All language subtitles for Erkenci Kus 19
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,015 --> 00:00:38,000
-Erkenci Kus 19-
3
00:01:44,280 --> 00:01:47,520
Sanem ...
I must ask you for forgiveness.
4
00:01:48,300 --> 00:01:49,300
Pardon?
5
00:01:51,260 --> 00:01:53,060
Yes ..
I know everything.
6
00:01:53,860 --> 00:01:55,260
What do you know?
7
00:01:55,260 --> 00:01:59,880
Society documents, the moment you were at home.
8
00:02:01,005 --> 00:02:03,455
They should have been in the folder and they weren't ..
9
00:02:04,065 --> 00:02:06,685
I know about the birthday party, the gifts ...
10
00:02:06,935 --> 00:02:10,355
-They told me, and I thought it was you
-I know ... I know Sanem.
11
00:02:11,355 --> 00:02:13,395
I thought you had organized everything.
I was very happy.
12
00:02:14,035 --> 00:02:15,145
I was very happy...
13
00:02:16,125 --> 00:02:18,325
And touched, because I thought you had forgiven me.
14
00:02:19,460 --> 00:02:27,800
I know this is very difficult. But it was a hope for me.
15
00:02:29,220 --> 00:02:31,420
I tried to explain the situation to you ...
16
00:02:31,880 --> 00:02:33,900
I know, I know everything.
17
00:02:36,420 --> 00:02:39,540
I didn't hear you, I didn't believe it. I was wrong.
18
00:02:43,300 --> 00:02:44,300
Do not Cry...
19
00:02:44,800 --> 00:02:45,800
Please don't cry.
20
00:02:51,280 --> 00:02:54,340
Let's close this issue.
We will not talk about it any more.
21
00:02:55,220 --> 00:02:56,780
We will leave in the past.
22
00:02:57,765 --> 00:02:59,915
Do you know what I want most?
23
00:03:01,980 --> 00:03:06,820
Start over ...
Could we start over?
24
00:03:09,700 --> 00:03:11,680
You are very important to me.
25
00:03:13,885 --> 00:03:15,595
And you are for me too.
26
00:03:53,775 --> 00:03:54,775
Sanem ...
27
00:03:55,320 --> 00:03:56,320
Sim?
28
00:04:00,360 --> 00:04:02,460
I can't trust you anymore.
29
00:04:04,640 --> 00:04:07,100
-Like? But right now ...
-I know.
30
00:04:10,940 --> 00:04:14,200
I apologized, for all the things I just said.
31
00:04:15,420 --> 00:04:17,140
You are very important to me.
32
00:04:18,200 --> 00:04:21,580
And ... I apologize to you for not listening to you.
33
00:04:22,445 --> 00:04:24,125
I'm really, really sorry for that.
34
00:04:27,705 --> 00:04:29,695
We can start all over again, from the beginning.
35
00:04:34,115 --> 00:04:35,915
- But?
-But...
36
00:04:37,745 --> 00:04:38,975
As friends.
37
00:04:41,795 --> 00:04:42,795
Sanem ...
38
00:04:46,565 --> 00:04:48,315
To trust you again ...
39
00:04:49,875 --> 00:04:52,985
To trust you as a girlfriend ..
40
00:04:52,985 --> 00:04:54,935
-And open my heart again for you ...
-Very difficult
41
00:04:55,900 --> 00:04:57,060
Very difficult, I understand.
42
00:05:00,800 --> 00:05:03,460
But I wish you were always with me, as a friend.
43
00:05:11,100 --> 00:05:12,640
We can be friends?
44
00:05:16,315 --> 00:05:18,165
These days that we spend ..
45
00:05:19,265 --> 00:05:20,595
That I cannot see you, nor hear your voice ..
46
00:05:21,125 --> 00:05:23,935
It seemed like an eternity to me.
47
00:05:25,105 --> 00:05:26,505
And it's a lot...
48
00:05:28,160 --> 00:05:31,940
Difficult for me ... to talk to you like that now.
49
00:05:34,580 --> 00:05:35,740
No elevator?
50
00:05:36,365 --> 00:05:37,405
Not...
51
00:05:37,985 --> 00:05:40,685
Honestly, so with all my heart.
52
00:05:41,435 --> 00:05:42,805
And beyond the elevator.
53
00:05:47,015 --> 00:05:48,015
That is..
54
00:05:51,035 --> 00:05:52,785
We can be like that too, if we are not boyfriends ..
55
00:05:53,985 --> 00:05:56,815
Because your friendship is very important to me.
56
00:05:58,000 --> 00:05:59,440
So we're friends, right?
57
00:06:00,820 --> 00:06:01,900
Friends.
58
00:06:07,585 --> 00:06:10,135
-What is happening?
-We started moving.
59
00:06:10,995 --> 00:06:11,995
We are saved?
60
00:06:12,375 --> 00:06:13,375
Most likely.
61
00:06:23,025 --> 00:06:25,765
Mr Can ...
Did you get stuck in the elevator?
62
00:06:26,305 --> 00:06:27,415
Yes ..
We stayed.
63
00:06:30,165 --> 00:06:32,385
Our work took a long time ..
64
00:06:32,740 --> 00:06:35,360
We thought that everyone was gone, and that no one would hear us.
65
00:06:35,360 --> 00:06:37,640
In fact ...
I was working outside and I didn't hear you.
66
00:06:37,640 --> 00:06:40,460
-Okay-I saw the light of the office, while walking
through the building.
67
00:06:40,460 --> 00:06:41,320
Beautiful
68
00:06:41,580 --> 00:06:44,320
-Thank you thank you very much.
-Don't be offended Mr Can.
69
00:06:44,320 --> 00:06:46,400
Don't say that ..
It doesn't matter, after all.
70
00:06:46,400 --> 00:06:49,780
But you look at it in the morning.
And also check the cover, because we destroyed it.
71
00:06:49,780 --> 00:06:52,020
Okay Mr ..
Again, I'm sorry Mr Can.
72
00:06:52,020 --> 00:06:55,420
- No honey, it doesn't matter. So we'll excuse? I was a little scared at first, but ...
Um ... Yes
73
00:06:55,480 --> 00:06:57,320
-Afterwards, I started to get used to it.
-Yes
74
00:06:57,320 --> 00:07:00,420
If we could have opened that lid, we would have survived a lot longer. Maybe the employees know ..
75
00:07:00,600 --> 00:07:02,760
Exactly ...
We talked about it ... but they were old elevators.
76
00:07:02,760 --> 00:07:05,680
Mr Can?
Are you going out?
77
00:07:06,225 --> 00:07:07,225
Sim..
78
00:07:10,400 --> 00:07:13,100
Sanem ...
I think you like being here. Hmm?
79
00:07:14,660 --> 00:07:17,740
Very difficult, very difficult.
Especially for those who have a 'phobia. Is very difficult.
80
00:07:22,360 --> 00:07:23,560
Uhhh
81
00:07:23,780 --> 00:07:27,240
-Yes?
- It's 2 am.
82
00:07:27,880 --> 00:07:31,160
Ayhan doesn't answer the phone.
What am I going to do now?
83
00:07:31,320 --> 00:07:34,160
She must have slept.
But when you knock on the door, it wakes up and opens.
84
00:07:34,160 --> 00:07:37,095
No ... she never wakes up.
I can't go to her house right now.
85
00:07:37,100 --> 00:07:40,020
I'll take you home then.
Do you have the keys?
86
00:07:40,020 --> 00:07:41,140
Have..
87
00:07:41,305 --> 00:07:42,415
I have, but ...
88
00:07:43,340 --> 00:07:46,100
I told my family that I would stay at Ayhan.
If my mom picks me up now ...
89
00:07:46,100 --> 00:07:48,300
You will ask me what I was planning.
90
00:07:48,345 --> 00:07:51,435
- And what were you planning?
-What could I plan?
91
00:07:51,435 --> 00:07:54,685
It's like I broke the elevator.
The elevator was already breaking.
92
00:07:54,685 --> 00:07:57,275
We only pressed 2 buttons and it stopped.
We got stuck inside.
93
00:07:59,620 --> 00:08:02,200
May God forgive you .. May God forgive you.
94
00:08:02,200 --> 00:08:03,900
Why are you mocking so much?
95
00:08:08,945 --> 00:08:10,115
Take me to a hotel.
96
00:08:10,615 --> 00:08:11,995
So did you tell us to go to the hotel?
97
00:08:12,695 --> 00:08:13,695
Not..
98
00:08:14,400 --> 00:08:15,740
Not this way.
99
00:08:17,360 --> 00:08:21,280
It is like this ..
Don't have a hotel, close to the company? Take me to him.
100
00:08:21,280 --> 00:08:25,760
Tomorrow morning, I wake up early.
And I come to the company straight away.
101
00:08:26,100 --> 00:08:26,900
Can be?
102
00:08:26,960 --> 00:08:28,920
It cannot be, that is impossible.
You come to my house.
103
00:08:28,920 --> 00:08:31,180
Your home?
Ohh Ohh
104
00:08:31,960 --> 00:08:33,680
It is possible?
It is not much?
105
00:08:35,445 --> 00:08:36,825
I do not have...
106
00:08:37,480 --> 00:08:38,800
This option does not exist.
107
00:08:41,559 --> 00:08:42,319
Hum?
108
00:08:43,120 --> 00:08:44,840
I'll tell you.
This is impossible.
109
00:08:45,285 --> 00:08:46,285
Why not?
110
00:08:46,775 --> 00:08:49,775
It is possible? It is impossible, it is impossible.
I won't bother you with this.
111
00:08:49,775 --> 00:08:50,775
It is impossible.
112
00:08:51,320 --> 00:08:54,200
Sanem? You can enter?
For the love of God.
113
00:08:54,200 --> 00:08:55,700
You can enter? Look what time it is now.
Come on ... come in.
114
00:08:55,920 --> 00:08:57,120
It's possible?
115
00:08:59,660 --> 00:09:01,260
If you're saying it's possible ...
116
00:09:02,980 --> 00:09:04,720
Nothing bad..
117
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
Ahhhh
118
00:09:27,860 --> 00:09:29,400
oh God
119
00:09:30,120 --> 00:09:33,540
-We are very tired .. a lot.
-Yes .. I'm still hungry. Is that you?
120
00:09:34,025 --> 00:09:35,365
I'm hungry too. But...
121
00:09:36,545 --> 00:09:39,085
-But at that time you can't eat anything.
-What can't you do?
122
00:09:39,085 --> 00:09:40,775
Who said?
Problems or normal people?
123
00:09:40,775 --> 00:09:43,465
You cannot eat at that hour.
You cannot eat at that hour.
124
00:09:43,565 --> 00:09:46,185
-That doesn't fit us.
-You convinced me.
125
00:09:46,285 --> 00:09:49,295
-Then I'll open it, and see what's in the fridge.
-Don't think about the fridge.
126
00:09:49,295 --> 00:09:51,445
We don't go to the kitchen.
We will ask for something and they will prepare it.
127
00:09:51,840 --> 00:09:54,340
- So, are you suggesting asking for something?
- I'm thinking about not making a mess.
128
00:09:57,080 --> 00:09:59,460
- Can we eat pizza?
-You say...
129
00:10:00,220 --> 00:10:04,180
You made a bold choice.
But isn't pizza too hard to digest at night?
130
00:10:04,180 --> 00:10:05,140
Fine.
131
00:10:05,920 --> 00:10:09,880
-Pasta with sauce.
-Noodles are the same as pizza ...
132
00:10:10,780 --> 00:10:15,160
We are going to have nightmares if we go to eat and sleep.
It is difficult for the stomach to digest it.
133
00:10:15,300 --> 00:10:18,400
I can't take this ... but you can.
That's why I say.
134
00:10:18,860 --> 00:10:21,480
You look like this ... ..
If you eat iron, you will digest it.
135
00:10:25,680 --> 00:10:28,500
Can we have soup, no problem?
136
00:10:28,785 --> 00:10:31,645
If we take it at this hour, it will be a good thing.
137
00:10:31,645 --> 00:10:32,680
-Soup?
-Yes
138
00:10:32,680 --> 00:10:34,420
But it will stay cold, until you get home.
139
00:10:35,020 --> 00:10:36,500
-
Um ... - Pasta.
140
00:10:37,505 --> 00:10:38,785
So .. do you suggest pasta?
141
00:10:39,300 --> 00:10:40,860
-Soup ..
-I think ..
142
00:10:40,860 --> 00:10:44,760
Look, I think we're arguing in vain ...
143
00:10:45,685 --> 00:10:48,235
Let's see what we have.
Whether it is open or closed.
144
00:10:54,355 --> 00:10:55,705
It is closed...
145
00:10:56,145 --> 00:10:57,145
Closed ... Everything closed.
146
00:10:57,185 --> 00:10:59,735
We only discussed in vain.
All places are closed.
147
00:10:59,740 --> 00:11:02,700
There's only one open.
We will have to ask for it.
148
00:11:02,700 --> 00:11:03,960
-Hum
-Hum
149
00:11:04,100 --> 00:11:08,480
They are very strange ..
There are many products added.
150
00:11:09,340 --> 00:11:10,660
Let's ask ...
151
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
Great great.
152
00:11:12,180 --> 00:11:13,040
Fine.
153
00:11:13,440 --> 00:11:18,980
You got stuck with the pizza. But the man made the toast like pizza. Look how many ingredients.
154
00:11:21,440 --> 00:11:22,760
I was filled with taste.
155
00:11:23,900 --> 00:11:25,840
-Very good ..
-But ...
156
00:11:27,140 --> 00:11:29,980
It's good that you made tea.
It was an exchange.
157
00:11:29,980 --> 00:11:31,880
I thought that after toast, tea would be a good idea.
158
00:11:32,460 --> 00:11:33,820
You thought well.
159
00:11:34,540 --> 00:11:36,420
Will you drink more?
Caught in the kettle?
160
00:11:37,335 --> 00:11:38,335
You bring?
161
00:11:38,780 --> 00:11:40,280
Yes .. and do you accept?
162
00:11:40,280 --> 00:11:43,340
I wish you had served me more tea .. But ...
163
00:11:44,180 --> 00:11:47,720
I really want to sleep.
I can't drink tea anymore.
164
00:11:48,065 --> 00:11:50,815
If you want to sleep.
I don't think you need to drink anymore.
165
00:11:50,825 --> 00:11:51,825
So, let's sleep.
166
00:11:55,195 --> 00:11:56,795
Let's go..
167
00:11:58,620 --> 00:12:00,400
We are friends ... it is in that sense.
168
00:12:02,840 --> 00:12:04,440
Yes friends...
169
00:12:04,525 --> 00:12:05,525
Why? Friends.
170
00:12:07,040 --> 00:12:08,040
Yes friends.
171
00:12:09,140 --> 00:12:10,340
Yes it is
172
00:12:10,340 --> 00:12:11,660
Yes, that's it.
173
00:12:11,660 --> 00:12:13,660
-Please be quiet. I understood.
-Hmm?
174
00:12:14,440 --> 00:12:17,505
I'm going to sleep on the couch ..
Don't worry about anything.
175
00:12:17,505 --> 00:12:22,160
I will lie here immediately.
176
00:12:22,160 --> 00:12:24,240
Here is a pillow. Ahh how wonderful.
177
00:12:24,240 --> 00:12:27,480
It is enough if you bring me a blanket.
178
00:12:27,485 --> 00:12:29,485
Sanem .. what are you doing?
You only do foolish things when you're ashamed.
179
00:12:29,885 --> 00:12:33,295
What did you do? Get up ..
There's a guest room.
180
00:12:33,295 --> 00:12:36,355
I will give you a nice bed, do you want?
181
00:12:36,355 --> 00:12:39,565
I'm going to give you women's clothes ... Get up.
You can't sleep there, it's uncomfortable.
182
00:12:39,565 --> 00:12:42,200
No way1 Get up.
Don't sleep on the couch. You can get up?
183
00:12:42,280 --> 00:12:43,860
Ok ..
You are insisting a lot.
184
00:12:43,860 --> 00:12:45,480
Of course ... I insist.
Come on.
185
00:12:45,500 --> 00:12:47,140
Come ... inside there is a room to visit.
186
00:12:48,460 --> 00:12:51,060
Take your things ... or leave them here.
As you wish.
187
00:12:51,060 --> 00:12:53,380
So .. friendship is like that.
188
00:12:56,720 --> 00:12:59,280
Come on..I'll deal with it.
Don't be thinking about it.
189
00:13:07,220 --> 00:13:12,180
Let's see if there are T-shirts in these drawers ...
which you give to the girls who come here.
190
00:13:12,520 --> 00:13:15,400
Because he gives these girls that come to the house, such T-shirts.
191
00:13:15,640 --> 00:13:17,340
I think it suits me more.
192
00:13:21,780 --> 00:13:25,360
Please ...
Can you not speak behind my back? It is.
193
00:13:26,140 --> 00:13:28,060
-Pardon.
-That's heard ...
194
00:13:28,060 --> 00:13:30,040
There's only one shirt, right?
195
00:13:30,060 --> 00:13:31,880
You give all the women who come here, the same shirt.
196
00:13:31,880 --> 00:13:36,200
When did this happen? I did not understand.
Why do you say these things?
197
00:13:36,200 --> 00:13:37,440
What is the relationship?
198
00:13:38,260 --> 00:13:42,720
Look .. in a very kind way.
I came to bring you a t-shirt and shorts.
199
00:13:44,480 --> 00:13:47,140
I also brought my favorite coat ..
200
00:13:47,140 --> 00:13:49,200
If you happen to feel cold
201
00:13:49,980 --> 00:13:53,980
And I'll give you that: Toothbrush.
202
00:13:55,400 --> 00:14:00,060
-Thank you!
-Bed linen, pillow, and that's it.
203
00:14:00,440 --> 00:14:03,295
-If you don't like these..There are others in the closet.
-No ... it's all very beautiful.
204
00:14:03,295 --> 00:14:05,595
And there's a towel in the bathroom.
205
00:14:06,520 --> 00:14:09,980
There's nothing else I can remember.
Do you have any questions?
206
00:14:09,980 --> 00:14:11,600
It's enough to fall asleep ...
207
00:14:12,920 --> 00:14:13,820
Sim...
208
00:14:14,460 --> 00:14:14,960
Sim.
209
00:14:15,020 --> 00:14:16,020
Good night then...
210
00:14:16,355 --> 00:14:17,355
Good night.
211
00:14:20,785 --> 00:14:23,055
- Sweet dreams -
Sweet dreams.
212
00:14:23,885 --> 00:14:24,885
I am calm.
213
00:15:41,700 --> 00:15:45,520
Let's finish this matter, okay?
We will not talk about it anymore.
214
00:16:09,320 --> 00:16:10,640
Turn again ..
No ...
215
00:16:11,360 --> 00:16:12,180
Ahh Ahh
216
00:16:14,200 --> 00:16:16,540
And sat here .. Are you happy?
217
00:16:16,695 --> 00:16:17,825
Shut up now.
218
00:16:18,675 --> 00:16:21,415
What are you saying Sanem, started talking to yourself again?
219
00:16:21,415 --> 00:16:22,415
Crazy things you do.
220
00:16:31,395 --> 00:16:34,495
Better to sleep, than to think about him
-You do not meddle.
221
00:16:35,360 --> 00:16:37,120
I said that you are not supposed to have stupid dreams ..
222
00:16:37,360 --> 00:16:39,100
And if you put this man's shirt on. Sleep!
223
00:16:39,360 --> 00:16:42,020
Tomorrow morning, get up and leave the house.
224
00:16:42,160 --> 00:16:43,320
Cala a boca.
225
00:16:43,800 --> 00:16:44,920
I'm thinking of you.
226
00:16:47,400 --> 00:16:50,500
You confuse my thoughts.
I can't sleep because of you.
227
00:16:51,955 --> 00:16:54,485
I can't sleep because of you.
228
00:16:55,045 --> 00:16:56,045
God God.
229
00:17:01,900 --> 00:17:03,660
Maybe I'll write a message to the sister.
230
00:17:05,619 --> 00:17:06,979
No .. I won't.
231
00:17:08,480 --> 00:17:09,860
I'll send it to Ayhan.
232
00:17:19,700 --> 00:17:20,800
Oh Oh
233
00:17:22,400 --> 00:17:23,720
The battery is over ..
234
00:17:26,315 --> 00:17:28,105
I didn't bring my charger.
235
00:17:33,795 --> 00:17:35,605
I wonder if he has a charger.
236
00:17:39,395 --> 00:17:41,135
I'll ask .. what else can i do?
237
00:17:44,145 --> 00:17:46,375
I didn't want to go now .. But ...
238
00:17:51,755 --> 00:17:53,935
I don't like to do that at all ..
239
00:18:03,685 --> 00:18:04,685
Can?
240
00:18:09,545 --> 00:18:10,685
Can?
241
00:18:15,205 --> 00:18:16,315
Can...
242
00:18:20,745 --> 00:18:22,095
Can?
243
00:18:22,720 --> 00:18:23,720
Can?
244
00:18:24,700 --> 00:18:27,040
Aii ...
You scared me.
245
00:18:27,985 --> 00:18:29,145
Did you get scared?
246
00:18:29,460 --> 00:18:32,840
Like a 'Deja vu', something unexpected, isn't it?
247
00:18:33,700 --> 00:18:35,260
What happened? Need something?
248
00:18:35,860 --> 00:18:40,600
I didn't bring my charger with me.
I wanted to ask if you have one?
249
00:18:41,940 --> 00:18:42,440
Hum..
250
00:18:42,880 --> 00:18:43,880
I have.
251
00:18:45,475 --> 00:18:46,925
But not here ... but in the drawer.
252
00:18:47,715 --> 00:18:48,905
You can come and get yourself.
253
00:18:49,965 --> 00:18:51,995
Why do you complicate the situation?
254
00:18:56,045 --> 00:18:57,375
You can take the top one.
255
00:19:01,800 --> 00:19:02,800
Very well.
256
00:19:07,380 --> 00:19:08,400
Something more?
257
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
Not..
258
00:19:13,280 --> 00:19:14,520
Good night...
259
00:19:14,780 --> 00:19:16,200
Thanks good night.
260
00:19:39,000 --> 00:19:41,100
Look how you were looking at this man?
Rude.
261
00:19:41,940 --> 00:19:43,380
No ... I didn't look.
262
00:19:43,980 --> 00:19:45,120
You looked ... you looked.
263
00:19:46,040 --> 00:19:46,820
I looked..
264
00:19:47,320 --> 00:19:49,700
I didn't look ...
Uff you confuse my mind.
265
00:20:02,200 --> 00:20:03,780
Ahh yeah ..
Charge the phone.
266
00:20:05,440 --> 00:20:07,240
Where is the outlet?
267
00:20:11,680 --> 00:20:14,980
I didn't ask where the charger socket was.
268
00:20:17,180 --> 00:20:19,180
Where's the plug?
269
00:20:50,180 --> 00:20:51,180
Brother...
270
00:20:51,725 --> 00:20:54,045
You don't listen to your own brother ...
271
00:20:54,045 --> 00:20:56,095
You let in your home, the person you met yesterday.
272
00:20:56,095 --> 00:20:59,115
- You forgave her, even though she deceived you.
-Emre .. watch your words.
273
00:20:59,115 --> 00:21:01,965
You are the one who doesn't look around you.
274
00:21:01,965 --> 00:21:05,200
This Sanem .. for months did everything I asked.
275
00:21:05,340 --> 00:21:08,840
He stayed around him and came to tell me everything.
Everything that happened in the company.
276
00:21:11,020 --> 00:21:12,020
Can...
277
00:21:12,295 --> 00:21:13,295
Can .. no.
278
00:21:16,555 --> 00:21:18,585
I can explain.
I was forced to do that.
279
00:21:19,345 --> 00:21:20,735
Was that forced to Sanem?
280
00:21:21,955 --> 00:21:23,065
Ask her...
281
00:21:23,920 --> 00:21:26,260
Why did you lose your photographer's license?
282
00:21:29,780 --> 00:21:31,065
Can ...
Please.
283
00:21:31,065 --> 00:21:33,645
Sanem was to blame for you losing your photographer's license.
284
00:21:34,475 --> 00:21:37,145
It was Sanem who took and sent the photos, which you took with the man.
285
00:21:42,355 --> 00:21:43,505
Is it true Sanem?
286
00:21:46,475 --> 00:21:47,825
Is it true, Sanem?
287
00:21:51,855 --> 00:21:52,875
Look into my eyes...
288
00:21:54,940 --> 00:21:56,380
Look into my eyes.
289
00:21:59,260 --> 00:22:01,260
Tell me you didn't do that.
290
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Forgive me.
291
00:22:06,575 --> 00:22:07,575
I did...
292
00:22:14,835 --> 00:22:16,925
You let me down again Sanem ...
293
00:22:18,480 --> 00:22:19,700
Never...
294
00:22:20,340 --> 00:22:21,580
Never...
295
00:22:22,115 --> 00:22:23,115
I never want to see you again.
296
00:22:23,895 --> 00:22:24,895
Can?
297
00:22:28,585 --> 00:22:29,585
Can..
Me perdoa.
298
00:22:48,285 --> 00:22:49,765
Not...
299
00:22:53,020 --> 00:22:55,880
No .. I beg you.
300
00:23:00,440 --> 00:23:02,440
I beg you ..
No.
301
00:23:15,745 --> 00:23:16,755
Sanem?
302
00:23:17,220 --> 00:23:19,640
Sanem? Acorda Sanem.
303
00:23:21,580 --> 00:23:22,520
Shiu ..
Okay .. okay.
304
00:23:22,660 --> 00:23:24,740
You had a nightmare ..
I am here.
305
00:23:24,740 --> 00:23:26,620
It's all right.
It's gone.
306
00:23:27,060 --> 00:23:28,060
Can?
307
00:23:30,760 --> 00:23:32,620
It was horrible
308
00:23:32,820 --> 00:23:36,400
It's okay, it's over.
It was just a nightmare.
309
00:23:48,625 --> 00:23:50,235
Come on .. drink some water.
