
and then we fail harder,
722
00:33:29,005 --> 00:33:31,046
but we don't quit.
723
00:33:40,809 --> 00:33:42,476
Please.
724
00:33:45,396 --> 00:33:46,979
Come on.
725
00:33:50,693 --> 00:33:51,734
Let's go.
726
00:33:51,777 --> 00:33:53,694
Where are we gonna go?
727
00:33:53,738 --> 00:33:55,571
To the bank.
728
00:33:55,615 --> 00:33:58,283
But first the shower.
729
00:33:58,327 --> 00:33:59,826
Come on.
730
00:34:17,304 --> 00:34:18,261
Mrs. Hathaway.
731
00:34:18,305 --> 00:34:19,846
-Yes.
-Yes.
732
00:34:26,229 --> 00:34:27,603
Thanks for meeting
on such short notice.
733
00:34:27,647 --> 00:34:29,563
Mark's river rafting
in Yosemite.
734
00:34:29,607 --> 00:34:30,689
No cell service.
735
00:34:30,733 --> 00:34:31,941
No trouble.
736
00:34:31,984 --> 00:34:33,567
We've also been trying
to reach him.
737
00:34:33,611 --> 00:34:37,447
Well, in the meantime, I'm in
a little bit of a cash crunch,
738
00:34:37,491 --> 00:34:39,574
and I need to get some
cash flow flowing.
739
00:34:39,618 --> 00:34:40,992
I've got to pay the housekeeper.
740
00:34:41,036 --> 00:34:43,620
Unfortunately, Maggie,
it's not that simple.
741
00:34:43,664 --> 00:34:45,371
Why not?
742
00:34:48,292 --> 00:34:52,086
Here is where you're at.
743
00:34:53,632 --> 00:34:56,299
$750,000.00, that's good.
744
00:34:56,343 --> 00:34:58,593
I want to make a withdrawal,
I'm giving a loan to a friend.
745
00:34:58,637 --> 00:35:00,262
Maggie, that's what you owe.
746
00:35:00,305 --> 00:35:01,179
Owe who?
747
00:35:01,223 --> 00:35:02,639
The bank.
748
00:35:02,683 --> 00:35:04,641
Mark extended
his line of credit.
749
00:35:04,685 --> 00:35:06,059
Well, liquidate funds.
750
00:35:06,103 --> 00:35:08,978
Or the IRA, or hell,
the college fund.
751
00:35:09,021 --> 00:35:10,229
Do whatever the hell
you need to do,
752
00:35:10,273 --> 00:35:11,439
I need cash to get by.
753
00:35:11,483 --> 00:35:13,358
Mark already liquidated them.
754
00:35:13,402 --> 00:35:15,318
I... I... I have no assets?
755
00:35:15,362 --> 00:35:17,571
All I have left is the house?
756
00:35:17,614 --> 00:35:21,283
Actually, there is a lien on the
house from the second mortgage.
757
00:35:21,326 --> 00:35:22,909
Are you kidding me?
758
00:35:22,953 --> 00:35:24,494
You knew he was in that much
debt and...
759
00:35:24,538 --> 00:35:25,787
and you loaned him
all of that money?
760
00:35:25,831 --> 00:35:27,454
How... All of our money?
761
00:35:27,498 --> 00:35:29,624
He... he said we were getting
him through a shortfall.
762
00:35:29,668 --> 00:35:31,001
He's very convincing,
you know.
763
00:35:31,044 --> 00:35:33,044
And now the federal authorities
764
00:35:33,088 --> 00:35:34,129
have blocked the accounts.
765
00:35:34,172 --> 00:35:35,005
What?
766
00:35:35,048 --> 00:35:36,172
Who's this?
767
00:35:36,216 --> 00:35:38,466
How could you, Dave!
You're my neighbour.
768
00:35:38,510 --> 00:35:39,217
Maggie.
769
00:35:39,261 --> 00:35:39,968
Maggie.
770
00:35:40,012 --> 00:35:41,511
No, Maggie, wait.
771
00:35:45,017 --> 00:35:47,142
[exhales]
772
00:35:47,185 --> 00:35:48,977
I mean, I have nothing.
773
00:35:49,730 --> 00:35:50,812
Well, join the club.
774
00:35:50,856 --> 00:35:52,814
What am I gonna do?
775
00:35:52,858 --> 00:35:54,899
If I look at a bank statement,
my vision blurs.
776
00:35:54,943 --> 00:35:56,818
I mean, he handled
all of the finances.
777
00:35:56,862 --> 00:35:59,654
I have, I have a staff,
I have cheques to write.
778
00:35:59,698 --> 00:36:01,448
I don't even... I... I don't
even have bananas in the house,
779
00:36:01,491 --> 00:36:04,034
what am I supposed to do,
rob a supermarket?
780
00:36:04,077 --> 00:36:07,330
This is the worst thing that's
ever happened to me in my life.
781
00:36:08,374 --> 00:36:10,832
I mean, how can I even move if
I don't have a house to sell?
782
00:36:10,876 --> 00:36:12,167
I've got the kids' tuition.
783
00:36:12,210 --> 00:36:15,420
I've got Grace going to NYU.
784
00:36:15,464 --> 00:36:17,839
You can always have an internet
sale to sell all your things.
785
00:36:17,883 --> 00:36:21,217
We don't do internet sales
in Greenwich.
786
00:36:21,261 --> 00:36:22,802
We do like, closet sales,
787
00:36:22,846 --> 00:36:24,597
but that's for wives
who've been dumped.
788
00:36:24,641 --> 00:36:26,682
I could never recover
from that.
789
00:36:26,726 --> 00:36:28,893
I mean, even if Mark
came back.
790
00:36:29,771 --> 00:36:31,061
Well, I'm sorry,
I don't understand
791
00:36:31,104 --> 00:36:32,854
caring so much about
what people think about you.
792
00:36:32,898 --> 00:36:34,898
If I had anything I would hawk
it in a second.
793
00:36:34,941 --> 00:36:36,691
I'm sorry, good luck, Maggie.
794
00:36:36,735 --> 00:36:38,276
Wait, Sylvie, please.
795
00:36:38,320 --> 00:36:40,654
Please don't go.
796
00:36:40,697 --> 00:36:42,448
I'm gonna need your help.
797
00:36:42,492 --> 00:36:43,866
What?
798
00:36:43,910 --> 00:36:45,785
To sell all the things
that my husband bought you?
799
00:36:45,828 --> 00:36:47,662
Your husband?
800
00:36:50,166 --> 00:36:51,831
We can share, okay?
801
00:36:51,875 --> 00:36:55,251
If we do this right,
we can make enough
802
00:36:55,295 --> 00:36:57,295
to cover the rest of
Grace's semester,
803
00:36:57,339 --> 00:37:01,801
and to finish Eve's treatment.
804
00:37:01,844 --> 00:37:03,636
Please.
805
00:37:04,972 --> 00:37:06,472
Okay.
806
00:37:12,771 --> 00:37:14,604
I've always loved this bracelet.
807
00:37:14,648 --> 00:37:16,398
How much are you asking for it?
808
00:37:16,441 --> 00:37:19,276
That is 10,000.
809
00:37:19,320 --> 00:37:20,736
Wow.
810
00:37:20,780 --> 00:37:23,739
I was thinking more like 4.
811
00:37:24,158 --> 00:37:26,951
We got it for 15,
I'm not going below 8.
812
00:37:26,994 --> 00:37:29,328
It was my push present
for Buck.
813
00:37:29,372 --> 00:37:31,539
Mark always went big
on the push presents.
814
00:37:31,582 --> 00:37:35,208
Well, I didn't think you'd be
pricing things quite so high.
815
00:37:39,966 --> 00:37:42,007
You have to lower the prices
816
00:37:42,051 --> 00:37:43,259
if you want to unload
all these things, okay?
817
00:37:43,302 --> 00:37:44,301
You're clinging.
818
00:37:44,345 --> 00:37:45,511
They know what it's worth,
819
00:37:45,555 --> 00:37:46,512
they want the conquest
more than the stuff.
820
00:37:46,556 --> 00:37:48,264
They want to humiliate me.
821
00:37:48,307 --> 00:37:50,099
I know I used to be them...
822
00:37:50,143 --> 00:37:53,476
Well, whatever gets you one step
closer to paying for tuition.
823
00:37:55,648 --> 00:37:57,523
What is he doing here?
824
00:38:02,572 --> 00:38:04,280
It was like pulling teeth,
but I got Ruthie
825
00:38:04,323 --> 00:38:08,284
to come up to 6,500 if
you throw in the golf clubs.
826
00:38:08,327 --> 00:38:09,827
You should probably take it.
827
00:38:09,871 --> 00:38:12,204
Why would Ruthie want my clubs?
Ruthie has customized clubs.
828
00:38:12,248 --> 00:38:14,124
I don't know.
829
00:38:17,128 --> 00:38:21,797
Are you using Ruthie as a beard
to buy my bracelet for yourself?
830
00:38:21,841 --> 00:38:24,425
Laura, are you ripping me off?
831
00:38:24,469 --> 00:38:28,053
I'm trying to not embarrass you
any more than you already are.
832
00:38:38,274 --> 00:38:39,857
What is it?
833
00:38:39,901 --> 00:38:42,359
The FBI is looking for Mark.
834
00:38:42,403 --> 00:38:43,402
[whispers] For what?
835
00:38:43,446 --> 00:38:46,530
For fraud and embezzlement.
836
00:38:46,574 --> 00:38:47,823
Dave gave me this for you.
837
00:38:47,867 --> 00:38:51,036
It's a deed to a property
in upstate New York,
838
00:38:51,079 --> 00:38:54,164
and it's in your name.
839
00:38:54,208 --> 00:38:55,791
I didn't know about a property.
840
00:38:55,834 --> 00:38:57,833
The keys are inside.
841
00:38:58,878 --> 00:39:01,587
Do you think he's hiding
out up there?
842
00:39:08,847 --> 00:39:10,013
You can have the bracelet
and the clubs,
843
00:39:10,057 --> 00:39:12,349
but I need to borrow your car.
844
00:39:35,624 --> 00:39:37,833
This is the property?
845
00:39:37,876 --> 00:39:40,167
Yes, this is the property.
846
00:39:40,211 --> 00:39:41,085
Oh, God!
847
00:39:41,128 --> 00:39:42,753
Be careful.
848
00:39:45,509 --> 00:39:46,967
Does anybody live here?
849
00:39:47,010 --> 00:39:49,094
I don't know.
850
00:39:52,724 --> 00:39:55,183
[lock clicking]
851
00:39:59,355 --> 00:40:02,523
Well, I can see why the bank
didn't seize it.
852
00:40:03,735 --> 00:40:05,402
I can't even imagine Mark
walking in here.
853
00:40:05,445 --> 00:40:07,571
He's so allergic to dust.
854
00:40:07,614 --> 00:40:11,116
Oh, Mark got me this painting
two Christmases ago.
855
00:40:11,159 --> 00:40:12,325
I didn't really like it
at first,
856
00:40:12,369 --> 00:40:15,704
I look so... Stepford.
857
00:40:20,209 --> 00:40:22,878
I was going to say "innocent."
