All language subtitles for Charmed (2018) - 03x06 - Private Enemy No. 1.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,090 --> 00:00:06,700 - Previously on Charmed... - [SHRIEKING] 2 00:00:06,705 --> 00:00:07,790 HARRY: It's just my luck. 3 00:00:07,795 --> 00:00:08,795 I finally get together 4 00:00:08,800 --> 00:00:09,906 with the woman of my dreams, 5 00:00:09,910 --> 00:00:11,705 only for her to become allergic to me. 6 00:00:11,710 --> 00:00:13,661 And my sisters and every other 7 00:00:13,666 --> 00:00:15,030 magical being on Earth. 8 00:00:15,035 --> 00:00:17,097 MEL: Please tell me you're not avoiding him. 9 00:00:17,102 --> 00:00:18,442 Last time we got close, 10 00:00:18,447 --> 00:00:19,614 I got zapped across the room. 11 00:00:19,619 --> 00:00:20,689 Tell me about it. 12 00:00:20,693 --> 00:00:22,493 I am having a long-distance relationship 13 00:00:22,498 --> 00:00:24,235 with Ruby from five feet away. 14 00:00:24,240 --> 00:00:26,112 HARRY: We know from the revelation spell that 15 00:00:26,117 --> 00:00:28,187 these prehistoric symbols on the stone tablet 16 00:00:28,192 --> 00:00:29,743 have something to do with your allergy. 17 00:00:29,747 --> 00:00:31,347 MACY: And they match the symbols left behind 18 00:00:31,351 --> 00:00:33,474 by the Chupa-Alma and Omon. 19 00:00:33,479 --> 00:00:35,146 Where the hell did these extinct 20 00:00:35,151 --> 00:00:36,351 creatures even come from? 21 00:00:36,356 --> 00:00:39,224 Well, that is the trillion-dollar question. 22 00:00:41,194 --> 00:00:43,192 PRIMORDIAL DEMON: No need to lose your head over it. 23 00:00:43,196 --> 00:00:45,326 You're lucky I don't wipe the floor 24 00:00:45,330 --> 00:00:47,360 with your elitist Primordial ass. 25 00:00:47,364 --> 00:00:49,064 ABIGAEL: Damn it! 26 00:00:49,069 --> 00:00:51,399 Stop your incessant yammering, demons. 27 00:00:51,404 --> 00:00:53,868 It's the oldest story in the book. 28 00:00:53,873 --> 00:00:55,937 Girl meets girl, girl shags girl, 29 00:00:55,942 --> 00:00:58,239 'cause she knows it'll piss off Daddy. 30 00:00:58,244 --> 00:00:59,874 You have ten seconds to work this out. 31 00:00:59,879 --> 00:01:02,310 This marriage happens over my dead body. 32 00:01:02,315 --> 00:01:03,511 As you wish. 33 00:01:03,516 --> 00:01:05,513 [WIND WHISTLING] 34 00:01:05,518 --> 00:01:08,550 [BOTH YELLING] 35 00:01:08,555 --> 00:01:10,852 [THUDDING, TIRES SQUEALING] 36 00:01:10,857 --> 00:01:12,153 [CAR HORN HONKS] 37 00:01:12,158 --> 00:01:14,789 [WIND WHISTLES] 38 00:01:14,794 --> 00:01:17,425 Make sure someone disinfects the sidewalk. 39 00:01:17,430 --> 00:01:19,027 I'm going to bed. 40 00:01:19,032 --> 00:01:21,433 Yes, my Overlord. 41 00:01:48,228 --> 00:01:50,963 [SCREAMING] 42 00:01:51,967 --> 00:01:54,967 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 43 00:01:56,903 --> 00:01:58,804 [OWL HOOTING IN DISTANCE] 44 00:02:00,306 --> 00:02:03,004 Elliot Larson here, hot on the trail 45 00:02:03,009 --> 00:02:05,240 of our little green brothers from another mother. 46 00:02:05,245 --> 00:02:07,312 [WHOOSHING] 47 00:02:10,608 --> 00:02:12,772 [EXPLOSIVE RUMBLE] 48 00:02:12,777 --> 00:02:14,440 I knew it! 49 00:02:14,445 --> 00:02:17,877 Elliot Larson, AlienHunter.com. 50 00:02:17,882 --> 00:02:22,048 Uh, I-I've spotted an alien, and I'm in pursuit now on foot. 51 00:02:22,053 --> 00:02:24,822 Ow. Damn it! 52 00:02:26,002 --> 00:02:28,566 MACY: This guy, again, with the alien conspiracies? 53 00:02:28,571 --> 00:02:29,602 Who's watching this stuff? 54 00:02:29,606 --> 00:02:31,036 Apparently, our sister. 55 00:02:31,041 --> 00:02:33,141 Well, I have been keeping an eye on this nutbag 56 00:02:33,146 --> 00:02:35,276 since our run-in with that Omon monster. 57 00:02:35,281 --> 00:02:36,878 It's a good thing I did. 58 00:02:36,883 --> 00:02:38,950 Take a look. 59 00:02:40,306 --> 00:02:42,470 Another symbol, like the one 60 00:02:42,475 --> 00:02:44,255 Omon and that other monster left behind. 61 00:02:44,260 --> 00:02:45,923 And on that tablet Harry found. 62 00:02:45,928 --> 00:02:47,759 MEL: First Omon, and now this. 63 00:02:47,764 --> 00:02:49,227 Either he's some 64 00:02:49,232 --> 00:02:50,361 crazy guy who got lucky 65 00:02:50,366 --> 00:02:52,430 and stumbled onto two magical events. 66 00:02:52,435 --> 00:02:54,078 Or he's magical himself. 67 00:02:54,083 --> 00:02:55,913 He could be conjuring these creatures 68 00:02:55,918 --> 00:02:58,549 and controlling them, like golems. 69 00:02:58,554 --> 00:03:00,605 Which makes him very dangerous. 70 00:03:00,610 --> 00:03:02,707 Time to pay our friend Elliot a visit 71 00:03:02,712 --> 00:03:04,780 and find out who or what he is. 72 00:03:07,383 --> 00:03:08,595 What? You're not coming? 73 00:03:08,599 --> 00:03:10,915 I have to meet a dozen volunteers in, like, 20 minutes 74 00:03:10,920 --> 00:03:12,383 for my movement therapy clinic. 75 00:03:12,388 --> 00:03:14,585 I can't be late. 76 00:03:14,590 --> 00:03:16,254 Ruby is waiting for me. 77 00:03:16,259 --> 00:03:19,357 I'm trying to have a relationship with no sex. 78 00:03:19,362 --> 00:03:21,586 I have to at least show up for a coffee date. 79 00:03:21,591 --> 00:03:23,954 Well, I'm the CEO of SafeSpace Seattle. 80 00:03:23,959 --> 00:03:25,323 I have responsibilities, too. 81 00:03:25,328 --> 00:03:27,609 Yes, and you're your own boss. You make your own schedule. 82 00:03:28,900 --> 00:03:31,936 I can't cancel on Ruby. Again. 83 00:03:31,941 --> 00:03:34,138 It's fine. I got this. 84 00:03:34,143 --> 00:03:36,244 - Thank you. - It's okay. 85 00:03:48,191 --> 00:03:50,258 [SIGHS] 86 00:03:53,796 --> 00:03:54,996 [GROANS] 87 00:03:59,001 --> 00:04:01,799 - [BACK CRACKS] - Oh! Oh. 88 00:04:01,804 --> 00:04:03,668 Ah. Seriously. 89 00:04:03,673 --> 00:04:05,002 If anyone makes another 90 00:04:05,007 --> 00:04:06,307 crack about my age... 91 00:04:06,312 --> 00:04:07,472 - [BACK CRACKS] - Oh! 92 00:04:07,477 --> 00:04:08,873 I never really considered 93 00:04:08,878 --> 00:04:11,175 the age difference between Macy and myself. 94 00:04:11,180 --> 00:04:13,420 JORDAN: Whitelighters... they don't age, right? 95 00:04:13,425 --> 00:04:15,112 So, eventually, 96 00:04:15,117 --> 00:04:16,447 she'll catch up to you. 97 00:04:16,452 --> 00:04:18,320 She'll even surpass you. 98 00:04:19,755 --> 00:04:21,452 Harry? 99 00:04:21,457 --> 00:04:23,221 Everything all right? 100 00:04:23,226 --> 00:04:25,990 Sorry, just frustrated with the lack of progress. 