310
00:24:24,280 --> 00:24:25,320
It's ok?
311
00:24:25,320 --> 00:24:25,920
Good..
312
00:24:28,940 --> 00:24:29,940
Just a minute...
313
00:24:30,040 --> 00:24:31,780
-Where you go?
-I'll be back.
314
00:24:37,980 --> 00:24:38,980
It wasn't real ...
315
00:24:40,865 --> 00:24:42,845
It wasn't really.
It was just a dream.
316
00:25:01,365 --> 00:25:02,365
Which is?
317
00:25:03,175 --> 00:25:05,255
I bought it for you, for your birthday.
318
00:25:06,095 --> 00:25:09,565
-And because of what happened. He changed his mind about giving me this ...
- What happened, now it doesn't matter much.
319
00:25:10,020 --> 00:25:12,600
Well, it's for you.
320
00:25:18,260 --> 00:25:19,600
Can .. it is very beautiful.
321
00:25:19,600 --> 00:25:20,340
Did you like it?
322
00:25:21,180 --> 00:25:22,140
Sim.
323
00:25:22,780 --> 00:25:25,700
It has a long history. But very special.
I tell you?
324
00:25:27,740 --> 00:25:28,820
Count-me ..
325
00:25:29,480 --> 00:25:35,080
A few years ago I was in a camp, close to the Baltic Sea. There was a storm suddenly ...
326
00:25:35,420 --> 00:25:39,720
And when I was looking for where to hide ... I
found a home.
327
00:25:39,720 --> 00:25:45,720
A small house in the middle of the forest.
There lived an elderly couple ..
328
00:25:45,840 --> 00:25:50,120
They were a long-retired couple, and their children were married.
329
00:25:50,700 --> 00:25:52,895
They really liked me, and they accepted me there.
330
00:25:52,895 --> 00:25:56,325
And I stayed longer than I should have ...
331
00:25:57,335 --> 00:25:58,745
I took very beautiful photos.
332
00:25:59,995 --> 00:26:02,285
After that ... there was a quick change.
333
00:26:03,140 --> 00:26:07,540
The owner of the house had a heart attack.
334
00:26:07,540 --> 00:26:08,640
Unfortunately...
335
00:26:09,040 --> 00:26:13,320
-Can? Him? - Nothing happened, thank God.
He was not alone. I helped him.
336
00:26:13,320 --> 00:26:14,800
I had a cardiac massage.
337
00:26:15,085 --> 00:26:16,615
And at that moment, his wife called an ambulance ..
338
00:26:16,940 --> 00:26:19,040
The ambulance arrived a little late ...
339
00:26:19,040 --> 00:26:21,300
But the man survived ...
340
00:26:21,500 --> 00:26:24,640
Thanks to the cardiac massage that I did
341
00:26:26,200 --> 00:26:29,820
When I was leaving
and I said goodbye to them ...
342
00:26:29,820 --> 00:26:31,480
The woman gave me this gift ...
343
00:26:31,480 --> 00:26:33,060
Red amber ..
344
00:26:37,265 --> 00:26:38,265
According to legend ...
345
00:26:38,855 --> 00:26:41,685
A goddess lives in the Baltic Sea.
346
00:26:41,895 --> 00:26:45,085
And this goddess has an amber castle.
347
00:26:45,620 --> 00:26:48,340
One day, she fell in love with a deadly fisherman ...
348
00:26:48,340 --> 00:26:51,620
And the fisherman also fell in love with her.
349
00:26:52,140 --> 00:26:55,240
Of course, the love between a simple fisherman and a goddess is impossible.
350
00:26:55,240 --> 00:26:56,660
This had never been seen before.
351
00:26:57,565 --> 00:27:00,575
So they ran away from everyone.
They disappeared, and hid.
352
00:27:00,955 --> 00:27:03,495
But the Thunder god caught them ..
353
00:27:03,495 --> 00:27:06,155
He sent the fisherman out to sea,
on the other side of the world.
354
00:27:06,160 --> 00:27:08,920
And locked the goddess in her amber castle.
355
00:27:09,620 --> 00:27:11,100
So, they couldn't be together?
356
00:27:11,840 --> 00:27:13,300
From that day ...
357
00:27:13,800 --> 00:27:17,340
The goddess began to cry tears of amber.
358
00:27:17,920 --> 00:27:23,940
So that the waves would take the amber to the coast.
And your loved one could find you.
359
00:27:25,780 --> 00:27:27,860
The woman when she gave it to
me ... told me ...
360
00:27:30,460 --> 00:27:35,500
You brought me back together with my beloved.
May this bring you good luck.
361
00:27:35,560 --> 00:27:37,440
And that you unite with your beloved.
Wherever she is.
362
00:27:39,000 --> 00:27:40,760
It didn't help me much ...
363
00:27:41,100 --> 00:27:42,360
But I hope it helps you.
364
00:27:49,480 --> 00:27:51,300
May love always be near you, Sanem.
365
00:27:51,940 --> 00:27:53,520
Happy Birthday.
366
00:27:56,440 --> 00:27:57,680
Thank you.
367
00:28:00,320 --> 00:28:02,640
-Can you put me on?
-Of course .. I put it.
368
00:28:05,640 --> 00:28:06,860
We will ..
369
00:28:30,480 --> 00:28:32,460
-Thank you.
-It's my pleasure.
370
00:28:38,900 --> 00:28:40,540
Well then I will.
And you will sleep well.
371
00:28:41,240 --> 00:28:42,640
Can ... not go now.
372
00:28:43,105 --> 00:28:44,585
Stay a little longer ...
373
00:28:45,020 --> 00:28:46,500
Until I fall asleep.
374
00:28:47,680 --> 00:28:48,680
Fine
375
00:28:49,680 --> 00:28:50,560
I stay.
376
00:30:36,375 --> 00:30:39,345
Ayhan ..
The table is ready. Go down ..
377
00:30:39,345 --> 00:30:40,980
Look ...
I'm putting the tea ...
378
00:30:40,980 --> 00:30:42,680
-I'm going brother ..
-Come ..
379
00:30:45,640 --> 00:30:50,140
Good morning ...
Ohh God, are these eggs with sausages?
380
00:30:52,320 --> 00:30:53,320
Ahh Ahh
381
00:30:53,440 --> 00:30:54,800
Come here ..
382
00:30:57,540 --> 00:30:59,000
Take a walk
Let me see.
383
00:30:59,900 --> 00:31:03,960
I swear ... There's no sign of the pillow on your face ...
I hope it's a good thing. Are you going to run at the Olympics?
384
00:31:03,960 --> 00:31:05,995
Why are you exaggerating brother?
I'm just going for a walk.
385
00:31:06,000 --> 00:31:07,880
A walk?
Why that?
386
00:31:08,180 --> 00:31:11,220
I decided to have a healthy lifestyle ..
If you don't mind.
387
00:31:11,260 --> 00:31:15,200
So, I'm going.
What is this egg with sausage?
388
00:31:15,220 --> 00:31:18,220
The smell enters my nose ruthlessly
389
00:31:18,640 --> 00:31:20,100
Ayhan, they are eggs with sausages.
390
00:31:22,720 --> 00:31:24,900
Well, the table was all for me.
391
00:31:25,720 --> 00:31:27,840
Um ..
I'll put the tea.
392
00:31:34,700 --> 00:31:36,100
Hmmmm
393
00:31:44,180 --> 00:31:47,000
I knew you weren't going to resist the eggs with sausages, and I would be back.
394
00:31:47,000 --> 00:31:50,440
I knew ... I knew.What happened?
You couldn't resist and came to have breakfast.
395
00:31:50,440 --> 00:31:51,180
It was not?
396
00:31:52,575 --> 00:31:55,335
-Good morning Osman.
-Leyla .. good morning.
397
00:31:55,775 --> 00:31:57,975
- Is Sanem up yet?
-Sanem?
398
00:31:58,345 --> 00:32:01,595
- Um ... Didn't she stay here last night?
-No, she didn't stay here.
399
00:32:01,595 --> 00:32:03,275
God .. God ..
Are you sure?
400
00:32:03,495 --> 00:32:06,125
Maybe she got up early and left?
401
00:32:06,125 --> 00:32:08,360
Yes ..
I got up very early.
402
00:32:08,580 --> 00:32:09,380
God God
403
00:32:09,600 --> 00:32:11,435
Maybe if you asked Ayhan ...
404
00:32:11,435 --> 00:32:13,745
She would know where Sanem is.
405
00:32:13,745 --> 00:32:16,475
- Ahh ... she just left. Didn't you meet?
-Not
406
00:32:16,475 --> 00:32:19,215
-Please, you can ask Ayhan
-Okay, come on. I will call her.
407
00:32:22,075 --> 00:32:23,885
God .. God ..
Where's Sanem?
408
00:32:28,425 --> 00:32:29,725
Oh my God..
409
00:32:34,180 --> 00:32:38,460
Oh God .. look at this.
Well Melihat, I learned from you. I improvised.
410
00:32:38,460 --> 00:32:40,940
I prepared 'Eggplant pie' thank God.
411
00:32:41,120 --> 00:32:43,000
How am I going to cover this?
412
00:32:56,680 --> 00:32:58,020
Ahhhh
413
00:32:59,020 --> 00:33:00,020
Ahh
414
00:33:04,515 --> 00:33:05,515
Not...
415
00:33:06,065 --> 00:33:09,025
-No Nihat
-Mevkibe this is not a pie ..
416
00:33:09,025 --> 00:33:11,620
It is a work of art. We are not going to eat.
417
00:33:11,620 --> 00:33:14,320
Let's put a nice frame and hang it on the wall.
What do you say?
418
00:33:14,320 --> 00:33:15,100
It is not?
419
00:33:15,700 --> 00:33:18,240
Is it eggplant pie Mevkibe?
420
00:33:18,240 --> 00:33:21,680
-Yes, eggplant.
- Um .. it's my favorite.
421
00:33:21,680 --> 00:33:22,920
- But it's not for you ...
-What?
422
00:33:22,920 --> 00:33:25,780
I did it for Mr Can.
Please, I ask you.
423
00:33:25,780 --> 00:33:29,120
Look ... Mr Can worked hard, helped me ...
So that I could become the president of the association.
424
00:33:29,120 --> 00:33:32,360
Please, I need to thank you.
I don't want to be at fault with him.
425
00:33:32,360 --> 00:33:34,660
Please Nihat.
For the love of God.
426
00:33:34,920 --> 00:33:36,660
Well, if so.
Okay Mevkibe.
427
00:33:37,565 --> 00:33:40,045
-Then send my regards to Mr Can.
-I command.
428
00:33:40,195 --> 00:33:43,035
-Tell him to start eating the pie through Mevkibe.
-Fine.
429
00:33:43,160 --> 00:33:45,920
Also take a plate of yogurt,
let it dip and eat.
430
00:33:45,920 --> 00:33:48,700
-Fine.
-Tell him to dive and eat Mevkibe.
431
00:33:48,700 --> 00:33:50,980
But he will not eat ..
I know Mevkibe.
432
00:33:50,980 --> 00:33:53,740
He will say that he will gain fat around his waist ..
That he will be fat.
433
00:33:53,740 --> 00:33:57,220
He will eat just a piece of this delicious pie. He will do it and throw the rest away.
434
00:33:57,300 --> 00:33:58,380
Okay, my life.
435
00:33:58,380 --> 00:33:59,820
Do not worry.
436
00:33:59,820 --> 00:34:00,740
Mevkibe?
437
00:34:01,300 --> 00:34:04,960
Can you take half, and leave the rest here?
438
00:34:05,180 --> 00:34:06,000
God God..
439
00:34:06,000 --> 00:34:09,100
It's such a small pie.
Go to the store, for God's sake. Please.
440
00:34:09,100 --> 00:34:10,620
So leave some for me Mevkibe ..
441
00:34:10,620 --> 00:34:13,525
Calm down a little Nihat.
I ask you .. go to the store.
442
00:34:13,525 --> 00:34:16,344
-Just a little Mevkibe?
-For the love of God Nihat
443
00:34:16,344 --> 00:34:19,384
-A Mevkibe piece?
-Go Nihat, come on. Please.
444
00:34:19,385 --> 00:34:22,220
I'll make one for you.
It seems that he never ate eggplant pie in that house.
445
00:34:22,540 --> 00:34:24,180
Thank God Lord ... I saved the pie.
446
00:34:25,179 --> 00:34:29,199
I have to make a big pie for this poor man. A very large eggplant pie.
447
00:34:29,300 --> 00:34:30,300
What was I going to do?
448
00:34:30,860 --> 00:34:32,680
I am completely confused ..
449
00:34:35,460 --> 00:34:36,100
Aii
450
00:34:36,480 --> 00:34:38,520
-Does not attend?
-No .. don't answer.
451
00:34:39,980 --> 00:34:42,840
But if she warned Ayhan, it means that everything is fine.
452
00:34:42,840 --> 00:34:44,040
No problem.
453
00:34:44,395 --> 00:34:46,035
Anyway, I've already calmed down a little.
454
00:34:47,239 --> 00:34:50,099
Although I think I know where she stayed.
455
00:34:50,679 --> 00:34:51,779
Me too...
456
00:34:52,260 --> 00:34:55,060
What did you do?
How is the situation between you two?
457
00:34:55,060 --> 00:34:56,680
Like this ...
Who knows, we'll be fine.
458
00:34:57,515 --> 00:34:59,395
God willing, Osman.
459
00:34:59,855 --> 00:35:00,855
By God's will
460
00:35:02,285 --> 00:35:04,795
And what did you do with the documents of 'such a man named Emre'?
461
00:35:05,335 --> 00:35:07,415
-Osman ... -Pardon
me.
462
00:35:08,125 --> 00:35:10,575
Sr Emre .. Sr ..
Sr Emre.
463
00:35:11,115 --> 00:35:12,845
I handed these papers over to Mr Can ...
464
00:35:13,400 --> 00:35:14,680
I swear.
465
00:35:14,680 --> 00:35:19,140
I couldn't go far.
I would not participate in that game Osman. I can not.
466
00:35:19,140 --> 00:35:21,160
Here is the Leyla I know.
467
00:35:21,225 --> 00:35:24,705
You always hear the voice of your conscience.
And he knows how to distinguish between right and wrong.
468
00:35:27,105 --> 00:35:28,115
Thank you Osman.
469
00:35:29,320 --> 00:35:31,680
I have to go, before I'm late.
470
00:35:32,900 --> 00:35:33,700
Fine..
471
00:35:37,060 --> 00:35:39,200
-Come have something, some tea again.
-Fine.
472
00:35:40,895 --> 00:35:44,205
I wanted to say ...
How about we have dinner together today?
473
00:35:44,205 --> 00:35:47,185
Sanem, you, me, Ayhan.
Let's talk about our childhood.
474
00:35:47,185 --> 00:35:49,260
And the ice between you will melt.
475
00:35:49,260 --> 00:35:52,280
Can be.
This will be wonderful.
476
00:35:52,280 --> 00:35:54,040
-Then let's eat and talk.
-Fine.
477
00:35:54,040 --> 00:35:54,680
Fine.
478
00:35:56,020 --> 00:35:57,300
See you later.
I'm going to kiss you
479
00:35:58,335 --> 00:36:00,365
See you later. - I'll wait
. - Okay .
480
00:36:06,800 --> 00:36:08,280
Osman .. what are you doing?
481
00:36:08,280 --> 00:36:10,920
What are you doing, mate?
482
00:36:11,320 --> 00:36:13,900
Do not be stupid. You are just a neighborhood merchant. Come to yourself.
483
00:37:28,380 --> 00:37:30,580
Is it burned?
484
00:37:31,155 --> 00:37:32,155
Not...
485
00:37:33,180 --> 00:37:34,920
I think the color is very good.
486
00:37:41,260 --> 00:37:42,280
Hey
487
00:37:43,040 --> 00:37:45,840
Ok .. ok.
Calm down ... calm down.
488
00:37:45,840 --> 00:37:50,040
I can smell something fantastic and I ...
489
00:37:50,600 --> 00:37:54,220
I thought of showing you how hungry I am. Hmm..
490
00:37:54,900 --> 00:37:57,080
Is there anything I can help you with? I can see?
491
00:37:57,080 --> 00:37:58,120
Not..
492
00:37:58,120 --> 00:38:00,500
Not? It looks a little dry.
493
00:38:00,500 --> 00:38:03,340
You set the heat too high. Maybe I should go down a little. I mean, it's better if it's juicy.
494
00:38:03,340 --> 00:38:04,880
I went down .. I already went down the fire.
It's all right.
495
00:38:04,880 --> 00:38:06,600
Leave it like that until the end.
To get wetter.
496
00:38:06,780 --> 00:38:08,880
It was turning brown, it would soon be black.
497
00:38:09,880 --> 00:38:10,440
Hum
498
00:38:11,060 --> 00:38:13,120
-It's all ready ..
-Hummm
499
00:38:13,540 --> 00:38:14,700
How was last night?
500
00:38:14,700 --> 00:38:16,340
I mean..
501
00:38:17,620 --> 00:38:18,780
Did you sleep well?
502
00:38:19,220 --> 00:38:24,200
I mean ... did you have any nightmares or anything after me?
503
00:38:24,200 --> 00:38:26,060
-No, I slept very well.
- You slept? OK
504
00:38:26,340 --> 00:38:28,000
You are in a good psychological state now, right?
505
00:38:28,920 --> 00:38:31,160
-I made toast ...
-Yes ..
506
00:38:31,560 --> 00:38:36,160
It looks like it has roasted a little too much. It is not? Yes
507
00:38:37,080 --> 00:38:39,140
It turned into coal ... but this one is good. It looks crunchy.
508
00:38:39,140 --> 00:38:41,620
-I really did this for you.
-Yes, this crunchy is for me.
509
00:38:41,620 --> 00:38:42,780
And this is for me.
510
00:38:43,000 --> 00:38:44,820
-Is that how you like it?
-Hum-Hum
511
00:38:45,380 --> 00:38:47,320
I love it when itâs too roasted.
512
00:38:47,320 --> 00:38:48,900
So, I'm going to sit down.
513
00:38:48,900 --> 00:38:51,240
-Please sit down.
-So I'm not doing anything?
514
00:38:51,240 --> 00:38:53,240
Anyway, I really didn't want to do anything.
I am an 'eater'.
515
00:38:53,240 --> 00:38:54,440
The eggs are coming ...
516
00:38:54,900 --> 00:38:56,940
-Arriving .. -Let's come ...
let's see. Send it here.
517
00:38:56,940 --> 00:38:59,320
Yes .. the eggs are here.
518
00:39:06,400 --> 00:39:08,540
Put it there .. Let's see.
519
00:39:10,145 --> 00:39:11,495
Really ... It looks very good.
520
00:39:14,165 --> 00:39:16,275
Who knows the taste of that ..
521
00:39:16,940 --> 00:39:19,980
- Should I eat?
-Don't give too much importance to the look.
522
00:39:20,600 --> 00:39:22,760
The taste I'm sure is very good.
523
00:39:23,900 --> 00:39:24,900
If you say...
524
00:40:21,920 --> 00:40:24,240
Where did you spend last night?
525
00:40:29,695 --> 00:40:30,695
Com o Can.
526
00:40:34,395 --> 00:40:35,395
Com Can?
527
00:40:35,680 --> 00:40:37,200
Where are you now?
528
00:40:39,740 --> 00:40:42,020
Sorry ... there was something stuck on the fork.
529
00:40:45,980 --> 00:40:46,980
Com o Can.
530
00:40:48,120 --> 00:40:49,120
Com o Can...
531
00:40:49,420 --> 00:40:51,340
And do you send heart emoticons?
532
00:40:51,780 --> 00:40:53,400
You look very popular.
533
00:40:57,820 --> 00:41:00,080
Don't get excited Ayhan.
I'll tell you all later.
534
00:41:02,340 --> 00:41:03,340
Good..
535
00:41:03,915 --> 00:41:06,905
Yes, they are getting closer again.
536
00:41:08,035 --> 00:41:10,615
How am I going to play sports when I'm dying of curiosity?
537
00:41:11,495 --> 00:41:13,545
Whatever .. come on Ayhan.
538
00:41:19,460 --> 00:41:21,820
Shouldn't we go now? So we don't arrive late?
539
00:41:21,820 --> 00:41:23,580
C'mon C'mon.
540
00:41:25,040 --> 00:41:28,900
Yesterday I forgot to put the phone to charge. It was unloaded.
541
00:41:28,900 --> 00:41:31,260
They must be very concerned.
542
00:41:32,960 --> 00:41:36,540
You may be worried, thinking that I'm dead.
I'll load it and we'll go.
543
00:41:36,540 --> 00:41:37,280
Fine.
544
00:41:37,440 --> 00:41:38,700
Or you can think ..
What happened?
545
00:41:38,700 --> 00:41:40,200
Shall we collect together?
546
00:41:40,260 --> 00:41:42,940
-No .. I collect.
-No, we collect together.
547
00:41:43,260 --> 00:41:44,860
Fine.
548
00:41:45,720 --> 00:41:46,580
On here
549
00:41:46,820 --> 00:41:50,000
-I would eat that there
-I shot Can ...
550
00:41:54,960 --> 00:41:57,840
- She's shaking. Shaking like a crazy woman.
-Let me take a look ...
551
00:41:57,840 --> 00:42:01,080
-Horrible .. a nightmare
-Srta Deren
552
00:42:02,280 --> 00:42:06,320
A really bad nightmare.
I want to see everyone bringing their work.
553
00:42:06,580 --> 00:42:08,500
Everyone bringing their dossier.
554
00:42:10,080 --> 00:42:12,040
She walks around like an electric generator.
555
00:42:12,040 --> 00:42:15,840
She goes crazy like that, with the whip in her hand ..
When something doesn't go well with her.
556
00:42:15,840 --> 00:42:16,860
-CeyCey
-I'm listening ...
557
00:42:16,860 --> 00:42:19,840
Maybe she abused coffee?
I already gave her three cups of coffee.
558
00:42:19,840 --> 00:42:22,020
Three?
And I gave her four.
559
00:42:22,280 --> 00:42:26,200
This woman turned into a coffee warehouse.
Can you imagine a coffee deposit in front of your eyes?
560
00:42:26,220 --> 00:42:27,100
Here it is.
561
00:42:27,105 --> 00:42:29,365
-This is terrible
-Yes, very terrible.
562
00:42:30,085 --> 00:42:32,325
I'm in a really bad mood right now.
Back.
563
00:42:33,415 --> 00:42:34,415
She's gone..Come.
564
00:42:34,720 --> 00:42:36,100
I know a good way.
565
00:42:36,640 --> 00:42:38,120
-Back
behind you -You are after me ...
566
00:42:38,480 --> 00:42:39,480
I do not want to see anything.
567
00:42:40,005 --> 00:42:41,385
But you haven't even looked.
568
00:42:42,520 --> 00:42:44,600
This is my emergency exit.
I always stop by.
569
00:42:44,600 --> 00:42:46,720
Okay CeyCey
I'm right behind you.
570
00:42:49,160 --> 00:42:52,440
Guliz, for example ..
We already talked about it here.But ...
571
00:42:52,440 --> 00:42:54,900
-I don't know, I was thinking. I think we can change that.
-Yes
572
00:42:54,900 --> 00:42:56,600
The customer will not like this ...
573
00:42:58,300 --> 00:43:00,900
-What are you doing?
-I'm listening to Miss Deren.
574
00:43:01,260 --> 00:43:02,700
Please
Please Miss Deren ...
575
00:43:02,700 --> 00:43:05,440
How can you not want to be around me?
576
00:43:05,495 --> 00:43:08,375
Why aren't they close to me now?
577
00:43:08,600 --> 00:43:13,000
-We are close ... -We
are always with you Miss Deren.
578
00:43:13,000 --> 00:43:13,660
Sim
579
00:43:14,180 --> 00:43:17,260
If you want, I'll bring you another coffee.
580
00:43:17,260 --> 00:43:19,920
No ...
Enough coffee. Coffee and caffeine
581
00:43:20,140 --> 00:43:21,660
Please .. don't bring more.
582
00:43:22,045 --> 00:43:23,045
-ok
-Ohh
583
00:43:23,920 --> 00:43:25,020
This is not a company ...
584
00:43:25,020 --> 00:43:26,120
It is a disappointment.
585
00:43:26,600 --> 00:43:27,900
Where's Sanem?
586
00:43:27,900 --> 00:43:30,560
Sanem? Sanem is not here ...
Sanem is in the bathroom Miss Deren.
587
00:43:30,800 --> 00:43:32,560
Sanem is in the bathroom. He's not feeling well.
588
00:43:32,560 --> 00:43:33,700
Something she ate
589
00:43:34,240 --> 00:43:35,240
Fine.
590
00:43:35,560 --> 00:43:39,220
I'll get more coffee myself.
And I'll go after Sanem.
591
00:43:39,495 --> 00:43:42,945
Why?
Why in this company do I have to make my own coffee
592
00:43:43,000 --> 00:43:45,000
Besides having to do all my work.
593
00:43:45,140 --> 00:43:46,700
Ohhh
Changes
594
00:43:46,800 --> 00:43:49,260
She said changes. What will she change?
It must be the coffee. Hold this.
595
00:43:49,260 --> 00:43:50,760
I did not understand...
596
00:43:53,640 --> 00:43:55,760
-To .. to. to
-What happened?
597
00:43:55,760 --> 00:43:57,760
Is there a dog or cat crossing the street?
What's it?
598
00:43:57,760 --> 00:43:58,600
Ahhh
599
00:43:58,775 --> 00:44:02,065
-I'm going down here.
-You will come down here. Why? What happened?
600
00:44:02,295 --> 00:44:04,665
We can't get to the company together.
601
00:44:04,665 --> 00:44:07,395
You go and come in first, then soon after I go.
602
00:44:07,400 --> 00:44:09,360
We are very late.
We will not draw attention.
603
00:44:09,360 --> 00:44:13,960
Oii Oii Oii
Again a 'Deja vu'. It is already the third time since yesterday.
604
00:44:14,100 --> 00:44:15,140
For God...
