All language subtitles for Class Act.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,533 --> 00:00:37,412 TROUBLE IN CLASS 2 00:02:08,795 --> 00:02:15,260 Jo! I mean, hey! Look, this is not me! I am Duncan Pinderhjuz. 3 00:02:15,260 --> 00:02:19,056 Watch out, I was a genius. I mean, I am a genius. 4 00:02:19,056 --> 00:02:23,477 -They housed me. -Oh, and I Pi-you Herman. 5 00:02:23,477 --> 00:02:27,523 Haha, that's ridiculous. No, no, I do not understand. You see, I was on the way to college. 6 00:02:27,523 --> 00:02:31,652 Vukovac, average 5.00, you know, I get a degree in biochemistry. 7 00:02:31,652 --> 00:02:36,156 Or applied mathematics. But things did not turn out like that. 8 00:02:36,156 --> 00:02:40,827 I come from a good, healthy, intellectually stimulating environment. 9 00:02:40,827 --> 00:02:46,458 A Blade, it's another character about whom I will talk ... Well, he ... It is the end ... 10 00:02:46,458 --> 00:02:50,712 -I see it, our lives have been opposed. -Yeah ... 11 00:02:51,463 --> 00:02:56,885 Wait, start from the beginning. Maybe this will help to clarify things. 12 00:02:56,885 --> 00:02:59,596 Duncan Piskila in the nose. 13 00:02:59,596 --> 00:03:04,893 While I looked on good behavior, Blade is free to let yellow streams. 14 00:03:04,893 --> 00:03:07,729 How many times have I told you so the refuge that matter! 15 00:03:07,729 --> 00:03:12,693 I was a real human sponge, absorbing wealth of knowledge that our world offers. 16 00:03:12,693 --> 00:03:16,780 Blade became the king of pornography. 17 00:03:16,780 --> 00:03:20,033 I was the perfect child who has learned to share. 18 00:03:20,033 --> 00:03:23,704 While he calls himself became hardened criminal. 19 00:03:24,746 --> 00:03:28,375 I have always looked in the future ... continue ... 20 00:03:28,375 --> 00:03:31,879 He has watched the neighborhood. 21 00:03:33,338 --> 00:03:37,009 I was on the right track the academic home of glory. 22 00:03:37,009 --> 00:03:40,262 Blade was on the right Road to Alcatraz. 23 00:03:40,262 --> 00:03:44,558 It was the summer before my senior year and we were moved to a new area. 24 00:03:44,558 --> 00:03:51,231 Can you forsake us. There are good candidates for strumming there in the corner. 25 00:03:51,231 --> 00:03:58,030 I was wrong. But one of us spent the summer with his brothers at his favorite resort. 26 00:03:58,030 --> 00:04:00,908 Be good to me, Blade! 27 00:04:13,295 --> 00:04:17,174 Dick Rijkaard, what a pleasant surprise. What's up, bro? 28 00:04:17,174 --> 00:04:21,428 Still trying to reduce your crime? And when I'm going to smoke here? 29 00:04:21,428 --> 00:04:23,263 When you solve to be nice guy, Michael. 30 00:04:23,263 --> 00:04:26,433 Stop with the "Michael" shit, You can not hold me here. 31 00:04:26,433 --> 00:04:29,561 I would not need to be here, whatever the law that I violated. 32 00:04:29,561 --> 00:04:31,146 Shut up! 33 00:04:31,146 --> 00:04:34,816 I'm a minor ... I am a black juvenile ... 34 00:04:35,776 --> 00:04:40,155 It starts me a headache, my ears bleed! 35 00:04:41,365 --> 00:04:43,992 Give more shut up. 36 00:04:43,992 --> 00:04:46,537 Just to let you know. 37 00:04:46,537 --> 00:04:50,082 Farkon not come here to pay bail for a small car thief. 38 00:04:50,082 --> 00:04:54,545 And I ask you to stay here as long as this figure does not look good. 39 00:04:55,671 --> 00:04:57,714 Hey, do not look at me like that! 40 00:04:57,714 --> 00:05:02,845 But I do wonder, a judge and let it out. 41 00:05:02,845 --> 00:05:06,390 You see, I'm talking about. Raise your tone and the people and listen. 42 00:05:06,390 --> 00:05:09,518 I am a free man. Power to the people! 43 00:05:09,518 --> 00:05:12,312 Wait, wait, wait. Not so fast. 44 00:05:12,312 --> 00:05:16,316 -Judge and let it out under certain conditions. -What kind of conditions? 45 00:05:16,316 --> 00:05:20,487 First, you have to go to school and to have good grades. 46 00:05:20,487 --> 00:05:23,991 Come on, man. Me and schools. It's like oil and vinegar. Do not mix up. 47 00:05:23,991 --> 00:05:25,576 -Oil and water. -No matter ... 48 00:05:25,576 --> 00:05:28,996 Watch out, it is very simple. You want to get out here, you have to go to school. 49 00:05:28,996 --> 00:05:33,750 You go to school, filled with 18 to the end of term. This means that you will not be minor. 50 00:05:33,750 --> 00:05:36,753 So, If you will not have good grades, or catch you in a fight 51 00:05:36,753 --> 00:05:41,675 or even how visiš with his brothers, or how wipe your butt to the side, buddy ... 52 00:05:41,675 --> 00:05:45,888 It would be a violation of your probation and arrest him, and as an adult. 53 00:05:45,888 --> 00:05:52,186 How to wipe your butt to the side? What talk bre? Dude, you just do not love me? 54 00:05:52,186 --> 00:05:59,234 And, yes, I almost forgot. Judge you prepared a special gift before you go. 55 00:05:59,234 --> 00:06:03,322 That's what I'm talking about. That's all I wanted. Some respect. What is it? 56 00:06:02,905 --> 00:06:07,618 Fuck you! 57 00:06:09,036 --> 00:06:13,248 -Next it was ... The burger well looks. -And it tastes good, punk. 58 00:06:13,248 --> 00:06:17,127 Doctor Oppenheimer, Dr. Martin, from the heart 59 00:06:17,127 --> 00:06:22,049 I speak as a third Pinderhjuza generation. This is the culmination of his life's dream. 60 00:06:22,049 --> 00:06:24,176 Next: Raging beavers! 61 00:06:24,176 --> 00:06:27,888 Duncan, Haford has the most criteria for admission to the world. 62 00:06:27,888 --> 00:06:32,559 And the fact that you are perfectly did the entrance, had on average 5.00 63 00:06:32,559 --> 00:06:36,813 what concerns us Hafordu, is not enough. 64 00:06:36,813 --> 00:06:41,109 -Excuse me! -Will to say that all Your achievements fall into the water 65 00:06:41,109 --> 00:06:45,822 If you have passed a physical in order to fulfill requirements for a diploma in high school. 66 00:06:45,822 --> 00:06:49,159 No diploma, no Haforda. 67 00:06:49,159 --> 00:06:55,415 We moved because we found a school that assesses physical only "pass / fail". 68 00:06:55,415 --> 00:06:58,919 -So I will not have to play the asthma. -Duncan has never been spotski type. 69 00:07:05,300 --> 00:07:07,553 As you can see, everything went well-oiled ... 70 00:07:07,553 --> 00:07:09,721 ... Until the first day of school. 71 00:07:35,998 --> 00:07:38,250 Mmm, ass bonus. 72 00:07:38,250 --> 00:07:42,504 Herman! Damn kids we are going to damn nerves. 73 00:07:58,520 --> 00:08:01,064 Jail bird. 74 00:08:39,853 --> 00:08:44,816 And that was it. The mistake that will change my life. 75 00:08:44,816 --> 00:08:48,570 -What do you say, how big were the boobs? Oh, they were ... Bre Wait a minute. 76 00:08:48,570 --> 00:08:51,281 To get back to the story. OK? 77 00:08:51,281 --> 00:08:55,786 -Quite a record, a young man. -Oh seriously? 78 00:08:55,786 --> 00:09:01,583 Profilčina rights. And the result at the reception. 79 00:09:01,583 --> 00:09:03,377 Yes, at least I wrote the name correctly. 80 00:09:03,377 --> 00:09:07,089 -Crime ... What a crime! -What? 81 00:09:07,089 --> 00:09:13,178 The crime is that there is above average 5.00. Obviously you need a bigger challenge. 82 00:09:13,178 --> 00:09:14,680 -Challenge? -Yes. 83 00:09:14,680 --> 00:09:19,059 -Someone like you smori in a place like this. -There you are right, boy. 84 00:09:19,059 --> 00:09:26,441 -Excellent. So I thought of something further for you. -What further? 85 00:09:28,277 --> 00:09:32,114 How would you like to show what you know on TV? 86 00:09:32,114 --> 00:09:35,158 Where? To "high in America? 87 00:09:35,158 --> 00:09:40,414 Very funny. No, no, it is a local TV competition called "Cup of Knowledge". 88 00:09:40,414 --> 00:09:41,748 TV competition? 89 00:09:41,748 --> 00:09:44,376 In fact, it's a competition between students from rival schools. 90 00:09:44,376 --> 00:09:48,547 Strong shocks, one on one, Man to Man. 91 00:09:48,547 --> 00:09:53,343 That's it. When I heard that you final year to spend with us 92 00:09:53,343 --> 00:09:56,889 I was free enough to report Higgins High School for the show. 93 00:09:56,889 --> 00:10:01,560 I want to predvodiš our team against and other schools and to break a. 94 00:10:01,560 --> 00:10:04,938 I know you can do it, you write the file. -To them smash? 95 00:10:04,938 --> 00:10:07,441 Yes, to razvališ. 96 00:10:07,441 --> 00:10:10,110 -To kill them, send them to sleep. -To sleep, yes. 97 00:10:10,110 --> 00:10:12,738 -Do they dig hands. -Yes, exactly that. 98 00:10:12,738 --> 00:10:18,202 I'm looking for this school all his life, who knows how to use my skills. 99 00:10:18,202 --> 00:10:21,205 I think I understand. 100 00:10:21,205 --> 00:10:25,417 Just rely on me, brother. 101 00:10:26,043 --> 00:10:30,547 You, there! Now! 102 00:10:30,547 --> 00:10:34,426 -This is the nepoverovati. -Thanks directors less. 103 00:10:34,426 --> 00:10:38,555 -This you call a score in the entrance? -They told me I was unique in history. 104 00:10:38,555 --> 00:10:40,724 Well, not joking. 105 00:10:40,724 --> 00:10:43,101 It seems to me ... 106 00:10:48,524 --> 00:10:57,407 It seems to me that unless you should have average of at least 3.50, are in great problem. 