858
00:40:25,757 --> 00:40:27,215
Look, there's files out.
859
00:40:27,259 --> 00:40:29,259
Maybe there's some clue on
what happened to his business.
860
00:40:29,303 --> 00:40:31,720
Oh God, it might as well be
written in Korean.
861
00:40:31,763 --> 00:40:33,388
Well, it was.
862
00:40:33,432 --> 00:40:35,932
That's where he had
his manufacturing.
863
00:40:35,976 --> 00:40:38,310
This was a waste.
864
00:40:41,440 --> 00:40:43,398
[sighs]
865
00:40:52,576 --> 00:40:57,203
Did you cook for Mark a lot?
866
00:40:57,247 --> 00:40:59,498
Yeah, all the time.
867
00:40:59,542 --> 00:41:00,791
You?
868
00:41:00,835 --> 00:41:03,501
I tend to organize meals
from Super Suppers.
869
00:41:03,545 --> 00:41:05,128
[laughs]
870
00:41:05,172 --> 00:41:06,504
What?
871
00:41:06,548 --> 00:41:13,887
No, it's just... Mark always
wanted a real dinner.
872
00:41:13,931 --> 00:41:15,931
Does that make
you the real wife,
873
00:41:15,974 --> 00:41:18,684
because you made
the real dinners?
874
00:41:18,728 --> 00:41:23,104
FYI, he liked Super Suppers
because it was zero points.
875
00:41:23,148 --> 00:41:24,356
He was dieting?
876
00:41:24,399 --> 00:41:26,149
He scanned every barcode.
877
00:41:26,193 --> 00:41:27,859
Well, maybe he just felt more
comfortable with me
878
00:41:27,903 --> 00:41:29,277
indulging his appetite.
879
00:41:29,321 --> 00:41:31,029
Well, maybe he felt more
comfortable with me
880
00:41:31,073 --> 00:41:34,659
indulging his neurotic need
to be under 185 pounds.
881
00:41:34,702 --> 00:41:38,120
But he liked his bourbon, I'm
guessing that didn't change.
882
00:41:42,293 --> 00:41:44,417
He didn't drink with me.
883
00:41:47,714 --> 00:41:49,297
I find it hard to believe
that Mark could be married
884
00:41:49,341 --> 00:41:51,883
to somebody he
couldn't drink with.
885
00:41:53,805 --> 00:41:56,055
I had some problems
with alcohol
886
00:41:56,099 --> 00:41:57,890
and it was because of him
887
00:41:57,934 --> 00:42:01,644
or thanks to him that I found
the will to quit.
888
00:42:02,397 --> 00:42:03,396
That's it... you don't
want to hear this,
889
00:42:03,439 --> 00:42:04,729
it's too much information.
890
00:42:04,773 --> 00:42:07,691
TMI is the foundation
of our relationship, so...
891
00:42:07,734 --> 00:42:09,567
Go ahead.
892
00:42:12,657 --> 00:42:15,908
My first husband died suddenly.
893
00:42:15,952 --> 00:42:19,495
He was hit by a car on his bike.
894
00:42:19,539 --> 00:42:24,125
Eve was just a baby,
and... and I was a baby too,
895
00:42:24,168 --> 00:42:28,837
and I went from having a family
to being incredibly lonely.
896
00:42:28,880 --> 00:42:31,048
So, I started drinking
all the time.
897
00:42:31,092 --> 00:42:37,888
Just sipping booze out of
my water bottle all day.
898
00:42:37,932 --> 00:42:43,811
One day I went to the beach
with, uh, Eve,
899
00:42:43,855 --> 00:42:49,275
and my water bottle,
and I passed out in the chair.
900
00:42:49,318 --> 00:42:55,156
And I woke up to screams
and people shouting, and...
901
00:42:55,199 --> 00:42:57,825
Eve was being carried away
by a riptide.
902
00:42:57,869 --> 00:42:59,785
Oh my God, that's terrible.
903
00:42:59,829 --> 00:43:05,166
And I was too drunk
to swim out after her.
904
00:43:05,209 --> 00:43:09,670
I just saw her little head
bobbing until she disappeared.
905
00:43:09,714 --> 00:43:16,594
Until this surfer dude
pulled her to shore.
906
00:43:19,390 --> 00:43:24,686
And I will never forget the
image of the most handsome guy
907
00:43:24,730 --> 00:43:31,692
dripping wet in his pink bathing
suit with whales on them,
908
00:43:31,736 --> 00:43:35,154
handing me back my daughter.
909
00:43:35,198 --> 00:43:37,448
Mark rescued Eve.
910
00:43:37,492 --> 00:43:38,783
Yep.
911
00:43:38,826 --> 00:43:41,035
Then he saved me.
912
00:43:48,087 --> 00:43:50,836
I bought him those trunks
with the whales.
913
00:43:55,301 --> 00:43:57,384
It's so good that we're...
that we're airing it out,
914
00:43:57,428 --> 00:43:58,969
that we're processing it,
you know?
915
00:43:59,013 --> 00:44:02,015
Because maybe this'll help us
move into a new chapter.
916
00:44:02,059 --> 00:44:03,350
I... I like the old chapter,
917
00:44:03,393 --> 00:44:07,479
the one where I had a husband
and was rich.
918
00:44:07,523 --> 00:44:09,731
Really, did you?
919
00:44:09,775 --> 00:44:11,816
Because you look possessed.
920
00:44:11,859 --> 00:44:13,192
I think I look pretty.
921
00:44:14,612 --> 00:44:17,154
The dog is cute.
922
00:44:17,198 --> 00:44:20,408
[sighs]
923
00:44:20,452 --> 00:44:22,661
I'm itchy in here.
924
00:44:41,849 --> 00:44:43,765
Could you do a pastel omelet?
925
00:44:43,809 --> 00:44:44,808
Pastel?
926
00:44:44,852 --> 00:44:47,727
What's that made out of,
Easter eggs?
927
00:44:47,771 --> 00:44:48,562
[sighs]
928
00:44:48,605 --> 00:44:49,938
Never mind.
929
00:44:49,982 --> 00:44:52,398
Could I get a pair over easy
on a raft with two logs?
930
00:44:52,441 --> 00:44:53,566
You got it.
931
00:44:53,609 --> 00:44:54,525
And for you?
932
00:44:54,569 --> 00:44:55,861
I'm good, thank you.
933
00:44:55,904 --> 00:44:57,445
What the heck is that?
934
00:44:57,489 --> 00:45:00,699
On toast with sausages.
935
00:45:00,742 --> 00:45:02,909
My mother waitressed at a
place like this her whole life,
936
00:45:02,953 --> 00:45:05,370
so I speak diner.
937
00:45:05,414 --> 00:45:07,038
We're short right now, hon,
if you wanna apply.
938
00:45:07,082 --> 00:45:10,375
No thanks.
939
00:45:10,419 --> 00:45:15,172
This is the fate I spent
my life escaping.
940
00:45:15,215 --> 00:45:17,716
My mother was a miserable
person.
941
00:45:17,759 --> 00:45:20,343
She hated her job,
she hated her life,
942
00:45:20,387 --> 00:45:24,598
and frankly,
she hated me.
943
00:45:24,641 --> 00:45:30,437
And I've been scared of
becoming her my whole life.
944
00:45:30,480 --> 00:45:34,232
So Mark saved you too, huh?
945
00:45:34,276 --> 00:45:35,525
Yeah, I guess he did.
946
00:45:35,569 --> 00:45:37,110
And in return, I built him
a beautiful life,
947
00:45:37,154 --> 00:45:38,820
gorgeous house,
two great kids,
948
00:45:38,864 --> 00:45:42,449
and this is what I have
to show for it, so.
949
00:45:42,492 --> 00:45:45,619
You have to go back to Greenwich
with the kids.
950
00:45:45,662 --> 00:45:48,747
Grace is going to be at school.
951
00:45:48,790 --> 00:45:53,127
She doesn't, she doesn't want
to talk to me anymore.
952
00:45:53,171 --> 00:45:55,212
And Buck, I mean, I'm sure
he doesn't want
953
00:45:55,255 --> 00:45:57,172
to move with me
into some dump.
954
00:45:57,216 --> 00:46:00,050
I mean, where would
I take him anyway?
955
00:46:00,093 --> 00:46:01,968
Why didn't they take
your house, too?
956
00:46:02,012 --> 00:46:03,386
I don't have a house.
957
00:46:03,430 --> 00:46:06,097
I have a rent controlled
cottage in LA.
958
00:46:06,141 --> 00:46:07,057
What about the cabin?
959
00:46:07,100 --> 00:46:09,310
You could live in the cabin.
960
00:46:09,354 --> 00:46:10,353
You live in the cabin.
961
00:46:10,396 --> 00:46:12,021
I would live in the cabin.
962
00:46:12,065 --> 00:46:13,940
I think the cabin
has a lot of potential.
963
00:46:13,983 --> 00:46:18,068
But I... no, I have to be in LA
with Eve for her treatment.
964
00:46:18,111 --> 00:46:21,988
And I have enough
for a few months now.
965
00:46:22,032 --> 00:46:24,407
Thanks to you.
966
00:46:28,665 --> 00:46:35,503
♪
967
00:46:35,546 --> 00:46:40,131
♪ These days I'm having
trouble dreamin' ♪
968
00:46:40,175 --> 00:46:45,721
♪ Can't keep my feet
on solid ground. ♪
969
00:46:45,765 --> 00:46:48,474
(Sylvie) Hey Maggie, just called
to wish you luck today.
970
00:46:48,518 --> 00:46:50,184
And remember,
you're not moving out,
971
00:46:50,228 --> 00:46:52,561
you're moving on.
972
00:46:52,605 --> 00:46:54,397
♪ And I turn to you ♪
973
00:46:54,440 --> 00:46:56,357
(Maggie) Thanks for
your message.
974
00:46:56,401 --> 00:47:00,402
I ran out of rooms to decorate
in that house anyway.
975
00:47:00,445 --> 00:47:04,198
And this will certainly
be a challenge.
976
00:47:04,242 --> 00:47:07,034
And I'm not going to be cringe-y
and tell you to breathe...
977
00:47:07,078 --> 00:47:09,245
but breathe.
978
00:47:09,289 --> 00:47:12,665
♪ Would you help me now
to see ♪
979
00:47:12,709 --> 00:47:18,628
♪ That I'm far from forgotten. ♪
980
00:47:18,672 --> 00:47:21,089
(Maggie) How is Eve dealing
with the clinic?
981
00:47:21,133 --> 00:47:25,052
(Sylvie) She hates it,
but she's getting better.
982
00:47:26,806 --> 00:47:28,347
I know that's totally weird,
983
00:47:28,391 --> 00:47:31,684
but you're the only person
I want to talk to these days.
984
00:47:31,728 --> 00:47:32,810
(Maggie) I feel the same way.
985
00:47:32,854 --> 00:47:33,686
You're the only one
who understands
986
00:47:33,730 --> 00:47:36,605
what I'm going through.
987
00:47:36,649 --> 00:47:41,319
♪ But you'll never
leave my side. ♪
988
00:47:41,362 --> 00:47:45,364
♪ When I can't lift my eyes
to heaven ♪
989
00:47:45,408 --> 00:47:46,574
Give me a double order
990
00:47:46,617 --> 00:47:48,117
of chicken fried special
for takeout, please.