101 00:04:25,995 --> 00:04:27,492 I didn't even hear you come in. 102 00:04:27,497 --> 00:04:28,498 Oh, you were all wrapped up 103 00:04:28,502 --> 00:04:30,122 in your Beautiful Mind world over there. 104 00:04:30,127 --> 00:04:31,128 [CHUCKLES] 105 00:04:31,133 --> 00:04:32,697 Answer any burning questions? 106 00:04:32,702 --> 00:04:34,932 No. No, not yet. 107 00:04:34,937 --> 00:04:36,701 I thought you were CEOing up in SafeSpace. 108 00:04:36,706 --> 00:04:39,837 I should be, except we have a magical allergy 109 00:04:39,842 --> 00:04:41,172 we still haven't solved. 110 00:04:41,177 --> 00:04:43,441 Ancient creatures popping up from who knows where. 111 00:04:43,446 --> 00:04:45,076 And now, a mysterious new clue 112 00:04:45,081 --> 00:04:46,887 that could be the key to all of it. 113 00:04:46,892 --> 00:04:48,255 New clue? 114 00:04:48,260 --> 00:04:49,857 Well, that sounds promising. 115 00:04:49,862 --> 00:04:51,449 I could use a partner in crime. 116 00:04:51,454 --> 00:04:54,919 Always. Where are we off to? 117 00:04:54,924 --> 00:04:57,188 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 118 00:04:57,193 --> 00:04:59,123 [PINGING] 119 00:04:59,128 --> 00:05:02,693 The land of tinfoil hats. 120 00:05:02,698 --> 00:05:06,067 ♪♪ 121 00:05:08,638 --> 00:05:12,437 So, how's the quest for the cure going? 122 00:05:12,442 --> 00:05:14,305 To your mysterious allergy? 123 00:05:14,310 --> 00:05:16,574 - Slowly. - Oh. 124 00:05:16,579 --> 00:05:20,678 I miss... being able to... 125 00:05:20,683 --> 00:05:22,013 You know. 126 00:05:22,018 --> 00:05:24,215 Hello, Ruby Tuesday! 127 00:05:24,220 --> 00:05:25,716 I was hoping you'd be here. 128 00:05:25,721 --> 00:05:26,918 - Hey, Bella. - Hey. 129 00:05:26,923 --> 00:05:28,152 Have you met Mel? 130 00:05:28,157 --> 00:05:29,669 Oh, yeah. Hey. 131 00:05:29,674 --> 00:05:31,071 - Hey. - Do you remember 132 00:05:31,076 --> 00:05:33,106 - those maple pecan muffins? - Mm-hmm. 133 00:05:33,111 --> 00:05:34,286 I made you a special batch. 134 00:05:34,291 --> 00:05:36,321 What?! Oh, thank you! 135 00:05:36,326 --> 00:05:37,326 I put bourbon in them, 136 00:05:37,331 --> 00:05:39,028 and they are a gazillion times better. 137 00:05:39,033 --> 00:05:41,032 I got to go. I'm on shift. Bye, Mel. 138 00:05:41,037 --> 00:05:43,405 [QUIETLY]: Bye. 139 00:05:45,107 --> 00:05:49,040 Does a gazillion come before or after a bazillion? 140 00:05:49,045 --> 00:05:50,741 I can't remember, Ruby Tuesday. 141 00:05:50,746 --> 00:05:53,277 Mel. We are just friends. 142 00:05:53,282 --> 00:05:55,116 Friends with muffin benefits? 143 00:05:57,276 --> 00:06:00,174 Okay, uh, she did ask me out last week, 144 00:06:00,179 --> 00:06:02,286 but, obviously, I said "no". 145 00:06:02,291 --> 00:06:03,888 Why obviously? 146 00:06:03,893 --> 00:06:05,256 I'm with you. 147 00:06:05,261 --> 00:06:09,327 But you can't, you know, be with me. 148 00:06:09,332 --> 00:06:10,962 We've been doing okay. 149 00:06:10,967 --> 00:06:14,599 "Okay" is no way to live. 150 00:06:14,604 --> 00:06:16,067 Are you sure you don't want to... ? 151 00:06:16,072 --> 00:06:17,768 I'm sure. 152 00:06:17,773 --> 00:06:19,971 Oh, uh... 153 00:06:19,976 --> 00:06:23,979 And plus, this allergy won't last forever. 154 00:06:30,553 --> 00:06:32,787 [PHONE BUZZING] 155 00:06:36,236 --> 00:06:38,032 Hello? 156 00:06:38,037 --> 00:06:40,191 ABIGAEL: Did you miss me? 157 00:06:40,196 --> 00:06:43,628 Abby. Where are you? 158 00:06:43,633 --> 00:06:45,900 Turn around. 159 00:06:52,074 --> 00:06:54,939 We need to talk. 160 00:06:54,944 --> 00:06:56,544 - ♪ Listen up ♪ - _ 161 00:06:58,381 --> 00:07:00,077 ♪ Attention please ♪ 162 00:07:00,082 --> 00:07:02,017 ♪ Face the front ♪ 163 00:07:03,085 --> 00:07:04,919 ♪ All eyes on me ♪ 164 00:07:05,921 --> 00:07:08,052 ♪ Attention please, face the front... ♪ 165 00:07:08,057 --> 00:07:10,125 ♪♪ 166 00:07:11,927 --> 00:07:13,524 Maggie? 167 00:07:13,529 --> 00:07:15,492 Oh. 168 00:07:15,497 --> 00:07:17,028 Hey, Jordan. 169 00:07:17,033 --> 00:07:20,164 Hey. It's been a minute. 170 00:07:20,169 --> 00:07:22,633 Yeah. Yeah. It's, um... 171 00:07:22,638 --> 00:07:25,788 - I've been so busy with school. - Mm-hmm. 172 00:07:26,696 --> 00:07:29,707 How's your fancy law firm internship? 173 00:07:29,712 --> 00:07:33,378 It's good. I'm working with one of the managing partners 174 00:07:33,383 --> 00:07:36,213 - on a big case for ShopToad. - ShopToad? 175 00:07:36,218 --> 00:07:38,916 Wow. Jordan, that's a huge client. 176 00:07:38,921 --> 00:07:40,818 If I impress the top brass, hopefully, 177 00:07:40,823 --> 00:07:42,753 they'll offer me a job when I graduate. 178 00:07:42,758 --> 00:07:46,290 A few years at Dunhill & Moore... 179 00:07:46,295 --> 00:07:48,125 I can write my own ticket after that. 180 00:07:48,130 --> 00:07:50,261 Yeah. 181 00:07:50,266 --> 00:07:51,963 What about you? 182 00:07:51,968 --> 00:07:55,246 Mel told me you're up for a prestigious research internship. 183 00:07:55,250 --> 00:07:56,895 - Congrats. - Oh. 184 00:07:56,899 --> 00:07:59,437 Yeah, don't pop the champagne just yet. 185 00:07:59,442 --> 00:08:03,207 My volunteers... all 12 of them... just stood me up. 186 00:08:03,212 --> 00:08:05,676 It was just a proof of concept, 187 00:08:05,681 --> 00:08:09,184 but I was really excited to work with people, you know? 188 00:08:11,053 --> 00:08:14,689 Um, have you looked at the names on this sheet closely? 189 00:08:16,192 --> 00:08:18,089 "Anita Bath". 190 00:08:18,094 --> 00:08:21,659 "Lucy Bowels". "Phillip McCrack". 191 00:08:21,664 --> 00:08:24,028 "Hugh Jass". 192 00:08:24,033 --> 00:08:25,596 I've been sabotaged. 193 00:08:25,601 --> 00:08:27,702 Can you think of anyone who'd want to do this to you? 194 00:08:31,540 --> 00:08:34,042 You got your internship topic yet? 195 00:08:35,606 --> 00:08:37,607 Antonio. 196 00:08:39,048 --> 00:08:40,948 Just when I was beginning to... 197 00:08:40,953 --> 00:08:43,814 - Desire me? - ... respect you, 198 00:08:43,819 --> 00:08:45,750 you go off and reclaim 199 00:08:45,755 --> 00:08:47,685 the "Demon Overlord" title. 200 00:08:47,690 --> 00:08:50,187 Respect is overrated. 201 00:08:50,192 --> 00:08:51,804 I prefer to be feared. 202 00:08:51,809 --> 00:08:55,074 So I've heard. Apparently, you're more vicious than ever. 203 00:08:55,079 --> 00:08:57,027 Oh, relax. No witches were harmed 204 00:08:57,032 --> 00:08:58,796 in the making of this overlord. 