107 00:10:57,407 --> 00:10:59,535 I hope to average 5.00, sir. 108 00:10:59,535 --> 00:11:05,165 Hey, stop acting smart, I know you think you're one in a million. 109 00:11:05,165 --> 00:11:08,335 I actually statistically one in 3.75 million. 110 00:11:08,335 --> 00:11:13,257 Hurts me what you think you are, prikane. 111 00:11:13,257 --> 00:11:18,846 You will not scare me, and now is lost before I call security. 112 00:11:18,846 --> 00:11:22,474 "But, sir! -Hey, hey, move away from me! 113 00:11:22,474 --> 00:11:26,770 If we pretend the problems, immediately call police. And now back to class! 114 00:11:28,981 --> 00:11:33,610 So, we took the schedules and went his way. 115 00:12:03,265 --> 00:12:05,893 Shut up, baby! 116 00:12:06,935 --> 00:12:10,063 -Welcome to Advanced Latin. Advanced-what? 117 00:12:10,063 --> 00:12:16,403 -It is an honor to have you in class. -Yeah, what's the deal? Where is Rijkaard? 118 00:12:16,403 --> 00:12:21,200 You know Rijkaard? He was a brilliant poet. -Is that it? 119 00:12:22,618 --> 00:12:25,787 I am Miss Simpson. Joan. 120 00:12:25,787 --> 00:12:32,127 If you be patient with me I will try to I am a professor. As if you need a teacher. 121 00:12:32,127 --> 00:12:34,213 Yes, imagine that ... 122 00:12:34,213 --> 00:12:36,340 Please, sit. 123 00:13:04,868 --> 00:13:10,624 Hey, hey, hey, man, I know not to sit at my favorite place. Move up. 124 00:13:10,624 --> 00:13:12,084 Sorry. 125 00:13:12,084 --> 00:13:16,964 Hey, dude, I know not to sit on my second favorite place. 126 00:13:16,964 --> 00:13:22,469 "But I thought you said ... -Shut up, give a lemma, gunpowder, tail, top dollar ... 127 00:13:22,469 --> 00:13:25,055 You want to pay you to sit here? 128 00:13:25,055 --> 00:13:27,474 -Are you crazy? -Of course I'm crazy! 129 00:13:27,474 --> 00:13:32,771 That's why I'm here. Wrong to me sunđeroglavi realized. 130 00:13:32,771 --> 00:13:39,570 Will you pay me for the privilege I do not sit down on the floor. 131 00:13:40,654 --> 00:13:47,244 In fact, irrelevant. Save money, buy yourself 'policy, as well as what you got sick ... 132 00:13:47,244 --> 00:13:54,376 Pencil, crayons, markers ... I do not care. I'm easy. 133 00:13:54,376 --> 00:14:00,841 Amor omnia vincit. Love conquers all. 134 00:14:03,135 --> 00:14:09,391 Latin, the father of all the Romance languages. 135 00:14:09,391 --> 00:14:13,020 'You sure you're in the right place? Let me see your card. 136 00:14:13,020 --> 00:14:15,189 By that I'm here. 137 00:14:15,189 --> 00:14:19,610 Well, since I will molest the whole six months, you should at least know my name. 138 00:14:19,610 --> 00:14:22,237 Hello, my name is Lollipop. 139 00:14:22,237 --> 00:14:23,780 Mosa. 140 00:14:24,865 --> 00:14:27,784 -Why do they call you Lollipop? -Wedge said because I'm cool 141 00:14:27,784 --> 00:14:29,828 but I'm sloppy, I do not agree with him. 142 00:14:29,828 --> 00:14:32,623 -What is Wedge? -This thing is Wedge. 143 00:14:32,623 --> 00:14:36,126 -Where is my Kinta? -I have nothing, man. 144 00:14:36,627 --> 00:14:40,964 I'll give you this, deny! I said, deny! 145 00:14:41,840 --> 00:14:44,218 Give me the gun! 146 00:14:57,231 --> 00:15:02,694 -What are you doing with my a she? -Wedge, iskuliraj, I'm fine. 147 00:15:02,694 --> 00:15:06,406 Give me one reason why you is broken nose, faco. 148 00:15:06,406 --> 00:15:09,409 Well, because you are really good man and we should be friends. 149 00:15:09,451 --> 00:15:12,621 Hey, Wedge, I think you should to think about it. 150 00:15:12,621 --> 00:15:18,752 Tell him to the last character you have been touched. Say what you do to him. 151 00:15:18,752 --> 00:15:21,922 I did his homework? 152 00:15:21,922 --> 00:15:24,508 That's my man. 153 00:15:24,508 --> 00:15:28,929 No, no. Do these words "Intensive care" mean anything? 154 00:15:28,929 --> 00:15:33,892 -No. A multi-con ... con ... 155 00:15:33,892 --> 00:15:35,477 Contusions. 156 00:15:35,477 --> 00:15:42,359 Contusion and fractions with serious internal injuries and the conclusion ... 157 00:15:42,359 --> 00:15:47,114 That's a lot of pain. Your days of beatings have passed. 158 00:15:47,114 --> 00:15:50,576 I want to introduce to you my man 2 teeth, one leg longer than the others. 159 00:15:50,576 --> 00:15:53,704 Hurricane-Hugo-cool-suit, all-my-children it-looking, none-our-children-it-no 160 00:15:53,704 --> 00:15:59,168 Bla-bla-bla-bla-bla ... 161 00:15:59,168 --> 00:16:04,006 My man, that is. Michael Charles so. Blade Brown. 162 00:16:04,006 --> 00:16:05,716 Čikam and that it hit. 163 00:16:05,716 --> 00:16:12,472 So you're the Blade Brown. Well, listen Blade, do not stop me on the road. Get it? 164 00:16:12,472 --> 00:16:16,059 -Get it? -I have my head around. 165 00:16:16,059 --> 00:16:18,604 Sit! 166 00:16:18,645 --> 00:16:27,196 Lift to all! And now, reading is the foundation. 167 00:16:27,196 --> 00:16:30,073 So to continue with this school joke. 168 00:16:30,115 --> 00:16:33,202 You, give! 169 00:16:33,202 --> 00:16:36,038 Oh yeah, reading is the foundation. 170 00:16:36,079 --> 00:16:41,210 OK, kids, now we have 20 minutes of free time. 171 00:16:52,095 --> 00:16:57,518 So, you're a Blade. Well, I heard about you and Sarel of Luanda 172 00:16:57,518 --> 00:17:04,608 who said Devon, who said Sisiliji who told me to let you know knowledge. 173 00:17:04,608 --> 00:17:09,321 I think not a good idea that you and I talk. 174 00:17:09,321 --> 00:17:14,451 I said Sarel Luanda, who said Devon, who said Aliti 175 00:17:14,451 --> 00:17:22,668 who told me that you know how to do things we never dreamed. 176 00:17:22,668 --> 00:17:25,087 Is that correct? 177 00:17:25,087 --> 00:17:29,800 Well, I know how to do certain things ... 178 00:17:30,634 --> 00:17:35,931 I have never met a guy who ... 179 00:17:35,931 --> 00:17:38,267 I did not even ... 180 00:17:38,892 --> 00:17:44,815 -Bye. My name is Ellen. Ellen Grove. -What 's the heart? 181 00:17:44,815 --> 00:17:48,735 I read your discussion on Lipopolysaccharides and induced modulation 182 00:17:48,735 --> 00:17:52,656 creation and conduct of human monocyte urokinase at the national competition. 183 00:17:52,656 --> 00:17:57,744 -What one go, girl? -It was excellent. 184 00:17:57,744 --> 00:18:01,498 Good morning, students. This is your manager, Mr. Short. 185 00:18:01,498 --> 00:18:05,794 I want everyone to welcome you to another great year 186 00:18:05,794 --> 00:18:07,754 here in high school Higgins. 187 00:18:07,754 --> 00:18:12,926 We will start with traditional rally against Drugs and hope you will all join 188 00:18:12,926 --> 00:18:15,596 in great time. 189 00:18:15,596 --> 00:18:21,894 What makes me proud as a director this school is that I joined newcomer 190 00:18:21,894 --> 00:18:26,106 and probably the smartest of students who I have ever met to lead a team 191 00:18:26,106 --> 00:18:31,028 representing our school in the Cup Knowledge. Pinderhjuza Lord Duncan. 192 00:18:31,028 --> 00:18:33,197 Who? 193 00:18:34,072 --> 00:18:41,038 Duncan this morning I was personally convinced that they will tear your hands. 194 00:18:41,038 --> 00:18:45,209 Well ... Go back to work ... 195 00:18:52,132 --> 00:19:01,141 -Duncan, you're so intellectually aggressive. -Wait a minute, I did not ... 196 00:19:04,978 --> 00:19:10,526 And maybe I am ... 197 00:19:31,296 --> 00:19:36,301 -Do you I look stupid? -Is this a trick question? 198 00:19:36,301 --> 00:19:42,140 I told you to keep away from my shit. And she is my shit. 199 00:19:42,140 --> 00:19:46,645 You, me, park, after school. 200 00:19:46,645 --> 00:19:50,399 I would like, Mr. Wedge, but I to do homework after school. 201 00:19:50,399 --> 00:19:57,364 I do not care, just drag Get your ass over there. Come on, baby. 202 00:19:59,533 --> 00:20:03,245 Do I look stupid to you? 203 00:20:03,245 --> 00:20:06,748 'You see the Blade? Blade Brown? 204 00:20:07,541 --> 00:20:10,127 'You see the Blade, Is that someone saw Blade? 205 00:20:10,127 --> 00:20:14,965 Hey, Blade, how? My main man. 206 00:20:14,965 --> 00:20:21,096 -Well, I guess ... -OK, see you later, brother. 207 00:20:22,764 --> 00:20:28,395 Directors less. There was a terrible mistake ... 208 00:20:28,395 --> 00:20:34,234 -You must be Blade Brown. -No, that's the error ... I am Duncan ... 209 00:20:34,234 --> 00:20:39,489 No, no, no ... 210 00:20:39,489 --> 00:20:46,747 I am Duncan Pinderhjuz. You think this is funny? That was a joke? Come here! 211 00:20:55,589 --> 00:20:59,384 -What's wrong, brother? -Something tells me that you are the Blade Brown. 212 00:20:59,384 --> 00:21:04,598 -Where are you going? Do not move there. -Look, today I really was not given. 213 00:21:04,598 --> 00:21:09,269 First, someone wants me beats that I have. Then you want to beat me up for not you. 214 00:21:09,269 --> 00:21:12,439 And then you want to be you. What do you really want? 215 00:21:12,439 --> 00:21:15,234 No, do not be me. Be you, but for me. 216 00:21:15,234 --> 00:21:18,612 Go to my classes this half of and I will let you live. 217 00:21:18,612 --> 00:21:22,199 If not, then you can die. 218 00:21:22,199 --> 00:21:27,538 Look, today after school mountain named Wedge wants to drill a tunnel in my head. 219 00:21:27,538 --> 00:21:33,168 How to fake such a fight? -Leave it to me. 220 00:21:35,796 --> 00:21:40,509 You better be on that role or will odglumiš a label on cars for the disabled. 