605
00:44:15,620 --> 00:44:20,520
Anyway. The breakfast was great.
God bless your hands.
606
00:44:20,520 --> 00:44:21,675
Thank you.
607
00:44:21,900 --> 00:44:25,240
I am confused .. Divided between your breakfast ..
And the breakfast of the city.
608
00:44:25,240 --> 00:44:26,895
I'm not sure, I'm confused.
609
00:44:26,895 --> 00:44:30,065
Yes .. yes ..
Now I have confidence in the power of my hands.
610
00:44:33,440 --> 00:44:38,460
Thank you so much for being friends again.
611
00:44:39,180 --> 00:44:41,980
In the sense of friends? Well .. if so.
612
00:44:42,500 --> 00:44:45,535
-Then 'play here' ..
-Play here
613
00:44:45,540 --> 00:44:46,960
Like that? OK.
614
00:44:51,480 --> 00:44:54,800
Ok ..
So you go to the company ...
615
00:44:54,800 --> 00:44:57,180
I'll go after you.
616
00:44:57,205 --> 00:44:59,635
You go first .. after all you are the boss.
617
00:45:00,875 --> 00:45:02,965
-And I'll come later ..
-Ok
618
00:45:03,300 --> 00:45:06,160
- You say .. that I will, and you come later.
-Yes, I'll walk slowly.
619
00:45:06,160 --> 00:45:09,400
It's not too far.
It will be good for you, an early walk.
620
00:45:09,400 --> 00:45:11,720
Yes, because we had a good breakfast.
I need to walk.
621
00:45:14,940 --> 00:45:16,320
-Okay
-Don't hurry.
622
00:45:17,300 --> 00:45:19,520
He's not from the company, right?
Do you know him?
623
00:45:19,520 --> 00:45:20,740
No, no
624
00:45:24,920 --> 00:45:26,920
What's the hurry for? What's the hurry for?
625
00:45:32,060 --> 00:45:33,200
Let's go..
626
00:45:33,200 --> 00:45:36,660
Hold Miss Deren.
Today is his fifth mine and the eighth coffee in general.
627
00:45:36,660 --> 00:45:37,900
Enjoy it
628
00:45:37,900 --> 00:45:39,780
You are shaking.
It's shaking now.
629
00:45:39,780 --> 00:45:40,280
Sim
630
00:45:43,520 --> 00:45:44,520
Good morning Deren ...
631
00:45:44,920 --> 00:45:46,140
Good morning Can ...
632
00:45:47,300 --> 00:45:49,700
Please forgive me.
633
00:45:49,700 --> 00:45:52,760
Whereby? Ahh for the concert, yes?
634
00:45:52,760 --> 00:45:57,820
- Yes .. for the concert.- I couldn't talk to you, I was worried.
And you said nothing to me.
635
00:45:57,820 --> 00:46:01,880
I couldn't speak to you, because we were in an inaccessible place.
And the phone off.
636
00:46:01,880 --> 00:46:03,540
What happened?
637
00:46:04,565 --> 00:46:07,575
I didn't understand ..
What happened?
638
00:46:07,580 --> 00:46:10,820
-Deren, let's sit down. If you want.
-I'm not well, thank you.
639
00:46:11,580 --> 00:46:13,300
We got stuck in the elevator.
640
00:46:13,300 --> 00:46:16,920
OHh Ohh
In the elevator? Where? On here?
641
00:46:17,280 --> 00:46:18,340
Yes, elevator from here.
642
00:46:18,760 --> 00:46:21,880
Tell them to check this out.
643
00:46:21,880 --> 00:46:27,000
Yes of course. I'll say ...
But ... did you say you 'got' stuck in the elevator? Who were you stuck with?
644
00:46:27,040 --> 00:46:29,000
-Like Sanem.
-How about Sanem?
645
00:46:31,480 --> 00:46:35,800
I can't really breathe right now ...
This is a nightmare.
646
00:46:36,480 --> 00:46:37,980
I'm comparing ...
647
00:46:38,305 --> 00:46:40,835
I'm comparing ..
Because getting stuck in the elevator is very scary.
648
00:46:40,835 --> 00:46:42,565
I am also very scared.
649
00:46:42,760 --> 00:46:45,000
Don't even tell me that.
And the phone ran out of battery.
650
00:46:45,000 --> 00:46:48,735
And Sanem's had no connection.
We shouted, but no one heard, the building seemed empty.
651
00:46:48,735 --> 00:46:51,095
The fact is that this call system does not work at all.
652
00:46:51,905 --> 00:46:55,175
- And then what happened?
-Then, in the middle of the night we managed to leave.
653
00:46:55,180 --> 00:46:57,740
I'm sorry for making you wait.
654
00:46:57,740 --> 00:47:02,380
But we left so late ... It
made no sense for me to call you anymore.
655
00:47:02,620 --> 00:47:05,360
I waited for you for a long time ...
656
00:47:06,220 --> 00:47:10,880
I was very worried ..
And too scared, because you didn't arrive.
657
00:47:11,220 --> 00:47:15,340
I even thought like this:
Can is not very interested in this idea of ââa concert.
658
00:47:15,340 --> 00:47:17,300
Did you think I left you planted?
659
00:47:17,305 --> 00:47:20,575
Deren, do you think I could really do that?
Don't be silly, for God's sake.
660
00:47:22,255 --> 00:47:25,715
Soon, we will fix this. OK?
We will find something.
661
00:47:26,015 --> 00:47:28,495
Very good.
I've seen that there are many new concerts.
662
00:47:28,495 --> 00:47:31,445
I'll get something easy.
663
00:47:31,445 --> 00:47:35,000
I will speak to Mr Ferdy, and we will resolve the elevator problem today.
664
00:47:35,000 --> 00:47:36,540
You are super ..
Okay.
665
00:47:45,685 --> 00:47:48,715
You can't do it that way;
She'll be back here soon.
666
00:47:48,880 --> 00:47:50,680
You can't do it that way.
667
00:47:50,680 --> 00:47:52,760
-Miss Deren, how are you?
-Super...
668
00:47:54,700 --> 00:47:57,640
-How's that?
-Let's take a look ... sumptuous.
669
00:47:57,640 --> 00:47:59,300
Very good ..
Perfect.
670
00:47:59,520 --> 00:48:01,820
-I didn't understand exactly what it was ..
But everything is looking great.
671
00:48:01,820 --> 00:48:04,960
-How's Miss Deren doing?
-No defect ... perfect.
672
00:48:05,360 --> 00:48:09,520
Friends ..
I am really full of good energy.
673
00:48:09,520 --> 00:48:14,340
Because I work with an intelligent team.
And I'm very proud of you.
674
00:48:14,820 --> 00:48:17,765
So Miss Deren ..
Can I go for a day, two off, tomorrow?
675
00:48:17,765 --> 00:48:18,840
Yes, please go.
676
00:48:19,240 --> 00:48:21,520
Guliz .. Applause
-Applause.
677
00:48:22,520 --> 00:48:23,660
Applause..
678
00:48:24,240 --> 00:48:25,760
Coffee break.
679
00:48:25,760 --> 00:48:26,260
Sim
680
00:48:26,860 --> 00:48:30,035
Ah Ah ... what happened to her?
Did you suddenly become an angel?
681
00:48:30,035 --> 00:48:31,725
Abnormal .. abnormal.
682
00:48:32,445 --> 00:48:33,445
Good Morning...
683
00:48:33,445 --> 00:48:34,080
Good morning Sanem.
684
00:48:34,195 --> 00:48:35,525
How are you, beautiful?
685
00:48:37,340 --> 00:48:38,340
Ah Ah
686
00:48:38,540 --> 00:48:39,500
Pardon.
687
00:48:42,900 --> 00:48:44,480
Sister? How are you?
688
00:48:44,915 --> 00:48:48,075
-Very well
-Yes, yes. I see that.
689
00:48:48,460 --> 00:48:51,740
You said yesterday that you would stay with Ayhan.
But it didn't stay there. Where were you?
690
00:48:52,920 --> 00:48:54,200
I stayed with Can
691
00:48:54,200 --> 00:48:55,400
Did you get Can?
692
00:48:56,440 --> 00:48:57,320
Sim
693
00:48:57,780 --> 00:48:59,500
So are things easy now?
694
00:49:00,375 --> 00:49:03,035
-Can is my friend. What is the problem?
-Friend?
695
00:49:03,785 --> 00:49:04,795
Srta Leyla ...
696
00:49:05,585 --> 00:49:08,365
I need your help.
Can you come here for a minute?
697
00:49:08,365 --> 00:49:10,100
-Yes .. I'm going now.
698
00:49:10,100 --> 00:49:14,455
-It seems that I have to tell you something.
-Yes, you have to tell me everything, yes.
699
00:49:14,460 --> 00:49:16,620
I'm leaving now. But something is wrong with you.
You'll have to explain it to me.
700
00:49:25,500 --> 00:49:28,240
You're asking, for Miss Sanem, right?
701
00:49:28,240 --> 00:49:32,540
Yes, she is my daughter. She has beautiful eyes, she is a beautiful girl.
Like me.
702
00:49:32,560 --> 00:49:34,380
-How do I introduce you?
- As a Mother.
703
00:49:34,760 --> 00:49:38,480
Just say ..
Your mother came.
704
00:49:38,580 --> 00:49:41,860
-Can you give me your identity?
-Yes, hold on a little.
705
00:49:42,460 --> 00:49:45,580
Miss Deren .. all elevators are checked regularly. What is it?
706
00:49:45,580 --> 00:49:50,720
Mr Ferdy, if you don't hear me, I can't establish a normal connection with you.
707
00:49:51,100 --> 00:49:53,320
Mr Can yesterday got stuck in the elevator.
708
00:49:53,320 --> 00:49:57,380
-And it was only at dawn that he managed to get out of there.
-Yes .. But Mr Can was not alone.
709
00:49:57,900 --> 00:50:00,880
She was like Miss Sanem.
710
00:50:00,880 --> 00:50:04,100
I don't want to hear that.
No Sanem, no Sanem.
711
00:50:04,100 --> 00:50:05,540
Mom?
712
00:50:05,635 --> 00:50:06,805
-Sanem?
-What is it?
713
00:50:08,035 --> 00:50:10,485
Were you stuck in the elevator yesterday with Mr Can?
714
00:50:11,500 --> 00:50:13,500
-What Mr Can?
-With our Mr Can
715
00:50:13,500 --> 00:50:16,100
You were stuck in the elevator there for hours.
That's what they say.
716
00:50:17,860 --> 00:50:18,900
Ahh
717
00:50:20,340 --> 00:50:22,220
It was for a few minutes ...
718
00:50:22,220 --> 00:50:24,740
I didn't spend the whole night in the elevator.
719
00:50:25,215 --> 00:50:26,785
Miss Deren likes to exaggerate.
720
00:50:27,300 --> 00:50:29,920
Probably something affected her, from fatigue.
721
00:50:30,460 --> 00:50:31,580
Hi mommy?
722
00:50:32,165 --> 00:50:33,165
Oh-Oh
723
00:50:33,400 --> 00:50:34,520
-Mom .. where are you going?
-Sr Can
724
00:50:34,520 --> 00:50:36,080
In Mr Can?
For what?
725
00:50:36,440 --> 00:50:37,900
Surprise ... bring tea.
726
00:50:37,900 --> 00:50:39,500
What tea?
I did not understand.
727
00:50:39,500 --> 00:50:41,300
Don't talk too much.
Bring the tea
728
00:50:42,260 --> 00:50:43,260
Mom?
729
00:50:43,660 --> 00:50:46,240
Mom .. mommy
There is no need for tea.
730
00:50:46,240 --> 00:50:49,880
Yes, you do.
I came here because he helped me with the campaign ..
731
00:50:50,240 --> 00:50:53,540
-Where is your sister?
-Leave my sister .. What do you need her for?
732
00:50:53,780 --> 00:50:57,580
God .. God ..
Thanks to him I was elected president.what else do you want?
733
00:50:57,580 --> 00:50:58,800
Good job guys.
734
00:50:59,300 --> 00:51:02,520
Mom ..
There's no need to thank.
735
00:51:02,880 --> 00:51:06,040
- Mrs. Mevkibe, welcome.
-Thanks CeyCey. How are you, son?
736
00:51:06,040 --> 00:51:07,460
I'm fine and you?
737
00:51:07,460 --> 00:51:09,020
Well .. I really liked that.
738
00:51:09,660 --> 00:51:13,080
-Your style, started to develop.
-Like this? Thanks.
739
00:51:13,900 --> 00:51:17,440
Mrs. Mevkibe, hello. Welcome.
How are you? What a pleasant surprise.
740
00:51:18,080 --> 00:51:20,360
-Thank
you -Please, let's go in.
741
00:51:20,780 --> 00:51:22,120
Sanem ..
Traga 2 chĂĄs.
742
00:51:22,120 --> 00:51:24,320
I was going to ask you what you want to drink.
743
00:51:24,645 --> 00:51:27,585
Why didn't you help me?
-How could I?
744
00:51:27,585 --> 00:51:28,585
Mr. Can came suddenly.
745
00:51:29,100 --> 00:51:30,660
-Tea .. you do.
-Not
746
00:51:30,660 --> 00:51:31,760
-You do.
747
00:51:31,760 --> 00:51:33,840
Tea takes 5 minutes to prepare. Run.
748
00:51:37,855 --> 00:51:39,085
Does not work.
749
00:51:39,085 --> 00:51:40,240
Is cold.
750
00:51:43,800 --> 00:51:46,660
-Who took the plug?
-Who? I wonder...
751
00:51:47,340 --> 00:51:48,340
Ok..
752
00:51:48,375 --> 00:51:50,905
Sanem .. what are your mother and Mr Can talking about?
753
00:51:50,905 --> 00:51:54,335
-How do I know?
-If you find out, you will tell me. Yes Yes?
754
00:51:55,920 --> 00:51:59,700
-Come on ... come on.
-I'm going to ask if they need anything.
755
00:52:02,440 --> 00:52:06,900
Mrs. Mevkibe, this pie is magnificent.
Very tasty.
756
00:52:07,000 --> 00:52:11,100
-Very, very, very tasty.
- Oh oh oh Good use.
757
00:52:11,100 --> 00:52:15,120
But I should have more tea.
I said a lot, and you're eating dry.
758
00:52:15,120 --> 00:52:18,320
You are so tired and came here ..
759
00:52:18,320 --> 00:52:21,880
You must think I say that out of thanks.
But it is not.
760
00:52:21,880 --> 00:52:24,680
This pie is amazing. And my mood is great now.
761
00:52:24,680 --> 00:52:29,100
I will not be modest. I learned to cook with this pie. Leyla also cooks very well, you know.
762
00:52:29,100 --> 00:52:31,680
But I think the cabbage rolls can beat this pie.
763
00:52:31,680 --> 00:52:35,700
Besides, the credit is yours.
Thanks to you, I became President of the neighborhood.
764
00:52:35,700 --> 00:52:38,760
What is that? It was with your effort
765
00:52:39,620 --> 00:52:43,200
Furthermore. The campaign would not win for you.
766
00:52:43,200 --> 00:52:45,900
How's it going, Mrs. President?
767
00:52:46,060 --> 00:52:46,640
Good..
768
00:52:47,300 --> 00:52:51,300
I'm starting slowly with innovations.
769
00:52:51,820 --> 00:52:56,160
I already lived in Denmark.
There every street is important
770
00:52:56,620 --> 00:52:59,815
Each street creates its own library.
771
00:52:59,820 --> 00:53:04,960
And residents who like to read, exchange with each other.
772
00:53:05,080 --> 00:53:07,180
Ahh what a great idea.
773
00:53:07,740 --> 00:53:14,800
My Uncle Abdullah, who was the president before. I would be very proud to hear that.
774
00:53:14,880 --> 00:53:18,080
He said, whoever does not read a book ..
It cannot be considered human.
775
00:53:18,420 --> 00:53:23,180
He created us ... And if he could see that.
I would definitely be very proud
776
00:53:23,180 --> 00:53:23,740
Will be?
777
00:53:23,880 --> 00:53:27,085
-Here's a man of knowledge ... rest in peace.
-Thanks.
778
00:53:27,085 --> 00:53:30,740
Then you can choose the 'heads' of the street.
779
00:53:30,740 --> 00:53:31,500
As well?
780
00:53:31,700 --> 00:53:36,560
Well, who is involved in some business in your neighborhood. Link these people.
781
00:53:36,700 --> 00:53:42,400
People like a doctor, dentist, nurse, dressmaker, and so on. Each with their contacts.
782
00:53:42,520 --> 00:53:46,180
And if you need someone like that, just communicate.
783
00:53:46,180 --> 00:53:51,360
Ahh this is a good idea ..
Can? Perhaps you are my secret advisor.
784
00:53:51,740 --> 00:53:53,860
Think that? Ahh I would like it very much ..
785
00:53:53,860 --> 00:53:55,140
I really like it.
786
00:54:04,680 --> 00:54:06,920
I'll find out who unplugged it.
787
00:54:11,400 --> 00:54:16,120
I eat, like, like eat.
And how do you not tell me to stop. I forget.
788
00:54:16,120 --> 00:54:19,880
What's that young man? Gain strength.
789
00:54:20,540 --> 00:54:23,000
There are so many stairs here, it's like the gym.
790
00:54:23,000 --> 00:54:25,800
For God's sake ...
How much you have to climb
791
00:54:25,800 --> 00:54:29,920
You came from the ground floor ...
And the elevator is still not fixed?
792
00:54:29,920 --> 00:54:31,620
Did you go up the stairs?
793
00:54:32,100 --> 00:54:34,740
They said it doesn't work. I didn't want to take any chances.
794
00:54:35,340 --> 00:54:38,280
I heard you were stuck in the elevator yesterday ..
795
00:54:38,280 --> 00:54:40,000
Let it go ..
796
00:54:40,140 --> 00:54:44,180
-Yes ... that was it.
-Were you stuck with Sanem in the elevator?
797
00:54:44,360 --> 00:54:49,440
-Are you aware of that?
-Yes Yes. Although she is very afraid of the elevator.
798
00:54:49,480 --> 00:54:52,655
I believe that being with you, that she was not so scared.
799
00:54:52,655 --> 00:54:55,655
Yes .. at first she was a little scared ..
800
00:54:55,660 --> 00:54:59,440
But soon the person gets used to the situation, and calms down.
801
00:54:59,660 --> 00:55:02,220
Well .. at least there was a rescue service.
802
00:55:02,220 --> 00:55:05,880
God didn't allow it.
But if it were somewhere else, they could be stuck until morning.
803
00:55:05,880 --> 00:55:10,460
No .. no. We didn't get stuck until morning.
But when we left it was too late.
804
00:55:10,460 --> 00:55:13,060
No .. and I don't eat anymore, because ...
805
00:55:13,060 --> 00:55:14,600
-The teas
-I will explain now ...
806
00:55:14,600 --> 00:55:17,900
In the morning, Sanem prepared a delicious breakfast. No words.
807
00:55:17,940 --> 00:55:18,940
Really?
808
00:55:18,980 --> 00:55:20,240
Really?
809
00:55:20,240 --> 00:55:21,540
-It was not?
-I do not know
810
00:55:22,320 --> 00:55:27,280
Daughter, I asked you for tea. Because of you, he ate everything dry.
Where were you?
811
00:55:27,280 --> 00:55:28,355
At the house of Ayhan.
812
00:55:28,355 --> 00:55:30,705
Where else could I be, besides being at Ayhan?
813
00:55:30,705 --> 00:55:31,620
Really?
814
00:55:31,645 --> 00:55:34,265
Is not it?
I'm surprised that at that moment, I don't know what to say.
815
00:55:34,265 --> 00:55:35,505
I know I know.
816
00:55:36,020 --> 00:55:39,340
-What? What else do you know?
-If Can said you are doing well.
817
00:55:41,180 --> 00:55:45,180
-Mom ...- You and the breakfast you prepared.
Isn't that what Mr Can said?
818
00:55:45,180 --> 00:55:46,280
Where?
819
00:55:46,600 --> 00:55:48,600
-Na casa da Ayhan?
-Na casa da Ayhan?
820
00:55:48,980 --> 00:55:51,320
One second please.
My mind is confused.
821
00:55:52,205 --> 00:55:53,575
That's what Mr Can ..
822
00:55:53,980 --> 00:55:58,780
-What did you say? -I really didn't mean anything. Apparently.
it seems .. What should I say?
823
00:55:59,160 --> 00:56:02,420
Didn't you say you got stuck in the elevator with Sanem? That's what I said.
824
00:56:02,420 --> 00:56:04,540
But I stayed with Ayhan after that.
825
00:56:04,880 --> 00:56:08,060
-She's talking about the elevator right now.
-It's not about the elevator now ..
826
00:56:08,105 --> 00:56:09,775
She doesn't say that now.
827
00:56:10,235 --> 00:56:13,605
We stayed in the elevator for only 2 minutes.
At night, I stayed at Ayhan.
828
00:56:13,640 --> 00:56:18,100
It was only 2 minutes in the elevator.
Will I have to talk about it again?
829
00:56:18,100 --> 00:56:20,380
We stayed 2 minutes in the elevator?
830
00:56:21,560 --> 00:56:26,420
My head is spinning now.
Yes, we were stuck in the elevator for 2 minutes.
831
00:56:26,420 --> 00:56:28,120
Then I went to Ayhan's house.
832
00:56:28,380 --> 00:56:30,820
Oh yes.
It was .. foooi.
833
00:56:31,155 --> 00:56:32,155
Why...
834
00:56:32,425 --> 00:56:34,795
If I said I went.
So I was Mr Can.
835
00:56:34,800 --> 00:56:37,400
- Yes .. because you are a woman of your word.
-That said?
836
00:56:37,580 --> 00:56:40,880
-And early in the morning, I came to work.
-Every morning, she comes.
837
00:56:40,885 --> 00:56:44,045
- You are very responsible my daughter.
-Of course I am.
838
00:56:44,045 --> 00:56:47,035
You have to start from the bottom to get up there in the company.
839
00:56:47,040 --> 00:56:49,540
You have to emphasize ... where I am, and where I want to go.
840
00:56:49,540 --> 00:56:52,620
- That's why I prepared breakfast for the boss.
-Very well daughter.
841
00:56:52,620 --> 00:56:54,840
A job is never small or big.
842
00:56:54,840 --> 00:56:56,040
That's right.
843
00:56:56,040 --> 00:56:59,720
That's right ... Of course.
It's all work.
844
00:57:00,100 --> 00:57:03,300
And I emphasize. I am a working woman.
I'm just focused on work.
845
00:57:03,300 --> 00:57:06,500
At night I'm at home, and if I'm not ... It's because I'm at Ayhan.
But early in the morning I'm here. Have you seen this?
846
00:57:06,500 --> 00:57:10,860
Never ... Bravo. Never!
I really wanted to say this to Mrs. Mevkibe
847
00:57:11,400 --> 00:57:15,135
Sanem prepared breakfast.
This type of breakfast.
848
00:57:15,140 --> 00:57:17,780
-Ohh God ..
-Here, in the company
849
00:57:17,780 --> 00:57:21,095
-Here at the company ..
-I told Mrs. Mevkibe this.
850
00:57:21,100 --> 00:57:27,340
But there was no pie here.
I'm sorry Mrs. Mevkibe, I wish I said ...
851
00:57:27,340 --> 00:57:29,660
And he won't say anything else ...
852
00:57:29,740 --> 00:57:35,020
Isn't that right? Because there's nothing more to say. We will ask Mr Can for permission and we will go.
853
00:57:35,060 --> 00:57:36,840
Really, Mr Can?
Come on mom.
854
00:57:36,840 --> 00:57:38,140
-Come on .. get up
-Come on.
855
00:57:38,240 --> 00:57:40,080
-Yes
-I couldn't drink tea, but ...
856
00:57:40,435 --> 00:57:41,435
Good...
857
00:57:41,935 --> 00:57:44,925
Can, ..
We talked the other day.
858
00:57:44,925 --> 00:57:49,000
Well, next time I will tell you about my adventures in Norway.
859
00:57:49,380 --> 00:57:50,315
Good..
860
00:57:50,320 --> 00:57:53,280
Cheers for your beautiful hands ..
In fact, the best pie I've ever eaten.
861
00:57:53,280 --> 00:57:55,680
I had already had breakfast ..
862
00:57:55,680 --> 00:57:57,380
But something was missing.
863
00:57:57,380 --> 00:58:00,080
-Mom
-It was very, very hot.
864
00:58:00,080 --> 00:58:01,480
Good profit
This was nothing.
865
00:58:01,580 --> 00:58:03,960
Always waiting for you.
Come again, make this pie again.
866
00:58:03,960 --> 00:58:05,420
-God willing, I do
-We'll see you later
867
00:58:05,420 --> 00:58:08,160
-Mom .. I will take you.
-No, not daughter. No need. I'm going alone.
868
00:58:08,160 --> 00:58:10,280
-Who is it?
-Hello .. have a good day.
869
00:58:13,420 --> 00:58:15,420
What's happening?
870
00:58:16,760 --> 00:58:19,180
Mr Can ..
Why did you talk about breakfast?
871
00:58:19,845 --> 00:58:20,965
I do not know.
872
00:58:21,425 --> 00:58:22,475
I thought ..
873
00:58:23,840 --> 00:58:27,900
That you couldn't take it and told everything when your mom asked about the elevator.
874
00:58:28,020 --> 00:58:30,620
No .. I didn't say anything.
She heard about the elevator at the company entrance.
875
00:58:30,640 --> 00:58:31,220
Hum
876
00:58:32,220 --> 00:58:33,780
What are they doing?
877
00:58:34,480 --> 00:58:35,240
Bravo .. bravo.
878
00:58:35,340 --> 00:58:37,615
-The door ... the door
- Breaking. What are you doing?
879
00:58:37,615 --> 00:58:38,865
'Smashing' the office.
880
00:58:39,420 --> 00:58:43,860
Give me a second.
Can't a friend spend the night with another friend?
881
00:58:44,420 --> 00:58:46,780
Sure ..