991
00:47:48,161 --> 00:47:50,036
Sorry, 86 on the chicken.
992
00:47:50,079 --> 00:47:50,870
What, you're out?
993
00:47:50,913 --> 00:47:51,954
We still got fish sticks.
994
00:47:51,998 --> 00:47:53,831
My table doesn't want
fish sticks.
995
00:47:53,875 --> 00:47:56,125
Maggie, every Tuesday,
at the end of your shift,
996
00:47:56,169 --> 00:47:58,920
you ask for a takeout
of chicken.
997
00:47:58,964 --> 00:48:00,421
There's no one
in your section.
998
00:48:00,465 --> 00:48:01,505
I know it's for you.
999
00:48:01,549 --> 00:48:03,090
So do you still have chicken,
or not?
1000
00:48:03,134 --> 00:48:04,800
We do, but I'd like
to hear you say it.
1001
00:48:04,844 --> 00:48:06,302
Say what exactly?
1002
00:48:06,346 --> 00:48:07,595
You like my specials.
1003
00:48:07,680 --> 00:48:10,014
I'd like to get
into his specials.
1004
00:48:11,434 --> 00:48:13,184
You've been working here
for a couple months now,
1005
00:48:13,227 --> 00:48:14,685
and you've never said
anything nice.
1006
00:48:14,729 --> 00:48:16,271
That's why you get
the tiniest of tips.
1007
00:48:16,315 --> 00:48:17,522
Enough.
1008
00:48:17,566 --> 00:48:18,732
You need to learn to be nice.
1009
00:48:18,776 --> 00:48:19,858
You can't admit that
you like anything here.
1010
00:48:19,902 --> 00:48:21,067
But you do.
1011
00:48:21,110 --> 00:48:22,610
You love my cooking.
1012
00:48:22,653 --> 00:48:24,695
It's fried chicken, it's not
going to get a Michelin star.
1013
00:48:24,739 --> 00:48:26,572
Which you're not getting
till you say something.
1014
00:48:26,616 --> 00:48:29,867
Okay, God, I, I, I like
your handwriting
1015
00:48:29,911 --> 00:48:32,119
on the specials board.
1016
00:48:32,163 --> 00:48:34,581
It's... optimistic
how your Gs go up.
1017
00:48:34,625 --> 00:48:36,375
Thank you.
1018
00:48:36,418 --> 00:48:39,127
So does that mean you'll have
a drink with me?
1019
00:48:39,213 --> 00:48:40,587
[sighs]
1020
00:48:40,631 --> 00:48:42,046
You look like you
could use one.
1021
00:48:42,090 --> 00:48:43,130
Quinn, I look like the mother
of a high school student
1022
00:48:43,174 --> 00:48:44,423
and a college student
1023
00:48:44,467 --> 00:48:46,467
who's got loans bigger
than the national debt
1024
00:48:46,511 --> 00:48:48,052
who doesn't talk to me anymore,
1025
00:48:48,096 --> 00:48:49,637
and I don't have time
for a drink.
1026
00:48:49,680 --> 00:48:52,139
Got that, thus the urgent
need for the takeout box
1027
00:48:52,183 --> 00:48:55,727
of fried chicken, which you're
not getting till you say yes.
1028
00:48:55,771 --> 00:48:57,396
Plus, look, I don't have
a bikini wax,
1029
00:48:57,439 --> 00:49:00,399
a pedicure, a roots touch-up,
or underwear that doesn't come
1030
00:49:00,484 --> 00:49:03,025
from a big box store, all of
which are required for me
1031
00:49:03,069 --> 00:49:04,652
to have a drink with a man.
1032
00:49:04,695 --> 00:49:07,196
Even with you.
1033
00:49:07,240 --> 00:49:10,783
All right if I take that
as a yes...
1034
00:49:13,205 --> 00:49:14,162
Or not?
1035
00:49:18,961 --> 00:49:20,961
[loud noise]
1036
00:49:21,004 --> 00:49:25,464
[dog barking in the distance]
1037
00:49:29,304 --> 00:49:31,221
[gasps]
1038
00:49:31,265 --> 00:49:36,893
[stairs creaking]
1039
00:49:36,937 --> 00:49:41,565
[lock clicking]
1040
00:49:46,946 --> 00:49:49,030
[lock jiggling]
1041
00:49:49,074 --> 00:49:50,157
[screams]
Mark!!!
1042
00:49:50,242 --> 00:49:51,616
Mark!!!
1043
00:49:51,660 --> 00:49:54,161
I'm sorry, Sylvie, I...
I'm sorry I didn't, uh...
1044
00:49:54,329 --> 00:49:56,830
I don't have anywhere
else to go.
1045
00:49:56,874 --> 00:49:59,040
Uh... I'm in trouble.
1046
00:50:02,546 --> 00:50:11,845
[phone ringing]
1047
00:50:11,889 --> 00:50:12,929
Hello?
1048
00:50:12,973 --> 00:50:14,222
[whispers] Maggie,
he's here.
1049
00:50:14,266 --> 00:50:14,973
Who?
1050
00:50:15,017 --> 00:50:16,308
Mark.
1051
00:50:16,351 --> 00:50:17,476
Mark? What is he doing there?
1052
00:50:17,519 --> 00:50:18,977
He looks terrible.
1053
00:50:19,021 --> 00:50:21,062
He looks like he hasn't taken
a shower in days, he's...
1054
00:50:21,190 --> 00:50:23,565
Sylvie, you have
to call the police.
1055
00:50:23,609 --> 00:50:24,525
[whispers] I'm terrified.
1056
00:50:24,569 --> 00:50:25,776
I don't know if I can.
1057
00:50:25,820 --> 00:50:27,360
Sylvie, dial 911.
1058
00:50:27,404 --> 00:50:29,654
You cannot let him
hide out in your house.
1059
00:50:29,698 --> 00:50:31,740
If you let him stay there,
you'll be an accomplice.
1060
00:50:31,783 --> 00:50:33,742
Yeah, but if I call the police,
then I'm gonna be the one
1061
00:50:33,785 --> 00:50:36,036
responsible for putting him
in prison.
1062
00:50:36,079 --> 00:50:37,078
I will dial... I will dial 911.
1063
00:50:37,122 --> 00:50:38,330
What is your address?
1064
00:50:38,373 --> 00:50:39,164
Okay.
1065
00:50:39,208 --> 00:50:40,999
Okay.
1066
00:50:41,043 --> 00:50:44,045
1421 Brenwick Avenue.
1067
00:50:44,088 --> 00:50:47,797
Okay, is that Venice?
Sylvie?
1068
00:50:48,800 --> 00:50:50,175
Shit, he just bolted.
1069
00:50:50,219 --> 00:50:51,301
Are you sure?
1070
00:50:51,345 --> 00:50:52,344
Yeah. I am.
1071
00:50:52,387 --> 00:50:53,303
What do you think he wanted?
1072
00:50:53,347 --> 00:50:54,596
I don't know.
1073
00:50:54,640 --> 00:50:55,680
Yeah, I, I've, I, I, I,
I gotta go, okay?
1074
00:50:55,724 --> 00:50:57,015
Sylvie, wait!
1075
00:50:57,768 --> 00:50:59,017
Sylvie.
1076
00:51:07,570 --> 00:51:12,322
You can't stay here, Mark.
1077
00:51:12,366 --> 00:51:16,910
Why would you even come back
after what you did?
1078
00:51:16,954 --> 00:51:20,665
What, did you think that I
just... would just take you in?
1079
00:51:20,708 --> 00:51:22,124
I don't want to drag
you into this, Sylvie.
1080
00:51:22,168 --> 00:51:24,293
That's why I've been
on the street.
1081
00:51:24,337 --> 00:51:27,505
Stop it, stop it,
stop it, okay?!
1082
00:51:27,549 --> 00:51:29,839
I just, I just got off
the phone with Maggie.
1083
00:51:29,883 --> 00:51:30,674
What?
1084
00:51:30,717 --> 00:51:31,675
Yes.
1085
00:51:31,718 --> 00:51:32,676
We became friends
1086
00:51:32,719 --> 00:51:35,262
After you disappeared.
1087
00:51:35,305 --> 00:51:37,139
And I know everything.
1088
00:51:37,183 --> 00:51:38,724
I'm so sorry.
1089
00:51:42,480 --> 00:51:44,230
I'm so sorry.
1090
00:51:44,274 --> 00:51:47,858
I never meant to cause
any of you all this pain.
1091
00:51:47,902 --> 00:51:50,777
I did everything I did just so
we could afford to be together.
1092
00:51:50,821 --> 00:51:53,113
What?
1093
00:51:53,156 --> 00:51:55,365
You lied to me.
1094
00:51:55,410 --> 00:51:56,367
I know.
1095
00:51:56,411 --> 00:51:57,743
You know? No, you don't know.
1096
00:51:57,787 --> 00:51:58,828
You lied.
1097
00:51:58,871 --> 00:52:03,291
Our entire relationship,
you lied to me.
1098
00:52:03,334 --> 00:52:05,626
No, you... you have to go.
1099
00:52:05,670 --> 00:52:10,131
[phone ringing]
1100
00:52:10,174 --> 00:52:11,172
Hi, this is Sylvie.
1101
00:52:11,216 --> 00:52:13,425
Please leave a message...
1102
00:52:13,468 --> 00:52:14,844
Something's wrong.
1103
00:52:14,887 --> 00:52:17,013
You have a warrant against you.
1104
00:52:17,056 --> 00:52:20,057
I could go to jail, who's
going to take care of Eve?
1105
00:52:20,101 --> 00:52:23,477
Have you ever once thought about
how this is even affecting her?
1106
00:52:23,521 --> 00:52:25,563
Just one night.
1107
00:52:25,607 --> 00:52:27,398
And if you, if you help me
get to New York,
1108
00:52:27,442 --> 00:52:29,108
then I can arrange everything.
1109
00:52:29,152 --> 00:52:31,027
I will take care of you
and Eve.
1110
00:52:31,070 --> 00:52:33,154
I will make everything okay.
1111
00:52:33,197 --> 00:52:37,450
How could you possibly make it
all okay after what you've done?
1112
00:52:37,493 --> 00:52:41,996
I trusted you
with my whole heart.
1113
00:52:42,040 --> 00:52:43,956
You were my whole life.
1114
00:52:46,878 --> 00:52:49,879
I wanted to tell you
so many times...
1115
00:52:49,922 --> 00:52:52,757
[cries]
1116
00:52:52,800 --> 00:52:54,800
Oh, but I was in too deep.
1117
00:52:56,137 --> 00:52:57,928
I... I married too young,
I...
1118
00:53:00,683 --> 00:53:06,103
you have to believe
that I loved you.
1119
00:53:06,147 --> 00:53:09,066
I mean you can't pretend to
have this life that we've got.
1120
00:53:11,528 --> 00:53:14,403
You can stay for one night
on the couch.
1121
00:53:15,823 --> 00:53:17,865
I hate you for what
you did to us,
1122
00:53:17,909 --> 00:53:22,119
and I hate... I hate
missing you.