205 00:08:58,801 --> 00:09:01,109 I'm just keeping my underlings in line. 206 00:09:01,113 --> 00:09:02,998 Abby, I don't have time for this. 207 00:09:03,002 --> 00:09:04,401 What do you want? 208 00:09:04,406 --> 00:09:06,967 Well, since I helped you on your little visit 209 00:09:06,972 --> 00:09:08,101 to your mother's grave, 210 00:09:08,105 --> 00:09:10,474 I figured a favor for a favor. 211 00:09:10,479 --> 00:09:15,446 Someone or something is trying to kill me. 212 00:09:15,451 --> 00:09:17,414 It's not surprising, 213 00:09:17,419 --> 00:09:19,083 considering your leadership style. 214 00:09:19,088 --> 00:09:20,484 This is different. 215 00:09:20,489 --> 00:09:23,454 An evil spirit is stalking me. 216 00:09:23,459 --> 00:09:26,624 It waits for me to fall asleep, and then, it comes for me. 217 00:09:26,629 --> 00:09:28,626 I've tried to ward it off. 218 00:09:28,631 --> 00:09:30,294 [WHIMPERS] 219 00:09:30,299 --> 00:09:32,330 I've tried to catch it or kill it. 220 00:09:32,335 --> 00:09:33,397 [THUDDING] 221 00:09:33,402 --> 00:09:36,500 Unsuccessfully. 222 00:09:36,505 --> 00:09:38,135 [GROWLING] 223 00:09:38,140 --> 00:09:41,939 The last attack was particularly violent. 224 00:09:41,944 --> 00:09:44,108 That sounds frightening. 225 00:09:44,113 --> 00:09:46,815 But what do you want from me, Abby? 226 00:09:48,584 --> 00:09:50,714 I can't trust anyone... 227 00:09:50,719 --> 00:09:52,854 except you. 228 00:09:55,391 --> 00:09:59,561 You may loathe me, but you've never betrayed me. 229 00:10:02,765 --> 00:10:05,765 Look, Abby, your affairs are your own. 230 00:10:07,403 --> 00:10:10,935 Who's kept demons off your lawn for the last few months? 231 00:10:10,940 --> 00:10:14,171 Kept the peace between our warring factions? 232 00:10:15,295 --> 00:10:17,095 Plus, I've heard about the monsters 233 00:10:17,100 --> 00:10:18,610 you are now encountering. 234 00:10:19,715 --> 00:10:21,746 Perhaps the one pursuing me is one of them, 235 00:10:21,751 --> 00:10:23,885 and our interests are once again aligned. 236 00:10:25,621 --> 00:10:28,552 You may not like me, but you need me. 237 00:10:28,557 --> 00:10:30,058 Alive. 238 00:10:32,561 --> 00:10:33,761 [SIGHS] 239 00:10:34,597 --> 00:10:36,597 _ 240 00:10:36,602 --> 00:10:38,670 - [CROW CAWING IN DISTANCE] - _ 241 00:10:40,035 --> 00:10:41,866 MACY: First I'll shake his hand. 242 00:10:41,871 --> 00:10:44,415 That'll confirm or rule out our hypothesis 243 00:10:44,420 --> 00:10:46,070 that he is in fact a magical creature. 244 00:10:46,075 --> 00:10:48,305 It could also prove quite painful for you. 245 00:10:48,310 --> 00:10:50,107 Touching a magical creature. 246 00:10:50,112 --> 00:10:53,715 That's a price I'm willing to pay for answers. 247 00:10:59,488 --> 00:11:00,718 Elliot, I'm Macy. 248 00:11:00,723 --> 00:11:02,056 We spoke on the phone. 249 00:11:03,225 --> 00:11:05,756 Are you sure you weren't followed? 250 00:11:05,761 --> 00:11:07,095 Most definitely. 251 00:11:07,848 --> 00:11:10,350 This is Harry. He's with me. 252 00:11:15,437 --> 00:11:17,205 Elliott. 253 00:11:20,943 --> 00:11:22,873 [QUIETLY]: Nothing? Are you sure? 254 00:11:22,878 --> 00:11:25,142 Positive. He's definitely not magical. 255 00:11:25,147 --> 00:11:26,147 ELLIOT: So... 256 00:11:26,152 --> 00:11:27,315 what did it smell like 257 00:11:27,320 --> 00:11:28,580 when the aliens portalled you 258 00:11:28,585 --> 00:11:30,253 through that beam of light? 259 00:11:34,857 --> 00:11:38,690 Well, um, it was kind of like, uh, burnt... 260 00:11:39,595 --> 00:11:41,558 uh, marshmallow. 261 00:11:41,563 --> 00:11:43,994 And you don't remember anything after the, um... 262 00:11:43,999 --> 00:11:45,400 [CLEARS THROAT] ... probing? 263 00:11:46,902 --> 00:11:48,599 Probing. 264 00:11:48,604 --> 00:11:50,094 Thankfully, no. 265 00:11:50,098 --> 00:11:52,803 I've heard similar reports from other survivors. 266 00:11:52,808 --> 00:11:54,309 You just happen to be the first married couple 267 00:11:54,313 --> 00:11:56,038 I've met who were abducted at the same time. 268 00:11:56,043 --> 00:11:57,043 - Oh, no, - Oh, no, 269 00:11:57,048 --> 00:11:58,554 - We're not married. - ... we're not... not married. 270 00:11:58,558 --> 00:12:00,544 Oh. That makes sense. 271 00:12:00,549 --> 00:12:03,747 You are a little old for her, after all. 272 00:12:03,752 --> 00:12:07,390 So, uh, Elliott, we watched your latest video, 273 00:12:07,394 --> 00:12:08,999 the one with the big light in the sky... 274 00:12:09,003 --> 00:12:11,088 - And the aliens that got away? - Yeah. 275 00:12:11,093 --> 00:12:13,161 I knew I should have worn different shoes. 276 00:12:14,362 --> 00:12:16,593 Yes. Tell me, why that spot? 277 00:12:16,598 --> 00:12:18,795 How did you know you might see something there? 278 00:12:18,800 --> 00:12:21,302 Call it intuition. 279 00:12:24,642 --> 00:12:27,306 And, Elliott, what, uh, what-what's this? 280 00:12:27,311 --> 00:12:28,979 Don't touch that! 281 00:12:31,747 --> 00:12:32,810 No. 282 00:12:32,815 --> 00:12:34,705 No, no, no. 283 00:12:36,204 --> 00:12:39,404 This is my house. You don't just come in here 284 00:12:39,409 --> 00:12:41,719 and start groping another man's collectibles! 285 00:12:41,724 --> 00:12:43,358 - It's not right! - Okay. 286 00:12:47,896 --> 00:12:50,060 When it rains, it pours. 287 00:12:50,065 --> 00:12:52,567 Stay here and do not touch anything! 288 00:13:05,491 --> 00:13:08,126 Mother always said houseguests were a lot of work. 289 00:13:08,997 --> 00:13:10,898 [WHISPERS]: Go. 290 00:13:12,921 --> 00:13:14,151 [DEEP WHOOSH] 291 00:13:14,156 --> 00:13:15,619 ELLIOTT: Listen, I'm sorry 292 00:13:15,624 --> 00:13:17,492 I snapped, it's just... 293 00:13:20,396 --> 00:13:22,296 What in the hell? 294 00:13:23,499 --> 00:13:25,366 Oh, what have you done? 295 00:13:27,892 --> 00:13:29,592 What have you done!? 296 00:13:34,430 --> 00:13:37,565 Harry? I think I got something. 297 00:13:39,698 --> 00:13:43,197 A symbol... like the ones from the creatures and the tablet. 298 00:13:43,202 --> 00:13:45,436 It-it's embedded in this orb. 299 00:13:46,500 --> 00:13:50,232 This orb is obviously linked to our monster mystery. 300 00:13:50,237 --> 00:13:53,039 Must be how Elliott was able to locate them. 301 00:13:54,942 --> 00:13:57,139 We need to figure out how this thing works. 302 00:13:57,144 --> 00:13:58,974 And what this terribly complicated system 303 00:13:58,979 --> 00:14:00,609 of symbols means. 304 00:14:00,614 --> 00:14:02,278 Hey, maybe there are some kind of 305 00:14:02,283 --> 00:14:03,563 - identifi... - Identifiers. 306 00:14:05,152 --> 00:14:06,648 [CHUCKLES]: What? 307 00:14:06,653 --> 00:14:09,651 We're just good together. 