Why not? Certainly yes.
882
00:58:47,000 --> 00:58:49,140
Yes of course.
What problem would you have?
883
00:58:49,860 --> 00:58:50,940
No problem.
884
00:58:51,040 --> 00:58:53,700
Can friends sleep together?
885
00:58:54,460 --> 00:58:56,120
Yeah ... sleep.
886
00:58:56,525 --> 00:58:57,605
Sometimes yes.
887
00:58:57,920 --> 00:58:58,920
- Why not?
-Good..
888
00:58:59,880 --> 00:59:03,560
Do they sleep? Looking in the eyes, when do they wake up?
Smelling each other?
889
00:59:04,440 --> 00:59:06,120
Hum .. Huumm
890
00:59:06,380 --> 00:59:08,960
We didn't do that.
Of course, we didn't.
891
00:59:08,960 --> 00:59:10,100
We didn't even ..
892
00:59:10,320 --> 00:59:11,760
Why not?
Because we...
893
00:59:11,760 --> 00:59:13,300
What?
894
00:59:14,980 --> 00:59:16,080
We are friends.
895
00:59:16,080 --> 00:59:16,700
Bravo.
896
00:59:16,965 --> 00:59:18,445
We are friends ..
Yes.
897
00:59:19,365 --> 00:59:21,095
Give it to me too.
898
00:59:21,435 --> 00:59:22,385
One piece..
899
00:59:22,385 --> 00:59:23,380
For me.
900
00:59:25,600 --> 00:59:27,560
Ahh -Ahh .. will they eat the tray too?
What are they doing?
901
00:59:27,560 --> 00:59:29,320
Friends, what is that?
902
00:59:29,600 --> 00:59:31,180
Friends ... don't bite your hand.
903
00:59:31,720 --> 00:59:32,880
Ahh-Ah
904
00:59:33,360 --> 00:59:34,760
What crowd is this?
905
00:59:34,760 --> 00:59:35,580
What happened?
906
00:59:36,580 --> 00:59:37,840
Me too...
907
00:59:37,840 --> 00:59:40,300
Are you starving or something?
908
00:59:40,300 --> 00:59:42,540
-Get out of here. I swear this is a shame.
-What happened here?
909
00:59:42,540 --> 00:59:44,420
-It was delicious
-What is this pie?
910
00:59:44,420 --> 00:59:45,280
What is happening?
911
00:59:45,480 --> 00:59:48,460
Mr Can ...
It looks like the boys didn't have breakfast.
912
00:59:48,460 --> 00:59:49,360
Did they eat the pie?
913
00:59:49,580 --> 00:59:51,680
They ate the pie .. They even ate the tray!
914
00:59:51,680 --> 00:59:53,480
They even bit into each other's hand because of the pie.
915
00:59:53,640 --> 00:59:54,860
What does this giant pie mean?
916
00:59:54,940 --> 00:59:56,040
-It's very good
-Delicious
917
00:59:56,040 --> 00:59:58,300
-Miss Deren, it's too delicious -What is it
made of?
918
00:59:58,340 --> 01:00:02,840
-If I have meat I can't eat ...
-Okay, I'll send you a piece now.
919
01:00:02,840 --> 01:00:04,475
Now please, everyone, get out.
920
01:00:04,480 --> 01:00:07,380
-Thank you for the cake Mr Can
-If there is no meat, I eat a piece.
921
01:00:07,380 --> 01:00:09,500
My mom did it, so I can eat too.
922
01:00:09,500 --> 01:00:10,620
What is it made of?
923
01:00:10,760 --> 01:00:12,060
Very good.
924
01:00:14,520 --> 01:00:15,520
Okay, I don't want to.
925
01:00:16,080 --> 01:00:17,740
Your mother understands a lot about these things.
926
01:00:19,280 --> 01:00:22,160
Supervisor .. supervisor.
927
01:00:22,380 --> 01:00:23,820
District Attorney..
928
01:00:24,225 --> 01:00:26,285
Promoter .. supervisor.
929
01:00:26,600 --> 01:00:31,360
Can't I find a job, written in Turkish, in my own country?
930
01:00:32,420 --> 01:00:34,420
God God.
931
01:00:36,260 --> 01:00:38,480
Good morning ..
Good job Dad.
932
01:00:38,620 --> 01:00:41,040
I'm not going to stand at the door, I'm going in.
933
01:00:41,040 --> 01:00:43,420
Come in, come in. Welcome Muzaffer.
934
01:00:43,420 --> 01:00:45,700
Thanks.
Are we going to have tea? Let's go.
935
01:00:45,700 --> 01:00:48,880
Ramie ... Bring us tea
My throat is dry dear.
936
01:00:48,880 --> 01:00:50,040
Ok Muzaffer
937
01:00:52,620 --> 01:00:53,620
Victorious?
938
01:00:54,460 --> 01:00:57,000
What happened to you son? You are so sloppy.
939
01:00:57,000 --> 01:00:59,640
Yes? For God's sake ..
Sloppy.
940
01:00:59,640 --> 01:01:01,575
I swear, all my strength is running out.
941
01:01:01,575 --> 01:01:03,415
But I didn't want that to happen.
942
01:01:03,420 --> 01:01:07,240
The house where I am a guest ..
Could you at least say to me: "-Put these clothes on."
943
01:01:07,240 --> 01:01:08,140
What to say?
944
01:01:08,560 --> 01:01:09,660
Ahhhh
945
01:01:10,100 --> 01:01:12,320
Your situation has not been resolved, yet.
You mean it.
946
01:01:12,360 --> 01:01:15,040
- Your mother hasn't softened yet, son?
-No..not softened.
947
01:01:15,120 --> 01:01:18,100
It's still tough
And I'm out of place.
948
01:01:18,100 --> 01:01:21,920
- Looking for a house.
- Muzaffer arrived in time. I am looking for a job.
949
01:01:21,920 --> 01:01:25,635
Job? What kind of job?
Don't you have one here?
950
01:01:25,635 --> 01:01:28,215
This is a job. Being a salesman is a job.
Or were you mistaken for so many years, thinking you were a salesman?
951
01:01:28,220 --> 01:01:30,980
No son, thatâs not it.
But life is difficult now and I need it.
952
01:01:30,980 --> 01:01:32,660
Find a new job.
953
01:01:32,660 --> 01:01:36,180
But is it possible to find jobs in the newspaper?
I don't think that works.
954
01:01:36,460 --> 01:01:39,480
God .. God Muzaffer.
Where else can I find it, if the newspaper is full of ads?
955
01:01:39,480 --> 01:01:42,480
On the Internet.
Everyone on the Internet finds one.
956
01:01:42,480 --> 01:01:44,500
So do we.
As modern people, let's look over there.
957
01:01:44,500 --> 01:01:49,500
-Internet, is it?
-Yes .. Nowadays even tea is ordered over the internet.
958
01:01:51,955 --> 01:01:53,105
What are you looking at?
959
01:01:53,105 --> 01:01:56,005
I was kidding. Is it possible to order tea over the internet? Immediately listens and takes offense.
960
01:01:56,005 --> 01:01:59,400
I'm kidding ... How a fool believes that.
Is it possible to order tea over the internet?
961
01:01:59,640 --> 01:02:00,940
Can it?
962
01:02:01,200 --> 01:02:02,200
I think not.
963
01:02:02,900 --> 01:02:05,040
-So that's your idea?
-Well ... how's it going, Mr Can?
964
01:02:05,040 --> 01:02:07,320
Extend your hand ...
That's not it.
965
01:02:07,320 --> 01:02:08,480
Sit down.
966
01:02:08,700 --> 01:02:10,760
-Mr Can ... and that?
-Why that?
967
01:02:10,760 --> 01:02:13,380
Sugarplum.
I'll take a look.
968
01:02:13,840 --> 01:02:17,000
- Okay ..
-Mr Can, look at this.
969
01:02:17,000 --> 01:02:21,240
-Good ..- Thank you Mr Can. We work hard every week.
It is a joint success. Yes.
970
01:02:21,540 --> 01:02:22,780
Ceycey, let me tell you ..
971
01:02:22,860 --> 01:02:25,280
Friends, these are good ideas for the company.
972
01:02:25,280 --> 01:02:27,900
But they are useless and very cliché.
973
01:02:27,900 --> 01:02:28,480
Sim..
974
01:02:28,480 --> 01:02:30,060
Useless and clichés ..
They didn't work.
975
01:02:30,360 --> 01:02:33,600
It seems that we forget that our customers produce products for mountaineering.
976
01:02:33,600 --> 01:02:34,940
We forgot ...
977
01:02:34,980 --> 01:02:38,440
Friends ..
Mr Can mean, is that ...
978
01:02:38,440 --> 01:02:40,460
We missed the small details.
979
01:02:40,460 --> 01:02:42,120
In customer activity.
980
01:02:42,120 --> 01:02:44,100
We urgently need to be together
981
01:02:44,100 --> 01:02:44,940
Very urgent.
982
01:02:45,140 --> 01:02:48,100
Most products are for climbers,
983
01:02:48,105 --> 01:02:50,655
We need to focus on that.
984
01:02:50,655 --> 01:02:53,335
That's what needs to be emphasized ...
985
01:02:53,940 --> 01:02:54,940
Perhaps.
986
01:02:55,240 --> 01:02:57,820
Friends ... Mr Can means ...
987
01:02:57,820 --> 01:03:02,700
Is that we must take into account, goals and habits of life.
And go to the main point.
988
01:03:02,700 --> 01:03:04,560
Bravo Deren ..
Exactly.
989
01:03:04,560 --> 01:03:09,620
Now we need new, and if possible, brilliant ideas.
990
01:03:09,960 --> 01:03:12,700
And if it is possible ... we need it now.
991
01:03:13,585 --> 01:03:16,225
Mr Can ..
That is the idea ...
992
01:03:16,225 --> 01:03:19,085
A boy in pajamas walks out the door.
993
01:03:19,085 --> 01:03:20,895
Outdoors.
994
01:03:22,920 --> 01:03:24,380
Sim..
995
01:03:24,640 --> 01:03:28,080
And they give him a helping hand
996
01:03:28,385 --> 01:03:29,905
Sim..
997
01:03:30,320 --> 01:03:33,440
And in that helping hand, a purse, a raincoat ..
998
01:03:33,440 --> 01:03:36,520
Something to relax in the mountains ..
999
01:03:36,520 --> 01:03:39,680
-Lots of money-
-Friends, I'm finishing.
1000
01:03:39,680 --> 01:03:40,860
I'll call you later?
1001
01:03:41,355 --> 01:03:43,475
The music gets louder ...
1002
01:03:43,480 --> 01:03:47,040
And the boy starts to climb the mountain.
His mother opens the door, but it is too late.
1003
01:03:47,040 --> 01:03:49,925
The boy was already climbing, reaching the top.
1004
01:03:49,925 --> 01:03:52,815
And the boy starts to get up, and suddenly
he fell ... he fell.
1005
01:03:52,945 --> 01:03:56,395
Nightmare ... adrenaline increases because of fear.
1006
01:03:56,565 --> 01:03:59,285
But he manages to hold on and continues on the mountain adventure.
1007
01:03:59,285 --> 01:04:04,140
And in the end ... he goes around and says:
These tools are very good ..
1008
01:04:06,580 --> 01:04:09,560
It would be the end, or something.
But you know more, Mr. Can.
1009
01:04:09,560 --> 01:04:11,840
CeyCey
What nonsense are you talking about?
1010
01:04:11,840 --> 01:04:14,280
At the end of that statement. Do you call later?
I'm almost finishing!
1011
01:04:15,135 --> 01:04:17,345
And then, the eagles start to fly.
1012
01:04:18,140 --> 01:04:19,380
Also the crows doing so ..
1013
01:04:20,360 --> 01:04:25,120
They fly overhead, passing the boy.
1014
01:04:25,440 --> 01:04:28,595
And in the end, the sign of our brand.
1015
01:04:28,595 --> 01:04:31,495
Don't forget to put this at the end Do you
know whose helping hand was it?
1016
01:04:31,500 --> 01:04:32,600
It should be a surprise in the end.
1017
01:04:32,940 --> 01:04:34,480
Ahhh CeyCey
1018
01:04:34,780 --> 01:04:39,180
We understand ...
You never shut up. I decided to intervene.
1019
01:04:39,180 --> 01:04:39,800
Sim
1020
01:04:40,260 --> 01:04:43,660
Friends, is there anyone who wants to add their thoughts to this incredible idea?
1021
01:04:43,940 --> 01:04:45,760
Hmm?
Not?
1022
01:04:45,920 --> 01:04:46,920
Sanem ...
1023
01:04:48,160 --> 01:04:49,900
-U?
-HM hm
1024
01:04:50,055 --> 01:04:52,425
Climbing is also a sport ...
1025
01:04:52,955 --> 01:04:53,955
Exactly.
1026
01:04:54,720 --> 01:04:58,520
To this day, all advertising is done by men.
1027
01:04:58,520 --> 01:05:01,520
Who climbed the mountains and ran like goats.
1028
01:05:01,520 --> 01:05:03,340
Yes, it's always men who do that.
1029
01:05:03,360 --> 01:05:04,400
E?
1030
01:05:04,485 --> 01:05:05,485
Good..
1031
01:05:05,900 --> 01:05:11,340
It is a kind of presumption, to imagine that only men do this type of sports.
1032
01:05:11,480 --> 01:05:15,180
So, what if something occurs to us that applies to women too?
1033
01:05:15,340 --> 01:05:17,240
-Yes-you're right.
-We can think of something like that.
1034
01:05:17,240 --> 01:05:18,300
Bravo Sanem ..
1035
01:05:18,300 --> 01:05:20,575
If it occurs to us? I am here waiting.
If something like that occurs to us.
1036
01:05:20,575 --> 01:05:23,675
After all.
We're just here to get to that.
1037
01:05:23,740 --> 01:05:26,680
- Invent something worthwhile.
- It will be very worth it, if we think about it.
1038
01:05:26,980 --> 01:05:29,620
- It can be very good.
-Will be great
1039
01:05:34,460 --> 01:05:36,660
I never went to play sports in the mountains.
1040
01:05:36,820 --> 01:05:38,260
Nothing occurs to me.
1041
01:05:39,060 --> 01:05:41,920
-Here it is ... That's it.
-What?
1042
01:05:41,920 --> 01:05:43,940
That ..
From here we will proceed ..
1043
01:05:43,940 --> 01:05:47,700
-How do we proceed?
-Leaving here. We will leave tomorrow.
1044
01:05:48,040 --> 01:05:50,995
In nature, one thinks better.
1045
01:05:51,000 --> 01:05:52,180
Let's go to the mountains.
1046
01:05:52,180 --> 01:05:53,260
-Shiuuu
-CeyCey
1047
01:05:53,660 --> 01:05:55,560
Bravo ..
Let's go camping tomorrow.
1048
01:05:57,480 --> 01:05:59,660
-Organized by you.
-Ok, leave it.
1049
01:05:59,660 --> 01:06:00,580
Bravo.
1050
01:06:01,660 --> 01:06:03,380
-Friends are needed for these things.
-It is true?
1051
01:06:04,525 --> 01:06:05,525
I hate that..
1052
01:06:06,280 --> 01:06:07,540
To the mountains too
1053
01:06:08,200 --> 01:06:10,660
Slip like that, Dad ... Down.
1054
01:06:10,660 --> 01:06:14,660
God .. God Muzaffer. Pass, pass, pass, I can't read.
My eyes are still up there. I don't understand.
1055
01:06:14,840 --> 01:06:18,205
I saw, there's no work for you.
You went down everything.
1056
01:06:18,205 --> 01:06:20,640
-Pass .. pass ..
-Ahhhhh
1057
01:06:21,460 --> 01:06:24,280
Ahh Muzaffer..I was looking for you son.
1058
01:06:24,280 --> 01:06:27,820
Thank you mom ..
Because my other mom doesn't look for me for anything.
1059
01:06:27,820 --> 01:06:29,960
Mevkibe .. so what?
Did you give the pie to Mr Can?
1060
01:06:29,960 --> 01:06:31,340
I gave ... I gave.
He was delighted.
1061
01:06:31,340 --> 01:06:32,760
Of course ... of course I was delighted.
1062
01:06:32,760 --> 01:06:35,140
It `s OK dear.
I'll do it for you too.
1063
01:06:35,140 --> 01:06:36,200
Come on Muzaffer .. come on.
1064
01:06:36,440 --> 01:06:40,000
-To where? What?
-Mr Can gave me great ideas.
1065
01:06:40,000 --> 01:06:42,640
I can't believe it.
I need to implement them.
1066
01:06:42,640 --> 01:06:44,640
-Come on son ... come on.
-Sr Can ..
1067
01:06:44,640 --> 01:06:47,420
Did it
really give you ideas ? Do you have ideas?
1068
01:06:47,420 --> 01:06:50,740
If I had been asked for ideas, I would have had ideas. I also have a brain.
1069
01:06:50,740 --> 01:06:52,440
Only he who is brilliant? Hmm?
1070
01:06:52,440 --> 01:06:55,620
Son, you have ideas too. Come on.
1071
01:06:55,620 --> 01:06:58,000
-Take Muzaffer .. See you later.
-Thanks.
1072
01:06:58,305 --> 01:07:01,355
Why are you so rumpled
1073
01:07:01,355 --> 01:07:04,375
Well, there are people who wear rumpled clothes and are elegant.
1074
01:07:04,380 --> 01:07:06,500
And you chase me with an iron.
1075
01:07:06,500 --> 01:07:08,120
It is possible? It's my style ... my style.
1076
01:07:08,120 --> 01:07:12,880
Yes and this Can Divit wears a bell around his neck.
And with your ponytail you can make a rope.
1077
01:07:17,375 --> 01:07:19,585
I have many things to do ...
But I also make coffee
1078
01:07:19,615 --> 01:07:20,925
Enjoy it.
1079
01:07:21,325 --> 01:07:24,085
And I became an internal writer ...
1080
01:07:25,995 --> 01:07:26,995
Srta Sanem?
1081
01:07:29,155 --> 01:07:32,255
- Mr Fabri ... welcome.
-Thanks.
1082
01:07:32,355 --> 01:07:35,415
I came to talk to you about the perfume.
1083
01:07:35,420 --> 01:07:39,700
If you're not busy.
Who knows, maybe we can start working on the weekend?
1084
01:07:39,920 --> 01:07:42,360
The company..
1085
01:07:44,060 --> 01:07:45,860
It becomes an obstacle for some events.
1086
01:07:45,860 --> 01:07:49,540
But this weekend will not work.
We go to the mountains to camp, because of a new client.
1087
01:07:49,540 --> 01:07:51,960
To camp?
Perfect.
1088
01:07:51,960 --> 01:07:54,240
So ... how about today?
1089
01:07:54,945 --> 01:07:57,905
I don't know.
I need to ask Mr Can.
1090
01:07:58,280 --> 01:08:00,320
Sure, sure.
We will ask.
1091
01:08:00,320 --> 01:08:03,700
- I am sure he will show understanding.
-Okay, so I'll ask.
1092
01:08:03,700 --> 01:08:04,800
Ahh Srta Sanem ...
1093
01:08:05,420 --> 01:08:06,740
And for everything that happened ...
1094
01:08:07,725 --> 01:08:10,765
I want to apologize to you again.
1095
01:08:10,765 --> 01:08:13,735
I guarantee you it will never happen again.
1096
01:08:14,575 --> 01:08:15,575
It's ok.
Thanks.
1097
01:08:16,725 --> 01:08:17,725
It's all right?
1098
01:08:18,455 --> 01:08:19,455
Good..
1099
01:08:19,505 --> 01:08:20,505
Perfect.
1100
01:08:20,875 --> 01:08:21,875
Please..
1101
01:08:28,015 --> 01:08:29,585
- I can enter?
-Sure.
1102
01:08:31,295 --> 01:08:32,295
Sr Can
1103
01:08:33,705 --> 01:08:36,135
Mr Fabri ...
I didn't expect to see you today.
1104
01:08:36,675 --> 01:08:39,625
In fact ..
I came to speak to Miss Sanem, but ...
1105
01:08:39,904 --> 01:08:42,814
Mr Fabri came to ask me, when can we work on the perfume.
1106
01:08:42,814 --> 01:08:45,624
But I said I was busy over the weekend.
1107
01:08:45,755 --> 01:08:46,995
Sit down.
1108
01:08:48,920 --> 01:08:51,460
So we decided to work this afternoon.
1109
01:08:51,460 --> 01:08:54,580
Of course, if that's not inconvenient for you.
-Today after lunch Sanem can't.
1110
01:08:54,580 --> 01:08:55,840
She has a lot of work.
1111
01:08:56,600 --> 01:08:59,340
I prepared some notes about the campaign.
For us to check
1112
01:08:59,340 --> 01:09:00,420
HM hm
1113
01:09:00,620 --> 01:09:04,580
Okay, so let's get to work when you're done with Miss Sanem.
1114
01:09:04,580 --> 01:09:06,360
No..this will not work.
1115
01:09:06,899 --> 01:09:09,714
Here is an office job ..
So.
1116
01:09:09,715 --> 01:09:11,375
Of course .. office.
1117
01:09:11,785 --> 01:09:14,445
Then I will work with Miss Sanem at night.
Because she won't have anything else to do.
1118
01:09:14,975 --> 01:09:16,715
You will have finished all the work.
1119
01:09:17,255 --> 01:09:19,605
Sure ... what do you say, Miss Sanem?
1120
01:09:19,920 --> 01:09:22,220
In the evening?
Do you say .. work at night?
1121
01:09:22,220 --> 01:09:24,680
Yes ..
If there are no problems for you.
1122
01:09:26,175 --> 01:09:27,355
I'm listening to Gamzé.
1123
01:09:29,825 --> 01:09:31,625
Well well.
Is that you? How are you?
1124
01:09:33,745 --> 01:09:35,375
In the evening...
1125
01:09:36,180 --> 01:09:39,300
I'm trying to remember if I have anything at night ...
I'm sorry.
1126
01:09:39,300 --> 01:09:42,960
In the evening? At night, you say?
Ok .. see you. I'm not busy.
1127
01:09:43,240 --> 01:09:46,440
Okay, I'll call you after work.
Okay, see you soon. bye
1128
01:09:46,960 --> 01:09:48,160
Srta Sanem?
1129
01:09:48,700 --> 01:09:50,140
Well, what did you decide?
1130
01:09:52,460 --> 01:09:58,160
I thought and yes. I am free.
We can work at night.
1131
01:09:58,680 --> 01:10:00,700
Magnificent ... perfect.
1132
01:10:01,740 --> 01:10:04,380
See you soon, at night.
Mr Can.
1133
01:10:07,020 --> 01:10:09,000
Can I offer you tea?
1134
01:10:10,340 --> 01:10:11,340
Tea?
1135
01:10:11,580 --> 01:10:13,740
During the night we will drink quietly.
1136
01:10:14,100 --> 01:10:15,100
See you soon.
1137
01:10:15,460 --> 01:10:17,000
That's what you say ...
1138
01:10:19,880 --> 01:10:21,900
-Okay -Give
me a second ...
1139
01:10:22,840 --> 01:10:24,900
-Wait, one second
-Hum
1140
01:10:26,900 --> 01:10:27,900
I am waiting...
1141
01:10:32,880 --> 01:10:35,120
Shall we move to another Mr Can office?
1142
01:10:36,545 --> 01:10:39,075
Wait ..
These are all 'samples'
1143
01:10:39,995 --> 01:10:41,685
You need to read and learn all of that.
1144
01:10:43,705 --> 01:10:45,575
Okay ..
I thought I needed a little work.
1145
01:10:57,120 --> 01:11:01,200
-I'm listening to Leyla
-Mr Emre hello. I examined all the letters I received
1146
01:11:01,200 --> 01:11:05,960
You told me about an invitation for the night.
1147
01:11:05,960 --> 01:11:07,080
Has arrived
1148
01:11:07,540 --> 01:11:11,320
-
Really ? Okay then - I'll send it to you.
1149
01:11:11,320 --> 01:11:13,100
No ...
No need to send.
1150
01:11:13,200 --> 01:11:15,540
See you tonight ..
And you give it to me yourself.
1151
01:11:15,540 --> 01:11:17,260
I won't call the company.
1152
01:11:17,260 --> 01:11:19,380
-Tonight?
-Yes..
1153
01:11:19,380 --> 01:11:20,940
Are you free for dinner?
1154
01:11:21,440 --> 01:11:26,100
Yes, yes.
I'll take the invitation with me.
1155
01:11:26,780 --> 01:11:29,155
So see you tonight.
Where will we meet Mr Emre?
1156
01:11:29,155 --> 01:11:31,005
There is no need to go anywhere.
I will pick you up.
1157
01:11:31,480 --> 01:11:33,100
-Fine?
-Okay .. for sure.
1158
01:11:33,100 --> 01:11:34,720
See you later.
1159
01:11:45,060 --> 01:11:46,160
I'm leaving...
1160
01:11:49,320 --> 01:11:50,780
Go pick me up at home ...
1161
01:11:56,980 --> 01:12:00,060
Will you pick me up as I am?
1162
01:12:00,220 --> 01:12:01,540
No .. I'm going home.
1163
01:12:01,780 --> 01:12:05,020
I go home and get ready quietly.
1164
01:12:06,640 --> 01:12:09,060
Sister ..
You have to go over this.
1165
01:12:09,960 --> 01:12:13,020
Sanem .. I'll do that later sister.
Have to go now.
1166
01:12:13,020 --> 01:12:16,280
-To where?
-I have things to do.
1167
01:12:16,285 --> 01:12:18,575
Where you go? What happened?
1168
01:12:18,575 --> 01:12:21,485
I have to meet Mr Emre, and deliver this invitation.
1169
01:12:25,455 --> 01:12:27,645
Thank you for understanding, sister.
1170
01:12:30,620 --> 01:12:31,740
See you.
1171
01:12:36,100 --> 01:12:38,100
Ahh sister.
1172
01:12:40,100 --> 01:12:43,280
The numbers of the doctor, tailor, butcher, whatever is shorter.