1123
00:53:22,330 --> 00:53:25,581
[phone rings]
1124
00:53:25,625 --> 00:53:27,376
[whispers] Pick up.
1125
00:53:28,337 --> 00:53:36,050
[phone rings]
1126
00:53:36,094 --> 00:53:37,677
Hi, this is...
1127
00:53:38,012 --> 00:53:39,720
S'up, buttercup?
1128
00:53:39,764 --> 00:53:40,554
Problems?
1129
00:53:40,598 --> 00:53:41,764
No. Nothing.
1130
00:53:41,808 --> 00:53:43,474
Could you cover for me
tomorrow, do you think?
1131
00:53:43,601 --> 00:53:45,310
Why, you got something planned?
1132
00:53:45,354 --> 00:53:47,145
Not yet, but I'm working
on it.
1133
00:53:47,189 --> 00:53:48,730
Okay, I got your back.
1134
00:53:48,816 --> 00:53:49,648
You owe me.
1135
00:53:49,692 --> 00:53:51,858
Thanks.
1136
00:53:59,283 --> 00:54:06,373
♪
1137
00:54:08,001 --> 00:54:10,502
[knocking at door]
1138
00:54:14,425 --> 00:54:15,507
Maggie?
1139
00:54:15,551 --> 00:54:17,049
What are you doing here?
1140
00:54:17,093 --> 00:54:18,634
Buck went to see Grace
for the weekend,
1141
00:54:18,678 --> 00:54:20,386
so I used up my old miles
and took the first flight out.
1142
00:54:20,430 --> 00:54:21,680
You know, I wanted to come
1143
00:54:21,724 --> 00:54:24,057
and make sure you were okay,
after last night.
1144
00:54:24,101 --> 00:54:25,350
That's great...
1145
00:54:25,394 --> 00:54:27,310
And to be here, you know,
in case he comes back.
1146
00:54:27,354 --> 00:54:30,522
You didn't have to do that,
it wasn't necessary.
1147
00:54:30,566 --> 00:54:32,733
Oh, you know what they say
about rats.
1148
00:54:32,776 --> 00:54:34,067
They follow their old trails
1149
00:54:34,111 --> 00:54:37,611
until you plug up
those holes.
1150
00:54:37,655 --> 00:54:40,282
Nice place.
It's adorable.
1151
00:54:41,452 --> 00:54:43,452
[whispers]
Sylvie, am I interrupting?
1152
00:54:43,495 --> 00:54:45,412
Did you get some last night,
sister?
1153
00:54:50,169 --> 00:54:52,419
Maggie.
1154
00:54:55,924 --> 00:54:59,217
This is so screwed up
on so many levels.
1155
00:54:59,261 --> 00:55:01,386
Maggie, this is not
what it looks like.
1156
00:55:01,430 --> 00:55:02,971
He slept on the couch.
1157
00:55:03,015 --> 00:55:05,932
I knew something was off when we
spoke on the phone last night.
1158
00:55:05,976 --> 00:55:08,894
You know, I was actually
worried about you.
1159
00:55:08,937 --> 00:55:12,522
I thought maybe he was
intimidating you.
1160
00:55:12,566 --> 00:55:14,524
So I got here very early
this morning,
1161
00:55:14,568 --> 00:55:16,067
and that's when I saw him
in the window.
1162
00:55:16,153 --> 00:55:17,528
And you.
1163
00:55:17,572 --> 00:55:20,113
Like the perfect couple.
1164
00:55:20,157 --> 00:55:22,532
I mean, I couldn't believe it,
so I just...
1165
00:55:22,576 --> 00:55:24,367
sat there, debating.
1166
00:55:24,411 --> 00:55:26,912
Debating what?
1167
00:55:26,955 --> 00:55:28,455
If I should call the cops.
1168
00:55:28,499 --> 00:55:30,123
No, you're not gonna do that,
Maggie, there's not...
1169
00:55:30,167 --> 00:55:31,583
I'm not talking to you,
son of a bitch.
1170
00:55:31,752 --> 00:55:33,168
Or did you forget who I am?
1171
00:55:33,253 --> 00:55:34,544
I'm not Sylvie,
I'm the other one,
1172
00:55:34,589 --> 00:55:35,171
the one who'll never
forgive you.
1173
00:55:35,256 --> 00:55:36,297
Ever.
1174
00:55:36,341 --> 00:55:37,882
What did you think I was
gonna do, Mark?
1175
00:55:37,926 --> 00:55:39,342
Did you even think about
the fact that you left us
1176
00:55:39,385 --> 00:55:40,801
with nothing?
1177
00:55:40,844 --> 00:55:43,053
No money, no clue, no concern
for any of the damage
1178
00:55:43,096 --> 00:55:44,846
and humiliation you created?
1179
00:55:44,890 --> 00:55:47,182
We couldn't even
buy groceries.
1180
00:55:47,226 --> 00:55:48,725
And all this time,
I'm thinking, why?
1181
00:55:48,769 --> 00:55:50,936
Why? Why would you do that?
1182
00:55:50,979 --> 00:55:52,395
And I know why.
1183
00:55:52,439 --> 00:55:54,565
'Cause you didn't have the balls
to look me in the face
1184
00:55:54,609 --> 00:55:57,026
and tell me you were screwing
this hemp doormat.
1185
00:55:57,070 --> 00:55:58,027
Excuse me?
1186
00:55:58,071 --> 00:55:59,862
Shut up!
1187
00:55:59,906 --> 00:56:05,867
[police sirens]
1188
00:56:08,914 --> 00:56:10,288
Oh, my God.
1189
00:56:10,332 --> 00:56:12,083
You called the cops.
1190
00:56:12,126 --> 00:56:15,419
Well, so much for debating.
1191
00:56:15,463 --> 00:56:18,673
I guess you're not the only
actor in the family.
1192
00:56:36,526 --> 00:56:38,359
Mr. Hathaway.
1193
00:56:38,403 --> 00:56:41,112
You have elected to not
have representation.
1194
00:56:41,155 --> 00:56:41,737
But you have a statement?
1195
00:56:41,781 --> 00:56:44,197
Yes, Your Honour.
1196
00:56:45,742 --> 00:56:49,036
I, uh, I'm not here
to defend myself.
1197
00:56:49,080 --> 00:56:50,705
I'm guilty.
1198
00:56:50,748 --> 00:56:52,915
I'm looking for leniency
from the court.
1199
00:56:52,959 --> 00:56:54,208
I would also like the court
to recognize
1200
00:56:54,252 --> 00:56:56,252
that I have been
a devoted father,
1201
00:56:56,296 --> 00:56:59,589
and supported these two families
with a full heart.
1202
00:56:59,632 --> 00:57:02,550
I met my first wife
when I was very young,
1203
00:57:02,594 --> 00:57:04,926
and I made a terrible mistake.
1204
00:57:18,151 --> 00:57:18,900
What are you mad at me for?
1205
00:57:18,943 --> 00:57:20,484
You didn't even apologize.
1206
00:57:20,528 --> 00:57:22,987
[scoffs]
1207
00:57:23,031 --> 00:57:25,489
I have nothing
to apologize for.
1208
00:57:25,533 --> 00:57:27,867
How about for harbouring
our fugitive husband,
1209
00:57:27,911 --> 00:57:30,536
or lying to me, or...
or betraying me?
1210
00:57:30,580 --> 00:57:33,205
I didn't tell you, because
I knew you would do
1211
00:57:33,249 --> 00:57:34,457
exactly what you did.
1212
00:57:34,500 --> 00:57:36,542
And now he's gone for
I don't know how long.
1213
00:57:36,586 --> 00:57:38,002
Does that make you happy?
1214
00:57:38,046 --> 00:57:39,420
Yes. That's where he belongs.
1215
00:57:39,464 --> 00:57:40,796
Well, it doesn't make me happy.
1216
00:57:40,840 --> 00:57:43,216
That's because you're
a broken person, Sylvie.
1217
00:57:43,260 --> 00:57:45,217
That's why Mark scooped you up
in the first place,
1218
00:57:45,261 --> 00:57:48,346
because you're low hanging fruit
to feed his giant ego.
1219
00:57:48,389 --> 00:57:50,473
And you, Maggie?
What... what are you?
1220
00:57:50,516 --> 00:57:53,225
You are shallow.
You are vindictive.
1221
00:57:53,269 --> 00:57:55,394
And all you care about
is revenge.
1222
00:57:55,438 --> 00:57:57,271
He should pay for what he did.
1223
00:57:57,315 --> 00:58:00,691
He screwed over everyone
he ever met, or screwed.
1224
00:58:00,736 --> 00:58:02,361
Because you pressured him!
1225
00:58:02,404 --> 00:58:05,364
You needed to whitewash
all that trailer park.
1226
00:58:05,407 --> 00:58:06,906
It was never enough.
1227
00:58:06,950 --> 00:58:11,827
I shared my money with you
after you took my whole life.
1228
00:58:11,871 --> 00:58:14,121
My husband, my house,
my kids.
1229
00:58:14,165 --> 00:58:15,665
Oh, I don't think I get
the credit for that, Maggie.
1230
00:58:15,708 --> 00:58:17,249
I think you did
a pretty good job
1231
00:58:17,293 --> 00:58:19,419
of losing your kids yourself.
1232
00:58:19,463 --> 00:58:20,879
And your daughter ended up
in that clinic
1233
00:58:20,923 --> 00:58:22,965
because she had such a
strong, supportive mother
1234
00:58:23,008 --> 00:58:24,466
she felt that she could
count on?
1235
00:58:24,510 --> 00:58:25,676
Don't go there.
1236
00:58:25,719 --> 00:58:27,218
Or because her mother is
an emotional cripple
1237
00:58:27,261 --> 00:58:28,678
who let her only daughter drown
1238
00:58:28,721 --> 00:58:32,264
and used her pathetic story
to steal my husband.
1239
00:58:32,308 --> 00:58:34,350
I don't know how you can
even live with yourself.
1240
00:58:34,394 --> 00:58:37,270
[toilet flushes]
1241
00:58:50,702 --> 00:58:53,035
Mark Hathaway, please rise.
1242
00:58:56,375 --> 00:58:59,710
You have been found guilty of
three counts of embezzlement,
1243
00:58:59,753 --> 00:59:03,255
grand larceny, and fraud.
1244
00:59:03,382 --> 00:59:05,590
And sentenced to two years.
1245
00:59:05,634 --> 00:59:07,718
[gavel slams]
1246
00:59:23,694 --> 00:59:34,661
♪
1247
00:59:38,500 --> 00:59:42,085
♪ I don't need a reason ♪
1248
00:59:42,129 --> 00:59:44,629
♪ Take me away ♪
1249
00:59:44,673 --> 00:59:49,009
♪ I don't need a reason ♪
1250
00:59:49,053 --> 00:59:52,679
♪
1251
00:59:52,765 --> 00:59:55,348
♪ 'I know you'll
wait for me ♪
1252
00:59:55,434 --> 00:59:57,142
♪
1253
00:59:57,186 --> 01:00:00,729
♪ We might bend
but we don't break ♪
1254
01:00:00,814 --> 01:00:11,324
♪
1255
01:00:12,326 --> 01:00:14,367
Hey, hon.