308 00:14:09,656 --> 00:14:12,191 We are. 309 00:14:13,260 --> 00:14:14,556 What's wrong? 310 00:14:14,561 --> 00:14:16,258 [PHONE BUZZES] 311 00:14:16,263 --> 00:14:17,893 You-you should get that. 312 00:14:17,898 --> 00:14:19,999 [PHONE CHIMING, BUZZING] 313 00:14:22,102 --> 00:14:25,300 Oh, no. There's an issue with the new tenant. 314 00:14:25,305 --> 00:14:27,703 I-I've been trying to get the board to approve 315 00:14:27,708 --> 00:14:29,171 this pro bono legal clinic, 316 00:14:29,176 --> 00:14:30,672 and they want to meet right now. 317 00:14:30,677 --> 00:14:32,307 [PHONE CHIMING, BUZZING] 318 00:14:32,312 --> 00:14:34,877 And so does an inspector about the café capacity. 319 00:14:34,882 --> 00:14:36,278 [PHONE CHIMING, BUZZING] 320 00:14:36,283 --> 00:14:38,580 And the sanitation department to discuss our... 321 00:14:38,585 --> 00:14:39,982 trash violations. 322 00:14:39,987 --> 00:14:42,050 Can you, um, 323 00:14:42,055 --> 00:14:43,985 can you handle this orb situation, 324 00:14:43,990 --> 00:14:46,889 and, I don't know, investigate how it works? 325 00:14:46,894 --> 00:14:48,758 Yeah, of course, I'll take care of it. Don't worry. 326 00:14:48,762 --> 00:14:50,592 I don't worry when you're around. 327 00:14:50,597 --> 00:14:53,600 You always manage to solve the problem. 328 00:14:56,270 --> 00:14:58,971 [MACY ASCENDING STAIRS] 329 00:15:00,274 --> 00:15:02,271 [DOOR CREAKS OPEN] 330 00:15:02,276 --> 00:15:03,939 - [DOOR CLOSES] - Oh... 331 00:15:03,944 --> 00:15:06,478 I wish I had all the answers. 332 00:15:10,417 --> 00:15:12,318 What the... ? 333 00:15:14,254 --> 00:15:15,888 [GASPS SOFTLY] 334 00:15:19,860 --> 00:15:21,861 What's happening? 335 00:15:23,363 --> 00:15:25,097 [BREATH TREMBLES] 336 00:15:28,068 --> 00:15:29,298 ♪ Oh... ♪ 337 00:15:29,303 --> 00:15:30,699 JORDAN: You're sure it was him? 338 00:15:30,704 --> 00:15:33,139 Of course it was him. Who else would stoop so low? 339 00:15:34,374 --> 00:15:36,839 He knows I'm his competition, so he's out to destroy me. 340 00:15:36,844 --> 00:15:39,141 Antonio Garcia... anyone seen him? 341 00:15:39,146 --> 00:15:41,142 - Who? - Oh, just an entitled jerk 342 00:15:41,147 --> 00:15:42,510 who thinks it's cute to undermine women, 343 00:15:42,514 --> 00:15:45,414 but don't worry, ladies, I will get him. 344 00:15:45,419 --> 00:15:47,383 Um, Maggie, sorry, 345 00:15:47,388 --> 00:15:49,251 I got to run to the firm. 346 00:15:49,256 --> 00:15:51,787 If this guy really pulled a stunt like this... 347 00:15:51,792 --> 00:15:53,222 you should report him. 348 00:15:53,227 --> 00:15:55,824 Well, I'm gonna do more than that... I'm gonna crush him. 349 00:15:55,829 --> 00:15:56,892 Well, as a future lawyer, 350 00:15:56,897 --> 00:15:59,061 I'm all about crushing the competition. 351 00:15:59,066 --> 00:16:02,565 Last year, life kicked our butts. 352 00:16:02,570 --> 00:16:04,600 This year, we're gonna kick its ass back. 353 00:16:04,605 --> 00:16:05,806 Hell yeah, we are. 354 00:16:08,342 --> 00:16:10,572 - ♪ Build a wall on the border ♪ - _ 355 00:16:10,577 --> 00:16:13,842 ♪ Do your job, you soldier... ♪ 356 00:16:13,847 --> 00:16:16,078 I think I know just how I'm gonna do it. 357 00:16:16,083 --> 00:16:19,281 ♪ This is the new world order... ♪ 358 00:16:19,286 --> 00:16:20,915 Change it here, 359 00:16:20,920 --> 00:16:23,485 change it there, change the posters everywhere. 360 00:16:23,490 --> 00:16:25,921 ♪ And I know you want to see ♪ 361 00:16:25,926 --> 00:16:28,256 ♪ And I know you want to breathe ♪ 362 00:16:28,261 --> 00:16:30,028 ♪ Oh, oh... ♪ 363 00:16:32,165 --> 00:16:34,496 [FOOTSTEPS APPROACHING] 364 00:16:34,501 --> 00:16:36,865 Harry. What... what did you figure out? 365 00:16:36,870 --> 00:16:39,201 Shh. You mustn't shout. 366 00:16:39,206 --> 00:16:41,336 Can't you see I'm working here? 367 00:16:41,341 --> 00:16:42,971 Uh, I'm sorry. 368 00:16:42,976 --> 00:16:45,274 I've had a breakthrough. 369 00:16:45,279 --> 00:16:46,712 I have the answers. 370 00:16:47,681 --> 00:16:49,645 All of them. 371 00:16:49,650 --> 00:16:51,784 [HARRY MUMBLING] 372 00:16:54,187 --> 00:16:56,919 Articulation points. 373 00:16:56,924 --> 00:16:58,320 Ah. 374 00:16:58,325 --> 00:16:59,354 Two degrees. 375 00:16:59,359 --> 00:17:00,856 [LAUGHS QUIETLY] 376 00:17:00,861 --> 00:17:02,724 Uh, two degrees. 377 00:17:02,729 --> 00:17:05,027 Two degrees, two degrees. I couldn't see it. 378 00:17:05,032 --> 00:17:07,863 [LAUGHS] I couldn't see it. Here. 379 00:17:07,868 --> 00:17:08,964 [LAUGHING] 380 00:17:08,969 --> 00:17:11,370 I couldn't see it. 381 00:17:12,970 --> 00:17:14,066 Harry? 382 00:17:14,071 --> 00:17:15,605 Are you okay? 383 00:17:16,209 --> 00:17:18,409 I'm better than okay. 384 00:17:18,414 --> 00:17:20,812 Thanks to this orb, I'm finally connecting the dots 385 00:17:20,817 --> 00:17:22,377 and seeing patterns. 386 00:17:22,382 --> 00:17:25,447 It's as if the universe is all coming into focus at once. 387 00:17:25,452 --> 00:17:28,982 I was able to translate symbols... 388 00:17:28,987 --> 00:17:30,651 into numbers. 389 00:17:30,656 --> 00:17:31,822 How did you... ? 390 00:17:31,826 --> 00:17:33,457 Oh, it was easy. I compared and quantified 391 00:17:33,461 --> 00:17:35,656 the ascending and descending strokes on each character 392 00:17:35,661 --> 00:17:37,358 and then related that to the vertices 393 00:17:37,363 --> 00:17:38,926 between the terminals on each stroke. 394 00:17:38,931 --> 00:17:40,394 Then I compared those values 395 00:17:40,399 --> 00:17:41,699 to Sanskrit, Egyptian, 396 00:17:41,704 --> 00:17:43,435 - Tamil, Hebrew, Greek... - Harry, slow down. 397 00:17:43,439 --> 00:17:46,471 I think the numbers are more than just identifiers. 398 00:17:46,476 --> 00:17:47,691 Shh. 399 00:17:48,201 --> 00:17:52,471 They contain location information. 400 00:17:54,984 --> 00:17:56,848 Like the Dewey decimal system, 401 00:17:57,322 --> 00:18:00,113 which not only tells you what kind of book it is, 402 00:18:00,118 --> 00:18:03,351 but where it's located in the library. 403 00:18:03,356 --> 00:18:06,004 - [RUSTLING PAPERS] - No, no, no, no, no. 404 00:18:06,009 --> 00:18:08,655 - Uh... - Harry? 405 00:18:08,660 --> 00:18:10,791 That orb is just... is doing something to you. 406 00:18:10,796 --> 00:18:12,459 You need to put it down. 407 00:18:12,464 --> 00:18:16,167 No. No, we're so close to solving all our problems. 408 00:18:17,330 --> 00:18:19,293 [GASPS SOFTLY] 409 00:18:19,298 --> 00:18:22,167 It's such a beautiful kaleidoscope. 