1173
01:12:44,175 --> 01:12:47,035
Oh yes, will I compose the phone book?
Telephone directory of the whole neighborhood.
1174
01:12:47,035 --> 01:12:50,225
What we are looking for ...
Both day and night we can contact everyone.
1175
01:12:51,120 --> 01:12:55,960
OK let's go.
Have a nice day. Come on .. Don't.
1176
01:12:56,240 --> 01:12:57,760
Ended?
Who was?
1177
01:12:57,760 --> 01:12:59,920
-Odur Berna
-Odur Berna pronto.
1178
01:13:00,605 --> 01:13:03,905
Come on ..
Javidan is a seamstress
1179
01:13:04,455 --> 01:13:06,895
-Javidan, I have the number.
-Javidan
1180
01:13:07,445 --> 01:13:10,885
How could it not be? The most needed person.
1181
01:13:17,255 --> 01:13:19,305
So, have you done all the work ??
1182
01:13:19,835 --> 01:13:21,215
Photographic memory, of course.
1183
01:13:22,855 --> 01:13:25,825
Now they've installed an alarm system. They
found that out.
1184
01:13:26,355 --> 01:13:27,475
Everything was decided.
1185
01:13:28,520 --> 01:13:31,040
Like? If they did everything themselves?
In between?
1186
01:13:31,040 --> 01:13:34,020
Please come in.
You go first. Please.
1187
01:13:34,560 --> 01:13:36,660
How attentive, how polite.
1188
01:13:36,660 --> 01:13:40,040
-What?
-Nothing, I'm talking to myself, not you.
1189
01:13:41,340 --> 01:13:42,980
You can press if you want ..
I will not interfere.
1190
01:13:42,980 --> 01:13:45,380
No ..
I will not assume such a responsibility.
1191
01:13:45,895 --> 01:13:47,145
Shall we squeeze together then?
1192
01:13:54,780 --> 01:13:58,220
What did Cemal Sureya say?
"Whatever sins we commit, we will pay the price together"
1193
01:13:58,220 --> 01:13:59,380
In your poems.
1194
01:14:01,265 --> 01:14:03,645
I don't care.
I mean, I don't know those verses.
1195
01:14:04,420 --> 01:14:06,280
Now you're going to read these poems to Bambi.
1196
01:14:06,280 --> 01:14:07,120
I did not listen?
1197
01:14:07,560 --> 01:14:11,540
Are you going to be with Gamzé tonight?
1198
01:14:11,540 --> 01:14:13,340
And you with Fabri.
1199
01:14:13,640 --> 01:14:16,400
- Are you going to work? Hmm?
-Hum-Hum
1200
01:14:16,400 --> 01:14:18,460
Yes ..
We will work together.
1201
01:14:18,460 --> 01:14:20,380
Together ... just ... alone.
1202
01:14:20,380 --> 01:14:23,520
Alone?
I just listened alone ...
1203
01:14:23,520 --> 01:14:25,580
-Hum-Hum
-That word caught my attention.
1204
01:14:25,680 --> 01:14:28,160
- Then ... maybe ...
-Then there will be more?
1205
01:14:28,160 --> 01:14:31,095
I don't know. But you're going to Bambi, Ohh
Miss Gamzé.
1206
01:14:31,100 --> 01:14:33,500
Well, Gamzé turns to me.
Then we will do something.
1207
01:14:33,500 --> 01:14:35,820
-Alone?
-Humm .. later.
1208
01:14:36,520 --> 01:14:41,960
So maybe I'll go with Mr Fabri somewhere,
to have a drink.
1209
01:14:41,960 --> 01:14:43,040
This is impossible.
1210
01:14:44,735 --> 01:14:46,395
How is it impossible? Why not?
1211
01:14:47,305 --> 01:14:50,055
It is impossible not to do this.
1212
01:14:50,060 --> 01:14:52,200
Drink, drink ... of course, drink a lot.
1213
01:14:52,200 --> 01:14:55,860
After we watch the movie ...
Let's have a drink too.
1214
01:14:55,860 --> 01:14:58,300
Of course .. Gamzé is not silly.
It will not come empty-handed.
1215
01:14:58,300 --> 01:14:59,440
I understand.
1216
01:14:59,560 --> 01:15:01,940
May God rip your hands off ..
1217
01:15:01,940 --> 01:15:03,840
-What?
-Yes, otherwise I'll do it myself.
1218
01:15:04,620 --> 01:15:09,120
Yeah .. and what movie are you going to watch?
1219
01:15:09,820 --> 01:15:13,880
I do not know. I think it's more romantic.
Gamzé likes these things.
1220
01:15:13,880 --> 01:15:16,720
So you've seen movies together before.
1221
01:15:17,220 --> 01:15:19,740
I thought she loved action movies.
1222
01:15:19,740 --> 01:15:23,720
No, no.
Bambi is the opposite. She is a very romantic woman.
1223
01:15:26,265 --> 01:15:29,285
In fact, I really don't want to go anywhere with Mr Fabri.
1224
01:15:29,285 --> 01:15:32,505
Yes, that's it.
Why bother? You don't have to go anywhere.
1225
01:15:32,505 --> 01:15:36,160
Maybe we will see a movie too. We will go to the cinema. I do not know.
1226
01:15:36,160 --> 01:15:38,180
- So, are you going to the movies?
-Hum hum
1227
01:15:38,480 --> 01:15:39,980
Won't it be too late? Hmm?
1228
01:15:40,440 --> 01:15:45,160
-Will it be late?
-Well, I tell you that as a friend. Don't think badly.
1229
01:15:45,800 --> 01:15:49,260
Tomorrow morning we will go to camp.
I tell you that, so you don't arrive late.
1230
01:15:49,500 --> 01:15:52,300
-Ahhh you say that as a friend
-Hum.
1231
01:15:52,300 --> 01:15:55,635
Are you going to see a movie? Won't it be too late?
Because the camp is early tomorrow.
1232
01:15:55,635 --> 01:15:57,175
You have to wake up very early.
1233
01:16:21,885 --> 01:16:25,125
-So, have fun, friend.
-You too, friend.
1234
01:16:29,145 --> 01:16:30,145
Good job.
1235
01:16:48,960 --> 01:16:51,180
And at work, you can't talk. Okay?
1236
01:16:51,180 --> 01:16:52,960
Opportunity is not there.
1237
01:16:52,960 --> 01:16:54,680
Then it must be the night.
1238
01:16:54,680 --> 01:16:56,520
Mom .. I told you.
1239
01:16:57,280 --> 01:16:59,840
Mr Emre and Mr Can are fighting.
1240
01:16:59,840 --> 01:17:04,020
Mr Emre cannot go to the company. If it weren't for me, he would have lost contact with the company.
1241
01:17:04,020 --> 01:17:10,480
God ... Affection. How good you are.
If it isn't you ... the company would surely sink.
1242
01:17:10,980 --> 01:17:11,980
Mom...
1243
01:17:11,980 --> 01:17:12,860
Don't stop me.
1244
01:17:23,175 --> 01:17:24,385
I'm listening to Osman.
1245
01:17:24,700 --> 01:17:28,180
Leyla ..
Are you home yet? Is ready?
1246
01:17:28,420 --> 01:17:29,680
Ready for what Osman?
1247
01:17:30,260 --> 01:17:33,100
We're going to dinner tonight. I planned everything.
Do not worry.
1248
01:17:33,260 --> 01:17:34,060
Hey
1249
01:17:34,060 --> 01:17:37,100
I completely forgot about that.
1250
01:17:37,100 --> 01:17:41,840
I beg your pardon, Osman. I have to meet Mr Emre tonight, to talk about work.
1251
01:17:41,840 --> 01:17:43,400
I forgot to say.
1252
01:17:45,020 --> 01:17:49,460
Okay, okay. Does not matter.
I wanted to organize this so that you and Sanem could make peace.
1253
01:17:49,840 --> 01:17:51,400
Ahh Sanem and I talk.
1254
01:17:51,545 --> 01:17:53,265
We understand each other .. Everything is fine.
1255
01:17:54,505 --> 01:17:55,505
Understand.
1256
01:17:55,735 --> 01:17:56,765
And I'm very happy.
1257
01:17:57,615 --> 01:17:59,395
Well then ..
See you later.
1258
01:17:59,400 --> 01:18:01,760
See you later ...
And again I'm sorry Osman.
1259
01:18:01,760 --> 01:18:03,060
No ..
It doesn't matter.
1260
01:18:06,760 --> 01:18:07,960
Oh god
1261
01:18:14,940 --> 01:18:16,940
It must have arrived.
1262
01:18:17,860 --> 01:18:18,980
I'm listening to Mr Emre
1263
01:18:19,520 --> 01:18:20,940
Okay, I'm going.
1264
01:18:27,200 --> 01:18:28,840
I'm leaving mom.
1265
01:18:28,840 --> 01:18:30,020
Ok .. don't be late.
1266
01:18:36,220 --> 01:18:37,820
God God..
1267
01:18:37,820 --> 01:18:39,520
Where will you be waiting for me? I wonder that.
1268
01:18:43,680 --> 01:18:45,340
Should I call him?
1269
01:18:50,480 --> 01:18:51,480
Leyla?
1270
01:18:52,000 --> 01:18:55,280
Mr Emre, I was looking for you.
I didn't see your car.
1271
01:18:55,280 --> 01:18:59,020
Yes, yes. I took my car to the auto repair shop.
They gave me this one for a while.
1272
01:18:59,095 --> 01:19:00,095
I understand.
1273
01:19:00,925 --> 01:19:02,125
You put on the scarf.
1274
01:19:02,585 --> 01:19:05,495
-It looks very beautiful.
-Yes, I saw that it matched the outfit, as soon as I put it on.
1275
01:19:07,095 --> 01:19:08,095
Perfectly.
1276
01:19:08,395 --> 01:19:09,395
Let's go..
1277
01:19:26,835 --> 01:19:28,485
Hello Mr Fabri?
1278
01:19:28,895 --> 01:19:30,245
Yes Yes. I'm already out.
1279
01:19:30,260 --> 01:19:34,120
I told you I was free tonight.
1280
01:19:34,420 --> 01:19:36,740
Can we not work today?
1281
01:19:37,540 --> 01:19:41,760
Miss Sanem .. are you sick?
His voice is tired.
1282
01:19:41,760 --> 01:19:43,635
No .. no
I am not sick.
1283
01:19:43,635 --> 01:19:46,495
Tired yes, I had a lot of work at the company today.
1284
01:19:46,500 --> 01:19:49,220
And since the afternoon, Iâm very tired.
1285
01:19:49,220 --> 01:19:53,580
Tomorrow morning, we go camping.
I need to rest to wake up early.
1286
01:19:53,580 --> 01:19:55,500
Is it okay for you?
1287
01:19:55,500 --> 01:19:59,660
Sure, sure. No problem.
The important thing is that you are well.
1288
01:19:59,660 --> 01:20:01,700
So starting next week, we started working. It's ok?
1289
01:20:01,700 --> 01:20:04,260
Ok .. so it will be.
See you later.
1290
01:20:04,260 --> 01:20:06,920
Okay, see you later
. Good morning -Good luck.
1291
01:20:10,680 --> 01:20:13,920
Let me guess ...
She can't find you, can she?
1292
01:20:15,520 --> 01:20:19,940
Fabri..Maybe Sanem doesn't want to give you his perfume.
That's why I didn't want to meet you.
1293
01:20:19,940 --> 01:20:23,840
The problem is not Sanem.
The problem is Can.
1294
01:20:23,840 --> 01:20:28,320
You can't accept the fact that I'm going to work with her.
1295
01:20:29,340 --> 01:20:32,220
And it does everything to counter that.
1296
01:20:32,220 --> 01:20:34,780
In my opinion it is not about your agreement with Sanem.
1297
01:20:34,780 --> 01:20:38,360
It is that Mr Can feels something for Sanem.
1298
01:20:38,365 --> 01:20:41,605
That's why he's jealous, he doesn't want you two close to each other.
1299
01:20:41,845 --> 01:20:43,415
Exactly ... exactly.
1300
01:20:44,620 --> 01:20:49,300
But do not realize ..
That it only attracts me more.
1301
01:20:50,280 --> 01:20:51,880
So...
1302
01:20:52,235 --> 01:20:55,275
- I'm also going camping tomorrow.
-To camp? Ahh Ah
1303
01:20:55,280 --> 01:20:59,260
-Is this serious?
-Indeed. You could say that I'm going to 'hunt'.
1304
01:20:59,260 --> 01:21:03,520
Ahh good.
Such attitudes of a person in love are not suitable at all.
1305
01:21:04,000 --> 01:21:06,060
Mina..you got me wrong.
1306
01:21:06,555 --> 01:21:08,055
I'm not hunting Sanem.
1307
01:21:08,735 --> 01:21:10,925
-And yes, Mr Can.
-Can?
1308
01:21:11,555 --> 01:21:14,405
-As well?
-I'm going to explain to you.
1309
01:21:14,405 --> 01:21:15,405
O Sr Can...
1310
01:21:15,565 --> 01:21:18,705
You are not able to get attached to anything.
1311
01:21:19,520 --> 01:21:24,100
In my opinion, he works for the company, for his father's sake.
1312
01:21:24,420 --> 01:21:28,300
And he has fun with Sanem. He
plays with his feelings.
1313
01:21:29,140 --> 01:21:30,780
In fact, a Don Juan
1314
01:21:31,655 --> 01:21:34,235
But unfortunately, the naive Sanem doesn't realize this.
1315
01:21:35,040 --> 01:21:38,260
I'm going to show it.
1316
01:21:38,260 --> 01:21:39,520
Uhhh
1317
01:22:02,360 --> 01:22:03,640
Hello Gamzé .. How are you?
1318
01:22:05,525 --> 01:22:06,525
Yes, I just got home.
1319
01:22:07,180 --> 01:22:11,680
I'm very tired ...
Today at the company I had a lot to do.
1320
01:22:13,040 --> 01:22:19,620
Tomorrow we go camping.
I will stay at home today, resting. You forgive me?
1321
01:22:20,620 --> 01:22:24,720
Exactly ... okay.
You are very understanding. Thank you.
1322
01:22:26,140 --> 01:22:27,900
Ahh do you want to go to camp?
1323
01:22:28,380 --> 01:22:30,140
Well, it does.
Sure.
1324
01:22:30,400 --> 01:22:31,920
Yes of course.
1325
01:22:32,440 --> 01:22:33,500
Fine.
1326
01:22:33,760 --> 01:22:36,540
Of course ... then I will send you the time and place.
1327
01:22:36,900 --> 01:22:40,040
Ok .. Ok,
see you later
1328
01:22:50,485 --> 01:22:52,735
Send him a message?
1329
01:22:53,345 --> 01:22:55,635
I call? Sending a video?
1330
01:22:55,640 --> 01:22:58,040
An audio?
Audio is impossible.
1331
01:22:58,040 --> 01:22:59,900
What are you doing?
He's completely out of his mind.
1332
01:23:00,300 --> 01:23:01,900
Don't you get tired?
1333
01:23:01,900 --> 01:23:04,360
Do not confuse me.
I'm here mad with curiosity.
1334
01:23:04,360 --> 01:23:07,240
Did you ask if he would call him?
Don't you dare call him.
1335
01:23:09,960 --> 01:23:13,300
Don't worry, I don't care.
Look at this.
1336
01:23:23,360 --> 01:23:24,360
Sanem?
1337
01:23:28,920 --> 01:23:30,460
Sanem?
1338
01:23:30,820 --> 01:23:34,800
Sanem .. There's a loud sound in the background.
I can not hear anything. It has a lot of noise.
1339
01:23:34,800 --> 01:23:36,700
Go somewhere else ...
1340
01:23:37,075 --> 01:23:38,075
I do not understand.
1341
01:23:48,595 --> 01:23:49,595
Hello?
1342
01:23:49,800 --> 01:23:50,800
Can?
1343
01:23:51,680 --> 01:23:52,760
Can?
1344
01:23:54,580 --> 01:23:55,580
Hello?
1345
01:23:56,085 --> 01:23:58,425
Can?
Did I accidentally call you?
1346
01:23:59,525 --> 01:24:00,995
Sure ..
Accidentally?
1347
01:24:02,720 --> 01:24:03,720
Ahhh
1348
01:24:04,380 --> 01:24:08,400
I am where the music is.
I came out to dinner with Mr Fabri.
1349
01:24:08,400 --> 01:24:12,540
That's why I can't hear you well.
There's loud music playing.
1350
01:24:12,680 --> 01:24:19,280
You wanted to work together ...
I thought you were working. And did you go to eat?
1351
01:24:19,280 --> 01:24:21,060
Where the music is ..
1352
01:24:23,300 --> 01:24:25,920
I was a little hungry while we were working.
1353
01:24:25,920 --> 01:24:26,880
And it happened ..
Yes.
1354
01:24:26,880 --> 01:24:28,460
Got it ... got it.
1355
01:24:30,600 --> 01:24:33,440
No ..
Do not stop the film Gamzé ... I'm going.
1356
01:24:33,660 --> 01:24:34,660
Rewind...
1357
01:24:34,680 --> 01:24:38,380
If you canât pause, no problem.
1358
01:24:38,440 --> 01:24:40,720
Do not worry about it.
1359
01:24:40,720 --> 01:24:43,780
Lie down, lie down
Come in, I'm on my way.
1360
01:24:44,040 --> 01:24:45,780
I'm already going to bed ...
1361
01:24:46,440 --> 01:24:47,780
" Do not worry..."
1362
01:24:48,280 --> 01:24:52,140
It looks like you are comfortably watching a movie with Gamzé. That's what i understood.
1363
01:24:52,540 --> 01:24:54,600
Yes, we put on a good movie.
We are watching now.
1364
01:24:54,600 --> 01:24:56,480
You also said,
"I'm already going to bed."
1365
01:24:56,980 --> 01:24:58,380
It seems that everything is very easy.
1366
01:24:58,380 --> 01:24:59,060
Hum
1367
01:25:04,840 --> 01:25:08,420
Ahahahahah Sr Fabri.
1368
01:25:08,420 --> 01:25:09,340
S Bean.
1369
01:25:09,580 --> 01:25:10,900
Champagne?
1370
01:25:11,120 --> 01:25:12,240
Smith S ..
1371
01:25:12,520 --> 01:25:14,140
Ah Mr Fabri, I really can't believe it.
1372
01:25:14,420 --> 01:25:20,120
A little more champagne ..
It could end up affecting me seriously.
1373
01:25:20,280 --> 01:25:21,560
Not worth it.
1374
01:25:21,720 --> 01:25:24,080
Think that? Only one more?
1375
01:25:24,080 --> 01:25:26,100
Ahh now I don't know.
1376
01:25:26,980 --> 01:25:29,760
Gamzé, don't open that bottle.
There is a Spanish wine there.
1377
01:25:29,760 --> 01:25:31,020
Drink it .. drink it.
1378
01:25:31,020 --> 01:25:34,360
Yes Yes.
We go special occasions.
1379
01:25:34,640 --> 01:25:36,800
Let's drink it ..
Bring it.
1380
01:25:36,800 --> 01:25:38,200
I did not understand it.
1381
01:25:39,100 --> 01:25:42,340
Spanish? Spanish wine?
Bambi ... Uhh
1382
01:25:42,420 --> 01:25:45,820
Doesn't Miss Gamzé like tea?
I remember that.
1383
01:25:45,820 --> 01:25:47,980
Because I brought her a lot of tea.
1384
01:25:47,980 --> 01:25:49,920
It stayed in my memory.
1385
01:25:53,780 --> 01:25:55,080
Ahh Fabri.
1386
01:25:55,680 --> 01:25:57,380
Mr Fabri, how well you dance.
1387
01:25:57,380 --> 01:25:59,140
I can't believe it.
1388
01:25:59,280 --> 01:26:02,160
What energy is that?
How can be?
1389
01:26:02,775 --> 01:26:03,775
So..
1390
01:26:04,060 --> 01:26:05,940
Okay, okay.
We can dance.
1391
01:26:06,180 --> 01:26:09,255
I don't know ... I don't know how to do it ...
But.
1392
01:26:09,255 --> 01:26:12,165
'But'? Does dancing mean anything else?
1393
01:26:12,180 --> 01:26:15,620
Yes Yes.
I'ts very interesting. Mr Fabri said that we will go like this 'until the morning.'
1394
01:26:15,620 --> 01:26:17,220
I don't know what to do now.
1395
01:26:19,860 --> 01:26:23,300
Daughter ... turn down the volume on this song.
We can't hear each other.
1396
01:26:23,300 --> 01:26:26,600
We have to scream and you don't hear. Put that down.
God God.
1397
01:26:27,040 --> 01:26:29,340
Hum .. Hummm
1398
01:26:38,560 --> 01:26:39,840
Sanem?
1399
01:26:41,320 --> 01:26:43,360
Are your parents there too?
1400
01:26:44,020 --> 01:26:45,020
Hello?.
1401
01:26:45,920 --> 01:26:48,280
The music is very loud here ...
1402
01:26:48,980 --> 01:26:52,140
We cannot speak now.
I will not bother you.
1403
01:26:53,140 --> 01:26:54,280
I'll hang up.
1404
01:26:54,285 --> 01:26:55,275
Yes Yes.
1405
01:26:55,280 --> 01:26:59,060
Yes .. yes
I already understand that you are at home Sanem.
1406
01:26:59,240 --> 01:27:04,220
I don't think you should worry about that.
I figured I was home.
1407
01:27:05,820 --> 01:27:07,400
I understand..
1408
01:27:09,040 --> 01:27:10,800
-Yes
-How did you notice?
1409
01:27:15,435 --> 01:27:18,725
I was kidding ...
Can't you play now?
1410
01:27:18,940 --> 01:27:23,280
We are not friends?
Can't we play with each other?
1411
01:27:23,280 --> 01:27:24,240
Good..
1412
01:27:24,560 --> 01:27:27,040
I interrupted your movie.
1413
01:27:27,860 --> 01:27:29,360
I won't bother you anymore.
1414
01:27:29,360 --> 01:27:31,160
You could be kidding ..
1415
01:27:31,160 --> 01:27:32,860
And he didn't understand that it was also a joke.
1416
01:27:33,880 --> 01:27:35,940
Like?
Just kidding?
1417
01:27:36,455 --> 01:27:39,425
Are you ...
Are you kidding too?
1418
01:27:39,425 --> 01:27:42,700
Bambi .. Miss Gamzé is not there?
Aren't you watching a movie?
1419
01:27:42,700 --> 01:27:44,360
Not..
1420
01:27:44,980 --> 01:27:48,000
-Don't you have Spanish wine?
-Not.
1421
01:27:48,005 --> 01:27:50,635
What are you talking about?
Super...
1422
01:27:51,820 --> 01:27:56,960
Super ..
I mean our camp tomorrow.
1423
01:27:56,960 --> 01:27:59,560
We need to sleep early ..
1424
01:27:59,560 --> 01:28:02,020
Because friends are to help these days.
1425
01:28:02,020 --> 01:28:04,760
And I don't want you to get tired at work.
1426
01:28:04,760 --> 01:28:06,020
Truth?
1427
01:28:06,020 --> 01:28:09,820
-Because good friends must think about each other.
-I understand, my friend.
1428
01:28:10,160 --> 01:28:11,440
Fine..
1429
01:28:11,660 --> 01:28:15,080
-I won't bother you anymore ..
-Ok
1430
01:28:15,955 --> 01:28:18,965
- See you tomorrow then.
-See you later.
1431
01:28:20,020 --> 01:28:23,280
-Good night friend
-Alright.Bye Bye
1432
01:28:32,720 --> 01:28:34,700
That's right. He didn't understand anything.
1433
01:28:35,925 --> 01:28:36,945
I'm good at that.
1434
01:28:38,965 --> 01:28:40,325
I also didn't understand anything.
1435
01:28:47,340 --> 01:28:48,800
So ..
Did you like it?
1436
01:28:48,800 --> 01:28:50,280
Very tasty, Mr Emre.
1437
01:28:51,360 --> 01:28:54,460
Here it is very beautiful, very cozy and elegant.
1438
01:28:54,460 --> 01:28:57,100
I also think.
I'm glad you liked it.
1439
01:28:57,860 --> 01:28:58,920
-Leyla
-Sr Emre
1440
01:29:01,760 --> 01:29:03,600
-Please, you first.
-Not you.
1441
01:29:03,600 --> 01:29:05,960
-No .. you say.
-You Leyla ..
1442
01:29:06,480 --> 01:29:08,060
Mr Emre ..
I wanted to ask ...
1443
01:29:08,320 --> 01:29:11,260
Have you talked to Mr Can? Any approximation?
1444
01:29:11,900 --> 01:29:13,160
We do not talk anymore.
1445
01:29:14,180 --> 01:29:16,120
Can we talk about something more pleasant?
1446
01:29:17,200 --> 01:29:18,320
For example ..
About you.
1447
01:29:18,620 --> 01:29:21,360
-About me?
-You always listen to me. Now talk a little about yourself ...
1448
01:29:21,625 --> 01:29:22,625
And I will listen.
1449
01:29:23,875 --> 01:29:27,085
Tell me what your life is like.
Are you alright? Is everything in order?
1450
01:29:27,960 --> 01:29:31,680
Everything is going well Mr Emre, my relationship with Sanem is improving.
1451
01:29:31,680 --> 01:29:32,720
I'm glad for that.
1452
01:29:33,640 --> 01:29:35,780
-Everything will be fine ... -
And good news.
1453
01:29:35,940 --> 01:29:36,560
Let's go.
1454
01:29:43,160 --> 01:29:45,655
Now the most important news for us ...
1455
01:29:45,660 --> 01:29:47,120
It's just that my mother became the President of the neighborhood.
1456
01:29:47,120 --> 01:29:48,960
-Really?
-Yes Yes.
1457
01:29:49,160 --> 01:29:54,120
-How did it happen?
-It started with stubbornness and the presidency arrived.
1458
01:29:54,740 --> 01:29:56,720
We have the rules in our neighborhood.