1256
01:00:14,411 --> 01:00:16,036
What's up with all the boxes?
1257
01:00:16,080 --> 01:00:17,287
I've made silver level.
1258
01:00:17,456 --> 01:00:19,498
More product to sell.
1259
01:00:19,541 --> 01:00:23,085
You wanna help me unpack
some of these boxes?
1260
01:00:23,128 --> 01:00:26,713
Carrying boxes and going
to community college.
1261
01:00:26,757 --> 01:00:29,300
All my life's dreams
have come true.
1262
01:00:29,344 --> 01:00:33,595
Eve, if you keep your grades up
and your weight steady,
1263
01:00:33,639 --> 01:00:35,180
you can always try for New York
next semester.
1264
01:00:35,224 --> 01:00:37,057
They are holding your place.
1265
01:00:37,101 --> 01:00:38,892
Can we not talk about this now?
1266
01:00:43,023 --> 01:00:44,648
[whispers] Okay.
1267
01:01:00,874 --> 01:01:03,291
Maggie?
1268
01:01:03,335 --> 01:01:07,755
You're here?
1269
01:01:07,799 --> 01:01:08,548
Laura.
1270
01:01:08,591 --> 01:01:10,299
What brings you upstate?
1271
01:01:10,343 --> 01:01:13,427
Uh, we were just
visiting Bennington.
1272
01:01:13,471 --> 01:01:15,011
How are you doing?
1273
01:01:15,055 --> 01:01:16,847
Are you okay?
1274
01:01:16,890 --> 01:01:19,391
I have a job, Laura.
Not cancer.
1275
01:01:19,643 --> 01:01:20,684
I'm fine.
1276
01:01:23,439 --> 01:01:28,151
I'm uh, I'm haunted by
what happened at the sale.
1277
01:01:28,194 --> 01:01:29,777
I was a terrible friend.
1278
01:01:29,821 --> 01:01:32,822
It's hard to dispute that.
1279
01:01:32,866 --> 01:01:35,407
I should make it right.
1280
01:01:37,244 --> 01:01:40,037
And uh, do you have
any GF buns?
1281
01:01:40,081 --> 01:01:41,164
GF?
1282
01:01:41,207 --> 01:01:41,998
Gluten free?
1283
01:01:42,041 --> 01:01:43,249
[laughs]
1284
01:01:43,459 --> 01:01:45,168
Megs, how long have you
lived up here?
1285
01:01:45,211 --> 01:01:49,172
Just um, think of it
as a big tip.
1286
01:01:51,593 --> 01:01:53,217
I've lived up here
long enough to know
1287
01:01:53,261 --> 01:01:55,011
that I'm not taking your money,
Laura.
1288
01:01:55,054 --> 01:01:57,053
So why don't you eat your burger
on a regular bun,
1289
01:01:57,097 --> 01:01:59,140
or you can GF yourself.
1290
01:02:11,112 --> 01:02:12,862
You have to do
what the doctor says
1291
01:02:12,906 --> 01:02:15,573
otherwise you'll have
to go back to rehab.
1292
01:02:16,619 --> 01:02:18,659
[phone chimes]
1293
01:02:26,628 --> 01:02:29,086
What is it, Mom?
1294
01:02:29,130 --> 01:02:30,922
It's your dad.
1295
01:02:34,052 --> 01:02:37,471
He's getting out early.
1296
01:02:37,514 --> 01:02:39,847
Good behaviour.
1297
01:02:39,891 --> 01:02:41,057
Well, that's, that's great.
1298
01:02:41,100 --> 01:02:42,391
I mean, he can come back...
1299
01:02:42,435 --> 01:02:43,601
No, like I can't see him.
1300
01:02:43,645 --> 01:02:45,978
I... I don't want to be
with him anymore.
1301
01:02:46,022 --> 01:02:48,356
Wait, what?
I get that.
1302
01:02:48,399 --> 01:02:50,066
But he could come back
and visit sometime.
1303
01:02:50,109 --> 01:02:52,693
I don't... I don't think
that's a good idea.
1304
01:02:52,737 --> 01:02:54,696
[sighs in disbelief]
1305
01:02:54,740 --> 01:02:57,491
What is he gonna do
without anyone?
1306
01:02:57,534 --> 01:03:00,743
This is not about his
problems anymore.
1307
01:03:00,787 --> 01:03:01,702
It's not.
1308
01:03:01,746 --> 01:03:02,703
It's about you and me.
1309
01:03:02,747 --> 01:03:04,038
Us getting our lives together.
1310
01:03:04,082 --> 01:03:05,331
Oh yeah, and going back
to rehab?
1311
01:03:05,375 --> 01:03:08,751
I am not going
back there anymore.
1312
01:03:38,701 --> 01:03:41,158
Who was that?
1313
01:03:41,202 --> 01:03:44,120
Someone I used to know.
1314
01:03:45,707 --> 01:03:48,875
Will a fried chicken special
make it any better?
1315
01:03:51,964 --> 01:03:53,380
No.
1316
01:03:53,424 --> 01:03:55,340
But a drink would.
1317
01:03:59,388 --> 01:04:07,394
[breathing heavily]
1318
01:04:20,576 --> 01:04:22,575
Eve.
1319
01:04:22,618 --> 01:04:24,745
I'm sorry I lost it.
1320
01:04:24,788 --> 01:04:27,539
Can we talk?
1321
01:04:30,627 --> 01:04:32,794
[knocking]
Eve?
1322
01:04:42,599 --> 01:04:45,349
Mom, I know you
only want to help,
1323
01:04:45,392 --> 01:04:47,934
but I don't want
your help anymore.
1324
01:04:47,978 --> 01:04:51,146
I hate seeing you work so
hard and waste it all on me.
1325
01:04:51,190 --> 01:04:52,522
I'm not worth it.
1326
01:04:52,566 --> 01:04:54,733
My friends are crossing
the country by car
1327
01:04:54,777 --> 01:04:57,235
and I'm catching
a ride to New York.
1328
01:04:57,279 --> 01:04:59,321
Don't worry about me.
1329
01:05:12,795 --> 01:05:14,503
[laughs under breath]
1330
01:05:24,307 --> 01:05:25,972
Don't judge me.
1331
01:05:41,950 --> 01:05:48,745
[bass heavy dance music]
♪
1332
01:05:48,789 --> 01:05:50,122
Hey guys.
1333
01:05:50,165 --> 01:05:51,415
Oh my gosh, I've been looking
for you everywhere.
1334
01:05:51,458 --> 01:05:53,166
Yeah, no, this party is insane.
1335
01:05:53,210 --> 01:05:54,209
It's packed and...
1336
01:05:54,253 --> 01:05:55,085
Grace!
1337
01:05:55,129 --> 01:05:56,129
What?
1338
01:05:56,172 --> 01:05:57,296
Hi!
1339
01:05:57,340 --> 01:05:58,714
Eve?
1340
01:05:58,758 --> 01:06:00,758
What... what are you
doing here?
1341
01:06:00,802 --> 01:06:03,052
[drunkenly] I knew I'd run
into you.
1342
01:06:03,096 --> 01:06:04,804
It's like old times,
but not.
1343
01:06:04,848 --> 01:06:06,764
[laughs uncomfortably]
1344
01:06:06,808 --> 01:06:07,973
Hey, do you remember
when we were,
1345
01:06:08,016 --> 01:06:09,808
like, two prudes.
1346
01:06:09,852 --> 01:06:11,560
Yeah, yeah, I do.
1347
01:06:11,603 --> 01:06:14,063
Meet my friend Killington.
1348
01:06:14,107 --> 01:06:16,899
[laughs]
1349
01:06:16,943 --> 01:06:18,985
This is my sister Grace.
1350
01:06:19,028 --> 01:06:25,074
She's a sister from another
mother and father, factually.
1351
01:06:25,118 --> 01:06:27,201
Did you know that Dad
is coming back into town?
1352
01:06:27,245 --> 01:06:29,369
Yeah, okay, and
so is Santa Claus.
1353
01:06:29,413 --> 01:06:31,079
All right? You're wasted.
1354
01:06:31,123 --> 01:06:32,999
Mmm. Mm-mm. Mm-mm.
1355
01:06:33,042 --> 01:06:34,959
No, no, no, no, no, he is.
He is.
1356
01:06:35,003 --> 01:06:37,086
He's, he... he got out early
because he was helping
1357
01:06:37,130 --> 01:06:40,756
with the library or something,
and...
1358
01:06:40,800 --> 01:06:42,133
Did you talk to him?
1359
01:06:42,177 --> 01:06:44,677
Yeah. I went to go see him.
1360
01:06:44,721 --> 01:06:45,845
[laughs]
1361
01:06:45,889 --> 01:06:49,181
I mean it's, it's really sad.
1362
01:06:49,224 --> 01:06:52,059
He like... I gave him money
so he could come to New York.
1363
01:06:52,103 --> 01:06:54,020
He's supposed to call me.
1364
01:06:54,063 --> 01:06:57,356
He hasn't yet, but I know
that he will, Grace.
1365
01:06:57,442 --> 01:06:58,065
Mmhmm.
1366
01:06:58,109 --> 01:06:58,691
Woah, easy Eve.
1367
01:06:58,735 --> 01:06:59,859
Mmm.
1368
01:06:59,903 --> 01:07:02,653
Wait, Eve? I don't think
you should-- Eve!
1369
01:07:02,739 --> 01:07:05,907
Mmm.
1370
01:07:05,950 --> 01:07:06,991
Woo-hoo.
1371
01:07:07,035 --> 01:07:07,700
Oh, jeez.
1372
01:07:07,744 --> 01:07:08,618
Okay, no, you know what?
1373
01:07:08,661 --> 01:07:09,661
She's fine.
1374
01:07:09,705 --> 01:07:11,329
Here's what we're going
to do, okay?
1375
01:07:11,372 --> 01:07:13,122
We are gonna take you,
we're gonna take you home.
1376
01:07:13,166 --> 01:07:13,915
Okay?
1377
01:07:13,958 --> 01:07:15,124
[drunkenly]
Yes, yes.
1378
01:07:15,168 --> 01:07:16,042
Let's see your dorm!
1379
01:07:16,085 --> 01:07:18,794
Okay. Killington.
1380
01:07:18,838 --> 01:07:20,379
Let's just get you out,
just a few more steps.
1381
01:07:20,423 --> 01:07:21,923
No more Killington.
1382
01:07:21,966 --> 01:07:23,174
Please, please, please.
Yes, yes.
1383
01:07:23,218 --> 01:07:25,593
Guys, excuse me,
can you let me through?
1384
01:07:25,637 --> 01:07:27,471
All right, I need you to walk.
1385
01:07:28,766 --> 01:07:30,557
No, no, no, no.
1386
01:07:30,601 --> 01:07:32,225
[giggling]
1387
01:07:32,268 --> 01:07:33,893
All right, great, fries,
coming right up.
1388
01:07:39,150 --> 01:07:40,149
Table nine's losing
their hard-on
1389
01:07:40,193 --> 01:07:41,984
for goat cheese scramble.
1390
01:07:42,028 --> 01:07:43,110
You wanna give me a hand
with that?