410 00:18:24,259 --> 00:18:26,289 Ah... 411 00:18:26,294 --> 00:18:28,291 All the colors. 412 00:18:28,296 --> 00:18:30,919 Mm-hmm. Very beautiful. Can I see it? 413 00:18:30,924 --> 00:18:33,597 No! No, no, don't touch it. It's mine. 414 00:18:33,602 --> 00:18:36,838 You can't just walk in here and take a man's orb. 415 00:18:38,006 --> 00:18:39,970 Okay. 416 00:18:39,975 --> 00:18:43,607 Well, then, um, how about some rest? 417 00:18:43,612 --> 00:18:45,409 Please. 418 00:18:45,414 --> 00:18:47,611 Promise me you'll rest until I can figure out 419 00:18:47,616 --> 00:18:48,879 what's happening to you. 420 00:18:48,884 --> 00:18:50,313 Okay. 421 00:18:50,318 --> 00:18:53,216 [PANTING SOFTLY] 422 00:18:53,221 --> 00:18:55,056 [WHISPERS]: I'll rest. 423 00:19:02,764 --> 00:19:04,465 - [PINGING] - _ 424 00:19:19,190 --> 00:19:20,386 Hey, Maggie. 425 00:19:20,391 --> 00:19:21,888 I'm looking for the coward 426 00:19:21,893 --> 00:19:23,256 who vandalized my flyers. 427 00:19:23,261 --> 00:19:24,424 I think I know who it is. 428 00:19:24,429 --> 00:19:26,827 Oh, so you can dish it out but you can't take it, huh? 429 00:19:26,831 --> 00:19:28,527 - What? - You have everyone convinced 430 00:19:28,532 --> 00:19:31,063 with this golden boy act, but I see right through you. 431 00:19:31,068 --> 00:19:32,398 I know you filled 432 00:19:32,403 --> 00:19:33,733 my signup sheet with fake names. 433 00:19:33,738 --> 00:19:34,739 What are you talking about? 434 00:19:34,743 --> 00:19:35,944 I never touched your signup sheet. 435 00:19:35,948 --> 00:19:36,948 [FAINTLY]: What? 436 00:19:36,953 --> 00:19:39,684 [SIGHS] You got Sigma-slammed, too. 437 00:19:39,689 --> 00:19:40,999 I got what? 438 00:19:41,003 --> 00:19:43,688 The Sigmas have been messing with the psych department students. 439 00:19:43,693 --> 00:19:45,127 It's part of a rush prank. 440 00:19:49,817 --> 00:19:52,817 _ 441 00:19:52,822 --> 00:19:54,921 ANTONIO: I can't believe you thought I would do that. 442 00:19:54,926 --> 00:19:57,157 I don't know who's worse, you or the Sigmas. 443 00:19:57,162 --> 00:19:59,693 [CRUMPLING FLYER] 444 00:19:59,698 --> 00:20:01,132 [MAGGIE SMACKS LIPS] 445 00:20:06,074 --> 00:20:07,904 OLIVER: Jordan. 446 00:20:07,909 --> 00:20:09,702 I read your research memo. 447 00:20:09,707 --> 00:20:12,572 This is some, uh, A-plus work here. 448 00:20:12,577 --> 00:20:14,040 Thank you, sir. 449 00:20:15,005 --> 00:20:18,074 It will definitely scare opposing counsel into settling. 450 00:20:23,721 --> 00:20:25,952 Who's that? 451 00:20:25,957 --> 00:20:28,358 That is the plaintiff. 452 00:20:30,190 --> 00:20:34,189 $25,000? My client is paralyzed 453 00:20:34,194 --> 00:20:35,294 from the waist down 454 00:20:35,299 --> 00:20:37,730 because of the backbreaking work she did for ShopToad. 455 00:20:37,735 --> 00:20:39,598 Unfortunately, your client turned off 456 00:20:39,603 --> 00:20:41,636 the safety mechanism for her sorting machine. 457 00:20:41,640 --> 00:20:43,570 So she could work faster to meet ShopToad's 458 00:20:43,575 --> 00:20:45,972 unrealistic productivity guidelines. 459 00:20:45,977 --> 00:20:47,541 Otherwise, she would have been fired. 460 00:20:47,546 --> 00:20:50,277 Well, you have absolutely no evidence to support that. 461 00:20:50,282 --> 00:20:51,980 You really think a jury's gonna buy that? 462 00:20:51,985 --> 00:20:54,582 I don't think a jury will have to. 463 00:20:54,587 --> 00:20:55,921 Jordan? 464 00:21:00,658 --> 00:21:02,855 I'm sure you're familiar with the concept 465 00:21:02,860 --> 00:21:04,657 of contributory negligence. 466 00:21:05,093 --> 00:21:07,991 In 13 cases where the plaintiff sustained injuries 467 00:21:07,996 --> 00:21:10,496 as a result of defying company policy, 468 00:21:10,501 --> 00:21:13,737 juries ruled in favor of the defendant. 469 00:21:21,746 --> 00:21:24,076 MACY: Elliot? 470 00:21:24,081 --> 00:21:25,615 Elliot? 471 00:21:26,951 --> 00:21:29,386 Oh, my God. 472 00:21:31,489 --> 00:21:32,889 Elliot? 473 00:21:37,228 --> 00:21:39,295 What the... ? 474 00:21:42,800 --> 00:21:44,931 Where's my orb?! 475 00:21:44,936 --> 00:21:47,133 [BOTH GRUNT] 476 00:21:47,138 --> 00:21:48,901 [GASPS, SCREAMS] 477 00:21:48,906 --> 00:21:50,640 [SCREAMS] 478 00:21:51,926 --> 00:21:52,989 Who are you? 479 00:21:52,994 --> 00:21:54,025 Really? 480 00:21:55,146 --> 00:21:56,776 And what are you? 481 00:21:56,781 --> 00:21:59,045 Elliot Larson. 482 00:21:59,050 --> 00:22:01,280 Alien hunter. And that thing, it... 483 00:22:01,285 --> 00:22:04,020 it-it took my eyes. 484 00:22:05,241 --> 00:22:06,504 I'm blind! 485 00:22:06,509 --> 00:22:08,610 [WHIMPERING] 486 00:22:16,728 --> 00:22:18,129 [PHONE BUZZING] 487 00:22:21,767 --> 00:22:23,564 - Yes? - I'd feel a lot better 488 00:22:23,569 --> 00:22:26,467 if you were in the room with me while I slept. 489 00:22:26,472 --> 00:22:28,507 Don't push it, Abby. 490 00:22:28,512 --> 00:22:31,477 I can see you perfectly well through the scry glass. 491 00:22:31,482 --> 00:22:33,112 Well, if you see it, 492 00:22:33,117 --> 00:22:36,262 don't kill it. Capture it. 493 00:22:36,267 --> 00:22:39,202 I want to watch its face when I torture it... 494 00:22:41,459 --> 00:22:43,089 ... slowly. 495 00:22:43,094 --> 00:22:44,757 Good night. 496 00:22:44,762 --> 00:22:46,425 ["HELL" BY JORDAN MAX PLAYING] 497 00:22:46,430 --> 00:22:49,462 ♪ Sending countries to war ♪ 498 00:22:49,467 --> 00:22:51,668 ♪ Just killing themselves... ♪ 499 00:22:53,425 --> 00:22:56,502 - Last call, Maggie. - I'm good. Thanks, Ruby. 500 00:22:56,507 --> 00:22:58,504 ♪ Whilst living in hell... ♪ 501 00:22:58,509 --> 00:23:01,140 JORDAN: Maggie? 502 00:23:01,145 --> 00:23:03,008 - Hey. - [CHUCKLES SOFTLY] 503 00:23:03,013 --> 00:23:05,278 How did crushing the competition go? 504 00:23:06,383 --> 00:23:09,183 I, uh, crushed it, all right. 505 00:23:10,921 --> 00:23:12,481 Wasn't him. 506 00:23:12,485 --> 00:23:15,621 - It was some stupid frat prank. - Ah. 507 00:23:15,626 --> 00:23:18,057 I changed all his flyers to get revenge. 508 00:23:19,262 --> 00:23:20,764 I'm such an idiot. 509 00:23:21,999 --> 00:23:24,997 Let my own insecurities get the best of me. 510 00:23:25,002 --> 00:23:27,206 I mean, how could I stoop so low? 511 00:23:27,210 --> 00:23:30,636 Well, sometimes, when we want things badly, 512 00:23:30,641 --> 00:23:33,572 we put blinders on. 513 00:23:33,577 --> 00:23:35,074 Not you. [CHUCKLES SOFTLY] 514 00:23:35,079 --> 00:23:37,714 You always seem to find a way to do the right thing. 