221 00:21:40,509 --> 00:21:44,304 Got it. And do not you say anyone, anyone about this! 222 00:21:44,304 --> 00:21:48,559 And you will be in the parking lot after school. Kontaš? 223 00:21:48,559 --> 00:21:53,564 OK, now it is finished. You are free. 224 00:22:14,751 --> 00:22:18,005 Prepare for a fight. 225 00:22:19,548 --> 00:22:23,552 Go away go, man! 226 00:22:33,103 --> 00:22:37,274 Hey, everything is taken care of. We will take top dollar for this fight. 227 00:22:37,274 --> 00:22:39,735 Good boy ... 228 00:22:41,320 --> 00:22:46,617 Sorry, damn freak. It's me, Duncan Pincus. 229 00:22:46,617 --> 00:22:48,827 Pinderhjuz! 230 00:22:48,827 --> 00:22:55,709 I just saw that escapes Wedge home mommy. Blade is the winner. 231 00:22:57,586 --> 00:23:01,340 I have to turn on, I have to smash some homework. 232 00:23:01,340 --> 00:23:06,053 That's right, you heard a geek. Worth of man. 233 00:23:06,053 --> 00:23:10,807 Jo, Blade, you broke that Wedge, and did not even sweat. You're the king. 234 00:23:10,807 --> 00:23:13,519 Here's your part, 80-20% right? Yes. 235 00:23:13,519 --> 00:23:15,979 Can I blejim with you? -To blejiš? 236 00:23:15,979 --> 00:23:19,650 To blejim with you, that senior to you, you keep your back to me, I keep you back. 237 00:23:19,650 --> 00:23:21,818 Of course ... I guess ... 238 00:23:21,818 --> 00:23:25,822 Be careful, move up, one goes. Move! 239 00:23:25,822 --> 00:23:28,450 Get out of the way, pussies. 240 00:23:28,450 --> 00:23:32,120 Popločajte way for the king. Popločajte way for my man. 241 00:23:32,120 --> 00:23:35,958 Hey, Blade, which this time you too do not give a phone number. 242 00:23:35,958 --> 00:23:40,462 Will my phone number? I have no paper. 243 00:23:40,462 --> 00:23:45,759 Never mind, just write it here. 244 00:23:45,759 --> 00:23:49,972 Seeking Blade Brown "Is it a video? 245 00:23:49,972 --> 00:23:53,100 Tell him to Rijkaard asks Dick. Is that you remember? 246 00:23:53,141 --> 00:23:57,062 These are two words, Dick Rijkaard. 247 00:23:57,062 --> 00:24:00,816 Will and my address? 248 00:24:01,316 --> 00:24:05,654 Pinhed (čiodina heads) get over here! Now! 249 00:24:05,654 --> 00:24:10,367 I have to go. Later, DaSisa ... Damita. 250 00:24:11,785 --> 00:24:16,373 -Can I go home now, please. -O how we need to talk, komšo. 251 00:24:16,373 --> 00:24:22,212 -People must think you're me. So I thought. -Oh, no. 252 00:24:22,212 --> 00:24:26,884 -I want to drive home Lucille. -Lucille? And my parents? 253 00:24:26,884 --> 00:24:32,723 Dad would I be if I brought šlogirao girl home. Not pregnant, right? 254 00:24:32,723 --> 00:24:37,936 -This is Lucille, I personally was nabudžio. -Are you crazy? I do not know how to drive. 255 00:24:37,936 --> 00:24:42,065 -I do not have permission. -Me neither. You'll learn. 256 00:24:42,065 --> 00:24:47,237 Because, if destroy, I mean, if it you make the slightest scratch on the paint. 257 00:24:47,237 --> 00:24:53,202 Back at the workshop, Jack. Go ahead, enter inside. 258 00:24:56,830 --> 00:25:01,126 Lucille has one of the most sophisticated hydraulic systems of combustion in the world. 259 00:25:01,126 --> 00:25:05,297 And I will not even mention the high-tech, lubrikacioni, liquid, rotating design. 260 00:25:05,339 --> 00:25:10,385 -Brother, the wicked! -And my bike is a killer, if you're going downhill. 261 00:25:10,385 --> 00:25:13,222 -Is that it? Where is it? -There he is there. 262 00:25:13,222 --> 00:25:17,935 It's not bike, it's bajs. -Cool, huh? 263 00:25:17,935 --> 00:25:23,357 Get out, Pinderpišaćko. I do that sjebeš. Delete! 264 00:25:27,444 --> 00:25:31,865 -Get away from the foot brake! -Slowly, Lucille. 265 00:25:31,865 --> 00:25:37,204 Girl, it's Blade Brown. So good! 266 00:25:44,211 --> 00:25:48,507 -Are you okay? -Reject! 267 00:25:49,758 --> 00:25:54,763 -I went. -Hello! 268 00:25:56,974 --> 00:26:02,771 It was Duncan Pinderhjuz. It is wonderful. 269 00:26:07,651 --> 00:26:12,906 -Not mine. -Wow, dangerous wheelchair. 270 00:26:12,906 --> 00:26:20,289 ... Even if it was the last thing ... I mean, Blade ... How Blade can drive ... 271 00:26:20,289 --> 00:26:23,500 Curb, the curb! 272 00:26:31,592 --> 00:26:36,930 Pinderpovraćka damned. 273 00:26:38,056 --> 00:26:43,937 -Who? "I am a mom, Michael. 274 00:26:48,442 --> 00:26:53,614 Sounds like you have added a couple of lock ... 275 00:26:55,449 --> 00:26:58,619 I went out. Home alone. Are not you glad to see me? 276 00:26:58,619 --> 00:27:05,375 The judge says I have to take care about you. Do me a favor. Stay out of trouble. 277 00:27:05,876 --> 00:27:09,630 I hope you paid for that haircut. 278 00:27:09,630 --> 00:27:16,720 You know, Duncan. Maybe you could to take off 6-7 cm hair. 279 00:27:16,720 --> 00:27:22,893 Dad, we've already talked about that. Just express aerodynamics. 280 00:27:22,893 --> 00:27:30,484 Have you met someone at school today who on your social and intellectual level. 281 00:27:30,484 --> 00:27:34,696 -Well, actually I did not. -Duncan, not just a matter of what you know. 282 00:27:34,696 --> 00:27:39,827 But who you know. -I fully agree, dear. 283 00:27:39,827 --> 00:27:43,997 I will. 284 00:27:50,295 --> 00:27:53,757 Fuck, where are you so far? Do you deaf? 285 00:27:53,757 --> 00:27:56,802 -Can I help you? -Yes, I ask Duncan. 286 00:27:56,802 --> 00:28:00,055 -Blade, what a surprise. -Good crate. 287 00:28:00,055 --> 00:28:04,935 -Mom, Dad, this is my friend Blade. -Blade (blade), it is your name? 288 00:28:04,935 --> 00:28:07,563 Dad, is not it your name? 289 00:28:07,563 --> 00:28:12,818 -Blade came to help him around home. -Really? What's the problem? 290 00:28:12,818 --> 00:28:15,696 Is that you have a problem? 291 00:28:15,696 --> 00:28:21,368 Is not it funny? It requires many to do, Blade, AJDEMO up. 292 00:28:21,368 --> 00:28:25,622 We'll be back. -Invaded this. It took me years 293 00:28:25,622 --> 00:28:29,334 to build a reputation and I will not allow to ruin a pussy like you. 294 00:28:29,334 --> 00:28:33,672 All right, what is so special to you? -First you have to oblačiš properly. 295 00:28:33,672 --> 00:28:38,594 Style is more than a state of mind, my brother so I have brought some equipment to wear. 296 00:28:38,594 --> 00:28:40,888 Here. Oh, yes. 297 00:28:40,888 --> 00:28:45,767 Yes, and you can not be a soul player. -What are you talking about, these things are the eggs. 298 00:28:45,767 --> 00:28:49,980 I do not like these things to market what you're wearing. -With the market? This is not the market. 299 00:28:49,980 --> 00:28:55,235 This is the best of JCPenney-I, buddy. -Loose, do not shout. 300 00:28:55,235 --> 00:29:01,033 And now, to start to get rid of this. 301 00:29:01,033 --> 00:29:04,453 Here, take this. It's not hygienic. 302 00:29:04,453 --> 00:29:10,834 I'll give you hygiene, take! 303 00:29:11,919 --> 00:29:16,215 Oh, yes. It fits perfectly. -We have to settle one more thing. 304 00:29:16,215 --> 00:29:19,426 -What? -It. 305 00:29:24,681 --> 00:29:31,230 What's going on up there? Better to go to check. 306 00:29:32,272 --> 00:29:36,026 You'll like it, stop it vrpoljiš or I'll have to hold. 307 00:29:36,026 --> 00:29:41,824 Stop me blow my back. Too hot for me. 308 00:29:43,909 --> 00:29:47,663 Honey, what's wrong? 309 00:29:47,663 --> 00:29:54,545 Julie, did you ever think about the sexual orientation of our son? 310 00:29:54,545 --> 00:29:59,758 Well, the right to tell you, I thought he was gone. 311 00:30:04,596 --> 00:30:10,102 Blade brand in all its glory. 312 00:30:13,105 --> 00:30:17,109 Hi, Dad. -Hi, Dad. 313 00:30:19,152 --> 00:30:23,240 Is that was our son? 314 00:30:23,240 --> 00:30:27,411 Like how to move the roof, like Legos. 315 00:30:27,452 --> 00:30:34,334 -Shut up. -Wind in the hair. Breeze through the locks. 316 00:30:34,334 --> 00:30:37,796 Shut up! 317 00:30:37,838 --> 00:30:43,093 -What do we ask here? -If you're going to be Blade Brown 318 00:30:43,093 --> 00:30:49,391 You have to know where Blade Brown is coming. I thought you izmileo under a rock. 319 00:30:51,727 --> 00:30:57,858 I injured my tooth. No gold, but I did premolar. Front-grinder ... 320 00:30:57,858 --> 00:31:03,655 How's the tooth now? -God, but you're sensitive. 321 00:31:12,539 --> 00:31:17,336 You have to follow me leader. Come on, do not be udaljavaj. 322 00:31:37,231 --> 00:31:41,443 -You want to dance, baby? -Come on, sexy. 323 00:31:41,443 --> 00:31:46,740 To check whether (svršavaš) often? I mean, do you come here often? 324 00:31:46,782 --> 00:31:54,164 You know, as soon as I saw I thought you and me ... 325 00:31:54,498 --> 00:31:58,669 You want to play with me? 326 00:32:01,880 --> 00:32:11,348 You know what I think when I see you? Skiing down the slopes of Blue Ridge Mountains. 327 00:32:12,474 --> 00:32:16,854 Where have you been all my life? 328 00:32:21,984 --> 00:32:25,112 Well, what do you say? 329 00:32:26,113 --> 00:32:28,240 Double fun. 330 00:32:28,240 --> 00:32:31,994 How are you? Oh, sorry. 331 00:32:34,413 --> 00:32:39,168 Simon, brother, This night is crazy. 332 00:32:46,884 --> 00:32:50,053 Lisa was? 333 00:33:16,413 --> 00:33:18,707 What is it? Got a problem? 