1391
01:07:44,322 --> 01:07:50,035
[phone rings]
1392
01:07:50,079 --> 01:07:50,911
Grace.
1393
01:07:50,955 --> 01:07:51,702
Hey Mom.
1394
01:07:51,746 --> 01:07:53,663
Are you okay?
1395
01:07:53,706 --> 01:07:54,956
My friend, she ran away
from home,
1396
01:07:54,999 --> 01:07:56,415
and now she's sick.
1397
01:07:56,459 --> 01:07:58,167
What is going on with her?
What's wrong?
1398
01:07:58,211 --> 01:08:00,086
We went to a party last night
and she drank way too much,
1399
01:08:00,129 --> 01:08:01,254
and she's passed out,
1400
01:08:01,297 --> 01:08:03,214
and now she's just been
sleeping all day.
1401
01:08:03,258 --> 01:08:04,675
Okay, you need to call
her parents.
1402
01:08:04,718 --> 01:08:06,093
Do you have her phone?
1403
01:08:06,136 --> 01:08:08,637
I called her mom,
she's not answering.
1404
01:08:08,681 --> 01:08:12,431
My friend... it's...
1405
01:08:12,475 --> 01:08:14,141
[sighs]
1406
01:08:15,103 --> 01:08:16,894
Mom, it's Eve.
1407
01:08:18,064 --> 01:08:19,522
Sylvie's Eve?
1408
01:08:19,566 --> 01:08:20,690
I keep hoping that
she'll wake up,
1409
01:08:20,817 --> 01:08:22,901
but she just won't.
1410
01:08:22,987 --> 01:08:24,403
I don't know what's wrong.
1411
01:08:24,446 --> 01:08:26,405
Okay, where are you?
1412
01:08:26,448 --> 01:08:28,574
I'm at my dorm.
1413
01:08:28,617 --> 01:08:31,451
I'm coming right now.
1414
01:08:31,495 --> 01:08:34,412
My daughter has an emergency.
I'll call you later.
1415
01:08:40,921 --> 01:08:46,842
[phone rings]
1416
01:08:46,885 --> 01:08:48,844
[groans]
1417
01:08:51,765 --> 01:08:52,806
Hi, this is Sylvie.
1418
01:08:52,850 --> 01:08:55,016
Please leave a message
after the...
1419
01:08:58,146 --> 01:08:59,396
Hello?
1420
01:08:59,440 --> 01:09:00,606
Sylvie, it's Maggie.
1421
01:09:00,649 --> 01:09:02,149
Don't hang up.
1422
01:09:02,192 --> 01:09:03,483
It's about Eve.
1423
01:09:03,527 --> 01:09:05,235
She needs your help.
1424
01:09:05,279 --> 01:09:06,612
Eve doesn't want my help.
1425
01:09:06,655 --> 01:09:07,696
Sylvie, you sound weird.
1426
01:09:07,740 --> 01:09:09,197
What's wrong with you?
Are you okay?
1427
01:09:09,241 --> 01:09:12,242
I'm fine, okay, I'm fine.
Not that you care.
1428
01:09:12,286 --> 01:09:14,077
Sylvie, are you drunk?
1429
01:09:15,204 --> 01:09:16,955
Oh Jesus, this is a problem.
1430
01:09:16,999 --> 01:09:18,081
It's not your problem.
1431
01:09:23,297 --> 01:09:27,466
[phone rings]
1432
01:09:27,509 --> 01:09:28,634
Hi, this is Sylvie.
1433
01:09:28,677 --> 01:09:31,261
Please leave a message
after the tone.
1434
01:09:31,305 --> 01:09:32,512
Sylvie, if you're not
gonna pick up,
1435
01:09:32,556 --> 01:09:35,058
you need to listen to me.
1436
01:09:36,602 --> 01:09:40,437
Eve is with Grace in New York,
and she is sick.
1437
01:09:40,481 --> 01:09:41,521
I'm heading down to the city
right now,
1438
01:09:41,565 --> 01:09:42,773
but I am not her mother.
1439
01:09:42,900 --> 01:09:45,359
She needs you.
1440
01:09:45,402 --> 01:09:47,569
I'm gonna keep texting you
until you sober up,
1441
01:09:47,655 --> 01:09:49,446
do you hear me?
1442
01:09:51,659 --> 01:09:55,870
Sylvie, this is the beach all
over again with Eve drowning.
1443
01:09:55,914 --> 01:09:57,913
But this time,
there is no Mark.
1444
01:09:57,998 --> 01:10:00,123
There's just you.
1445
01:10:09,760 --> 01:10:11,134
Mom, I called 911.
1446
01:10:11,178 --> 01:10:13,012
I didn't know what to do,
but she's not doing good.
1447
01:10:13,973 --> 01:10:14,931
How long has she been
like this?
1448
01:10:14,974 --> 01:10:16,432
Since last night.
1449
01:10:16,476 --> 01:10:18,266
But she just went so still,
so I thought I should call.
1450
01:10:18,352 --> 01:10:21,353
She's freezing cold.
1451
01:10:21,397 --> 01:10:22,771
What did you guys do
last night?
1452
01:10:22,815 --> 01:10:24,147
I don't know what she did,
but she was really drunk.
1453
01:10:24,191 --> 01:10:24,940
Did she do drugs?
1454
01:10:24,983 --> 01:10:26,733
What? No! I...
1455
01:10:26,777 --> 01:10:27,818
Tell me the truth.
1456
01:10:27,861 --> 01:10:29,737
I don't know what she
did Mom...
1457
01:10:29,781 --> 01:10:31,114
She's having a seizure.
1458
01:10:31,157 --> 01:10:32,657
Oh my God... Mom!
1459
01:10:32,701 --> 01:10:34,075
Hold her still.
Hold her still!
1460
01:10:34,119 --> 01:10:35,243
I don't...
1461
01:10:35,286 --> 01:10:36,452
Where are these guys,
did you call 911?
1462
01:10:36,496 --> 01:10:37,620
I don't know. Yeah, they're
on their way!
1463
01:10:37,664 --> 01:10:39,413
[breathing heavily]
1464
01:10:39,456 --> 01:10:40,997
She stopped!
1465
01:10:41,041 --> 01:10:42,708
What do I do now?
1466
01:10:48,508 --> 01:10:50,341
Mom, she doesn't have a pulse.
1467
01:10:51,428 --> 01:10:56,347
Oh God, Eve!
1468
01:10:56,391 --> 01:10:59,350
Um, uh, we have to do CPR.
1469
01:10:59,394 --> 01:11:00,642
Remember your
lifeguard training.
1470
01:11:00,686 --> 01:11:01,893
No, but I've never really
done it on a person...
1471
01:11:01,937 --> 01:11:03,478
You can do it right now.
You can do it right now,
1472
01:11:03,522 --> 01:11:04,855
Grace, you can do it right now.
1473
01:11:04,898 --> 01:11:06,399
Okay. Get her to the floor.
1474
01:11:06,443 --> 01:11:07,817
Be gentle.
1475
01:11:09,070 --> 01:11:10,570
Okay. Mom, I don't really know
what I'm doing?
1476
01:11:10,613 --> 01:11:12,613
Come on, Grace, just do it.
1477
01:11:12,657 --> 01:11:16,534
[panicked breathing]
1478
01:11:16,578 --> 01:11:19,829
Come on, Eve.
1479
01:11:23,584 --> 01:11:24,625
You have to do it harder.
1480
01:11:24,669 --> 01:11:26,294
Do it harder, Grace!
1481
01:11:26,880 --> 01:11:28,546
Come on.
1482
01:11:28,590 --> 01:11:30,047
Come on, Eve.
1483
01:11:30,091 --> 01:11:31,215
Oh God.
1484
01:11:31,259 --> 01:11:34,010
[crying] Wake up!
1485
01:11:34,095 --> 01:11:35,970
Come on!
1486
01:11:36,014 --> 01:11:37,221
Keep doing it.
1487
01:11:37,265 --> 01:11:38,681
[crying]
1488
01:11:38,767 --> 01:11:39,974
Come on!
1489
01:11:40,018 --> 01:11:42,184
Mom, it's not working,
I don't know.
1490
01:11:42,227 --> 01:11:44,854
Don't stop this, don't stop!
Keep going!
1491
01:11:47,817 --> 01:11:50,359
Oh my God, Eve.
1492
01:11:50,403 --> 01:11:53,446
You did it, you did it.
1493
01:11:53,490 --> 01:11:54,447
You brought her back.
1494
01:11:54,491 --> 01:11:57,074
Oh my God, you brought
her back.
1495
01:12:00,622 --> 01:12:02,372
You brought her back.
1496
01:12:03,958 --> 01:12:07,543
[sirens wailing in the distance]
1497
01:12:30,610 --> 01:12:34,445
(PA) Dr. Benson to radiology.
Dr. Benson to radiology.
1498
01:12:34,489 --> 01:12:38,075
She has bradycardia, which is a
slower than normal heart rate.
1499
01:12:38,118 --> 01:12:40,577
Essentially, her body's shutting
down from dehydration.
1500
01:12:40,621 --> 01:12:41,954
Now we're giving her fluids,
1501
01:12:41,997 --> 01:12:45,248
but she is at risk of
another cardiac arrest so...
1502
01:12:45,291 --> 01:12:47,333
we wait and watch.
1503
01:12:48,753 --> 01:12:55,007
[sobbing]
1504
01:12:58,472 --> 01:13:01,515
It's gonna be okay.
1505
01:13:05,478 --> 01:13:08,104
I'm sorry, Mom.
1506
01:13:08,147 --> 01:13:13,234
I'm sorry about Dad.
1507
01:13:13,278 --> 01:13:15,863
I'm sorry I blamed you.
1508
01:13:16,532 --> 01:13:18,615
I'm sorry Grace.
1509
01:13:18,659 --> 01:13:21,034
I am so very sorry.
1510
01:13:23,289 --> 01:13:31,210
[both crying]
1511
01:13:31,296 --> 01:13:32,754
I love you, Mom.
1512
01:13:32,798 --> 01:13:34,673
I love you so much.
1513
01:13:57,656 --> 01:13:59,448
Sylvie.
1514
01:14:00,492 --> 01:14:01,783
I talked to the doctor
in the taxi,
1515
01:14:01,827 --> 01:14:06,246
and he said if you hadn't
gotten there...
1516
01:14:07,957 --> 01:14:10,542
You would've done
the same for me.
1517
01:14:12,004 --> 01:14:15,172
The doctor said all we can do
is wait.
1518
01:14:15,215 --> 01:14:17,341
[whispers] We've been praying.
1519
01:14:21,513 --> 01:14:22,804
Wait.
1520
01:14:22,848 --> 01:14:25,390
Maggie?
1521
01:14:25,434 --> 01:14:27,352
Can you stay?
1522
01:14:41,659 --> 01:14:42,866
[whispers] Sylvie, I'm so sorry.
1523
01:14:42,910 --> 01:14:44,451
No, I'm sorry.
1524
01:14:44,495 --> 01:14:46,537
I'm sorry.
1525
01:14:46,581 --> 01:14:47,914
But you need to know
1526
01:14:47,958 --> 01:14:50,749
that I didn't sleep
with Mark that night.