1459
01:29:58,420 --> 01:30:00,120
The man he led died unexpectedly.
1460
01:30:04,005 --> 01:30:05,005
Offf
1461
01:30:05,175 --> 01:30:08,065
Girl .. I really liked this gift.
1462
01:30:08,065 --> 01:30:11,495
Very beautiful and has its value.
1463
01:30:11,540 --> 01:30:15,000
I think Can loves you much more than I think.
1464
01:30:15,000 --> 01:30:15,860
Loves Me.
1465
01:30:18,325 --> 01:30:19,325
I loved.
1466
01:30:20,540 --> 01:30:23,000
I told you .. that Can and I are friends.
1467
01:30:23,000 --> 01:30:26,260
-For now
-What else can I do Ayhan?
1468
01:30:26,260 --> 01:30:28,840
He said he couldn't trust me.
1469
01:30:29,925 --> 01:30:31,605
I think he is right about that.
1470
01:30:31,920 --> 01:30:34,160
I told you, about the horror I saw.
I can't forget that.
1471
01:30:34,160 --> 01:30:38,340
I can't forget is that the two of you slept together.
1472
01:30:41,040 --> 01:30:43,140
Offff friend ...
1473
01:30:43,140 --> 01:30:46,340
Being so close to him and at the same time keeping myself away is very difficult.
1474
01:30:46,695 --> 01:30:48,175
I can't help myself.
1475
01:30:48,800 --> 01:30:50,320
But do you know what's worse?
1476
01:30:50,320 --> 01:30:51,300
Hum?
1477
01:30:52,415 --> 01:30:55,015
I can never be Can's 'girlfriend' again.
1478
01:30:55,195 --> 01:30:57,575
In love there is never 'never', sister.
1479
01:30:58,335 --> 01:31:01,105
I think you need to be a little patient.
1480
01:31:01,105 --> 01:31:03,365
I have no other way out.
1481
01:31:03,365 --> 01:31:06,175
CeyCey and I decided to be friends too, you know?
1482
01:31:06,365 --> 01:31:09,315
We decided to get to know each other slowly.
1483
01:31:09,315 --> 01:31:12,315
We will fall in love with each other slowly.
1484
01:31:12,500 --> 01:31:14,820
But we cannot meet.
1485
01:31:14,820 --> 01:31:16,480
We don't really discuss the relationship.
1486
01:31:19,125 --> 01:31:21,885
Ayhan ...
Do you want to camp with us?
1487
01:31:22,575 --> 01:31:25,585
Really?
Like? Can I really go?
1488
01:31:25,585 --> 01:31:29,420
Yes you can.
At the company they talked to invite friends.
1489
01:31:29,420 --> 01:31:31,580
And I have no friend but you.
1490
01:31:31,680 --> 01:31:33,360
Ahhh sister.
1491
01:31:33,655 --> 01:31:34,655
HM hm
1492
01:31:35,220 --> 01:31:36,800
Thank you friend.
1493
01:31:36,800 --> 01:31:38,340
And also Can.
1494
01:31:39,480 --> 01:31:42,960
-But he is also going camping.
-Maybe I'm alone with CeyCey.
1495
01:31:43,135 --> 01:31:45,055
And I will stay with Can, as friends.
1496
01:31:45,460 --> 01:31:47,600
We are friends too.
1497
01:31:47,600 --> 01:31:50,140
Ayhan, we are friends too.
1498
01:31:50,140 --> 01:31:51,980
And we are their friends.
1499
01:31:55,900 --> 01:31:57,760
-Let's see what we put on.
-Yes
1500
01:31:57,760 --> 01:31:58,880
-Come on friend ..
-Come on.
1501
01:32:01,460 --> 01:32:03,320
-That .. for example?
-Good.
1502
01:32:03,945 --> 01:32:05,215
Just a minute ... just a minute.
One minute..
1503
01:32:05,575 --> 01:32:08,175
-So you didn't find it when you did it?
-I didn't find Mr Emre, he was very disguised.
1504
01:32:08,180 --> 01:32:12,020
And I was very small.
A girl of about 5 years old.
1505
01:32:12,700 --> 01:32:14,680
Nobody thought it could be me.
1506
01:32:14,685 --> 01:32:17,725
But I don't know, I think they understood that it was my thing. Very afraid, very much.
1507
01:32:17,725 --> 01:32:20,745
The more afraid ... the colder it got.
1508
01:32:20,745 --> 01:32:25,760
He was silent and did not speak to anyone. Thank goodness no one came near me.
1509
01:32:25,760 --> 01:32:29,580
It was your behavior that was saved.
1510
01:32:30,420 --> 01:32:31,420
Before the eyes, isn't it?
1511
01:32:32,020 --> 01:32:37,420
We have Ayhan, a friend of Sanem.
She calls me the Snow Queen.
1512
01:32:37,740 --> 01:32:39,095
Currently the girl is right.
1513
01:32:39,100 --> 01:32:42,660
Of course, I'm mad at her.
But since I was a child I knew that they would keep calling me that.
1514
01:32:42,660 --> 01:32:44,520
Why does she call you Snow Queen?
1515
01:32:44,780 --> 01:32:46,540
I don't know ..
I think I feel cold.
1516
01:32:46,540 --> 01:32:48,700
No dear ..
I don't think so ...
1517
01:32:48,860 --> 01:32:52,320
On the contrary ..
You are very hot.
1518
01:32:52,320 --> 01:32:53,320
Hum
1519
01:32:53,900 --> 01:32:55,080
Thank you, Mr Emre.
1520
01:32:57,740 --> 01:33:00,580
Ahh I forgot to give you your invitation.
1521
01:33:00,580 --> 01:33:03,720
-How good
-Please, your invitation and everything.
1522
01:33:04,620 --> 01:33:06,360
Um ...
'Everything else.'
1523
01:33:06,360 --> 01:33:07,880
Thank you very much Leyla.
1524
01:33:08,080 --> 01:33:10,460
Thank you Mr Emre ..
We had a good night.
1525
01:33:10,460 --> 01:33:11,740
It's my pleasure.
1526
01:33:13,480 --> 01:33:14,880
Ehh ..
How are things at the company?
1527
01:33:15,605 --> 01:33:17,715
Ahh ..
Without you not very well, Mr Emre.
1528
01:33:17,740 --> 01:33:21,340
Tomorrow everyone will go camping.
The Mr. Can who organized it ... so I'm free.
1529
01:33:21,340 --> 01:33:21,880
Hum.
1530
01:33:22,420 --> 01:33:23,080
What camp?
1531
01:33:23,080 --> 01:33:29,500
It was by the same brand 'Compass Sport'.
The camp was organized for this company.
1532
01:33:29,500 --> 01:33:37,120
They will do this to get ideas and other things to present in that company's campaign.
1533
01:33:37,660 --> 01:33:38,440
I understand.
1534
01:33:38,740 --> 01:33:40,200
Good job for them.
1535
01:33:41,840 --> 01:33:44,720
Do you want to keep drinking or do you want to go?
1536
01:33:44,720 --> 01:33:49,840
Mr Emre, I am not going to drink any more.
This will be the last. We won't be long in going.
1537
01:33:49,840 --> 01:33:50,760
Fine.
1538
01:33:51,465 --> 01:33:52,465
Check please.
1539
01:34:16,345 --> 01:34:18,095
I am listening to mom ..
What happened?
1540
01:34:19,260 --> 01:34:24,320
Sure..Good morning to you too. It is too early.
So I thought something had happened.
1541
01:34:25,560 --> 01:34:26,560
Sim.
1542
01:34:26,985 --> 01:34:29,185
Angry? How do you know that?
1543
01:34:31,175 --> 01:34:32,505
Aylin disse?
1544
01:34:35,260 --> 01:34:39,020
I am not going with the company anymore.
Yes .. He doesn't want me there.
1545
01:34:39,560 --> 01:34:43,280
Yes, he blames me for everything that happens at the company.
1546
01:34:43,620 --> 01:34:45,500
What can I do mom?
1547
01:34:45,500 --> 01:34:48,200
I swear to you ... we're all nervous.
1548
01:34:48,560 --> 01:34:51,500
And Daddy left everything in his hands.
1549
01:34:51,500 --> 01:34:53,240
My word doesn't work there.
1550
01:34:53,240 --> 01:34:54,560
He uses it against me.
1551
01:34:58,105 --> 01:35:00,465
Like? Are you sure?
1552
01:35:01,525 --> 01:35:04,185
This is a great idea. Fine.
1553
01:35:04,600 --> 01:35:07,280
Well well.
I fix my relationship with my brother.
1554
01:35:07,280 --> 01:35:10,180
Mom ..
Don't worry .. ok?
1555
01:35:10,525 --> 01:35:11,525
Beautiful woman..
1556
01:35:12,435 --> 01:35:13,435
I love you!
1557
01:35:21,205 --> 01:35:22,205
E? Emre?
1558
01:35:22,335 --> 01:35:23,655
Won't you tell me what happened?
1559
01:35:25,540 --> 01:35:28,820
My mother gave me her actions.
1560
01:35:28,820 --> 01:35:30,300
Super
1561
01:35:30,300 --> 01:35:32,840
Now you are entitled to the company again.
1562
01:35:33,120 --> 01:35:36,520
I knew ...
Your mother would not close her eyes to such an injustice.
1563
01:35:38,455 --> 01:35:41,775
But she is sad because of our relationship with my brother.
1564
01:35:42,200 --> 01:35:46,100
At least, it worked.
You were also sad because she didn't think of you
1565
01:35:46,440 --> 01:35:49,455
Go to the company and report it to Can.
1566
01:35:49,455 --> 01:35:50,745
A company is camping.
1567
01:35:51,320 --> 01:35:52,260
Like? What camp?
1568
01:35:52,260 --> 01:35:55,220
They organized a camp in honor of the company "Compass sport"
1569
01:35:55,820 --> 01:36:00,060
Of course ..
A big thing that your brother doesn't want to miss.
1570
01:36:02,040 --> 01:36:05,320
You should go to camp, it will be better.
1571
01:36:05,435 --> 01:36:07,975
-I will not.
-How are you not going?
1572
01:36:08,140 --> 01:36:12,340
Emre .. you are entitled to that company.
Even more than all of them.
1573
01:36:12,760 --> 01:36:16,860
You must be involved in everything that concerns the company. I think so.
1574
01:36:18,060 --> 01:36:19,060
I think this.
1575
01:36:26,860 --> 01:36:34,600
Friends ..
We have to create new ideas that are associated with the 'Compass Spor't brand and write them down.
1576
01:36:34,600 --> 01:36:38,980
So let's work with them.
1577
01:36:38,980 --> 01:36:43,760
I believe that this way, we will find something new.
1578
01:36:44,220 --> 01:36:50,020
Whoever has the best idea, and the slogan.
You will work commanding the project with me.
1579
01:36:50,140 --> 01:36:51,840
And you will receive a gift.
1580
01:36:56,765 --> 01:36:58,175
We will work together.
1581
01:37:00,315 --> 01:37:03,265
For me, I'm an in-house writer.
This is a great opportunity.
1582
01:37:03,265 --> 01:37:07,000
I believe that too.
But with your concentration, it is impossible.
1583
01:37:07,000 --> 01:37:10,180
-You're right Miss Deren
-I'm always right.
1584
01:37:17,245 --> 01:37:18,465
She is strong...
1585
01:37:20,625 --> 01:37:22,785
She is strong
1586
01:37:24,700 --> 01:37:25,700
She is strong
1587
01:37:27,800 --> 01:37:30,680
Ayhan?
What are you doing here?
1588
01:37:37,760 --> 01:37:38,760
Sanem ...
1589
01:37:39,500 --> 01:37:42,680
I trust you.
You can have great ideas.
1590
01:37:42,680 --> 01:37:48,760
If you focus on the camp.
There will be nothing you can't do.
1591
01:37:48,960 --> 01:37:53,260
I will start and end.
1592
01:37:53,920 --> 01:37:58,580
I think so ..
Also if you have questions, don't be proud.
1593
01:37:58,580 --> 01:38:00,000
Come and ask.
1594
01:38:00,000 --> 01:38:04,580
It is very simple, I will not ask you anything.
I am very safe.
1595
01:38:04,580 --> 01:38:07,340
Good .. In the 1st phase you will participate in the group of people who build tents.
1596
01:38:07,340 --> 01:38:08,500
Exactly.
1597
01:38:08,500 --> 01:38:10,100
It starts with the tents .. Okay?
1598
01:38:10,100 --> 01:38:11,880
-Fine?
-Fine.
1599
01:38:14,460 --> 01:38:15,900
Gamzé arrived ...
1600
01:38:17,600 --> 01:38:20,420
-Gamzé .. welcome -Good
morning!
1601
01:38:20,420 --> 01:38:23,460
-What is she doing here?
- That woman again?
1602
01:38:23,460 --> 01:38:26,320
We started to think like Miss Deren.
1603
01:38:26,320 --> 01:38:27,940
This is exactly what happened.
Run.
1604
01:38:28,660 --> 01:38:30,340
- Good Morning.
-Good Morning
1605
01:38:30,460 --> 01:38:31,580
Good Morning.
1606
01:38:31,580 --> 01:38:34,365
Gamzé .. what a surprise.
I didn't expect you here.
1607
01:38:34,365 --> 01:38:39,060
I decided to show you everything, as a well-informed person. Maybe they have questions.
1608
01:38:39,060 --> 01:38:42,440
Yes, it did well.
Thank you.
1609
01:38:42,620 --> 01:38:45,040
So I'll take you to the team.
1610
01:38:45,040 --> 01:38:46,800
I have some things in the car.
I'll get...
1611
01:38:46,800 --> 01:38:48,480
-I'll take care of that
-Really?
1612
01:38:48,480 --> 01:38:48,980
Fine
1613
01:38:49,160 --> 01:38:51,200
- Come on ... - See you
later.
1614
01:38:54,060 --> 01:38:57,180
How did you know that Miss Gamzé would be here?
1615
01:38:58,420 --> 01:39:00,120
I spoke to her on the phone yesterday.
1616
01:39:02,000 --> 01:39:03,040
- On the phone?
-Hmm
1617
01:39:03,440 --> 01:39:04,440
Hum
1618
01:39:05,985 --> 01:39:08,805
-Said something?
-No .. I didn't say anything.
1619
01:39:08,805 --> 01:39:11,295
Now we will be working together on an advertising campaign ...
1620
01:39:11,300 --> 01:39:15,840
And she as one of the 'founders', is that okay?
1621
01:39:15,840 --> 01:39:19,060
Wouldn't it be unfair to other companies?
1622
01:39:19,160 --> 01:39:22,600
I believe that Miss Gamzé must be very pleasant.
1623
01:39:23,360 --> 01:39:27,500
Any method can be used.
Every company has this right.
1624
01:39:27,520 --> 01:39:29,680
You can participate .. ask questions ...
1625
01:39:30,125 --> 01:39:33,145
"Compass Sport 'helps with that.
1626
01:39:33,315 --> 01:39:34,915
Gamzé is my friend
1627
01:39:34,920 --> 01:39:38,560
So I don't see it like that. It's what I think.
1628
01:39:38,560 --> 01:39:40,315
You're right, that's how it is for me too.
1629
01:39:40,320 --> 01:39:45,120
I say that, because I think of you.
So I don't speak.
1630
01:39:45,540 --> 01:39:48,260
You will follow me, right?
1631
01:39:48,415 --> 01:39:51,535
This ... then.
Not to say it's unfair ...
1632
01:39:52,035 --> 01:39:55,025
No, don't say. Do not worry.
This will not happen.
1633
01:39:55,025 --> 01:39:59,340
Because as Gamzé herself decided.
She will not be a 'judge'.
1634
01:39:59,900 --> 01:40:02,620
Good morning ...
Mr Can
1635
01:40:02,620 --> 01:40:04,140
S Bean.
1636
01:40:05,620 --> 01:40:07,260
We didn't expect you.
1637
01:40:08,380 --> 01:40:10,040
Am I not your partner?
1638
01:40:10,900 --> 01:40:12,680
Yes Yes.
1639
01:40:14,380 --> 01:40:19,100
Now I want to see our employees ...
and get to know the projects.
1640
01:40:19,180 --> 01:40:20,640
Hmmmm
1641
01:40:21,040 --> 01:40:24,420
Won't it be difficult in this 'scenario'?
These places are not like the big city.
1642
01:40:24,860 --> 01:40:29,240
Don't worry Mr Can ..
I also have my own methods.
1643
01:40:29,240 --> 01:40:30,660
- Really?
-Hum Hum
1644
01:40:30,660 --> 01:40:33,900
In my years of study .. I did that a lot.
1645
01:40:34,360 --> 01:40:40,600
Sometimes I come here ... I even have medals.
Is it enough for you?
1646
01:40:41,900 --> 01:40:44,615
Wow .. this is very important.
1647
01:40:44,615 --> 01:40:47,715
We really need you here.
I think so.
1648
01:40:47,720 --> 01:40:54,320
I think the groups that will be with us will need you a lot.
1649
01:40:54,320 --> 01:40:55,340
Exactly
1650
01:40:57,445 --> 01:41:00,415
So I'll show you the accessories and explain ...
1651
01:41:00,415 --> 01:41:01,605
'What' and 'how'.
1652
01:41:01,940 --> 01:41:02,940
Fine.
1653
01:41:11,460 --> 01:41:14,100
Brother Nihat ...
Our business is not for you, brother.
1654
01:41:14,100 --> 01:41:17,860
This heavy traffic in Istanbul ...
increases the pressure of the person, and raises the blood sugar rate.
1655
01:41:17,860 --> 01:41:19,260
Okay Selahattin ..
1656
01:41:19,260 --> 01:41:22,260
That's all I already have, the pressure and the sugar.
Do not worry.
1657
01:41:22,260 --> 01:41:25,300
On an empty stomach 160. Up to 400
1658
01:41:25,300 --> 01:41:28,340
Let it all pass, brother.
I think you should work at your store, brother.
1659
01:41:28,340 --> 01:41:31,760
You speak well, well, Selahattin.
But I need money now.
1660
01:41:32,480 --> 01:41:37,760
But since you said no ... I will.
And the store was left without an attendant.
1661
01:41:38,160 --> 01:41:40,420
Good job ..
See you later ...
1662
01:41:40,420 --> 01:41:43,080
Brother Selahattin ... Metin's wife underwent surgery. He will not come for a week.
1663
01:41:43,080 --> 01:41:45,100
You could tell Brother Nihat that.
1664
01:41:45,455 --> 01:41:46,455
Brother Nihat ..
1665
01:41:46,825 --> 01:41:49,095
- Come here brother. Comes.
-What is it?
1666
01:41:49,320 --> 01:41:52,200
Can you work overnight brother?
There are not so many traffic problems.
1667
01:41:52,200 --> 01:41:53,980
Sure I can.
I can .. Why couldn't I?
1668
01:41:53,980 --> 01:41:57,895
So I warn you, brother.
-Thanks Selahattin, I will wait for you to call. Fine?
1669
01:41:57,895 --> 01:42:00,475
-Fine.
-Good job brother.
1670
01:42:01,595 --> 01:42:02,725
Well, that's it.
1671
01:42:09,835 --> 01:42:12,855
Sanem, what am I going to do?
1672
01:42:12,855 --> 01:42:14,665
CeyCey with panic attack again ...
1673
01:42:14,665 --> 01:42:18,165
We decided to be friends and that seems to confuse him even more.
1674
01:42:18,200 --> 01:42:20,240
All men have soup on their heads ...
1675
01:42:20,240 --> 01:42:22,120
It's not just CeyCey.
1676
01:42:23,400 --> 01:42:27,800
Let me ask ...
Who's that next to your friend? What kind of woman is she?
1677
01:42:27,800 --> 01:42:30,700
Bambi -Gamzé
Can's friend.
1678
01:42:31,060 --> 01:42:33,255
Ahh Bambi, you say.
And why did you come?
1679
01:42:33,255 --> 01:42:35,855
He invited, called.
Of course, because this is interesting to him.
1680
01:42:35,860 --> 01:42:40,900
I can't say anything because we are friends.
But she is a beautiful girl.
1681
01:42:41,540 --> 01:42:46,620
No..what's beautiful?
Close to you is not even worth it.
1682
01:42:46,980 --> 01:42:49,860
And Mr Can, too, doesn't even look at her
while he's there.
1683
01:42:49,920 --> 01:42:53,740
-Do you feel it?
-Yes ... and the girl doesn't feel anything for Mr. Can.
1684
01:42:53,740 --> 01:42:56,060
I have strong feelings sister.
1685
01:42:57,240 --> 01:42:58,580
I feel it too ..
1686
01:43:01,220 --> 01:43:03,160
But your braids are so beautiful.
1687
01:43:04,880 --> 01:43:07,775
Come on, let's take a look
You will do the same to me overnight.
1688
01:43:07,775 --> 01:43:08,775
What are you talking?
1689
01:43:08,895 --> 01:43:11,815
-Let's see her braids .. I said.
-Do what? From who?
1690
01:43:12,135 --> 01:43:13,135
Let's go!!
1691
01:43:16,520 --> 01:43:21,260
Look ... are you not too close in that case?
1692
01:43:21,260 --> 01:43:23,880
Too close, you mean?
1693
01:43:25,385 --> 01:43:28,315
Yes, very close .. very close.
Angry. I learned now.
1694
01:43:28,505 --> 01:43:29,555
Very close..
1695
01:43:29,980 --> 01:43:32,640
In fact, before I met Can, I was not interested in these companies.
1696
01:43:32,640 --> 01:43:36,620
-Hum Hum
- I didn't even like that at all.
1697
01:43:37,180 --> 01:43:39,960
-She is interested in Can yes.
-Shiuuu let's hear.
1698
01:43:40,380 --> 01:43:42,820
Can has always been very popular in our companies.
1699
01:43:43,385 --> 01:43:46,275
To meet him, I would have to think about something ..
1700
01:43:46,365 --> 01:43:49,515
I went and read many books on the subject.
1701
01:43:49,580 --> 01:43:53,700
With a few phrases learned and said ..
Like the frequency I went to the forest.
1702
01:43:54,320 --> 01:43:57,680
- He thought I did that for years.
-A smart girl
1703
01:43:58,680 --> 01:44:00,480
So we became friends.
1704
01:44:01,020 --> 01:44:03,020
So she is a liar.
1705
01:44:03,540 --> 01:44:07,820
She's a liar. She's
not a forest girl.
1706
01:44:07,820 --> 01:44:09,460
No, friend.
1707
01:44:10,100 --> 01:44:11,940
Did you see that liar?
1708
01:44:11,940 --> 01:44:17,480
Look at this ...
Everything becomes a lie, the only truth is Can.
1709
01:44:19,520 --> 01:44:24,320
Ayhan, don't give me gas now.
We are in the forest, and I am going to do something bad.
1710
01:44:24,680 --> 01:44:27,660
-Open that
-That was before, she said that. Calm.
1711
01:44:27,915 --> 01:44:29,925
So that's why I probably didn't feel it.
1712
01:44:30,655 --> 01:44:31,655
Senta ... senta.
1713
01:44:35,495 --> 01:44:38,395
I was dying. I just wanted to be with Can.
I liked being your best friend.
1714
01:44:38,440 --> 01:44:41,160
I started camping with them.
-Hum-Hum
1715
01:44:41,160 --> 01:44:45,020
I wanted it so much that I became a professional.
1716
01:44:45,820 --> 01:44:48,580
It became a sport and I received the diploma.
1717
01:44:48,585 --> 01:44:51,395
Then I also started teaching natural sports.
1718
01:44:51,400 --> 01:44:53,000
-Teacher?
-Yes
1719
01:44:53,000 --> 01:44:54,800
Magnificent .. Bravo.
1720
01:44:57,860 --> 01:45:02,180
But this is a secret between us ..
It is 'secret'
1721
01:45:02,180 --> 01:45:03,220
' Secret'
1722
01:45:03,220 --> 01:45:05,280
-Hum-hum
-Okay, don't worry.
1723
01:45:06,300 --> 01:45:08,640
-Gamzé .. come and see.
-I'm going.
1724
01:45:13,480 --> 01:45:14,800
Ahhh friend ...
1725
01:45:15,840 --> 01:45:17,120
What were they talking about?
1726
01:45:17,620 --> 01:45:20,080
Nothing .. about the weather.
1727
01:45:20,445 --> 01:45:23,935
You don't 'peck', it seems.
1728
01:45:25,615 --> 01:45:26,615
Exactly.
1729
01:45:27,655 --> 01:45:29,675
But people 'kissed' ..
1730
01:45:32,440 --> 01:45:37,260
Don't look at me like that ...
I liked him, he has a special charisma.
1731
01:45:37,360 --> 01:45:43,600
Special do you say? Don't say that. Learn Italian right away. Don't spoil the Turk.
1732
01:45:47,240 --> 01:45:48,720
Calm down friend..
1733
01:45:48,980 --> 01:45:52,760
I cannot shout that she is a liar.
I can not. How to prove it?
1734
01:45:55,540 --> 01:45:57,580
-What should I keep?
-Take it off.
1735
01:45:57,580 --> 01:45:58,860
-Stretch it
-Yes
1736
01:46:16,100 --> 01:46:18,560
Safe ... safe, safe.
1737
01:46:22,720 --> 01:46:24,620
Look at Bambi ...
1738
01:46:25,440 --> 01:46:27,720
Do you really know how to set up a tent?
1739
01:46:34,000 --> 01:46:37,720
Miss Gamzé ..
Apparently it is not so easy to set up a tent, as it seems.
1740
01:46:39,220 --> 01:46:40,940
No dear, it is very simple.
1741
01:46:41,315 --> 01:46:42,595
I'm done.
1742
01:46:42,600 --> 01:46:44,280
And it stays here.
1743
01:46:45,760 --> 01:46:47,420
Gamzé, why do you bother with that?
1744
01:46:47,785 --> 01:46:50,725
Get something else to do.
This is too easy for you.
1745
01:46:51,155 --> 01:46:54,165
No .. I didn't build it.
I was showing Sanem.