334 00:33:18,707 --> 00:33:22,920 Hey, hey, Iskulirajte, he was with me! 335 00:33:22,920 --> 00:33:25,547 -What's up? -Nothing special, bro. 336 00:33:25,547 --> 00:33:28,509 Frutti, Gogo, this is my nigger D. He is good with me. 337 00:33:28,509 --> 00:33:32,221 -Where is your party, brother? When you went out? -Do not worry and talk later about a job. 338 00:33:32,221 --> 00:33:35,849 Now we need to turn on. -Wait, I just entered the TRICK. 339 00:33:35,849 --> 00:33:39,061 Retard, how could you mix that brother and retard. -I call that retardo? 340 00:33:39,061 --> 00:33:40,896 -Dumb are you, brother. -You are stupid. 341 00:33:40,896 --> 00:33:44,107 -Can we go home now? -Sit down here! 342 00:33:44,107 --> 00:33:49,154 Let me explain a few things. You have to throw lingo like you're in the story. 343 00:33:49,154 --> 00:33:54,409 You know, as a program. -The Word on my computer? 344 00:33:54,409 --> 00:33:59,498 No, brother. Listen to me. You have to talk like they're in no mood. 345 00:33:59,498 --> 00:34:04,253 Like you this is not new. OK, look ... 346 00:34:04,253 --> 00:34:11,635 No prebiješ someone but he razvališ oil for bunja. 347 00:34:12,678 --> 00:34:18,475 No muvaš girl but startuješ ubu to your native. 348 00:34:18,851 --> 00:34:25,148 OK, I understand. The second part of the words add in, and the first syllable of it. 349 00:34:25,148 --> 00:34:30,320 You know, like, fallen ujbi for tment. Or I will have a good ransom for onje this' year. 350 00:34:30,320 --> 00:34:33,073 -Yes, it is dojajno. -What? 351 00:34:33,073 --> 00:34:37,828 Dojajno, sick mom, too ... 352 00:34:37,828 --> 00:34:44,084 One by one thing. To return to that "It" things. Whether it is used with verbs. 353 00:34:44,084 --> 00:34:48,964 Let's say I have a plane to New York. Is it: "But for the lazy uvionom entered above"? 354 00:34:48,964 --> 00:34:51,550 -Well, it depends ... -What. 355 00:34:51,550 --> 00:34:55,345 -From how you're dressed. -But for the lazy if I wear something specific? 356 00:34:55,345 --> 00:34:58,015 That's right. -This is sick. -Thanks. 357 00:34:58,015 --> 00:35:02,227 -Did you hear me? I said that it was sick. -And you? I said thank you! 358 00:35:02,227 --> 00:35:05,397 -Are you deaf (cool)? -Dude, I'm the most cool character in the whole region. 359 00:35:05,397 --> 00:35:09,610 -You're deaf? That's right. 360 00:35:10,527 --> 00:35:17,159 I think that the Blade Brown the biggest ass on the planet. 361 00:35:19,203 --> 00:35:24,374 You're not deaf. -If you do not quit I disuješ, šutnuću and in the mouth. 362 00:35:24,374 --> 00:35:29,171 Thanks for that walks around the wild side. I think we should ugnem for the lazy. 363 00:35:29,171 --> 00:35:32,382 I need my Ufer for horses. 364 00:35:33,509 --> 00:35:35,511 -I light. -Wait a minute. 365 00:35:35,511 --> 00:35:39,806 Since I am doing something for you, and you need to do something for me. 366 00:35:39,806 --> 00:35:43,393 I do thee. I let you live. Remember? 367 00:35:43,393 --> 00:35:48,148 And I appreciate that, but in addition, have to help me pass a physical. 368 00:35:48,148 --> 00:35:51,318 And sports. No problem. Do I have eggs in sports. 369 00:35:51,318 --> 00:35:57,115 Man, if I did not take off ... -Just One more thing. You will need my clothes. 370 00:35:57,115 --> 00:36:00,244 The shirt is here ... 371 00:36:03,413 --> 00:36:07,584 And the shoes, to complete ... 372 00:36:08,627 --> 00:36:11,630 I would not say ... I'll manage. 373 00:36:11,630 --> 00:36:16,468 OK, but do not forget shoes. 374 00:36:16,468 --> 00:36:19,596 Nice shoes ... 375 00:36:22,683 --> 00:36:29,565 Hey, your child will become a partner (Homi) eggs. Beautiful cookies. 376 00:36:30,190 --> 00:36:33,694 Is he to say fag? 377 00:36:33,694 --> 00:36:37,406 Open the door, man. 378 00:36:37,406 --> 00:36:42,661 What happens here? 379 00:36:43,203 --> 00:36:50,502 Back off, man! Blade Brown, now you're mine. 380 00:36:51,795 --> 00:36:58,677 Gentlemen, I will say this only once. No cheating, no fights, no biting 381 00:36:58,677 --> 00:37:01,847 no spitting or anything unsportsmanlike. 382 00:37:01,847 --> 00:37:07,060 OK, listen. This will tell only once, because you tomorrow 383 00:37:07,060 --> 00:37:17,070 Weak you come running here with certificates of doctor for all of the sensitive skin and asthma. 384 00:37:17,946 --> 00:37:24,203 I want to see good, clean sport fight. And now there and have fun. 385 00:37:24,745 --> 00:37:27,915 Have fun! 386 00:37:30,918 --> 00:37:36,131 Goes right to me. What should I do? Catch-it, man. 387 00:37:37,257 --> 00:37:40,427 What next? -Run! 388 00:38:02,533 --> 00:38:06,745 Merry Christmas, Wedge. -What are you doing, man? 389 00:38:24,930 --> 00:38:30,894 Pleasant, boy. -Order it, brother. 390 00:38:30,894 --> 00:38:33,647 Are we ...? 391 00:38:33,647 --> 00:38:36,817 Thanks ... 392 00:38:39,653 --> 00:38:42,030 Mommy ... 393 00:38:42,030 --> 00:38:46,285 Sorry, man ... 394 00:38:46,285 --> 00:38:50,289 Hey, Coach. It was a tough nut to crack. I did not know how to fix it, but ... 395 00:38:50,289 --> 00:38:53,959 1, 2, 3, ispadaš. 396 00:38:54,418 --> 00:39:00,382 Blade, is not it? Come on, get over here. I want to see how šutiraš ball. 397 00:39:00,382 --> 00:39:05,053 -Do I have to, sir? -Yes, you, sir. 398 00:39:05,053 --> 00:39:10,309 -Where do you want to kick? -How about between the two pillars? 399 00:39:10,309 --> 00:39:14,980 -It is a blow to the 50 yard line. -Come on, brother. 400 00:39:45,552 --> 00:39:48,514 How did you do that? 401 00:39:48,514 --> 00:39:53,977 In fact, it is very simple. Need only include wind speed, gravitational force, 402 00:39:53,977 --> 00:39:59,691 angle of rejection, symmetry and weight ball. -Do it again! 403 00:40:11,870 --> 00:40:14,498 Izvale this. 404 00:40:23,799 --> 00:40:32,307 You go to football. You'll be my secret weapons. The two of us will be very close. 405 00:40:32,307 --> 00:40:37,563 Mr. Frog, will you liz? Will liz Mr. Frog? 406 00:40:38,397 --> 00:40:42,317 You know, this is a very interesting species of frogs. 407 00:40:42,317 --> 00:40:48,073 Yes, I know. Thus, the wet and slippery. 408 00:40:48,073 --> 00:40:52,703 Biology is so real. 409 00:40:53,162 --> 00:40:56,623 Hey, Damita, I thought it will be play with my frog. 410 00:40:56,623 --> 00:41:03,297 Your frog does not jump in my direction. New tadpole in the city. 411 00:41:05,132 --> 00:41:11,638 Here's my address. I picked up tonight about 8 to organize everything to biology. 412 00:41:11,638 --> 00:41:16,393 Hey, Damita, I thought it will be play with my frog. 413 00:41:16,393 --> 00:41:21,690 Duncan Pinderhjuz. Duncan! 414 00:41:21,690 --> 00:41:24,902 Are you ready to explain your dissertation? Mag-what? 415 00:41:24,902 --> 00:41:29,239 Thesis on human sexuality and reproduction. 416 00:41:29,239 --> 00:41:35,287 You are asking the wrong student, professor. I'm not ready to present disermaciju. 417 00:41:35,287 --> 00:41:38,957 -Dissertation. Why? It was in the syllabus. -What bus? 418 00:41:38,957 --> 00:41:41,668 Syllabus (curriculum). 419 00:41:41,668 --> 00:41:48,675 Because we need help, and the only sister smart enough to help it. 420 00:41:48,675 --> 00:41:52,346 -OK, I'll give you another day. -Thank you very much, Professor. 421 00:41:52,346 --> 00:41:55,933 -My name is Mrs. Ipswich. -Whatever ... 422 00:41:58,936 --> 00:42:02,105 -Duncan. -Hey, hi. -Bye. 423 00:42:02,105 --> 00:42:11,031 My address. Why do not you invite tonight and to begin the dissertation. 424 00:42:11,031 --> 00:42:14,201 -Yes, of course. -Okay, bye. 425 00:42:14,201 --> 00:42:20,707 Hey, how do you think? Hey, baby, what do you think of Brooks Brothers. Brooks Brothers. 426 00:42:20,707 --> 00:42:25,504 I'll just go home to start dissecting the text on its database. 427 00:42:25,504 --> 00:42:29,216 See you tonight, right? 428 00:42:32,386 --> 00:42:34,555 Hello. 429 00:42:45,649 --> 00:42:51,363 You took your shit at football to see you now. 430 00:43:10,465 --> 00:43:15,304 Thanks for telling me to pay bail, Mink. -You will return my money. 431 00:43:15,304 --> 00:43:18,432 Let us go from here. 432 00:43:18,432 --> 00:43:22,311 You look like a piece of meat in the Rocky. 433 00:43:22,311 --> 00:43:27,107 So, you've got problems at school? -Ma jok, Mink. Everything is cool. 434 00:43:27,107 --> 00:43:29,568 Cool ... 435 00:43:31,945 --> 00:43:37,034 Well, I hear different. I hear that for some Blade Brown 436 00:43:37,034 --> 00:43:40,787 You look like a fool. Is that correct? 437 00:43:40,787 --> 00:43:48,253 I hear that the whole school saw it. My brother ', it's bad for business. 438 00:43:48,253 --> 00:43:49,796 Sorry Mink ... 439 00:43:49,796 --> 00:43:56,595 You should look up to you and only to you, and if that's the problem ... 440 00:43:56,595 --> 00:44:00,807 I need to get rid of. 441 00:44:01,683 --> 00:44:04,978 Come on guys. 442 00:44:56,029 --> 00:44:58,699 There she is ... 443 00:45:01,410 --> 00:45:04,621 Limpa, ćalac. 444 00:45:31,315 --> 00:45:34,526 Duncan ... 445 00:45:34,526 --> 00:45:39,364 -Jo, Ellen. What's up? I'm glad you're Chilling, come on. 446 00:45:39,364 --> 00:45:40,908 Of course. 