1527
01:14:50,793 --> 01:14:51,875
When he went to prison
1528
01:14:51,919 --> 01:14:55,253
I was hanging on
by a thread.
1529
01:14:55,297 --> 01:14:58,131
Because there's always been
this void.
1530
01:14:58,175 --> 01:15:00,467
When my husband died,
I filled it with booze,
1531
01:15:00,511 --> 01:15:02,761
and then... when
I stopped drinking,
1532
01:15:02,805 --> 01:15:05,431
I filled it with Mark.
1533
01:15:05,475 --> 01:15:08,935
And I wasn't going to let you
take that away from me.
1534
01:15:08,979 --> 01:15:10,311
And when Eve ran away...
1535
01:15:15,651 --> 01:15:23,282
I swear that if she makes it,
that I will show her...
1536
01:15:23,326 --> 01:15:25,910
I will show her
that she's enough.
1537
01:15:25,954 --> 01:15:28,371
That we are enough.
1538
01:15:35,921 --> 01:15:38,714
Hey, there's something
that I want to tell you.
1539
01:15:38,757 --> 01:15:40,925
Remember that Mark left
those files at the cabin
1540
01:15:40,969 --> 01:15:42,343
about his business?
1541
01:15:42,387 --> 01:15:43,177
Yeah.
1542
01:15:43,221 --> 01:15:44,512
Yeah.
1543
01:15:44,556 --> 01:15:45,722
So, I did a self-taught
accounting class,
1544
01:15:45,765 --> 01:15:48,182
and I learned how to analyze
those invoices
1545
01:15:48,226 --> 01:15:50,101
and bank statements,
and you know what?
1546
01:15:50,145 --> 01:15:50,977
What?
1547
01:15:51,021 --> 01:15:52,186
There's money missing.
1548
01:15:52,230 --> 01:15:53,729
What? How so?
1549
01:15:53,772 --> 01:15:55,188
In his profit and
loss statements,
1550
01:15:55,232 --> 01:15:57,107
he claims that the company
was operating in a deficit,
1551
01:15:57,151 --> 01:15:58,568
but that's not true.
1552
01:15:58,611 --> 01:16:01,904
A year ago, you couldn't read
a credit card statement.
1553
01:16:01,948 --> 01:16:04,490
I think Mark was making
a profit.
1554
01:16:04,534 --> 01:16:07,201
He was making all these cash
payments to a Hayden Shipping.
1555
01:16:07,245 --> 01:16:09,203
Hayden is my maiden name.
1556
01:16:10,040 --> 01:16:12,957
Buck! How'd you get here?
1557
01:16:13,001 --> 01:16:15,333
I... took the bus.
1558
01:16:15,377 --> 01:16:17,128
Hi.
1559
01:16:17,172 --> 01:16:18,463
How is she?
1560
01:16:18,506 --> 01:16:20,381
We don't know yet.
1561
01:16:22,218 --> 01:16:23,593
Hey, sweetie.
1562
01:16:28,349 --> 01:16:30,767
How much profit?
1563
01:16:32,353 --> 01:16:34,978
$3 million twenty-seven
thousand give or take.
1564
01:16:35,023 --> 01:16:35,938
What?
1565
01:16:35,982 --> 01:16:36,773
Yes.
1566
01:16:36,816 --> 01:16:38,024
Mrs. Hathaway.
1567
01:16:39,360 --> 01:16:40,651
Yes?
1568
01:16:40,695 --> 01:16:41,861
Eve's awake.
1569
01:16:41,905 --> 01:16:42,904
You can go see her now.
1570
01:16:42,947 --> 01:16:44,614
But she's had renal failure.
1571
01:16:44,657 --> 01:16:48,034
She's going to need dialysis,
and she's going to need it soon.
1572
01:16:57,253 --> 01:16:59,837
Hey. Hi, baby.
1573
01:17:08,389 --> 01:17:10,640
Where's Dad?
1574
01:17:10,683 --> 01:17:12,643
Is he here?
1575
01:17:12,686 --> 01:17:15,646
He's not here, but we're gonna
get you better.
1576
01:17:15,689 --> 01:17:18,231
We're going to get you
on dialysis.
1577
01:17:18,274 --> 01:17:22,026
Dad didn't show.
1578
01:17:22,695 --> 01:17:24,195
What?
1579
01:17:24,239 --> 01:17:25,822
She talked to Dad.
1580
01:17:25,865 --> 01:17:27,073
When?
1581
01:17:27,117 --> 01:17:29,200
She visited him in jail
before he got out.
1582
01:17:29,369 --> 01:17:30,828
They were supposed to meet.
1583
01:17:30,871 --> 01:17:32,246
Where?
1584
01:17:32,289 --> 01:17:34,164
I don't know.
1585
01:17:35,167 --> 01:17:37,500
[weakly] The cabin.
1586
01:17:37,544 --> 01:17:44,298
He said he'd take me
on vacation at his cabin.
1587
01:17:44,342 --> 01:17:47,844
But he's not coming, Mom.
1588
01:17:47,887 --> 01:17:50,055
You're right.
1589
01:17:50,099 --> 01:17:51,306
He's a liar.
1590
01:17:51,350 --> 01:17:53,642
Shh, it's okay.
1591
01:17:53,686 --> 01:17:55,144
You don't worry about that.
1592
01:17:55,187 --> 01:18:00,148
You just get better, okay?
1593
01:18:00,191 --> 01:18:03,776
I really want to get better,
Mom.
1594
01:18:03,820 --> 01:18:05,403
I know you do.
1595
01:18:06,532 --> 01:18:08,073
I know you do.
1596
01:18:11,245 --> 01:18:12,786
I can't afford dialysis,
so if there's money,
1597
01:18:12,830 --> 01:18:15,038
we need to find it now.
1598
01:18:15,124 --> 01:18:16,623
I know.
1599
01:18:16,667 --> 01:18:17,749
Right before Mark got arrested,
1600
01:18:17,793 --> 01:18:19,083
he told me that he would
take care of me
1601
01:18:19,127 --> 01:18:20,459
when he got back from
New York, so maybe...
1602
01:18:20,503 --> 01:18:22,378
maybe that money is
at the cabin.
1603
01:18:22,422 --> 01:18:23,462
Where no feds could
ever find it
1604
01:18:23,506 --> 01:18:26,300
because the cabin
was under my name.
1605
01:18:26,343 --> 01:18:27,759
We should get out there
before he does.
1606
01:18:27,803 --> 01:18:29,094
I can't. I have to stay
with Eve.
1607
01:18:29,138 --> 01:18:31,471
I'll stay with her.
1608
01:18:31,515 --> 01:18:33,515
I can take care of my sister.
1609
01:18:41,149 --> 01:18:42,481
You think we beat him here?
1610
01:18:42,525 --> 01:18:44,443
I think we did.
1611
01:18:50,326 --> 01:18:52,284
Woah.
1612
01:18:52,328 --> 01:18:55,537
This looks a hell of a lot
better than it did before.
1613
01:18:55,581 --> 01:18:59,958
I call it Roche Bobois
meets hillbilly.
1614
01:19:00,002 --> 01:19:01,585
I don't know where
the money is.
1615
01:19:01,629 --> 01:19:03,045
I mean, I've scrubbed
every corner and cabinet
of this place,
1616
01:19:03,088 --> 01:19:06,173
and the only thing green
I've seen is mold.
1617
01:19:06,217 --> 01:19:07,633
I just, I don't think
the money's here.
1618
01:19:07,676 --> 01:19:08,842
It could be anywhere.
1619
01:19:08,886 --> 01:19:10,093
I mean, it could be in
an offshore account,
1620
01:19:10,137 --> 01:19:11,887
if it even exists.
1621
01:19:13,349 --> 01:19:14,348
Why would he come back here?
1622
01:19:14,391 --> 01:19:15,515
I don't know,
but if he does,
1623
01:19:15,559 --> 01:19:16,975
we could always
zip tie him to the bed
1624
01:19:17,019 --> 01:19:18,644
and torture him until he
tells us where the money is.
1625
01:19:18,687 --> 01:19:19,437
[sighs]
1626
01:19:19,481 --> 01:19:20,480
That's so tempting.
1627
01:19:20,523 --> 01:19:22,439
[laughs]
1628
01:19:22,483 --> 01:19:24,066
So tempting.
1629
01:19:26,237 --> 01:19:28,612
I have something to tell you.
1630
01:19:31,200 --> 01:19:33,617
I'm scared to ask.
What is it?
1631
01:19:33,661 --> 01:19:35,535
I got some.
1632
01:19:35,579 --> 01:19:36,912
What?
1633
01:19:36,956 --> 01:19:38,873
That hunky cook
from the diner?
1634
01:19:38,917 --> 01:19:40,208
Yeah.
1635
01:19:40,252 --> 01:19:43,335
We had hot, unwaxed
hipster sex.
1636
01:19:43,379 --> 01:19:44,461
What?
1637
01:19:44,505 --> 01:19:45,837
And it was spectacular.
1638
01:19:45,881 --> 01:19:46,922
What is hipster sex?
1639
01:19:46,966 --> 01:19:48,006
That's amazing.
1640
01:19:48,050 --> 01:19:49,049
Don't act so surprised.
1641
01:19:49,093 --> 01:19:50,550
I... I'm not surprised,
1642
01:19:50,594 --> 01:19:53,512
I just, I just thought you were
hung up on your old life.
1643
01:19:53,555 --> 01:19:56,808
I mean, you won't even get rid
of that creepy painting.
1644
01:19:56,851 --> 01:19:58,685
I hate that painting too.
1645
01:19:58,728 --> 01:19:59,477
I hate it.
1646
01:19:59,521 --> 01:20:00,728
I mean, I look insane.
1647
01:20:00,772 --> 01:20:02,230
Finally, you admit it.
1648
01:20:02,274 --> 01:20:03,814
You look a million times better.
1649
01:20:03,857 --> 01:20:06,191
Why in God's name did I even
keep this painting?
1650
01:20:06,235 --> 01:20:07,567
'Cause you liked the old chapter
1651
01:20:07,611 --> 01:20:11,113
where you were rich
and you had a husband.
1652
01:20:13,450 --> 01:20:14,909
[sighs]
1653
01:20:20,208 --> 01:20:21,541
Okay, what are you doing?
1654
01:20:21,584 --> 01:20:23,543
I am ending this chapter.
1655
01:20:25,337 --> 01:20:27,045
[gasps]
1656
01:20:27,089 --> 01:20:29,047
[laughs]
Oh, my God!
1657
01:20:29,091 --> 01:20:30,007
Let me try.
1658
01:20:30,050 --> 01:20:32,009
Please, please let me try!
1659
01:20:33,972 --> 01:20:36,806
Okay.
1660
01:20:41,438 --> 01:20:42,312
Ahh!
1661
01:20:42,355 --> 01:20:43,855
Get her, get her!
1662
01:20:43,898 --> 01:20:45,023
Oh...
1663
01:20:45,316 --> 01:20:46,023
What is it?
1664
01:20:46,150 --> 01:20:47,232
Oh my God.
1665
01:20:47,276 --> 01:20:48,066
What is it?
1666
01:20:48,110 --> 01:20:49,568
Oh my God!
What is that?