515 00:23:38,879 --> 00:23:40,679 Don't be so sure. 516 00:23:40,684 --> 00:23:44,150 The plan was to land a job at a top firm. 517 00:23:44,155 --> 00:23:46,583 Make some good money, pay off student loans, 518 00:23:46,588 --> 00:23:49,188 then go after the real dream. 519 00:23:49,193 --> 00:23:50,993 Public interest law. 520 00:23:51,668 --> 00:23:54,398 Now, I'm at this big firm, 521 00:23:54,403 --> 00:23:55,561 on this big case, 522 00:23:55,566 --> 00:23:58,097 and suddenly... [SIGHS] 523 00:23:58,102 --> 00:24:00,801 I'm saying and doing things that don't... 524 00:24:02,406 --> 00:24:04,069 feel like me. 525 00:24:04,074 --> 00:24:05,538 ♪ Having trouble with the Lord... ♪ 526 00:24:05,543 --> 00:24:08,875 Ambition is as scary a monster as I've encountered. 527 00:24:08,880 --> 00:24:11,143 I guess we just have to figure out 528 00:24:11,148 --> 00:24:12,711 a way to get what we want 529 00:24:12,716 --> 00:24:16,282 without compromising who we are. 530 00:24:16,287 --> 00:24:19,051 First we have to figure out what we actually want. 531 00:24:19,056 --> 00:24:21,424 ♪ While the devil sings ♪ 532 00:24:22,393 --> 00:24:24,056 What do you want, Maggie? 533 00:24:24,061 --> 00:24:25,958 ♪ Throughout the valley of the blind... ♪ 534 00:24:25,963 --> 00:24:27,793 We gonna talk about what happened 535 00:24:27,798 --> 00:24:29,829 or didn't happen between us? 536 00:24:29,834 --> 00:24:31,363 ♪ You might be asking the Lord... ♪ 537 00:24:31,368 --> 00:24:33,032 You mean... 538 00:24:33,037 --> 00:24:35,537 when we got close, and... 539 00:24:35,542 --> 00:24:36,705 You got zapped. 540 00:24:37,274 --> 00:24:39,334 'Cause of my curse or something. 541 00:24:40,709 --> 00:24:43,309 I don't want things to be weird between us. 542 00:24:43,314 --> 00:24:46,645 Look, Jordan, this allergy thing is... 543 00:24:46,650 --> 00:24:48,314 really hard. 544 00:24:49,218 --> 00:24:52,098 I've been watching Harry and Macy 545 00:24:52,103 --> 00:24:54,613 and Mel and Ruby stumble their way through it. 546 00:24:54,618 --> 00:24:55,981 ♪ Are you brave enough... ♪ 547 00:24:55,986 --> 00:24:58,824 Look, I know there are feelings here between us. 548 00:24:58,829 --> 00:25:00,625 ♪ Strong enough to put the pains... ♪ 549 00:25:00,630 --> 00:25:03,162 But I can't do anything with that right now. 550 00:25:03,167 --> 00:25:04,496 ♪ In a world of liars... ♪ 551 00:25:04,501 --> 00:25:09,168 I just... I need this to be the Year of Me. 552 00:25:09,173 --> 00:25:13,506 Focus on my goals and my dreams. 553 00:25:14,111 --> 00:25:15,608 And you should. 554 00:25:15,613 --> 00:25:17,813 You're a bright, shining star. 555 00:25:18,415 --> 00:25:20,813 Yeah, when I'm not busy sabotaging myself. 556 00:25:20,818 --> 00:25:23,015 [CHUCKLES SOFTLY] 557 00:25:23,020 --> 00:25:25,184 We all have a little monster in us. 558 00:25:25,189 --> 00:25:27,152 Freud called it the id. 559 00:25:27,157 --> 00:25:28,988 I call it the idiot. [CHUCKLES SOFTLY] 560 00:25:28,993 --> 00:25:30,656 [CHUCKLES] 561 00:25:30,661 --> 00:25:33,926 Well, I'd better hit the books. 562 00:25:33,931 --> 00:25:35,928 I got an exam tomorrow. 563 00:25:35,933 --> 00:25:38,497 See you around, Mags. 564 00:25:38,502 --> 00:25:40,499 See you, Jordan. 565 00:25:40,504 --> 00:25:43,269 ♪ Disappear ♪ 566 00:25:43,274 --> 00:25:46,438 ♪ Today, not tomorrow... ♪ 567 00:25:47,581 --> 00:25:50,641 Seriously, who waters their houseplants in a bikini? 568 00:25:50,646 --> 00:25:52,713 [PHONE CHIMES] 569 00:25:52,717 --> 00:25:58,717 _ 570 00:26:00,024 --> 00:26:02,091 [SNIFFING] 571 00:26:07,665 --> 00:26:09,132 Oh, crap! 572 00:26:10,834 --> 00:26:14,300 [GASPS] Abby, wake up! 573 00:26:14,305 --> 00:26:17,540 Abby, please. Wake up. Abby, wake up! 574 00:26:22,000 --> 00:26:24,730 MEL: Abby, wake up! Abby! 575 00:26:25,735 --> 00:26:27,069 [WHIMPERS] 576 00:26:31,208 --> 00:26:33,275 [PANTING] 577 00:26:35,745 --> 00:26:37,746 Did you see it? 578 00:26:45,922 --> 00:26:47,285 Elliot, please. 579 00:26:47,290 --> 00:26:48,994 Would you tell me what happened? 580 00:26:48,998 --> 00:26:51,089 How did you get that orb? 581 00:26:51,094 --> 00:26:52,791 What did it do to you? 582 00:26:52,796 --> 00:26:54,496 Not until you give it back to me. 583 00:26:54,501 --> 00:26:56,498 We have gone round and round on this. 584 00:26:56,503 --> 00:26:57,903 I can't do that. 585 00:27:00,270 --> 00:27:02,534 My friend Harry, 586 00:27:02,539 --> 00:27:04,869 the man you met, 587 00:27:04,874 --> 00:27:06,771 he's acting very, very strangely. 588 00:27:06,776 --> 00:27:08,873 And I... 589 00:27:08,878 --> 00:27:10,642 I love him very much, 590 00:27:10,647 --> 00:27:12,677 and if he's in trouble, 591 00:27:12,682 --> 00:27:14,750 I need to know. 592 00:27:17,687 --> 00:27:19,918 I got a call from a guy in Oregon 593 00:27:19,923 --> 00:27:21,323 who watches my channel. 594 00:27:22,392 --> 00:27:25,523 He told me he had seen some... 595 00:27:25,528 --> 00:27:27,326 strange lights 596 00:27:27,331 --> 00:27:29,261 in the sky, like a stargate. 597 00:27:29,266 --> 00:27:32,197 So, I drove out there with all my equipment, 598 00:27:33,402 --> 00:27:35,433 and that's when I saw it. 599 00:27:35,438 --> 00:27:38,511 The orb, just lying there. 600 00:27:38,515 --> 00:27:42,545 Clearly, some piece of alien technology left behind. 601 00:27:43,980 --> 00:27:45,982 But when I looked at it... 602 00:27:48,118 --> 00:27:50,882 ... I saw the most beautiful eye 603 00:27:50,887 --> 00:27:54,119 filled with wondrous colors. 604 00:27:54,124 --> 00:27:56,454 Colors. 605 00:27:56,459 --> 00:27:57,656 Like a kaleidoscope? 606 00:27:57,661 --> 00:27:59,424 Exactly. And then I started 607 00:27:59,429 --> 00:28:03,499 seeing patterns like never before. 608 00:28:04,668 --> 00:28:06,464 It was like the whole universe 609 00:28:06,469 --> 00:28:08,566 was coming into focus at all once. 610 00:28:08,571 --> 00:28:10,735 But then my eyes... 611 00:28:10,740 --> 00:28:13,505 Things started to go blurry. 612 00:28:13,510 --> 00:28:16,587 It gives you the power to see things that 613 00:28:16,591 --> 00:28:19,283 you could never see without it. 614 00:28:19,288 --> 00:28:22,118 Little did I realize it was taking my sight. 615 00:28:23,871 --> 00:28:25,901 An eye for an eye, right? 616 00:28:25,906 --> 00:28:27,991 Elliot, what about all these... 617 00:28:27,995 --> 00:28:31,415 uh, matrix drawings? 618 00:28:31,420 --> 00:28:33,317 [SIGHS] 619 00:28:33,322 --> 00:28:35,226 I don't remember. 