447 00:45:40,908 --> 00:45:45,871 Little Red Riding Hood, where are you going? To grandma's house? 448 00:45:45,871 --> 00:45:49,124 Little Red Riding Hood, are not you at the wrong end, Jack? 449 00:45:49,124 --> 00:45:52,294 Where were you referred? I do not belong here. 450 00:45:52,628 --> 00:45:57,799 -Is this 6714? -What do you mean, brother? 451 00:45:57,799 --> 00:46:02,095 It's about time. I went, dad. 452 00:46:07,351 --> 00:46:10,604 Are you ready? -Ready? 453 00:46:10,604 --> 00:46:13,732 I thought we going to do Domestic biology. 454 00:46:13,732 --> 00:46:18,737 Sugar, we must do a little research. 455 00:46:19,404 --> 00:46:25,661 Oh, it's fresh. Kotrljaš at large. Let me see how fast to go. 456 00:46:26,245 --> 00:46:32,000 Wait a minute, has a very sophisticated hydraulic system of fuel combustion. 457 00:46:33,877 --> 00:46:38,090 -Are there any dogs? -No, we do not have a dog. 458 00:46:38,090 --> 00:46:42,553 You are sure that the neighbors do not have a dog or something? Because if you destroy these shoes ... 459 00:46:42,553 --> 00:46:46,765 I gave a lot of money for these shoes, girl. 460 00:46:46,974 --> 00:46:51,144 I felt something, something wet. 461 00:46:54,022 --> 00:46:58,277 -So this is one garbonzo? -Gazebo. -Whatever ... 462 00:46:58,277 --> 00:47:00,904 You know what I like with you, Duncan? 463 00:47:00,904 --> 00:47:05,826 You may be a serious student, but you some wild brook hidden in it. 464 00:47:05,826 --> 00:47:11,540 -No shit? -You see. I love you so swear. God. 465 00:47:11,540 --> 00:47:15,794 Duncan ... I want to find your wild side. 466 00:47:15,794 --> 00:47:19,298 No, not you. Can not I believe you have it? 467 00:47:19,298 --> 00:47:22,968 -Yes, I have it. -No, no, no. See, I do not understand. 468 00:47:22,968 --> 00:47:28,265 You see the flower there? You're like this flower. 469 00:47:28,265 --> 00:47:33,770 All delicate ... and beautiful. Respectable. Get it? 470 00:47:34,605 --> 00:47:39,943 -And what are you? -I am like the other flower. 471 00:47:39,943 --> 00:47:46,241 All rough and ugly. Would not it like to ukrasiš living room. 472 00:47:47,784 --> 00:47:52,539 Dies. How is that sexy. 473 00:47:53,665 --> 00:47:56,835 Sexy? What's sexy about that? 474 00:47:56,835 --> 00:48:04,343 In "Much Ado About Nothing", Shakespeare wrote: "Living in your heart, 475 00:48:04,343 --> 00:48:12,226 die in your lap, and be buried in your eyes. " 476 00:48:12,226 --> 00:48:15,896 Yeah, so? 477 00:48:15,896 --> 00:48:21,777 Well, in his time "to die", as as he put it, meant 478 00:48:21,777 --> 00:48:24,696 "To experience sexual orgasm. -Hey, wait a minute. 479 00:48:24,696 --> 00:48:29,618 My nigger Shakespeare rapped splashing on some wool? 480 00:48:29,618 --> 00:48:34,331 -Well, I guess, and so can be said. -Sorry, I thought about making love. 481 00:48:34,373 --> 00:48:35,958 Yes. 482 00:48:35,958 --> 00:48:41,255 -You really are wild in some way. -Is that it? 483 00:48:41,255 --> 00:48:47,553 Listen, I have something to tell you. 484 00:48:50,514 --> 00:48:55,519 It does not matter. Let's go. I know a place nearby. 485 00:49:09,658 --> 00:49:13,912 Miss vain, how are you? You look like Robin Givens, baby. 486 00:49:13,912 --> 00:49:17,124 Call me Mike Tyson, where are you going? 487 00:49:17,124 --> 00:49:20,252 My eyes have seen the glue. I'm not lying. 488 00:49:20,252 --> 00:49:22,421 I have to have. 489 00:49:22,421 --> 00:49:26,341 Do not they zameraš, Damita. We'll take the food and left here. 490 00:49:26,341 --> 00:49:32,097 Hey, you do not mind if one of my partner dancing with your girlfriend, right? 491 00:49:32,097 --> 00:49:38,896 -Look, Kačis up with the wrong bitch. -Honey, I love women with long tongue. 492 00:49:38,937 --> 00:49:43,108 Pull your slimy hair perm ... 493 00:49:43,108 --> 00:49:47,529 Perm? Wait a minute, I do not have perm. This is the natural hair. 494 00:49:47,529 --> 00:49:52,159 You do not know me, you will not pick on me. My man will not suffer. 495 00:49:52,159 --> 00:49:57,039 Who he? What will Mr. ošišani to do? Us soaked with tears? 496 00:49:57,039 --> 00:50:00,334 -Looks like Lenny Kravitz. -I say we throw a coin. 497 00:50:00,334 --> 00:50:03,545 If the head, beating him, if a letter, beats him. 498 00:50:03,545 --> 00:50:08,217 -Yes, brother. You break it, and I'll be here. -Blade. Will not you defend me? 499 00:50:08,217 --> 00:50:13,472 -One Blade. -Dude, you're Blade Brown? 500 00:50:16,266 --> 00:50:19,978 Um, yes? 501 00:50:21,522 --> 00:50:26,610 I think ... Yes! You fool! You want to make a fuss? 502 00:50:26,610 --> 00:50:30,113 -No, no, sir Comrade Brown. -We did not understand. 503 00:50:30,113 --> 00:50:32,699 You know, we just have fun. -Yes, yes, yes ... 504 00:50:32,699 --> 00:50:37,871 You fucked up, huh? I think you three of you trying to fool me. 505 00:50:37,871 --> 00:50:40,791 No, brother. 506 00:50:40,791 --> 00:50:45,754 Beware, I am Blade Brown. The strongest, craziest character in the end. 507 00:50:45,754 --> 00:50:48,715 -True, true ... -And now, I think we should 508 00:50:48,715 --> 00:50:53,971 to Lipat here before me push to clarify things with his fists. 509 00:50:53,971 --> 00:50:56,598 How! 510 00:51:11,613 --> 00:51:16,785 Come on, girl. I think we need some fresh sighs of payables. 511 00:51:16,785 --> 00:51:21,874 With this lot is finished. -How do you say, sweetheart. 512 00:51:29,131 --> 00:51:34,678 Wait a minute. What are you looking at? 513 00:51:36,680 --> 00:51:41,393 -Sorry. -What? What did you say? 514 00:51:41,685 --> 00:51:46,398 -I said I'm sorry. -I thought so. 515 00:51:46,440 --> 00:51:51,904 You know I'm going to odalamim, boy. But not tonight, because I like you. 516 00:51:51,904 --> 00:51:55,824 Have a nice evening. 517 00:51:57,534 --> 00:52:02,080 It is so pathetic. When men constantly prove their manhood 518 00:52:02,080 --> 00:52:05,918 acting like bullies, at the end just turn out funny. 519 00:52:05,918 --> 00:52:08,921 Yes, pathetic. 520 00:52:08,962 --> 00:52:14,593 It was so funny. 're Scared to death, baby. 521 00:52:15,010 --> 00:52:17,095 Stop here. 522 00:52:18,055 --> 00:52:22,643 Did you face them videos? You face them videos? 523 00:52:22,643 --> 00:52:25,979 You were so vicious. 524 00:52:25,979 --> 00:52:30,567 Yes, fled as if have a passion in his shorts. 525 00:52:30,567 --> 00:52:37,366 If I liked you even when I would not be so powerful? 526 00:52:37,366 --> 00:52:40,619 I mean, when my people would not be so afraid of? 527 00:52:40,661 --> 00:52:44,623 Blade, you're cool anyway. 528 00:52:44,623 --> 00:52:49,211 If I liked you even when I a nerd and if I did not beat up people 529 00:52:49,211 --> 00:52:51,964 and I'm not so cool. Would you like me then? 530 00:52:51,964 --> 00:52:56,051 "But you did cool, so do not worry about it. "But, wait a minute. 531 00:52:56,051 --> 00:53:01,807 I'm serious. I want to know. I want to know you inside. 532 00:53:01,849 --> 00:53:05,561 I want to meet you inside me. -Really? 533 00:53:05,561 --> 00:53:09,857 No one had ever asked it of me. -So to me it's important. 534 00:53:09,857 --> 00:53:15,195 I want to show you something. Come on. 535 00:53:16,989 --> 00:53:21,243 Come on. Hurry! 536 00:53:24,997 --> 00:53:28,750 -What ... -Surprise. Do you like surprises? 537 00:53:28,750 --> 00:53:33,839 -Well, I guess ... -Excellent. -What we are looking in the wax museum? 538 00:53:33,881 --> 00:53:37,551 -I work here. -Really? 539 00:53:37,551 --> 00:53:42,723 -Look at that. -Conan. 540 00:53:44,141 --> 00:53:47,811 -I've designed. -You? -Yes, I am. 541 00:53:47,811 --> 00:53:53,108 I am, really. Is that you like? -Yes, that's cool. 542 00:53:55,110 --> 00:54:02,367 You know what I like about you? You are strong and fierce. 543 00:54:02,367 --> 00:54:09,082 But you're honest. I feel like that there are no secrets between us. 544 00:54:13,295 --> 00:54:18,050 DC, brother, I went with it. -Yeah. It was mine. 545 00:54:18,091 --> 00:54:20,219 I'm not lying, man. 546 00:54:22,095 --> 00:54:26,683 -I enjoyed myself tonight. -And I am. 547 00:54:26,683 --> 00:54:31,939 Damita, I have something to tell you. -OK, what? 548 00:54:31,939 --> 00:54:37,069 Well ... 549 00:54:37,069 --> 00:54:42,825 You should do homework in biology tomorrow. -Okay, he can. 550 00:54:45,202 --> 00:54:50,249 Well, good night. 551 00:54:59,132 --> 00:55:03,804 -See you tomorrow? -Of course. 552 00:55:05,889 --> 00:55:10,102 What are you morons watching? 553 00:55:24,283 --> 00:55:27,619 So ... 554 00:55:29,997 --> 00:55:34,543 -It was nice. -Me too. 555 00:55:36,753 --> 00:55:41,008 -Naravno, Duncan Pinderhjuze. -Wait, before we proceed. 556 00:55:41,008 --> 00:55:46,305 With respect to Tim Duncan Pinder ... 557 00:55:50,809 --> 00:55:55,022 -You did not really want to help you around one dissertation, right? -No, not really, but ... 558 00:55:55,022 --> 00:55:59,193 I knew it. Good night. 559 00:56:16,293 --> 00:56:20,297 Pinderpičkice! 560 00:56:25,969 --> 00:56:31,850 -What do you want? -I need some help disermatacije for tomorrow in biology. 561 00:56:31,850 --> 00:56:37,105 I will not fall out fool. What should I do? -Think about it. Find something you love. 562 00:56:37,105 --> 00:56:40,734 Something you know. So you may intelligent to talk about it. 563 00:56:40,734 --> 00:56:44,738 -You mean, I find the angle from which it has sense in my head. -Well, I guess. 