1667
01:20:49,611 --> 01:20:51,362
[screaming and laughing]
1668
01:20:51,406 --> 01:20:54,115
The money was there!
1669
01:20:54,159 --> 01:20:57,243
Oh my God!
1670
01:20:57,287 --> 01:20:59,078
I've never seen
so much money.
1671
01:20:59,122 --> 01:21:01,164
Look at all this money!
1672
01:21:01,207 --> 01:21:02,874
We're loaded!
1673
01:21:02,917 --> 01:21:04,083
We're rich!
1674
01:21:04,127 --> 01:21:06,002
You were right!
1675
01:21:06,045 --> 01:21:09,464
[screaming excitedly]
1676
01:21:36,034 --> 01:21:37,283
Mark?
1677
01:21:38,370 --> 01:21:39,285
Maggie?
1678
01:21:39,329 --> 01:21:41,079
Sylvie?
1679
01:21:41,998 --> 01:21:44,415
Uh, you... you live here?
1680
01:21:44,459 --> 01:21:46,085
No house, remember?
1681
01:21:46,128 --> 01:21:48,503
What are you doing here?
1682
01:21:48,546 --> 01:21:50,338
Same boat.
1683
01:21:50,382 --> 01:21:52,215
You know, I just needed
somewhere to gather my thoughts,
1684
01:21:52,258 --> 01:21:55,301
take a breath,
figure out what's next.
1685
01:21:59,557 --> 01:22:01,140
There was a painting
in that room.
1686
01:22:01,184 --> 01:22:03,351
Um, where is it?
1687
01:22:03,395 --> 01:22:05,562
Oh, the portrait?
1688
01:22:05,606 --> 01:22:07,815
I thought that was very sweet
that you had kept it,
1689
01:22:07,858 --> 01:22:09,690
but I... I took it down.
1690
01:22:09,734 --> 01:22:11,776
Oh... No, I... I like it,
Maggie.
1691
01:22:11,820 --> 01:22:12,652
I still like it.
1692
01:22:12,695 --> 01:22:14,112
Where is it?
1693
01:22:15,615 --> 01:22:17,824
I burnt it.
1694
01:22:17,867 --> 01:22:19,409
What?
1695
01:22:19,452 --> 01:22:21,160
You did what?
1696
01:22:21,204 --> 01:22:23,163
Cut the crap, Mark.
1697
01:22:23,207 --> 01:22:25,165
We found the money.
1698
01:22:26,585 --> 01:22:29,253
It's a little over $3 million.
1699
01:22:29,296 --> 01:22:32,213
I think it's fair that we divide
it in three ways.
1700
01:22:32,257 --> 01:22:34,257
But then who pays for what?
1701
01:22:34,300 --> 01:22:36,801
Are we splitting
Eve's treatment?
1702
01:22:36,845 --> 01:22:37,802
Yeah, or...
1703
01:22:37,846 --> 01:22:39,095
College tuitions?
1704
01:22:39,139 --> 01:22:40,973
Or are you just gonna pay
for those?
1705
01:22:41,016 --> 01:22:42,683
Shouldn't I have a say?
1706
01:22:42,726 --> 01:22:44,017
Since I'm the one
that earned the money?
1707
01:22:44,061 --> 01:22:45,352
You? You earned it?
1708
01:22:45,396 --> 01:22:46,520
No, you stole it, Mark.
1709
01:22:46,564 --> 01:22:47,563
You're a thief.
1710
01:22:47,606 --> 01:22:49,273
You take and you take.
1711
01:22:49,316 --> 01:22:50,482
And you take.
1712
01:22:51,151 --> 01:22:52,692
[bag rustles]
1713
01:22:52,735 --> 01:22:53,776
Could you help me with this?
1714
01:22:53,862 --> 01:22:56,154
Gladly.
1715
01:22:57,115 --> 01:22:59,032
To be honest, it doesn't seem
fair that I'm paying for half,
1716
01:22:59,076 --> 01:23:00,784
out of my one third.
1717
01:23:00,828 --> 01:23:01,952
Ooh, you should've thought
of that
1718
01:23:01,996 --> 01:23:03,662
before you decided to have
two wives.
1719
01:23:03,706 --> 01:23:05,038
What she said,
1720
01:23:05,082 --> 01:23:07,291
because you really should be
paying for all of it.
1721
01:23:07,334 --> 01:23:07,833
You know what?
1722
01:23:07,877 --> 01:23:08,709
Forget it.
1723
01:23:08,752 --> 01:23:11,044
You're not getting a penny.
1724
01:23:14,924 --> 01:23:16,925
You're lucky we didn't call
your parole officer.
1725
01:23:16,969 --> 01:23:18,552
I guess I'm a pretty lucky guy.
1726
01:23:18,596 --> 01:23:19,845
Not so lucky.
1727
01:23:19,889 --> 01:23:22,139
You get the couch.
1728
01:23:55,299 --> 01:23:58,175
C'mon, c'mon.
1729
01:24:03,265 --> 01:24:04,890
[knocking]
1730
01:24:06,519 --> 01:24:09,061
Can't start the car
without this.
1731
01:24:12,734 --> 01:24:14,858
Oh, you lied again.
1732
01:24:16,111 --> 01:24:17,986
[laughs]
1733
01:24:18,030 --> 01:24:20,239
You are so predictable.
1734
01:24:20,282 --> 01:24:21,823
You... you are.
1735
01:24:21,867 --> 01:24:23,951
I mean, did... did you even
care about Eve?
1736
01:24:23,994 --> 01:24:25,786
Of course I do.
1737
01:24:25,829 --> 01:24:27,663
I have every intention of paying
for her...
1738
01:24:27,706 --> 01:24:28,914
You always have
the best intentions,
1739
01:24:28,958 --> 01:24:31,209
until you do the worst
imaginable thing.
1740
01:24:31,253 --> 01:24:33,461
You send me the bill, I will
pay for everything,
1741
01:24:33,505 --> 01:24:34,128
I swear.
1742
01:24:34,172 --> 01:24:34,879
Oh, sure.
1743
01:24:34,923 --> 01:24:35,921
[laughs]
1744
01:24:35,965 --> 01:24:37,464
You... you are never
gonna change.
1745
01:24:37,508 --> 01:24:39,174
Come with me.
1746
01:24:39,218 --> 01:24:40,842
You know I love you.
1747
01:24:40,886 --> 01:24:43,804
You are my real wife.
1748
01:24:46,392 --> 01:24:48,058
Consider that a divorce.
1749
01:24:48,102 --> 01:24:51,938
We're making the decisions now,
and we're doling out the scraps.
1750
01:24:51,982 --> 01:24:54,816
You can't just take
all the money.
1751
01:24:59,238 --> 01:25:03,949
This is for your ticket
to who-the-hell-cares.
1752
01:25:03,993 --> 01:25:08,246
And this, this is for
your year's rent.
1753
01:25:08,290 --> 01:25:11,416
And this is for the time you
think of calling us
1754
01:25:11,459 --> 01:25:14,043
for money or anything else.
1755
01:25:14,087 --> 01:25:16,629
That's your going away money,
forever.
1756
01:25:16,673 --> 01:25:19,798
If you go away in the next
90 seconds.
1757
01:25:19,842 --> 01:25:20,716
Or else what?
1758
01:25:20,759 --> 01:25:23,635
Or else I call the cops.
1759
01:25:24,722 --> 01:25:27,640
You're going away, and
it's our decision this time.
1760
01:25:39,194 --> 01:25:44,574
[upbeat music]
♪
1761
01:25:44,618 --> 01:25:46,993
♪ You've been on this road
too long ♪
1762
01:25:47,037 --> 01:25:49,954
♪ Hearing music but
it's not your song ♪
1763
01:25:49,998 --> 01:25:53,249
♪ Wanna scream but
your voice is gone ♪
1764
01:25:53,293 --> 01:25:56,669
♪ Days trapped inside
your head ♪
1765
01:25:56,713 --> 01:25:59,796
♪ Can't look up 'coz
your world is down ♪
1766
01:25:59,840 --> 01:26:03,051
♪ Walk a mile staring
at the ground ♪
1767
01:26:03,094 --> 01:26:06,387
♪ All alone inside the crowd ♪
1768
01:26:06,431 --> 01:26:10,850
♪ Letting pockets
hold your hand ♪
1769
01:26:10,894 --> 01:26:14,020
♪ But the sun is always
there to shine ♪
1770
01:26:14,064 --> 01:26:18,816
♪ The clouds block out
the sky ♪
1771
01:26:18,860 --> 01:26:20,151
♪ Oh hold on ♪
1772
01:26:20,195 --> 01:26:21,611
♪ Just once more day ♪
1773
01:26:21,655 --> 01:26:23,279
♪ Hold on ♪
1774
01:26:23,323 --> 01:26:25,073
♪ I know you'll
find a way ♪
1775
01:26:25,116 --> 01:26:26,658
♪ Hold on ♪
1776
01:26:26,701 --> 01:26:28,284
♪ You've got stars
in your eyes ♪
1777
01:26:28,328 --> 01:26:30,620
♪ So let's paint the sky ♪
1778
01:26:30,664 --> 01:26:33,790
♪ Oh hold on ♪
1779
01:26:33,833 --> 01:26:34,707
♪ Just one more time ♪
1780
01:26:34,751 --> 01:26:36,668
♪ Hold on ♪
1781
01:26:36,711 --> 01:26:37,920
♪ I'll be your reason why ♪
1782
01:26:37,963 --> 01:26:39,505
♪ Hold on ♪
1783
01:26:39,548 --> 01:26:41,547
♪ You've got stars
in your eyes ♪
1784
01:26:41,591 --> 01:26:44,550
♪ So let's paint the sky ♪
1785
01:26:48,014 --> 01:26:51,265
♪ It's time to start
remembering dreams ♪
1786
01:26:51,309 --> 01:26:55,019
♪ Lift your eyes,
see the things unseen ♪
1787
01:26:55,063 --> 01:26:57,606
♪ Remember who you wanna be ♪
1788
01:26:57,650 --> 01:27:00,859
♪ Let the light
hit your eyes ♪
1789
01:27:00,903 --> 01:27:04,570
♪ Let out the beauty
that's been trapped inside ♪
1790
01:27:04,614 --> 01:27:07,824
♪ Let 'em know you
not gonna hide ♪
1791
01:27:07,909 --> 01:27:11,369
♪ Head up
arms open wide, ♪
1792
01:27:11,413 --> 01:27:15,666
♪ spread your wings
and fly ♪
1793
01:27:15,710 --> 01:27:18,877
♪ But the sun is always
there to shine ♪
1794
01:27:18,921 --> 01:27:22,547
♪ The clouds own
the sky ♪
1795
01:27:22,590 --> 01:27:26,551
♪ Oh hold on ♪
1796
01:27:26,636 --> 01:27:30,304
♪ Oh hold on ♪
1797
01:27:30,348 --> 01:27:31,556
♪ Oh hold on ♪
1798
01:27:31,599 --> 01:27:33,851
♪ You've got stars
in your eyes ♪
1799
01:27:33,894 --> 01:27:36,603
♪ So let's paint the sky ♪
1800
01:27:41,318 --> 01:27:44,944
♪ So let's paint the sky ♪
114079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.