620 00:28:35,231 --> 00:28:37,733 It's like it all faded away. 621 00:28:43,073 --> 00:28:44,402 The orb. 622 00:28:44,407 --> 00:28:45,870 The more you use it, 623 00:28:45,875 --> 00:28:46,905 the more you need it. 624 00:28:46,910 --> 00:28:49,007 It's like a drug. 625 00:28:49,012 --> 00:28:51,676 If you love your friend the way you say that you do, 626 00:28:51,681 --> 00:28:54,681 you must get that thing away from him. 627 00:28:56,791 --> 00:28:59,722 [GROANS] Before it's too late. 628 00:29:00,156 --> 00:29:02,020 - Uh... - [GRUNTS] 629 00:29:02,025 --> 00:29:03,221 [GROANS] 630 00:29:03,226 --> 00:29:04,689 Elliot? 631 00:29:04,694 --> 00:29:07,096 El-Elliot. Elliot! 632 00:29:14,437 --> 00:29:16,468 ABIGAEL: Thanks for letting me crash here. 633 00:29:16,473 --> 00:29:18,603 This is the only place I feel safe. 634 00:29:18,608 --> 00:29:20,138 Don't get too comfy. 635 00:29:20,143 --> 00:29:22,273 This is a temporary solution. 636 00:29:22,278 --> 00:29:25,076 What would your sisters think of me bunking here, 637 00:29:25,081 --> 00:29:26,981 albeit briefly? 638 00:29:26,986 --> 00:29:29,888 However they react, I'll take care of it. 639 00:29:30,959 --> 00:29:33,290 Admit it, you care about me. 640 00:29:33,295 --> 00:29:34,652 Don't push it, Abby. 641 00:29:34,657 --> 00:29:36,654 [DOORBELL RINGS] 642 00:29:36,659 --> 00:29:38,623 1:00 a.m. 643 00:29:38,628 --> 00:29:40,296 Expecting anyone? 644 00:29:42,665 --> 00:29:43,862 Ruby. 645 00:29:43,867 --> 00:29:45,297 Thank God you're alive. 646 00:29:45,302 --> 00:29:46,831 What? 647 00:29:46,836 --> 00:29:49,736 M-My text. You-you never responded, Mel. 648 00:29:49,741 --> 00:29:51,238 I thought something happened to you. 649 00:29:51,243 --> 00:29:53,103 ABIGAEL: Mel, who's there? 650 00:29:57,375 --> 00:29:58,375 RUBY: Okay. 651 00:29:58,380 --> 00:30:01,780 Uh, yeah, clearly, I've interrupted something. 652 00:30:02,551 --> 00:30:06,651 So, call me, Mel, when you're free. 653 00:30:06,656 --> 00:30:09,106 Clearly, I interrupted something with you and muffin girl. 654 00:30:09,110 --> 00:30:11,256 You're all over her Instagram. 655 00:30:11,261 --> 00:30:13,511 Wow. Okay, for the hundredth time, 656 00:30:13,516 --> 00:30:16,447 there is nothing between me and Bella. 657 00:30:16,452 --> 00:30:19,450 But seems like you're looking for an out here, Mel, 658 00:30:19,455 --> 00:30:21,219 so I'll make it easy for you. 659 00:30:21,224 --> 00:30:22,834 I'm out. 660 00:30:22,839 --> 00:30:24,836 Ruby. 661 00:30:24,841 --> 00:30:26,609 [SIGHS] 662 00:30:30,895 --> 00:30:31,995 No, how can this be? 663 00:30:32,000 --> 00:30:33,300 I've plotted every permutation. 664 00:30:33,305 --> 00:30:35,105 I expected some sort of discernible pattern, 665 00:30:35,110 --> 00:30:37,110 but none of the coordinates make sense! 666 00:30:37,115 --> 00:30:38,511 Harry. 667 00:30:38,516 --> 00:30:41,219 That orb is a drug. 668 00:30:41,224 --> 00:30:43,855 The more you use it, the more addicted you get, 669 00:30:43,860 --> 00:30:45,223 the worse the withdrawal. 670 00:30:45,228 --> 00:30:48,293 We're so close to something. I can feel it. 671 00:30:48,298 --> 00:30:51,229 This is the key to finding a tomb or a... or a prison. 672 00:30:51,234 --> 00:30:53,832 Tomb? Harry, what are you talking about? Please, stop. 673 00:30:53,837 --> 00:30:56,501 You have to get rid of that thing. Quickly. 674 00:30:56,506 --> 00:30:58,240 Otherwise, you're gonna die. 675 00:31:03,916 --> 00:31:06,947 No. You are. 676 00:31:06,952 --> 00:31:08,920 What? 677 00:31:16,308 --> 00:31:17,737 MEL: Why would you do that? 678 00:31:17,742 --> 00:31:19,172 You're blaming me? 679 00:31:19,177 --> 00:31:20,573 You did that on purpose. 680 00:31:20,578 --> 00:31:22,176 Tried to make Ruby think that there was 681 00:31:22,180 --> 00:31:24,270 - something going on here. - Oh, please. 682 00:31:24,275 --> 00:31:26,846 I'm not the one who forgot to answer my girlfriend's text. 683 00:31:26,851 --> 00:31:28,982 Isn't it time you face your issues, Mel? 684 00:31:28,987 --> 00:31:32,098 - What are you talking about? - Underneath all that bravado 685 00:31:32,103 --> 00:31:33,453 is just a scared little witch 686 00:31:33,458 --> 00:31:35,688 hoping the people she loves won't abandon her. 687 00:31:35,693 --> 00:31:37,323 So she abandons them first. 688 00:31:37,328 --> 00:31:38,329 Or better yet, pushes them 689 00:31:38,333 --> 00:31:39,933 to the point where they have no choice. 690 00:31:39,938 --> 00:31:41,438 One night on the couch, 691 00:31:41,443 --> 00:31:43,298 Abby, and then, you're on your own. 692 00:31:43,303 --> 00:31:45,583 You're going to have to deal with your monsters 693 00:31:45,588 --> 00:31:47,033 all by your lonesome. 694 00:31:47,038 --> 00:31:50,237 Wait. You're not gonna stay with me? 695 00:31:50,242 --> 00:31:52,576 [DOOR CLOSES] 696 00:32:03,888 --> 00:32:05,551 MACY: What do you mean I'm gonna die? 697 00:32:06,633 --> 00:32:08,698 T-Talk to me, Harry. Wh... 698 00:32:08,703 --> 00:32:11,171 I'm immortal, Macy, but you're not. 699 00:32:14,374 --> 00:32:15,874 I'll never get older. 700 00:32:17,101 --> 00:32:19,266 What kind of future can we really have? 701 00:32:21,337 --> 00:32:24,337 I don't think that's something we can solve today. 702 00:32:24,342 --> 00:32:28,479 You'll grow old, so old... 703 00:32:30,188 --> 00:32:31,922 ... and then I'll lose you. 704 00:32:38,222 --> 00:32:40,922 I wish I had all the answers, Harry. 705 00:32:42,592 --> 00:32:46,592 I-I wish I could solve all of it... the-the allergy, 706 00:32:46,597 --> 00:32:49,095 the monsters, us, but I can't. 707 00:32:49,100 --> 00:32:51,100 Not yet, anyway. 708 00:32:57,041 --> 00:32:58,905 No. 709 00:32:58,910 --> 00:33:00,777 [GASPS] No. 710 00:33:04,500 --> 00:33:06,801 You know what "solve" is? 711 00:33:08,386 --> 00:33:10,287 An anagram for "loves". 712 00:33:11,255 --> 00:33:14,253 - "Loves". - That's what we can do. 713 00:33:14,258 --> 00:33:16,355 Love each other. 714 00:33:16,360 --> 00:33:20,297 Right now, in this moment, 'cause that's all we have. 715 00:33:21,209 --> 00:33:25,512 Let's worry about tomorrow, tomorrow. 716 00:33:28,072 --> 00:33:30,069 Please, Harry, I... 717 00:33:30,074 --> 00:33:33,506 I need you to give me that orb 718 00:33:33,511 --> 00:33:35,776 before I lose you. 719 00:33:37,009 --> 00:33:38,806 Please. 