564 00:56:44,738 --> 00:56:47,908 Thank you, brother. 565 00:57:01,129 --> 00:57:05,759 Good morning, Mom. -Do not tell me to do homework. 566 00:57:05,759 --> 00:57:09,012 Yes, I do homework. 567 00:57:09,012 --> 00:57:12,766 -What is it? -What? 568 00:57:12,766 --> 00:57:16,603 -It! -What? 569 00:57:16,603 --> 00:57:20,858 -It! -Flower. 570 00:57:20,858 --> 00:57:25,195 What is required here? 571 00:57:25,863 --> 00:57:31,076 Someone gave it to me, because he thought I was special. 572 00:57:31,076 --> 00:57:36,331 And I put it there for you. 573 00:57:47,217 --> 00:57:50,929 Involves injecting Fuel and rotation. 574 00:57:50,929 --> 00:57:55,142 Increase in speed depends on what is your axle. 575 00:57:55,142 --> 00:57:59,730 And in most cases they are required to lubrication and traction control. 576 00:57:59,730 --> 00:58:04,151 And you should pay attention and to prevent overheating. 577 00:58:04,151 --> 00:58:08,363 And it was a "Human Reproduction" Duncan Pinderhjuza. 578 00:58:08,363 --> 00:58:14,703 As you can see, science my life. Any questions? 579 00:58:14,703 --> 00:58:22,002 What does the description of cars and components a human sexual behavior? 580 00:58:22,002 --> 00:58:28,175 Well, think about it. Where most action takes place? 581 00:58:29,301 --> 00:58:38,268 Oh, Duncan. This is great. Human sexuality as a function of the middle of mating. 582 00:58:38,268 --> 00:58:42,898 -Exactly what you said, lady. -Great! 583 00:58:45,359 --> 00:58:47,694 More questions? 584 00:58:47,694 --> 00:58:51,490 Help! Help! 585 00:58:52,115 --> 00:58:55,786 If you want to naduvaš, INC to pay the man. Where is my money? 586 00:58:55,786 --> 00:59:01,959 Mr. Wedge, was a long line at the bank, and I am under great pressure 587 00:59:01,959 --> 00:59:06,088 and I had homework. -Wedge! 588 00:59:06,088 --> 00:59:15,055 Let him go! -Sick of me is yours Ochre-regidi-growth ass. To perform it. 589 00:59:15,055 --> 00:59:20,727 Now! -No problem. This way. -Let's do it! 590 00:59:27,192 --> 00:59:31,446 Wedge Stop, I want you remember just such. 591 00:59:39,496 --> 00:59:43,750 Not bad, but you mistakenly wrote "Alas!". 592 00:59:56,930 --> 01:00:02,936 -Say, "I ask nicely." -Please nice. All right, you can go. 593 01:00:06,023 --> 01:00:10,235 There were 8-9. 594 01:00:10,777 --> 01:00:15,657 Hey, this kid looks like a boxer Buster Douglas. Thanks man. 595 01:00:15,657 --> 01:00:20,954 Smarao me for some money for coke. -You're not my buddy if petljaš drug. 596 01:00:20,954 --> 01:00:25,501 No longer will I see you with this shit, otherwise I will be there to save you. 597 01:00:25,501 --> 01:00:30,881 I'm sorry, brother. You have heard it. Just say no! 598 01:00:30,881 --> 01:00:33,509 Go back to class. Blade! Blade! 599 01:00:33,509 --> 01:00:36,136 Mommy. 600 01:00:36,136 --> 01:00:40,307 -Just because you play the style we sjebava. -Hey, it was your idea. 601 01:00:40,307 --> 01:00:45,813 If you like, let's go now with the director of muzzle is shorter that he tell the whole story. -E will not. 602 01:00:45,813 --> 01:00:49,983 Iskuliraj. I ought to help around the home. 603 01:00:49,983 --> 01:00:56,824 -Yes, I want to do it for you. -No, need to help me do it alone. 604 01:00:56,824 --> 01:00:59,618 What are you looking at me? 605 01:00:59,618 --> 01:01:08,001 Cool, friends. Tyson, rastaman. Right out of your mouth. Talk to me. 606 01:01:09,419 --> 01:01:11,672 Gintsi. 607 01:01:11,672 --> 01:01:13,924 What? 608 01:01:13,924 --> 01:01:20,222 I know that you have no idea what it is, but I'm Julian Thomason 609 01:01:20,222 --> 01:01:26,186 and organize the craziest show on Drugs, ie. Drugs and dance tomorrow night. 610 01:01:26,186 --> 01:01:32,526 And my ears have just felt that you and dro ... oge not really any better ... 611 01:01:32,526 --> 01:01:38,782 ... A combination, and I fully I think it's bad ... ZRE. 612 01:01:39,283 --> 01:01:42,995 Drugs? I? Wait a minute. 613 01:01:42,995 --> 01:01:47,624 -No, I'm against. -My shells are also felt to know that Kidas microphone. 614 01:01:47,624 --> 01:01:50,961 and I would be grateful if you could to do it tomorrow at the dance 615 01:01:50,961 --> 01:01:58,844 5 will be a topless dancer from the Slope Sua. Will have high heels, mini skirts, and silicone will be shooting. 616 01:01:58,844 --> 01:02:04,349 and playing in cages on either side of the stage. 617 01:02:04,349 --> 01:02:09,646 If you do not turn out. Think it is too much for concert on drugs, friends? 618 01:02:09,646 --> 01:02:12,816 -Yes. -No. -So you reckon? 619 01:02:12,816 --> 01:02:14,943 -No. -Yes. 620 01:02:14,943 --> 01:02:18,989 -Yes! -Yes? -Yes! 621 01:02:18,989 --> 01:02:20,532 Yes. 622 01:02:20,532 --> 01:02:23,327 See you later, mates. 623 01:02:23,327 --> 01:02:28,540 Concert on drugs there you go off repčinu. 624 01:02:31,502 --> 01:02:35,297 "I do not know how to rap like you, and not know how to play like you. -Could ... 625 01:02:35,297 --> 01:02:42,679 Frutti, Gogo, will you mute this shit? -Now? -Play music. 626 01:02:45,015 --> 01:02:52,898 50% of all in the attitude and style. Got it, body language is very important. 627 01:02:52,898 --> 01:02:59,071 But words must come from above. Try this. 628 01:03:09,706 --> 01:03:13,877 Try this. With hips. 629 01:03:24,638 --> 01:03:28,267 Add to this. 630 01:03:29,726 --> 01:03:33,939 Go ahead, play. 631 01:03:35,399 --> 01:03:38,610 Try this ... 632 01:03:56,962 --> 01:04:02,176 This will be a long night. This figure ... You two ... 633 01:04:07,556 --> 01:04:15,898 -I'll get you the money, Mink. I promise. -Billy, Billy, Billy, did you not learned anything? 634 01:04:15,898 --> 01:04:21,153 I thought I learned not to give promises that you can not fill? 635 01:04:21,153 --> 01:04:28,494 You let the Blade Brown Disuja the everyone. No wonder no one pays you. 636 01:04:31,497 --> 01:04:36,710 I think it is high time to throw rubbish. 637 01:04:36,710 --> 01:04:43,342 No, you have to trust me. He steals your money, not my fault. 638 01:04:43,342 --> 01:04:48,055 He steals your money ... 639 01:04:48,055 --> 01:04:52,434 Blade-Brown? -Trying to take over your territory. 640 01:04:52,434 --> 01:04:57,981 -You better not Farbas me. -I change my hair color, and, I swear. 641 01:05:00,234 --> 01:05:05,531 Thank you, Mink. Thank you God, thank you brother. 642 01:05:05,531 --> 01:05:10,744 -Stop cmizdriš, stupid bitch. -Okay. 643 01:05:13,497 --> 01:05:20,712 -I think it is high time to visit Blade Brown. -Yes, fix it! 644 01:05:23,882 --> 01:05:28,720 Do not leave me here, take me. Go back, what are you doing? 645 01:05:28,720 --> 01:05:32,432 -Duncan. -What's up, nigger? 646 01:05:32,432 --> 01:05:35,561 -Crnjo? -Figuratively speaking, Dad. 647 01:05:35,561 --> 01:05:40,858 Duncan, we have to talk about the hairstyle, the clothes ... 648 01:05:40,858 --> 01:05:45,028 "I can not, I referred to the dance. Oh, go to the dance? 649 01:05:45,028 --> 01:05:49,366 -Come on Blade and me. -Are you going to the dance with the Blade? 650 01:05:49,366 --> 01:05:54,329 Yes, we admire the 'competences better, dad. Peace be with you, Mom. 651 01:06:24,776 --> 01:06:28,447 Do you have any surplus rounds? -I think I have. -Good. 652 01:06:28,447 --> 01:06:33,660 Hold on man, we're it or not? -I. -Well, it will take me. 653 01:06:33,702 --> 01:06:36,872 No, no. 654 01:06:58,310 --> 01:07:04,066 Duncan, I saw your girlfriend there. -Go away, little Dork. 655 01:07:05,818 --> 01:07:09,988 Where were you until now? What happened? -I could not fix your hair. 656 01:07:09,988 --> 01:07:13,075 Are you sure that you know where are we going? -I think I know. 657 01:07:13,075 --> 01:07:18,372 How to "think you know"? You want to meet evil Minka? 658 01:07:25,379 --> 01:07:29,633 Yeah, buddy. It was the egg. Too strong, too ... 659 01:07:29,633 --> 01:07:33,846 Remember what I have taught. It's time. -I wanted to talk about it. 660 01:07:33,846 --> 01:07:39,810 Listen. Do not be angry with me what those five players from the Slope Sua 661 01:07:39,810 --> 01:07:45,274 could not come tonight because they were suddenly broke out in a rash of ... poison oak 662 01:07:45,274 --> 01:07:51,530 and I thought it would be tasteless to appear tonight. I was thinking. 663 01:07:51,530 --> 01:07:56,326 But otpevaću song ... 664 01:08:04,877 --> 01:08:10,132 Descends from the stage! 665 01:08:14,178 --> 01:08:18,390 Wait. Wait. Iskulirajte. 666 01:08:18,390 --> 01:08:20,517 Okay, shut up. 667 01:08:20,517 --> 01:08:27,858 Will bring you face when you wait your buddy, my pal. Blade! 668 01:08:32,321 --> 01:08:37,451 Really changes his mind, brother. -Do now to pišmaniš. 669 01:08:37,451 --> 01:08:44,291 Tyson, what's up? Do me now ispališ not they liked my pesmica. 670 01:08:44,291 --> 01:08:51,882 I thought that I would throw a tomato in his mouth. Just spit in the microphone, everything will be okay. 671 01:08:51,882 --> 01:08:56,094 Do not worry. Do not let them see that you are shat themselves. 672 01:09:10,192 --> 01:09:12,903 Broke up. 673 01:09:12,903 --> 01:09:17,074 That's my boy. 674 01:10:06,123 --> 01:10:09,835 Destroys my reputation. 