1746
01:46:54,165 --> 01:46:58,980
There are some problems here, and it can be difficult.
So it has to show well.
1747
01:46:59,980 --> 01:47:05,300
I was surprised, I thought that Miss Gamzé could not arm her. Because I walked around.
1748
01:47:05,580 --> 01:47:08,300
-But it was very simple, wasn't it?
-You set up your Sanem?
1749
01:47:08,460 --> 01:47:13,580
I left it up to Ayhan and CeyCey.
Because I want to see how they do it myself.
1750
01:47:14,240 --> 01:47:17,100
I am sure you would ride it very easily.
1751
01:47:17,105 --> 01:47:19,515
I am waiting for you, a new slogan.
1752
01:47:21,505 --> 01:47:23,425
I will control the tents.
1753
01:47:24,455 --> 01:47:27,215
CeyCey, Ayhan ..
This is very simple.
1754
01:47:27,220 --> 01:47:29,040
- Very, very simple.
-Simple
1755
01:47:29,040 --> 01:47:30,740
.I will show you now.
-Yes
1756
01:47:31,440 --> 01:47:34,940
-Put here
I must look from inside
1757
01:47:36,520 --> 01:47:38,380
- Would you like some tea?
-Sure
1758
01:47:39,400 --> 01:47:41,600
-Okay, yes
1759
01:47:52,040 --> 01:47:54,160
-He looked?
-What are you doing?
1760
01:47:54,660 --> 01:47:56,480
-CeyCey twill, come on
1761
01:47:57,680 --> 01:47:58,740
CeyCey
1762
01:48:00,700 --> 01:48:02,180
Here you need ...
1763
01:48:02,280 --> 01:48:04,280
I'm telling you this.
1764
01:48:08,660 --> 01:48:15,100
-Go out ... I'm talking to the tent. Didn't you understand that?
-Not this way.
1765
01:48:15,680 --> 01:48:17,040
Srta Sanem?
1766
01:48:19,840 --> 01:48:20,840
Sanem ..
1767
01:48:21,845 --> 01:48:22,845
What are you doing?
1768
01:48:23,985 --> 01:48:27,425
Ahh .. I'm almost done here.
Only a few details are missing.
1769
01:48:28,200 --> 01:48:30,700
I see ..
Need help?
1770
01:48:31,460 --> 01:48:34,860
-Of course .. I really wanted nothing. But ...
-But there is something, right?
1771
01:48:35,215 --> 01:48:36,435
So, come here.
1772
01:48:38,385 --> 01:48:39,725
CeyCey, I can't get out.
1773
01:48:40,760 --> 01:48:43,200
No .. it says here.
According to the instructions ...
1774
01:48:43,200 --> 01:48:45,760
- If you guys leave soon, we're
done.
1775
01:48:46,620 --> 01:48:47,760
You understand?
1776
01:48:48,460 --> 01:48:51,000
A little bit
.
1777
01:48:52,600 --> 01:48:55,620
- First stick .. first stick.
-First the stick .. of course.
1778
01:48:55,620 --> 01:48:56,620
Sim.
1779
01:49:14,140 --> 01:49:16,400
Yes .. there is Mr Fabri.
1780
01:49:17,940 --> 01:49:18,980
Bravo.
1781
01:49:19,160 --> 01:49:20,780
I set up a nice tent ..
1782
01:49:21,140 --> 01:49:23,940
I mean, you really helped.
Thank you.
1783
01:49:24,000 --> 01:49:28,380
Thank you very, very much.
I feel like we can do everything.
1784
01:49:29,020 --> 01:49:32,220
This is exactly what happened.
1785
01:49:32,440 --> 01:49:33,440
How?
1786
01:49:34,635 --> 01:49:37,445
Mr Can and Miss Gamzé are very close ...
1787
01:49:38,260 --> 01:49:39,780
Really? I didn't even pay attention.
1788
01:49:40,200 --> 01:49:41,200
Didn't you pay attention?
1789
01:49:42,795 --> 01:49:43,795
Good..
1790
01:49:44,620 --> 01:49:53,700
Mr Can is very successful, talented and very special.
1791
01:49:53,700 --> 01:49:57,160
Of course, there will always be several women around him.
1792
01:49:59,180 --> 01:50:01,280
What's it?
Are you jealous?
1793
01:50:01,280 --> 01:50:02,320
-U ??
-HM hm
1794
01:50:02,560 --> 01:50:03,920
What jealous what?
1795
01:50:04,760 --> 01:50:08,460
Are people jealous of friends?
1796
01:50:08,460 --> 01:50:12,580
Ohhh friendship?
This is complicated.
1797
01:50:13,060 --> 01:50:24,180
-Why? -Because friendship is very open.
Both for you and for the others.
1798
01:50:27,420 --> 01:50:29,280
Yes, let's set up other tents.
1799
01:50:30,025 --> 01:50:32,265
Emre, what are you waiting for?
1800
01:50:32,265 --> 01:50:34,375
Why do you keep going around? I don't understand.
1801
01:50:34,375 --> 01:50:37,135
The more you do, the less you get.
1802
01:50:37,140 --> 01:50:38,840
Go to camp and confront him.
1803
01:50:38,840 --> 01:50:41,020
For him to embarrass me Aylin? To expel me?
1804
01:50:41,020 --> 01:50:45,440
No .. this time you are not going like the little brother.
1805
01:50:45,700 --> 01:50:50,100
This time you will be there as a person who has 40% of the shares, just like him.
1806
01:50:50,460 --> 01:50:54,940
Yes you are right.
But I don't know, there will be a lot of people.
1807
01:50:54,940 --> 01:51:00,000
Emre .. Can not need you;
But the company needs
1808
01:51:00,000 --> 01:51:03,260
He gave his word to his mother .. he has to keep her
1809
01:51:03,320 --> 01:51:08,000
Don't let them step on you.
Protect yourself with what you have.
1810
01:51:10,480 --> 01:51:13,120
- You're right.
-What are you going to do? Will?
1811
01:51:13,735 --> 01:51:14,735
I'll go, okay?
1812
01:51:17,020 --> 01:51:20,900
So, I'm going to change.
1813
01:51:20,900 --> 01:51:23,940
Fine.
You made the right decision.
1814
01:51:33,500 --> 01:51:39,460
Here I can't. Nothing works.
Nobody helps me. Since that Gamzé appeared.
1815
01:51:40,520 --> 01:51:41,520
Can?
1816
01:51:42,080 --> 01:51:45,300
- Can you look at me? I need your help.
-What was Deren?
1817
01:51:45,540 --> 01:51:48,120
I can't mount this.
1818
01:51:48,180 --> 01:51:55,780
Se vocĂȘ quer, vocĂȘ faz.Mas vocĂȘ olha negativamente.
EntĂŁo mesmo que possa, vocĂȘ nĂŁo consegue.
1819
01:51:55,780 --> 01:51:56,280
- Aqui
-Sim
1820
01:51:56,420 --> 01:51:58,620
Vou fazer do outro lado a mesma coisa.
1821
01:51:59,100 --> 01:52:01,640
Estava pensando.. talvez vocĂȘ vai estar do meu lado.
1822
01:52:01,640 --> 01:52:04,040
JĂĄ que eu nĂŁo tenho experiĂȘncia em acampamentos..
1823
01:52:04,040 --> 01:52:06,840
EntĂŁo preciso de ajuda.
GamzĂ© entende e nĂŁo precisa de vocĂȘ
1824
01:52:06,840 --> 01:52:09,840
NĂŁo.. bem. Se um cliente me ver vai dizer
Essa mulher nĂŁo consegue nem montar uma barraca.
1825
01:52:09,840 --> 01:52:12,340
Como entĂŁo cuidaria de uma campanha?
1826
01:52:12,340 --> 01:52:16,140
Todavia estou aqui Deren.
Basta chamar para o que precisar, que eu venho.
1827
01:52:16,560 --> 01:52:17,560
Deren..
1828
01:52:17,875 --> 01:52:18,875
Vamos prender isso.
1829
01:52:19,175 --> 01:52:20,175
Agora prendemos.
1830
01:52:20,820 --> 01:52:22,880
Te pedirei algo
-Sim?
1831
01:52:22,880 --> 01:52:27,680
O tempo que estivermos aqui..
Não vamos fazer diferença entre as empresas,ok?
1832
01:52:27,680 --> 01:52:30,120
Estamos aqui para experimentar os produtos.
1833
01:52:30,120 --> 01:52:33,140
Tudo nĂŁo se baseia apenas no trabalho.
1834
01:52:35,140 --> 01:52:37,400
Estou com muita raiva.Eu odeio acampamento.
1835
01:53:48,820 --> 01:53:51,520
Escuta... Escuta Srta Aylin...
1836
01:53:55,320 --> 01:53:58,780
-OlĂĄ
-Srta Aylin, a empresa estå fechada. Não tem ninguém aqui.
1837
01:53:58,780 --> 01:54:00,735
Sei que todos estĂŁo no acampamento..
1838
01:54:00,735 --> 01:54:03,755
- Esqueci meus documentos, vou pegar e depois sairei.
-Srta Aylin
1839
01:54:03,760 --> 01:54:06,280
O Sr Can disse que vocĂȘ nĂŁo faz mais parte dessa empresa.
1840
01:54:06,280 --> 01:54:08,640
-VocĂȘ vem agora, quando nĂŁo tem ninguĂ©m?
-Qual Ă© o seu nome?
1841
01:54:09,500 --> 01:54:16,920
-Ferdy-Ferdy.Escuta Ferdy.. No ramo do trabalho..
As sociedades começam e terminam.
1842
01:54:16,920 --> 01:54:20,720
Mas isso não afeta minha relação com o Can.
Entendeu?
1843
01:54:21,265 --> 01:54:24,425
Esqueci o documento ai dentro.
1844
01:54:24,715 --> 01:54:27,755
Conheço o lugar. Imediatamente pego e saio.
Ouviu?
1845
01:54:28,160 --> 01:54:33,820
-Mas o Sr Can...
-Sr Can estĂĄ em um acampamento, onde nĂŁo tem sinal de telefone.
1846
01:54:34,520 --> 01:54:37,180
We will not disturb each other.
1847
01:54:37,180 --> 01:54:38,440
What do you say?
1848
01:54:40,600 --> 01:54:41,600
Fantastic.
1849
01:54:42,460 --> 01:54:44,180
See you in 5 minutes.
1850
01:55:41,740 --> 01:55:42,740
Perfect.
1851
01:56:00,795 --> 01:56:02,335
Hello friends..
1852
01:56:02,660 --> 01:56:06,080
Our new product is a portable GPS transmitter.
1853
01:56:06,540 --> 01:56:09,460
Our product has the function of dubbing.
1854
01:56:09,545 --> 01:56:11,275
And we added a game to that product.
1855
01:56:11,795 --> 01:56:14,705
Whoever uses our service
1856
01:56:14,935 --> 01:56:18,085
You will collect all the flags that we hide in the trees.
1857
01:56:18,200 --> 01:56:21,740
And what you do in the shortest possible time, will win the competition.
1858
01:56:21,740 --> 01:56:22,860
-Very well
-Excellent.
1859
01:56:23,655 --> 01:56:26,585
The coordinates of the flags are registered in our 'gadgets'
1860
01:56:26,585 --> 01:56:28,240
No card can be used.
1861
01:56:28,240 --> 01:56:29,340
When you are ready ..
1862
01:56:29,340 --> 01:56:30,740
I will announce the start
1863
01:56:31,560 --> 01:56:32,720
Who will participate?
1864
01:56:34,080 --> 01:56:35,700
-I
-I
1865
01:56:36,080 --> 01:56:37,340
Should we get one?
1866
01:56:45,240 --> 01:56:48,220
My head is spinning because of this.
Feels uncomfortable
1867
01:56:48,725 --> 01:56:50,695
This technology is not for me.
1868
01:56:51,855 --> 01:56:52,855
Pardon.
1869
01:56:53,315 --> 01:56:54,315
Sanem?
1870
01:56:54,920 --> 01:56:59,480
You cannot check this GPS.
That's it, you can only test glasses and camera.
1871
01:57:00,100 --> 01:57:03,040
- And give your opinion that way.
-Why do you say something to me like that?
1872
01:57:03,045 --> 01:57:04,965
What are you trying to say?
1873
01:57:05,595 --> 01:57:06,705
What can I say Sanem?
1874
01:57:12,040 --> 01:57:16,960
Except that these GPS devices can seem misleading, for those who have no experience.
1875
01:57:17,200 --> 01:57:18,520
Keep that in mind.
Fine?
1876
01:57:18,860 --> 01:57:20,480
I understood, I understood.
1877
01:57:20,540 --> 01:57:23,800
In fact, I'm not used to camping, and things like that outdoors.
1878
01:57:23,900 --> 01:57:27,100
-But I'm not a baby
-Ok, but if you go. Don't go alone, Sanem.
1879
01:57:27,160 --> 01:57:28,600
-Have you heard?
-Teacher?
1880
01:57:28,600 --> 01:57:32,380
I wanted to ask you something. Do I still wear the wrong watch?
-Hum Hum
1881
01:57:32,380 --> 01:57:35,060
Can you enable it for me?
1882
01:57:35,060 --> 01:57:37,940
-Because I want to be the first
-Let me help you, one minute.
1883
01:57:37,940 --> 01:57:39,500
-Shows a barometer ..
-Okay ..
1884
01:57:39,500 --> 01:57:40,820
If you get lost.
1885
01:57:40,820 --> 01:57:43,500
If you have a problem, I can help.
1886
01:57:43,500 --> 01:57:46,220
For a second I thought it was Miss Aylin.
Is there another one like that?
1887
01:57:46,220 --> 01:57:48,520
With a different noise, because this is annoying me.
1888
01:57:48,940 --> 01:57:50,500
It looks like it's spoiled.
1889
01:57:50,620 --> 01:57:54,120
- No, unfortunately that cannot be changed.
- Really? Oh god
1890
01:57:54,120 --> 01:57:56,040
There is nothing you can do.
1891
01:57:56,040 --> 01:57:59,640
And those glasses made me tense, ever since I put them on. So I'm going to wear this.
1892
01:57:59,640 --> 01:58:00,620
-Yes
-Yes
1893
01:58:00,620 --> 01:58:04,100
-Okay-If you get lost this will show the place.
There's time.
1894
01:58:07,540 --> 01:58:09,640
-The path is indicated
-Thank you very much.
1895
01:58:09,640 --> 01:58:10,280
You are welcome
1896
01:58:12,160 --> 01:58:13,160
Sanem?
1897
01:58:13,815 --> 01:58:16,375
Everything will be fine, don't worry.
1898
01:58:16,580 --> 01:58:19,620
Do not go because of greed ...
but to achieve the goal.
1899
01:58:20,180 --> 01:58:22,660
Follow your intuition, okay?
1900
01:58:23,385 --> 01:58:24,725
It's ok.
1901
01:58:25,200 --> 01:58:28,180
-I confused your voice
-Sanem ..
1902
01:58:28,680 --> 01:58:31,940
-I will be the first and win my prize
-Where are you going? We are waiting for you.
1903
01:58:31,945 --> 01:58:32,945
-Come on
-Okay
1904
01:58:33,345 --> 01:58:34,345
Fine
1905
01:58:40,900 --> 01:58:42,120
Sr Can..
1906
01:58:42,120 --> 01:58:44,360
Aren't you going to participate in the competition?
1907
01:58:44,360 --> 01:58:44,920
Do not.
1908
01:58:45,740 --> 01:58:46,740
Why not?
1909
01:58:47,280 --> 01:58:49,940
Hearing that I'm going to participate, do you refuse?
1910
01:58:49,940 --> 01:58:51,720
Humm refusal.
1911
01:58:52,160 --> 01:58:55,840
There must be someone that I consider an opponent, so that I can participate in a competition.
1912
01:58:55,920 --> 01:58:57,500
You better not belittle me so much ..
1913
01:58:58,165 --> 01:59:01,175
I can compete with you on anything.
1914
01:59:06,545 --> 01:59:07,545
Well .. let's see.
1915
01:59:11,155 --> 01:59:14,635
Friends .. get ready.
Run out of time.
1916
01:59:22,155 --> 01:59:25,055
If you were always a bomb ..
How many fans do you have?
1917
01:59:25,055 --> 01:59:27,155
Rich girl..
1918
01:59:29,745 --> 01:59:30,755
Northeast?
1919
01:59:31,135 --> 01:59:32,695
Where is?
1920
01:59:33,045 --> 01:59:34,045
In my opinion...
1921
01:59:36,295 --> 01:59:38,965
I don't think it's there ...
Here.
1922
01:59:40,265 --> 01:59:41,265
In my opinion it is on this side.
1923
01:59:41,665 --> 01:59:43,725
It's my intuition ..
1924
01:59:46,385 --> 01:59:49,445
The girl is at home.
She keeps going up
1925
01:59:49,820 --> 01:59:52,300
'I went to the mountain courses'
1926
01:59:52,300 --> 01:59:53,880
I went to dive ..
1927
01:59:54,140 --> 01:59:56,360
What do you want?
1928
01:59:56,440 --> 01:59:59,220
I don't need to read a book or anything.
1929
01:59:59,540 --> 02:00:03,075
You're being a vacation girl
Going from one party to another.
1930
02:00:03,075 --> 02:00:06,285
I'm playing hide and seek hide in your place. beautiful
1931
02:00:06,285 --> 02:00:08,300
Then we'll see. who is braver
She or me.
1932
02:00:17,400 --> 02:00:18,400
South-west
1933
02:00:20,985 --> 02:00:22,545
Where is the Southwest?
1934
02:00:26,515 --> 02:00:27,695
It's not right.
1935
02:00:30,315 --> 02:00:32,105
No ..
There is no light path
1936
02:00:34,415 --> 02:00:36,975
She probably means it
1937
02:00:37,645 --> 02:00:38,835
I'm feeling it
1938
02:00:42,145 --> 02:00:43,325
Is that a snake?
1939
02:01:32,920 --> 02:01:37,560
What northwest?
She always says the same thing.
1940
02:01:37,560 --> 02:01:41,060
Can you tell me how to go north?
1941
02:01:41,060 --> 02:01:44,215
If we find the North, we find everything else.
1942
02:01:44,220 --> 02:01:48,800
Ayhan, if I can find the north. I am a guide.
How are we going to find out where it is?
1943
02:01:48,800 --> 02:01:49,480
Everything is the same. How to find out?
1944
02:01:49,480 --> 02:01:51,320
-Ah CeyCey
-What?
1945
02:01:51,500 --> 02:01:55,280
I will say something ..
These trees have a side that is the vegetation
1946
02:01:55,285 --> 02:01:58,775
And they point to something. They show something.
1947
02:01:59,145 --> 02:02:01,295
What are they showing?
1948
02:02:01,295 --> 02:02:04,135
What could they show? Moisture
1949
02:02:04,140 --> 02:02:06,020
Moisture .. rheumatism ..
1950
02:02:06,020 --> 02:02:07,840
And time of year shows
1951
02:02:07,840 --> 02:02:08,600
What else can you show?
1952
02:02:08,880 --> 02:02:11,140
No no ..
This teaches the first lessons
1953
02:02:11,660 --> 02:02:12,920
What did it show?
1954
02:02:13,425 --> 02:02:16,075
Panic took me again.
1955
02:02:16,075 --> 02:02:18,195
Panic comes, it's late.
Panic
1956
02:02:18,200 --> 02:02:20,640
Everything is getting dark
What do we do?
1957
02:02:20,640 --> 02:02:22,340
CeyCey
Calm .. we are together.
1958
02:02:22,620 --> 02:02:24,820
I'm with you.
1959
02:02:25,580 --> 02:02:26,580
Hum?
1960
02:02:33,880 --> 02:02:36,900
Madam, can you be silent?
We're talking.
1961
02:02:38,060 --> 02:02:39,060
Sim..
1962
02:02:40,000 --> 02:02:41,000
Turn off
1963
02:02:43,075 --> 02:02:45,065
No panic..
1964
02:02:45,065 --> 02:02:48,095
You need to show calm.
1965
02:02:48,120 --> 02:02:51,540
I know ..
I slept in the Forest .. Do you remember?
1966
02:02:51,540 --> 02:02:53,965
I like nature
1967
02:02:53,965 --> 02:02:55,335
We have a real relationship with nature
1968
02:02:55,340 --> 02:02:57,060
It is very important to me..
1969
02:02:57,060 --> 02:02:58,360
CeyCey the flag.
1970
02:02:58,520 --> 02:02:59,520
By God, look at the flag.
1971
02:03:01,065 --> 02:03:02,065
CeyCey?
1972
02:03:02,595 --> 02:03:04,035
CeyCey?
1973
02:03:05,205 --> 02:03:06,805
Where am I?
1974
02:03:10,635 --> 02:03:12,375
Tell me where I am?
1975
02:03:14,925 --> 02:03:17,845
How smart she is.
I got it.
1976
02:03:17,845 --> 02:03:20,275
Mas me diga onde estou agora?
Ahh eu estou perdida.
1977
02:03:21,035 --> 02:03:22,035
Ayhan...
1978
02:03:29,295 --> 02:03:30,295
CeyCey
1979
02:03:30,460 --> 02:03:31,460
Tem alguém ai?
1980
02:03:33,340 --> 02:03:35,980
Não tem ninguém.
Alguém me ouve?
1981
02:03:36,900 --> 02:03:38,340
Estou perdida.
1982
02:03:43,625 --> 02:03:44,625
O que Ă© isso?
1983
02:03:49,955 --> 02:03:50,955
O que?
1984
02:04:05,380 --> 02:04:06,380
6 bandeiras
1985
02:04:08,000 --> 02:04:10,780
Quantas vocĂȘ recolheu?
1986
02:04:10,960 --> 02:04:11,840
-6
-5
1987
02:04:12,020 --> 02:04:12,860
-1
-2
1988
02:04:12,860 --> 02:04:13,480
SĂł 1
1989
02:04:14,020 --> 02:04:15,400
Uma..
1990
02:04:16,005 --> 02:04:19,125
E as outras também, uma por uma.
1991
02:04:19,125 --> 02:04:20,120
Tenho uma.
1992
02:04:21,040 --> 02:04:23,060
Ă muito?
1993
02:04:24,040 --> 02:04:25,040
Bem..
1994
02:04:28,455 --> 02:04:30,125
Amigos, me escutem..
1995
02:04:30,500 --> 02:04:34,040
O Sr Can quem trouxe 6 bandeiras e venceu a competição.
1996
02:04:38,080 --> 02:04:39,080
Bravo
1997
02:04:43,495 --> 02:04:45,995
Amigos, tem alguém com fome?
1998
02:04:46,440 --> 02:04:48,560
Amigos, um minuto.
NĂŁo se dispersem.
1999
02:04:49,580 --> 02:04:51,820
Onde estå a Sanem? Jå chegou? Alguém a viu?
2000
02:04:52,560 --> 02:04:55,180
-Um minuto
-NĂŁo, eu nĂŁo vi a Sanem
2001
02:04:56,740 --> 02:04:57,860
Também não a vi
2002
02:05:03,200 --> 02:05:04,640
NĂŁo consigo me comunicar com ela
2003
02:05:05,380 --> 02:05:06,520
NĂŁo estĂĄ no mapa.
2004
02:05:07,175 --> 02:05:08,705
Amigos, silĂȘncio.
2005
02:05:09,595 --> 02:05:12,155
Vamos nos separar e procurar pela Sanem.
2006
02:05:12,785 --> 02:05:15,605
NĂŁo Ă© necessĂĄrio simplesmente separar, e sim fazer isso sabiamente.
2007
02:05:15,605 --> 02:05:18,655
Caminhem de dois em dois, para que não se percam também.
2008
02:05:18,655 --> 02:05:21,375
Se dentro de uma hora nĂŁo encontrarmos a Sanem..
Voltaremos aqui.
2009
02:05:21,380 --> 02:05:23,840
E contactamos uma equipe profissional.
2010
02:05:23,840 --> 02:05:24,680
-TĂĄ bom?
-Ok
2011
02:05:29,460 --> 02:05:30,540
Sanem..
2012
02:05:30,965 --> 02:05:31,965
Sanem?
2013
02:05:33,645 --> 02:05:36,065
Onde ela foi?
2014
02:05:36,600 --> 02:05:38,500
Sanem?
2015
02:05:43,915 --> 02:05:44,915
NĂŁo..
2016
02:05:45,315 --> 02:05:47,805
NĂŁo funciona, precisamos nos separar.
Vou por ali.
2017
02:05:48,120 --> 02:05:51,720
Sr Fabri..
NĂŁo funciona assim.. vamos nos separar
2018
02:05:51,720 --> 02:05:53,060
VocĂȘ vai por esse caminho.
2019
02:05:54,360 --> 02:05:56,060
Vamos..
2020
02:05:56,060 --> 02:05:57,540
Onde estĂĄ essa menina?
2021
02:05:57,540 --> 02:06:00,235
Eu nĂŁo sei.
Mas nĂŁo se assuste.
2022
02:06:00,235 --> 02:06:02,745
O pĂąnico Ă© nosso principal inimigo.
2023
02:06:02,880 --> 02:06:04,560
E se aconteceu algo com ela?
2024
02:06:04,560 --> 02:06:07,640
NĂŁo vai acontecer. O que poderia ter na floresta?
2025
02:06:07,640 --> 02:06:09,540
Ărvores, folhas, arbustos..
2026
02:06:09,540 --> 02:06:10,820
Uma cobra.. pode ser.
2027
02:06:11,120 --> 02:06:14,360
Lobos também.. pode ter lobo.
2028
02:06:14,615 --> 02:06:15,615
Lobos?
2029
02:06:16,205 --> 02:06:17,205
Sanem??
2030
02:06:18,655 --> 02:06:20,455
Sanem?
2031
02:06:25,325 --> 02:06:26,765
Sanem?
2032
02:06:34,845 --> 02:06:36,995
Sanem
-Sanem
2033
02:06:37,780 --> 02:06:39,180
Sanem
2034
02:06:39,180 --> 02:06:40,660
Perdeu sua voz?