675 01:10:19,803 --> 01:10:23,974 Where is another microphone? 676 01:11:47,099 --> 01:11:52,020 I almost fainted when I did not you have gone to the stage to repuješ. Why did you do? 677 01:11:52,062 --> 01:11:57,317 I do not know, it is likely that wild brook broke out from me. 678 01:11:57,818 --> 01:12:01,738 Duncan. -What is it, honey? 679 01:12:01,738 --> 01:12:06,535 And I want to do something wild. -Is that it? Well, to think. 680 01:12:06,535 --> 01:12:10,956 A mini-golf there all night in. .. 681 01:12:15,210 --> 01:12:21,717 Yes. I'm for. Definitely we can to do it. Let's do it. 682 01:12:21,717 --> 01:12:26,972 Whose is this mean mating? Blade-Brown. 683 01:12:31,351 --> 01:12:36,106 Let's make bacon. -Ham? 684 01:12:37,316 --> 01:12:39,943 You pressed the button. 685 01:12:39,943 --> 01:12:45,240 You guys tear. -Kidam, walk, kidamo ... 686 01:12:46,533 --> 01:12:52,289 -Where did you learn all that? On-street. That's my pitch. 687 01:12:52,289 --> 01:12:57,419 It's innate. Lot inherent happens on the street. 688 01:12:57,419 --> 01:13:02,633 However, you were the eggs, with large J. 689 01:13:02,633 --> 01:13:04,760 Thanks. 690 01:13:05,594 --> 01:13:10,432 -Blade. -Yes, Damita? 691 01:13:12,684 --> 01:13:16,897 My mom is tonight. 692 01:13:23,070 --> 01:13:26,782 Oh my God, between us, fish, you've got it all. 693 01:13:26,782 --> 01:13:32,037 You are the best fish that I saw at this school in the last 6 years. 694 01:13:32,037 --> 01:13:36,250 Just to pick up some things, Now I go back. 695 01:13:41,463 --> 01:13:45,676 There it is. Grab it! 696 01:13:48,428 --> 01:13:50,597 Blade, wait! 697 01:13:51,098 --> 01:13:53,225 Get in there, punk. 698 01:13:53,225 --> 01:13:56,436 Be right back. 699 01:14:04,695 --> 01:14:09,533 Do not know how to type? -Sorry brother, caught the Pinderhjuza. 700 01:14:09,533 --> 01:14:14,746 -Hey, is it not the genius? -Yes, that's me. Get in the car! 701 01:14:18,041 --> 01:14:22,796 This is probably a good time to tell you how sorry 702 01:14:22,796 --> 01:14:26,717 I beat the number of times. This was due to pressure. 703 01:14:26,717 --> 01:14:31,680 I had to maintain its reputation. Why not leave it all behind? 704 01:14:31,680 --> 01:14:34,516 Shut Blade. 705 01:14:34,516 --> 01:14:40,314 Michael Charles - Blade Brown. You are married. 706 01:14:40,314 --> 01:14:43,984 Always valjam of the joke. 707 01:14:43,984 --> 01:14:48,405 -Who are you? "I am a mink. -What are you doing, Mr. Mink? 708 01:14:48,405 --> 01:14:53,076 Well, let's say that I am a businessman, and you destroy my business. 709 01:14:53,076 --> 01:14:56,497 Destroy ... This is a strong word. Is not it? 710 01:14:56,497 --> 01:15:02,044 Yes, but what is bad for business is bad for the economy. My economy. 711 01:15:02,044 --> 01:15:06,298 And now I have to challenge you severe brain damage. 712 01:15:06,298 --> 01:15:10,385 Wait a minute, it would cause little more than brain damage. 713 01:15:10,385 --> 01:15:15,307 Something more like the flow of blood to the brain. 714 01:15:15,808 --> 01:15:19,812 Nice grinds you, is not it Playtex? -To touch it! 715 01:15:19,812 --> 01:15:23,482 Brother, deny! I tell you to refuse! 716 01:15:23,482 --> 01:15:28,237 Are you sure that you know how that car look like? -Of course, I have a photographic memory. 717 01:15:28,237 --> 01:15:33,784 -You what? -Photographic memory. You know, like Li Mejdžors, the bionic man. 718 01:15:33,784 --> 01:15:35,661 I have this crap. 719 01:15:35,661 --> 01:15:40,958 -You said that you have a photographic memory. -Even Li Mejdžorsovo sucks sometimes messes. 720 01:15:40,958 --> 01:15:44,628 Mom, I know that I was home the whole night, but I pulled some things. 721 01:15:44,628 --> 01:15:48,715 I do not do more such things. Do something for a good friend. 722 01:15:48,715 --> 01:15:53,262 Hello, Uncle Teopolise? 723 01:15:53,262 --> 01:16:00,644 I am, Lollipop, go for a hearing aid. You can not find it? Take a glass. 724 01:16:00,644 --> 01:16:06,233 Put a glass on the phone. I am, in the hospital I broke my leg. 725 01:16:06,233 --> 01:16:10,529 I have to go for a walk the dog. 726 01:16:10,737 --> 01:16:13,907 Come on, get in the car! 727 01:16:17,286 --> 01:16:20,497 There they are. 728 01:16:34,595 --> 01:16:36,263 Come on guys. 729 01:16:39,600 --> 01:16:42,769 Grab it, man. -I have it. 730 01:16:42,769 --> 01:16:45,397 Hold on, guys. Hang on! 731 01:16:45,397 --> 01:16:47,941 Draw the line right. 732 01:16:50,360 --> 01:16:54,615 Do not you let him! 733 01:17:05,375 --> 01:17:11,256 Give me the gun, upucaću this little trash. -I do not have a gun. -Where are you? -In the trunk. 734 01:17:11,256 --> 01:17:13,509 What is required in the trunk? 735 01:17:23,435 --> 01:17:26,522 They let you have it ... 736 01:17:26,522 --> 01:17:29,149 Lift me! 737 01:17:52,005 --> 01:17:56,802 Mink hell, I fled. Sorry. -What do you mean stupid shit? 738 01:17:56,802 --> 01:18:02,516 -Wait, Mink. I think I know where they went. -You better think you're right. Let's go! 739 01:18:04,393 --> 01:18:09,398 Thanks, it was the hair. Let's go to Wax Museum. -Okay, I follow you. 740 01:18:09,398 --> 01:18:14,153 Retard, did not I tell you? I told you not to lose! 741 01:18:14,153 --> 01:18:18,365 And you two, is not I have said do not let ... 742 01:18:21,160 --> 01:18:24,830 -I think I know where they went. -Where, where, where? 743 01:18:24,830 --> 01:18:29,126 I forgot. -How can you forget? You know what I am going to forget? 744 01:18:29,126 --> 01:18:34,423 I will not forget that you exist, That's it, brother. You do not exist for me. 745 01:18:36,049 --> 01:18:39,720 Dude, Even Wooller. It is a five-Sejdžek. 746 01:18:39,720 --> 01:18:43,682 It's not five Sejdžek, It is even Wooller the quiz "Danger". 747 01:18:43,682 --> 01:18:48,145 -Good thinking Pinkerpičkice. -My name is Pinderhjuz. Duncan Pinderhjuz! 748 01:18:48,145 --> 01:18:52,316 I'm sick to my ismevaš name. I'm sick of you and me to play the point. 749 01:18:52,316 --> 01:18:55,527 And I felt sick to live smorni your life bookish moth. 750 01:18:55,527 --> 01:19:00,782 Wait, wait. You are Duncan Pinderhjuz? And you're a Blade Brown? Oh, man. 751 01:19:00,782 --> 01:19:04,495 -You lying son of a bitch. "I can not I believe that would do such a thing. 752 01:19:04,495 --> 01:19:07,706 Blade, or whatever your name is ... -Stop. It is very simple. 753 01:19:07,706 --> 01:19:11,376 I did it just because I was He forced him to pass a physical. 754 01:19:11,376 --> 01:19:16,590 No, it forced me to be on, that would not been going in prison. I said that she would face sand. 755 01:19:16,590 --> 01:19:21,845 You're not my partner. You're a genius. Can not I believe that he associated with genius. 756 01:19:21,845 --> 01:19:28,143 Feverfew. Feverfew nasty chicken fat, and corn oil, and cream of wheat. 757 01:19:28,143 --> 01:19:31,814 Belongs to me sick of the same the thought of vomiting. 758 01:19:31,814 --> 01:19:35,025 OK. This want of you. I want you two to open the door. 759 01:19:35,025 --> 01:19:38,946 And you stay to watch out for cars. "But Mink, in the red zone we have. 760 01:19:38,946 --> 01:19:43,700 -Make sure you everything is fine. "But Mink ... -Open the door, retard. 761 01:19:43,700 --> 01:19:48,914 I really care about you. -Do not touch me, liars. Duncan and Blade ... 762 01:19:48,914 --> 01:19:52,584 Someone is going, let's go. 763 01:20:13,605 --> 01:20:21,029 There it is even Wooller. -It is not even Wooller, retard. This is Jimmy Svagart. Let's go. 764 01:20:26,785 --> 01:20:29,037 Back down. 765 01:20:29,037 --> 01:20:33,750 We know you're here. I saw something moving. 766 01:20:33,750 --> 01:20:37,462 Where did they go? 767 01:20:37,921 --> 01:20:40,507 There they are. 768 01:20:40,507 --> 01:20:45,804 Go for them, and you, retard, come with me. 769 01:20:53,228 --> 01:20:57,441 Look, brother. Willie Nelson. 770 01:20:58,358 --> 01:21:03,572 It's not Willie Nelson, retard. This is Colonel Sanders. 771 01:21:08,577 --> 01:21:10,746 Damn. 772 01:21:10,746 --> 01:21:12,831 Quietly bre! 773 01:21:32,601 --> 01:21:35,813 Come on, we have to go from here. 774 01:21:35,813 --> 01:21:38,023 This way. 775 01:21:39,858 --> 01:21:42,986 This way, hurry. Let's go. 776 01:22:02,339 --> 01:22:04,424 The house of fear. 777 01:22:13,475 --> 01:22:16,603 Let's go this way. 778 01:22:20,899 --> 01:22:23,819 Continue to go. 779 01:22:23,819 --> 01:22:28,574 Will you stop you're shaking, we are creating anxiety. 780 01:22:31,994 --> 01:22:36,832 Shoot him, Shoot him! -Upucaću you if you do not shut up. 781 01:22:51,388 --> 01:22:56,101 I'll go that way, and you go by this. -I go with you. -Hey, what is it? 782 01:22:56,101 --> 01:22:59,271 Go there! 783 01:23:07,029 --> 01:23:11,241 You did not scare me. 784 01:23:27,049 --> 01:23:31,261 Hasta luego. Bon voyage. 785 01:23:35,015 --> 01:23:38,185 Duck, baby. 786 01:23:48,362 --> 01:23:51,532 Just you and me. 787 01:23:58,539 --> 01:24:02,209 Good shot. 788 01:24:13,887 --> 01:24:18,100 I know a shortcut, let's go. 789 01:24:22,896 --> 01:24:26,066 Hurry! 790 01:24:32,573 --> 01:24:35,284 Follow me, hurry. 