2035
02:06:40,980 --> 02:06:42,160
Estou gritando...
2036
02:06:42,820 --> 02:06:45,120
A voz some um pouco por isso.
Sanem?
2037
02:06:45,120 --> 02:06:46,260
Sanem
2038
02:06:46,260 --> 02:06:47,380
Sanem
2039
02:06:47,520 --> 02:06:50,285
Onde estĂĄ Sanem?
Diz algo.
2040
02:06:50,285 --> 02:06:51,285
Sanem?
2041
02:06:51,575 --> 02:06:52,995
Sanem
2042
02:06:53,625 --> 02:06:54,625
Sanem
2043
02:06:59,215 --> 02:07:00,215
Sanem
2044
02:07:07,585 --> 02:07:08,585
Sanem
2045
02:07:11,680 --> 02:07:12,680
Sanem?
2046
02:07:24,340 --> 02:07:25,540
Sanem
2047
02:07:44,100 --> 02:07:45,100
Sanem
2048
02:08:09,185 --> 02:08:10,185
Sanem..
2049
02:08:24,775 --> 02:08:26,855
Sanem?
VocĂȘ estĂĄ bem, Sanem?
2050
02:08:29,340 --> 02:08:30,940
Encontrei a Sanem..
2051
02:08:30,940 --> 02:08:31,960
Sanem
2052
02:08:34,720 --> 02:08:36,520
Sr Can?
2053
02:08:44,685 --> 02:08:45,685
Sanem
2054
02:08:47,035 --> 02:08:48,155
Corda..
2055
02:08:48,965 --> 02:08:50,775
Precisa de uma corda.
2056
02:09:23,385 --> 02:09:24,615
Sanem?
2057
02:09:25,105 --> 02:09:26,105
Sanem?
2058
02:09:27,055 --> 02:09:28,055
Sanem..
2059
02:09:34,315 --> 02:09:35,315
EstĂĄ atordoada?
2060
02:09:35,985 --> 02:09:38,975
-Eu sinto
-Calma, nĂŁo Ă© muita coisa
2061
02:09:40,395 --> 02:09:41,395
NĂŁo fique em pĂąnico.
2062
02:09:41,785 --> 02:09:44,045
Vamos sair daqui logo, ok?
2063
02:09:45,365 --> 02:09:46,965
Fica calma.. Sem pĂąnico.
2064
02:09:47,525 --> 02:09:48,705
Pode se levantar?
2065
02:09:49,225 --> 02:09:50,225
Sim
2066
02:09:58,265 --> 02:09:59,785
Estå bem? A cabeça não estå girando?
2067
02:10:00,220 --> 02:10:01,000
Bem
2068
02:10:01,000 --> 02:10:03,200
Fica aqui sentada tĂĄ bom?
Tenho algo pra fazer
2069
02:10:03,200 --> 02:10:05,600
E logo vou te pegar e sairemos daqui.
2070
02:10:05,605 --> 02:10:07,485
-TĂĄ bem
-Senta aqui.
2071
02:10:34,215 --> 02:10:35,215
Vai com calma, tĂĄ bom?
2072
02:10:35,615 --> 02:10:38,775
Tenho que te levantar, vocĂȘ consegue?
2073
02:10:39,505 --> 02:10:40,515
Eu consigo..
2074
02:10:42,925 --> 02:10:45,565
- Suba nas minhas costas, tĂĄ bom?
-TĂĄ bom
2075
02:10:46,525 --> 02:10:48,275
- As mĂŁos aqui
-TĂĄ bom
2076
02:10:49,145 --> 02:10:50,285
Levanta as pernas..
2077
02:11:17,385 --> 02:11:18,385
Estou bem..
2078
02:11:19,425 --> 02:11:20,425
Estou muito assustada.
2079
02:11:20,935 --> 02:11:21,935
Acabou tudo..
2080
02:11:32,035 --> 02:11:33,035
Sanem?
2081
02:11:34,605 --> 02:11:35,605
VocĂȘ estĂĄ bem?
2082
02:11:36,355 --> 02:11:37,355
Estou bem.
2083
02:11:52,660 --> 02:11:56,380
-NĂŁo entendo
-Sim, e nem eu entendo.
2084
02:11:57,020 --> 02:11:58,380
Olha agora..
2085
02:12:07,420 --> 02:12:11,400
Com certeza, passamos muito tempo nas montanhas da ItĂĄlia.
2086
02:12:12,340 --> 02:12:13,840
Eu também a amo.
2087
02:12:17,235 --> 02:12:18,235
EstĂĄ melhor?
2088
02:12:18,865 --> 02:12:19,865
Estou bem.
2089
02:12:20,565 --> 02:12:21,895
VocĂȘ nos assustou tanto..
2090
02:12:23,665 --> 02:12:24,735
Eu fiquei muito preocupado.
2091
02:12:25,655 --> 02:12:26,705
Eu também estava muito assustada.
2092
02:12:27,975 --> 02:12:29,725
Eu nĂŁo tirarei meus olhos de vocĂȘ;
2093
02:12:30,605 --> 02:12:31,605
NĂŁo tira?
2094
02:12:32,665 --> 02:12:36,095
Principalmente nessa ĂĄrea florestal
Totalmente.
2095
02:12:37,605 --> 02:12:38,605
Entendi..
2096
02:12:50,060 --> 02:12:55,040
O café é muito bom, depois de um dia agitado.
2097
02:12:55,300 --> 02:12:57,895
O chå também é.
2098
02:12:57,895 --> 02:13:00,375
Para os Turcos chå... para os outros, café.
2099
02:13:01,445 --> 02:13:02,445
Sim
2100
02:13:02,680 --> 02:13:04,620
Mas dessa vez Ă© de Tomilho.
2101
02:13:04,620 --> 02:13:06,560
-Tomilho?
-Hum- Hum
2102
02:13:06,745 --> 02:13:09,745
Muito relaxante. VocĂȘ tem que experimentar.
2103
02:13:09,815 --> 02:13:10,815
TĂĄ bom.
2104
02:13:11,015 --> 02:13:12,455
A prĂłxima vez eu experimentarei.
2105
02:13:19,755 --> 02:13:22,645
O que fazia esse buraco na floresta? NĂŁo entendo isso.
2106
02:13:22,645 --> 02:13:25,495
Isso nĂŁo era um buraco..
Era o 'Grand Canyon'.
2107
02:13:25,495 --> 02:13:28,805
A pergunta Ă©, como vocĂȘ nĂŁo o viu e caiu?
2108
02:13:28,805 --> 02:13:30,425
Mas nĂŁo vou perguntar.. nĂŁo vou.
Esquece.
2109
02:13:31,040 --> 02:13:35,000
Os caçadores o abriram, para pegar um urso, ou um javali.
2110
02:13:35,000 --> 02:13:36,940
Eu quase te peguei..
2111
02:13:37,235 --> 02:13:40,705
Minha mĂŁe nĂŁo ficaria surpresa se visse isso.
Eu sempre me meto em problemas.
2112
02:13:44,785 --> 02:13:46,635
-Quer chĂĄ?
-Quero
2113
02:14:28,820 --> 02:14:31,520
-Sua mĂŁo vai se cansar.
-EntĂŁo vocĂȘ segura na parte de baixo.
2114
02:14:31,640 --> 02:14:33,595
-TĂĄ bom
-Eu seguro em vocĂȘ tambĂ©m.
2115
02:14:33,595 --> 02:14:35,775
Apoio..
2116
02:14:41,205 --> 02:14:43,445
O Sr Emre chegando..
2117
02:14:43,445 --> 02:14:44,660
Sr Emre vindo.
2118
02:14:49,365 --> 02:14:51,975
Espera um pouco.. JĂĄ volto.
2119
02:14:53,535 --> 02:14:54,535
Senta..
2120
02:14:56,375 --> 02:14:57,845
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
2121
02:15:00,485 --> 02:15:01,845
OlĂĄ irmĂŁo.
2122
02:15:03,195 --> 02:15:04,835
Emre, o que estĂĄ fazendo aqui?
2123
02:15:05,195 --> 02:15:08,495
-Vamos conversar
-Emre, nĂŁo tenho nada pra falar com vocĂȘ.
2124
02:15:09,545 --> 02:15:10,545
Ă mesmo?
2125
02:15:10,780 --> 02:15:14,100
E eu tenho algo pra falar pra vocĂȘ.
Te trago notĂcias.
2126
02:15:14,160 --> 02:15:16,700
NĂŁo me interessa Emre.
Nada do que vocĂȘ disser, me interessa.
2127
02:15:16,845 --> 02:15:18,895
VocĂȘ e eu nĂŁo temos nada em comum, e nĂŁo nos falaremos.
2128
02:15:20,075 --> 02:15:21,205
Nossa mĂŁe...
2129
02:15:22,220 --> 02:15:23,300
Temos nossa mĂŁe em comum..
2130
02:15:23,960 --> 02:15:26,440
O que aconteceu com a mamĂŁe?
O que ela tem a ver com nossa conversa?
2131
02:15:26,440 --> 02:15:28,960
- Ela soube o que se passou conosco.
-E o que me importa?
2132
02:15:28,960 --> 02:15:31,320
-Ela sabe sobre a empresa..
-O que me importa?
2133
02:15:31,640 --> 02:15:32,900
Ela me deu a sua parte.
2134
02:15:34,080 --> 02:15:35,940
- O que?
-Sim
2135
02:15:36,340 --> 02:15:38,680
E agora Can..
VocĂȘ nĂŁo pode me expulsar mais.
2136
02:15:39,320 --> 02:15:42,740
Assim como vocĂȘ, eu tenho direitos na empresa.
2137
02:15:43,025 --> 02:15:44,025
Desaparece, Emre
2138
02:15:44,385 --> 02:15:46,385
Parece que vocĂȘ nĂŁo entendeu, nĂŁo Ă©?
2139
02:15:46,745 --> 02:15:48,405
NĂŁo pode me expulsar mais.
2140
02:15:48,745 --> 02:15:50,625
Se vocĂȘ gosta ou nĂŁo..
Eu estarei na empresa.
2141
02:15:56,380 --> 02:16:00,260
VocĂȘ precisa devolver muito mais que essas açÔes pra empresa.NĂŁo Ă© tĂŁo fĂĄcil.
2142
02:16:00,260 --> 02:16:02,880
Sai daqui, antes que eu te faça algo.
2143
02:16:06,520 --> 02:16:07,940
VocĂȘ vai se arrepender muito.
2144
02:16:08,800 --> 02:16:09,800
Muito.
2145
02:16:54,379 --> 02:16:55,819
Amigos..
2146
02:16:55,820 --> 02:16:58,639
Que noite maravilhosa de acampamento, certo?
2147
02:16:58,639 --> 02:16:59,999
-Sim
-Sim
2148
02:17:00,000 --> 02:17:01,880
As estrelas brilham no céu..
2149
02:17:02,100 --> 02:17:04,940
Estamos respirando o ar puro.
2150
02:17:04,940 --> 02:17:07,260
Estamos muito felizes e muito contentes.
2151
02:17:09,740 --> 02:17:11,600
Mesmo que não pareça isso, em absoluto.
2152
02:17:12,180 --> 02:17:16,780
Por que estamos aqui amigos?
Pra pensar e ter boas idéias.
2153
02:17:17,480 --> 02:17:20,900
EstĂŁo tensos.. eu entendo
2154
02:17:20,900 --> 02:17:23,680
Tenho algo que vai motivar a todos..
2155
02:17:23,680 --> 02:17:26,800
Peguem suas taças e venham.
Tem o bastante pra todo mundo.
2156
02:17:27,160 --> 02:17:28,340
Levamos..
2157
02:17:29,260 --> 02:17:31,580
-Sim
IrmĂŁ?
2158
02:17:31,580 --> 02:17:36,000
Vim tranquilamente para ficar uma noite.
e acontecem tantas coisas.
2159
02:17:36,000 --> 02:17:37,639
Eu que o diga.
A chegada do Sr Emre foi terrivel.
2160
02:17:37,639 --> 02:17:39,999
-Vamos CeyCey
-Bom proveito.
2161
02:17:40,000 --> 02:17:41,680
Bom proveito.
2162
02:17:43,920 --> 02:17:45,719
-Bom proveito
-Isso Ă© uma bebida?
2163
02:17:45,719 --> 02:17:47,739
Foi adicionado um pouco de ĂĄlcool
2164
02:17:47,980 --> 02:17:51,300
-Humm.. NĂŁo posso beber ĂĄlcool, porque me faz dormir.
NĂŁo quero dormir.
2165
02:17:51,305 --> 02:17:52,305
Por que?
Te afeta muito?
2166
02:17:53,165 --> 02:17:54,185
Me afeta um pouco.
2167
02:17:55,184 --> 02:17:57,254
Pensei em acampar antes..
2168
02:17:59,924 --> 02:18:01,204
Para te dar?
2169
02:18:03,695 --> 02:18:04,925
Offf minha cabeça.
2170
02:18:06,844 --> 02:18:10,094
Can.. fica calmo..
-Não pode ver Gamzé?
2171
02:18:10,485 --> 02:18:12,425
Eu digo que nĂŁo quero vĂȘ-lo
2172
02:18:14,315 --> 02:18:16,405
E agora tem as açÔes da minha mãe.
2173
02:18:17,775 --> 02:18:20,595
Can, tĂĄ bom.
Respira fundo e se acalma.
2174
02:18:22,955 --> 02:18:25,525
Se lembra quando organizamos um acampamento em Inanda?
2175
02:18:25,875 --> 02:18:28,685
Quando fiquei sabendo que meu noivo me traiu?
2176
02:18:29,295 --> 02:18:32,315
Também veio me pedir perdão, o sem vergonha.
Se lembra disso?
2177
02:18:32,315 --> 02:18:33,315
Hum Hum
2178
02:18:33,635 --> 02:18:35,425
O que vocĂȘ me disse?
2179
02:18:36,885 --> 02:18:37,925
Estamos na natureza..
2180
02:18:39,240 --> 02:18:46,059
Debaixo das estrelas..
NĂŁo deixe que esse bastardo estrague a beleza da noite. Algo assim.
2181
02:18:46,059 --> 02:18:47,799
Exatamente.
2182
02:18:48,605 --> 02:18:50,355
E eu te escutei..
2183
02:18:50,945 --> 02:18:53,495
Não pude fazer nada no começo..
2184
02:18:53,799 --> 02:18:58,179
Mas tudo ficou mais fĂĄcil pra mim, depois das suas palavras.
2185
02:18:59,100 --> 02:19:01,440
Agora, o mesmo se aplica a vocĂȘ.
2186
02:19:01,965 --> 02:19:04,285
NĂŁo sei o que se passa com seu irmĂŁo..
2187
02:19:04,705 --> 02:19:07,245
Mas esse nĂŁo Ă© o lugar pra resolver isso Can.
2188
02:19:07,295 --> 02:19:09,745
Devem consertar as coisas, sĂŁo irmĂŁos.
2189
02:19:10,004 --> 02:19:12,904
Depois de tantos anos, organizamos um acampamento..
2190
02:19:12,905 --> 02:19:16,320
Estamos longe dos arranha-céus,da cidade, do caos.
2191
02:19:17,320 --> 02:19:19,120
Desfrute disso.
2192
02:19:20,655 --> 02:19:21,655
TĂĄ bom?
2193
02:19:25,065 --> 02:19:26,615
Tem razĂŁo..
Este nĂŁo Ă© o lugar.
2194
02:19:27,485 --> 02:19:28,595
Exatamente.
2195
02:19:30,465 --> 02:19:33,215
Como estĂĄ?
2196
02:19:33,215 --> 02:19:35,185
Bem obrigada.
2197
02:19:37,920 --> 02:19:42,660
Aparentemente nos momentos difĂceis.
EstĂĄ ao lado do Sr Can.
2198
02:19:42,760 --> 02:19:43,840
Muito mal.
2199
02:19:43,840 --> 02:19:46,920
Hum? Quem?
NĂłs como equipe nos damos bem.
2200
02:19:47,600 --> 02:19:49,340
NĂŁo
2201
02:19:50,160 --> 02:19:53,360
Estou falando do Sr Can e da Srta Gamzé.
2202
02:19:54,020 --> 02:19:59,460
Se dĂŁo muito bem.
Olha como ela o acalmou.
2203
02:20:01,560 --> 02:20:03,420
-à sério?
-Hum Hum
2204
02:20:03,660 --> 02:20:05,080
NĂŁo creio nisso.
2205
02:20:05,080 --> 02:20:07,020
EstĂĄ segura disso?
DĂȘ uma olhada.
2206
02:20:11,320 --> 02:20:14,500
Sanem.. nĂŁo bebeu nada.
Pobrezinha.
2207
02:20:14,500 --> 02:20:15,800
Preparei um suco de frutas pra vocĂȘ.
2208
02:20:16,720 --> 02:20:19,740
-à sério?
EntĂŁo te darei um banco alto.Senta.
2209
02:20:19,740 --> 02:20:21,800
Muito obrigada. Vamos.. beba.
2210
02:20:21,805 --> 02:20:25,155
-Bom proveito
-Deus.. Deus. tudo arde dentro de mim.
2211
02:20:25,785 --> 02:20:27,415
-Eu nĂŁo sou assim
-Beba
2212
02:20:27,865 --> 02:20:28,945
Toda a bebida.
2213
02:20:38,940 --> 02:20:44,420
-Vou beber algo. VocĂȘ quer?
-NĂŁo estou bem. Obrigado. Bom proveito.
2214
02:20:44,680 --> 02:20:45,840
Nos vemos depois..
2215
02:20:47,060 --> 02:20:50,335
-Tem um sabor estranho.
-Ă porque Ă© feito de fruta orgĂąnica.
2216
02:20:50,335 --> 02:20:53,475
NĂłs da cidade, esquecemos completamente o gosto, de algo puro assim.
2217
02:20:53,475 --> 02:20:54,805
Todos tem uma bebida.
2218
02:20:55,475 --> 02:20:56,665
Muitas vitaminas tem ai.
2219
02:20:57,795 --> 02:20:58,795
Toma tudo.. toma tudo.
2220
02:20:59,185 --> 02:21:00,185
Tomando.
2221
02:21:03,005 --> 02:21:04,005
Toda a bebida.
2222
02:21:04,240 --> 02:21:05,480
Vai bebe, bebe
2223
02:21:07,480 --> 02:21:10,080
Can?
O que estĂĄ fazendo?
2224
02:21:10,515 --> 02:21:11,815
Vou caminhar um pouco.
2225
02:21:12,205 --> 02:21:13,925
Vamos juntos?
2226
02:21:14,540 --> 02:21:18,820
Mais uma vez nĂŁo funcionou.
NĂŁo posso fazer isso, de jeito nenhum.
2227
02:21:38,800 --> 02:21:40,880
Que aconteceu?
Quero dormir.
2228
02:21:43,075 --> 02:21:44,445
NĂŁo posso dormir.
2229
02:21:47,115 --> 02:21:48,795
Lobos.. ovelhas.
2230
02:21:50,005 --> 02:21:51,005
NĂŁo durma Sanem
2231
02:21:52,665 --> 02:21:53,805
Tem lobos..
2232
02:21:54,825 --> 02:21:56,225
A ovelha estĂĄ ali.
2233
02:21:59,165 --> 02:22:00,585
Melhor eu dar uma volta.
2234
02:22:00,985 --> 02:22:02,305
Pra respirar um pouco.
2235
02:22:05,985 --> 02:22:07,505
O que Ă©?
2236
02:22:09,740 --> 02:22:10,760
Emre, o que estĂĄ fazendo aqui?
2237
02:22:10,940 --> 02:22:12,200
Emre, o que estĂĄ fazendo aqui?
2238
02:22:12,420 --> 02:22:14,260
Preciso falar com vocĂȘ..
2239
02:22:14,380 --> 02:22:15,980
NĂŁo tenho nada pra falar com vocĂȘ Emre.
2240
02:22:15,980 --> 02:22:18,240
Emre, o que estĂĄ fazendo aqui?
2241
02:22:18,640 --> 02:22:19,640
Sinto muito
2242
02:22:19,640 --> 02:22:21,380
Muito bem.
2243
02:22:28,680 --> 02:22:30,560
Ela entregou suas açÔes pra mim.
2244
02:22:30,560 --> 02:22:33,280
EntĂŁo, como vocĂȘ entende.
NĂŁo pode me demitir mais...
2245
02:22:33,380 --> 02:22:36,480
Eu tenho tanto direito na empresa, quanto vocĂȘ.
2246
02:22:36,540 --> 02:22:38,000
DĂĄ o fora Emre.
2247
02:22:38,560 --> 02:22:40,380
Parece que vocĂȘ nĂŁo entendeu.. entendeu?
Hum?
2248
02:22:40,920 --> 02:22:42,540
Eu disse: VocĂȘ nĂŁo pode me expulsar.
2249
02:22:47,365 --> 02:22:50,215
Srta Deren colocou frutas estranhas nisso.
2250
02:22:53,555 --> 02:22:57,015
Mas isso nĂŁo Ă© ruim...
VocĂȘ se acostuma depois de uns goles.
2251
02:22:57,360 --> 02:22:58,360
E eu...
2252
02:22:59,900 --> 02:23:02,840
estou indo pra floresta sozinha.
2253
02:23:02,840 --> 02:23:04,600
E nĂŁo estou com medo.
2254
02:23:08,360 --> 02:23:09,420
Eu sou corajosa.
2255
02:23:18,895 --> 02:23:20,625
Poderia ser um lobo?
2256
02:23:23,785 --> 02:23:24,785
Isso Ă© um lobo?
2257
02:23:26,525 --> 02:23:28,725
Mas poderia ter um lobo.. no acampamento?
2258
02:23:30,285 --> 02:23:31,515
Ă, um lobo chegou.
2259
02:23:32,540 --> 02:23:33,640
Ă uma cobra?
2260
02:23:49,780 --> 02:23:51,780
Aiiiii
2261
02:23:52,380 --> 02:23:54,280
Sa.... Sanem?
2262
02:23:54,280 --> 02:23:55,760
Ahhh...Sr Can?
2263
02:23:58,520 --> 02:23:59,740
O que estĂĄ fazendo aqui?
2264
02:24:00,080 --> 02:24:00,680
Eu..
2265
02:24:02,420 --> 02:24:06,000
Andando...
Andando nos braços da natureza.
2266
02:24:08,260 --> 02:24:10,040
VocĂȘ estĂĄ um pouco bĂȘbada? Hum?
2267
02:24:10,300 --> 02:24:13,255
-Suco de frutas...
-VocĂȘ quer dizer que isso Ă© um suco de frutas?
2268
02:24:13,255 --> 02:24:16,225
-Sim
-VocĂȘ tem certeza que isso Ă© um suco de frutas?
2269
02:24:16,225 --> 02:24:19,215
Com certeza Ă©.
A Srta Deren fez isso especialmente pra mim.
2270
02:24:19,215 --> 02:24:21,955
Contudo, o que Ă© isso pra vocĂȘ Sr Chefe?
2271
02:24:22,265 --> 02:24:25,265
NĂŁo acho que isso te interesse.
2272
02:24:27,585 --> 02:24:30,655
Além disso..
Por que vocĂȘ estĂĄ tĂŁo longe do acampamento?
2273
02:24:30,660 --> 02:24:32,880
Por que deixou sua amiga sozinha?
2274
02:24:32,880 --> 02:24:34,420
Bambi- Gamzé.
2275
02:24:35,120 --> 02:24:37,000
Isso virou um apelido..
2276
02:24:38,445 --> 02:24:41,115
EntĂŁo...
Por que deixou ela sozinha?
2277
02:24:42,975 --> 02:24:44,345
Isso serve pra vocĂȘ?
2278
02:25:37,305 --> 02:25:38,975
Além disso..
2279
02:25:38,980 --> 02:25:41,200
Eu realmente nĂŁo entendi ,por que vocĂȘs nĂŁo se encontraram por tanto tempo..
2280
02:25:41,200 --> 02:25:43,460
Por que vocĂȘs se dĂŁo muito bem.
2281
02:25:44,820 --> 02:25:46,860
As coisas sĂŁo boas entre vocĂȘs dois..E...
2282
02:25:47,120 --> 02:25:49,720
Eu sinto que vocĂȘs dois vĂŁo se ligar em breve.
2283
02:25:49,720 --> 02:25:51,600
-Hum?
-Hum...
2284
02:25:52,180 --> 02:25:53,535
Vamos lĂĄ..
Vamos voltar pro acampamento.
2285
02:25:53,760 --> 02:25:54,860
Ahh Ă©?
2286
02:25:55,340 --> 02:25:59,140
"Minha amiga estĂĄ aqui. Vamos embora imediatamente..
Antes que ela comece a se preocupar comigo."
2287
02:25:59,480 --> 02:26:03,060
-Mas.. vocĂȘ estĂĄ certo.
-NĂŁo .. eu quis dizer vamos lĂĄ, para que vocĂȘ possa dormir imediatamente
2288
02:26:03,320 --> 02:26:05,100
Vamos.. vocĂȘ precisa dormir.
2289
02:26:05,100 --> 02:26:06,440
Can Divit..
2290
02:26:08,420 --> 02:26:11,560
"A ĂĄgua dorme .. mas o inimigo nunca dorme."
à um provérbio muito bom.
2291
02:26:11,780 --> 02:26:12,600
Não se esqueça disso.
2292
02:26:12,840 --> 02:26:15,680
O que Ă© isso?
Que ĂĄgua? Que inimigo?
2293
02:26:15,680 --> 02:26:19,100
O que quer que seja que vocĂȘ bebeu..
Eu acho que jĂĄ teve o bastante.
2294
02:26:19,400 --> 02:26:21,660
Se vocĂȘ nĂŁo entendeu..
Eu vou explicar pra vocĂȘ.
2295
02:26:24,300 --> 02:26:25,300
VocĂȘ Ă© meu...
2296
02:26:27,160 --> 02:26:28,440
E Ă© isso.
2297
02:26:34,820 --> 02:26:40,800
Tradução e legendas: Cah Granvier
167745