791 01:24:39,246 --> 01:24:44,001 Stupid tunnels. I hope that no rats. 792 01:24:59,516 --> 01:25:03,228 Exit here, pussies! 793 01:25:04,563 --> 01:25:07,191 Exit, I know you're here. 794 01:25:14,573 --> 01:25:16,742 We fix it. 795 01:25:16,742 --> 01:25:22,581 I know ... that no one is talking while I'm talking about. 796 01:25:24,541 --> 01:25:27,711 Hands in the air. Take a gun. 797 01:25:27,711 --> 01:25:32,341 And it is in short the whole story. Everything was the fault of Blade Brown. 798 01:25:32,341 --> 01:25:38,639 Had it not been for him, I never would finished here. -A would not have met Damita. 799 01:25:38,639 --> 01:25:44,394 "It is true ... -I still would was a weakling. -I guess you're right. 800 01:25:44,394 --> 01:25:47,523 Hello, how is it? 801 01:25:48,899 --> 01:25:54,196 Sit down, punk. And reduce the volume and jackets. Hey, delinquents. 802 01:25:54,196 --> 01:25:57,449 Hey, bell. What's up? 803 01:25:57,449 --> 01:26:03,497 The girls were released an hour ago, and now you can go. 804 01:26:03,497 --> 01:26:07,209 And you, Brown. -I? What's the deal? 805 01:26:07,209 --> 01:26:13,132 -Because we need. -Have you heard? Wait, a little louder. 806 01:26:13,132 --> 01:26:17,928 -Yes, you heard me. Need you. -Wait, want to tell me that I need the cops? 807 01:26:17,928 --> 01:26:22,432 Yes, that is. And I think it stinks, but they need a personal interview against Mink. 808 01:26:22,432 --> 01:26:26,687 Plus, the judge says he wants to back to school because you're a good role model. 809 01:26:26,687 --> 01:26:30,524 But, you know what I mean? Once poor, always poor. 810 01:26:30,524 --> 01:26:34,736 I'm sorry to hear that, but I have things to see and people to work. 811 01:26:34,736 --> 01:26:37,865 People to see and things to do. -Come here, guys. 812 01:26:37,865 --> 01:26:42,578 Wait. This we will no longer need. 813 01:26:43,704 --> 01:26:45,873 What did you eat? 814 01:26:45,873 --> 01:26:51,211 See you later, Ajzace Hayes. -The pleasure is mine, Whoopi. 815 01:26:53,797 --> 01:26:59,052 Hey, Duncan. Think you can me spojiš with the manager's secretary? 816 01:26:59,052 --> 01:27:02,723 One with large ... Yeah, yeah ... 817 01:27:02,723 --> 01:27:07,478 You think I liked her? -Anything is possible ... 818 01:27:08,020 --> 01:27:11,148 Hello. Holy shit. Hey, ladies. 819 01:27:13,358 --> 01:27:17,821 Parents will kill me. -Uncle Teopolis be beating me. 820 01:27:17,821 --> 01:27:22,284 You should be proud. Can not serem, Pinderhjuze, you were good tonight. 821 01:27:22,326 --> 01:27:26,830 -Wait, you pronounced my name correctly. I know. In addition, I want you to apologize. 822 01:27:26,830 --> 01:27:31,043 All of this was my fault. Sorry. -Besides being dragged me between rounds 823 01:27:31,043 --> 01:27:35,047 and shot at me, I think that there was no so bad. -At least you solved the problem. 824 01:27:35,047 --> 01:27:40,177 And what will I do with Ellen. I really like the girl, and I think she hates me. 825 01:27:40,177 --> 01:27:44,640 I can not be as smart as You two ... In fact, smart as you. 826 01:27:44,640 --> 01:27:48,101 This could be a problem. -You gotta help me, what should I do? 827 01:27:48,101 --> 01:27:53,899 -Wait, I know. -What? -This could be large. Bre-Say, what? - "Cup of Knowledge". -What? 828 01:27:53,899 --> 01:27:55,859 Let's go ... 829 01:27:55,859 --> 01:28:00,030 Wait, I do not understand. Where are you going? -I'm tired, that's your problem? 830 01:28:00,072 --> 01:28:03,367 Can I hanging with you, that blejim with you, that kuliram with you? 831 01:28:03,367 --> 01:28:07,746 Dude, this is your man. -Yes, of course, come on. 832 01:28:07,746 --> 01:28:10,874 I do not know how much this means to me. 833 01:28:10,874 --> 01:28:15,128 Hey, get with the times. Go my people. 834 01:28:15,128 --> 01:28:21,468 Want to tell me that you two ... You ... He is a ... 835 01:28:21,468 --> 01:28:27,266 That the two of you ... -Exactly. 836 01:28:29,518 --> 01:28:33,188 We return to "Cup of Knowledge" Skip leading Venkman. 837 01:28:33,188 --> 01:28:36,358 Welcome back, we missed you. I'm your host, Skip Venkman. 838 01:28:36,358 --> 01:28:41,613 This is the "Cup of Knowledge". This week schools Higgins against the Catholic school for girls St. Peter. 839 01:28:41,613 --> 01:28:44,741 Get ready for a trial of strength. 840 01:28:44,741 --> 01:28:49,454 In mathematics, the division extended so that relationship longer and much of the same 841 01:28:49,454 --> 01:28:52,666 than most of the lesser, is called as? 842 01:28:52,666 --> 01:28:57,379 Higgins, Duncan. -Skip, it is golden ratio. That ratio is about 1:1,618. 843 01:28:57,379 --> 01:29:00,632 Correct answer. 844 01:29:02,426 --> 01:29:06,638 The couple known for his Catholic totalitarian rule 845 01:29:06,638 --> 01:29:09,641 and is responsible for the Spanish Inquisition? 846 01:29:09,641 --> 01:29:11,727 Vol. Peter. Here you go Jodie. 847 01:29:11,727 --> 01:29:16,482 Ferdinand d'Aragon et Isabelle de Castille. It is in French, Skip. 848 01:29:16,482 --> 01:29:21,695 1974th Donald Johanson discovered Lucy in Ethiopia. It was kind? 849 01:29:21,695 --> 01:29:25,949 Duncan. -Australopithecus afarensis. 850 01:29:25,949 --> 01:29:27,951 Exactly. 851 01:29:27,951 --> 01:29:34,750 And that sound is spelled the end. Thank you all. O-oh, we have a draw. 852 01:29:34,750 --> 01:29:38,962 This issue is deciding who gets paid vacation to Hawaii for two, 853 01:29:38,962 --> 01:29:43,091 and, more importantly, new flooring for the sports hall. 854 01:29:43,091 --> 01:29:44,468 The question is. 855 01:29:44,468 --> 01:29:48,138 In William Shakespeare's play "Much Ado About Nothing "Benedict said, 856 01:29:48,138 --> 01:29:52,559 "Living in your heart, die in your lap, and be buried in your eyes. " 857 01:29:52,559 --> 01:29:57,856 What is the meaning of the word "die" the way he has used? 858 01:29:59,775 --> 01:30:05,030 Tell your response, please. 859 01:30:08,534 --> 01:30:12,746 ... "Die", as he was on used, was meant ... 860 01:30:20,420 --> 01:30:25,634 ... "Die" meant "To experience sexual orgasm. 861 01:30:26,885 --> 01:30:31,640 That means the ISPRS ... Sorry. 862 01:30:32,432 --> 01:30:36,145 It means to experience sexual orgasm. 863 01:30:36,145 --> 01:30:39,314 This is the correct answer. 864 01:30:39,314 --> 01:30:44,069 My son is a genius! -Thank you once once you've watched the "Cup of Knowledge". 865 01:30:44,069 --> 01:30:47,239 I'm your host, Venksters. 866 01:30:47,239 --> 01:30:49,867 Hawaii, Hawaii! 867 01:30:56,832 --> 01:31:00,043 You were amazing. 868 01:31:00,043 --> 01:31:02,713 -My son. -Thanks, Mom. -I'm so proud. 869 01:31:02,713 --> 01:31:04,882 I love you, Skip. 870 01:31:04,882 --> 01:31:07,050 Congratulations, Ellen. 871 01:31:10,888 --> 01:31:15,767 Look, Ellen. I'm sorry I lied to you. Shakespeare was quite difficult, 872 01:31:15,767 --> 01:31:19,646 and hanging out with smart kids ... I think I can cope with it. 873 01:31:19,646 --> 01:31:23,859 Shut up, Blade Brown. 874 01:31:31,867 --> 01:31:35,078 Hey, Pinderhjuze! 875 01:31:38,707 --> 01:31:45,506 If I ever ever after again be a lie, and prebiću. 876 01:31:45,506 --> 01:31:49,176 If you can not be good! behaved towards me, and prebiću. 877 01:31:49,176 --> 01:31:55,474 And if you approach does not immediately and kiss me, and prebiću. 878 01:32:14,535 --> 01:32:19,873 What is it, dear? -I am afraid to know. 879 01:32:28,006 --> 01:32:31,718 Daddy! I can explain. 880 01:32:31,718 --> 01:32:35,889 My son. My wonderful wonderful son. -Dad? 881 01:32:35,889 --> 01:32:41,103 Is that you comfortable? Is that you should bring something young lady? Pićence, anything ... 882 01:32:41,103 --> 01:32:46,942 In the midst of something we, Dad. -Well, my son. I hope you put the cap on. 883 01:32:57,452 --> 01:33:02,749 What was the noise, my dear? -Nothing, dear. Only our son Duncan 884 01:33:02,749 --> 01:33:08,172 for it with a sexy fish in his room. God, but the ... gifted. 885 01:33:08,755 --> 01:33:13,510 I am so proud on it. Good night, sweetheart. 886 01:33:14,011 --> 01:33:15,596 John. 887 01:33:18,557 --> 01:33:20,142 John. 888 01:33:23,228 --> 01:33:27,357 And so the story ended. Blade again became his. 889 01:33:27,357 --> 01:33:31,320 He finished the Hafordu, with a little help from me and Ellen. 890 01:33:31,320 --> 01:33:34,531 I heard that the master in extracurricular activities. 891 01:33:34,531 --> 01:33:37,743 As for me, I've got football scholarship to Stanford. 892 01:33:37,743 --> 01:33:41,997 Can I kick it? -You can not. Now is the time for my version of the story. 893 01:33:41,997 --> 01:33:45,667 My much better. It all started when I was a glow in the eye of my father. 894 01:33:45,709 --> 01:33:48,295 What are you doing? -A? -What are you doing? 895 01:33:48,295 --> 01:33:51,507 Telling his version of the story. -I have already told the story. 896 01:33:51,507 --> 01:33:55,219 Not all of this to watch again. -It was your story, mine is much better. 897 01:33:55,219 --> 01:33:59,431 It has plenty of sex, chases cars and sex, hip-hop and more sex. 898 01:33:59,431 --> 01:34:02,643 It's over. -Did I mention sex? 899 01:34:02,643 --> 01:34:05,270 Pack up the screen! 79007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.