720 00:33:38,811 --> 00:33:41,376 Yeah? Yeah. Okay. 721 00:33:41,381 --> 00:33:44,044 That-that... that's it. 722 00:33:44,049 --> 00:33:46,349 - No. - That's it. 723 00:33:46,354 --> 00:33:48,422 [WHIMPERS] 724 00:33:58,603 --> 00:34:00,670 [GASPS] 725 00:34:02,073 --> 00:34:04,207 [SIGHS] 726 00:34:15,686 --> 00:34:17,754 [FLOORBOARDS CREAKING] 727 00:34:27,064 --> 00:34:29,528 [LOW GROWLING] 728 00:34:29,533 --> 00:34:32,065 What the hell? 729 00:34:32,070 --> 00:34:34,371 [LOW GROWLING] 730 00:34:47,018 --> 00:34:48,915 Maggie, I thought I heard you come in. 731 00:34:48,920 --> 00:34:50,182 MAGGIE: Mel, look out! 732 00:34:50,187 --> 00:34:51,588 [GROWLS] 733 00:35:00,898 --> 00:35:02,261 MAGGIE: Macy. 734 00:35:02,266 --> 00:35:04,266 Quick. Power of Three. 735 00:35:09,106 --> 00:35:10,636 Abby? 736 00:35:10,641 --> 00:35:12,838 [LOW GROWLING] 737 00:35:12,843 --> 00:35:14,206 What?! 738 00:35:14,211 --> 00:35:15,611 Abby, wake up! 739 00:35:15,616 --> 00:35:16,879 [LOW GROWLING] 740 00:35:16,884 --> 00:35:18,752 Abby, wake up! 741 00:35:20,534 --> 00:35:22,435 [LOW GROWL] 742 00:35:24,455 --> 00:35:25,856 Wake up! 743 00:35:31,595 --> 00:35:34,564 [PANTS SOFTLY] 744 00:35:35,866 --> 00:35:38,134 Did you see it? Did you see the monster? 745 00:35:42,209 --> 00:35:44,778 Abby, the monster is you. 746 00:35:51,615 --> 00:35:55,214 MEL: So, you've been trying to kill yourself. 747 00:35:56,019 --> 00:35:57,782 In your sleep. 748 00:35:57,787 --> 00:36:01,386 That's when my demon form seems to take over. 749 00:36:01,391 --> 00:36:05,023 Some people sleepwalk. I sleep-harm, apparently. 750 00:36:05,028 --> 00:36:07,959 And that totem... is responsible? 751 00:36:07,964 --> 00:36:08,964 As part of her 752 00:36:08,969 --> 00:36:12,134 crusade to rid me of my demonic persuasions, 753 00:36:12,139 --> 00:36:14,069 my mother stripped me of my demon form 754 00:36:14,074 --> 00:36:15,637 when I was a little girl. 755 00:36:16,238 --> 00:36:19,337 She sealed it away in this totem 756 00:36:19,342 --> 00:36:21,342 that was lost to me until a few months ago 757 00:36:21,347 --> 00:36:23,244 when Jordan helped me find it, 758 00:36:23,846 --> 00:36:25,910 along with my sister. 759 00:36:25,915 --> 00:36:27,446 Sister? 760 00:36:27,451 --> 00:36:29,413 Who wants nothing to do with me. 761 00:36:29,418 --> 00:36:32,350 So your mad grab for power in the demon world 762 00:36:32,355 --> 00:36:34,423 is the result of your abandonment issues. 763 00:36:35,791 --> 00:36:38,590 Every time I go to sleep, 764 00:36:38,595 --> 00:36:41,518 I'm in danger of never waking up. 765 00:36:41,523 --> 00:36:43,600 And I don't know how to make it stop. 766 00:36:43,604 --> 00:36:47,231 Clearly, your subconscious is trying to tell you something. 767 00:36:47,236 --> 00:36:49,404 Maybe it's time you listen. 768 00:36:55,905 --> 00:36:57,536 I'm really sorry. 769 00:36:57,541 --> 00:36:59,638 A beer was the least I could do. 770 00:37:00,483 --> 00:37:03,881 So, what made you think it was me? 771 00:37:03,886 --> 00:37:07,585 It wasn't a very big leap, you being my nemesis and all. 772 00:37:07,590 --> 00:37:09,054 I'm your nemesis? 773 00:37:09,059 --> 00:37:11,086 No, you're my nemesis. 774 00:37:11,091 --> 00:37:12,855 - Me? - Yeah, you. 775 00:37:13,529 --> 00:37:16,794 I mean, you're so confident and smart. 776 00:37:16,799 --> 00:37:18,096 You have this... 777 00:37:18,101 --> 00:37:21,099 natural way of connecting with people. 778 00:37:21,104 --> 00:37:22,600 It's pretty intimidating. 779 00:37:22,605 --> 00:37:24,940 But you always talk over me. 780 00:37:26,309 --> 00:37:27,910 I do. 781 00:37:31,022 --> 00:37:32,909 I come from a family of three boys, 782 00:37:32,913 --> 00:37:36,156 where if you didn't talk the loudest... 783 00:37:36,161 --> 00:37:37,795 you weren't heard. 784 00:37:40,200 --> 00:37:43,269 I guess sometimes we can be our own worst enemies. 785 00:37:44,337 --> 00:37:46,401 Yeah. 786 00:37:46,406 --> 00:37:49,638 But... let's not be each other's. 787 00:37:49,643 --> 00:37:51,978 We all have enough negative voices in our own heads. 788 00:37:54,581 --> 00:37:57,450 Whoever gets that internship deserves it. 789 00:37:58,952 --> 00:38:01,020 To a clean slate. 790 00:38:02,122 --> 00:38:03,756 Cheers. 791 00:38:04,725 --> 00:38:06,325 [MAGICAL CHIME] 792 00:38:13,300 --> 00:38:15,268 Maggie? 793 00:38:16,436 --> 00:38:17,866 Um... 794 00:38:17,871 --> 00:38:19,401 yeah, cheers. 795 00:38:19,406 --> 00:38:21,140 - Yeah. - [LAUGHS] 796 00:38:25,279 --> 00:38:27,343 It's coffee? 797 00:38:27,348 --> 00:38:29,478 I thought we could have a do-over. 798 00:38:30,783 --> 00:38:32,848 Ruby, I'm sorry. 799 00:38:32,853 --> 00:38:35,922 I acted like a jealous idiot. 800 00:38:38,207 --> 00:38:39,607 I'm just afraid. 801 00:38:40,894 --> 00:38:43,425 - Of what? - That you're gonna get bored 802 00:38:43,430 --> 00:38:46,528 of this arm's-length relationship. 803 00:38:47,467 --> 00:38:51,667 I guess just seeing you hug instant muffin girl 804 00:38:51,672 --> 00:38:53,836 made me feel... 805 00:38:53,841 --> 00:38:55,270 Insecure. 806 00:38:56,885 --> 00:39:00,385 And seeing you with that demon spawn 807 00:39:00,390 --> 00:39:03,660 Abigael made me feel... 808 00:39:05,219 --> 00:39:07,182 ... the same. 809 00:39:07,187 --> 00:39:08,987 I don't want Abby. 810 00:39:10,354 --> 00:39:11,754 I want you. 811 00:39:11,759 --> 00:39:14,223 And I don't want muffin girl. 812 00:39:14,228 --> 00:39:16,658 But... I do like her muffins. 813 00:39:16,663 --> 00:39:19,393 And that is not a euphemism. 814 00:39:30,878 --> 00:39:34,009 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 815 00:39:34,014 --> 00:39:36,512 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 816 00:39:36,517 --> 00:39:38,413 Okay, they're good. 817 00:39:38,418 --> 00:39:41,120 - Mm-hmm. - [LAUGHS] 818 00:39:42,756 --> 00:39:46,154 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 819 00:39:46,159 --> 00:39:48,227 [CRACKLING] 820 00:39:57,771 --> 00:40:00,268 I should have known better than to wish for something 821 00:40:00,273 --> 00:40:02,437 with an ancient orb at my fingertips. 822 00:40:03,360 --> 00:40:05,770 MACY: So that's what activated it for you? 823 00:40:07,648 --> 00:40:11,079 I wished I could solve... 824 00:40:11,084 --> 00:40:13,482 well, everything. 825 00:40:13,487 --> 00:40:15,417 Why didn't you tell me what was on your mind? 826 00:40:15,422 --> 00:40:17,886 Well, you've got your hands full trying to solve the allergy, 827 00:40:17,891 --> 00:40:20,856 managing your responsibilities at SafeSpace. 828 00:40:20,861 --> 00:40:22,391 I... 829 00:40:22,396 --> 00:40:24,326 don't want to be... 830 00:40:24,731 --> 00:40:28,063 another problem for you to solve. 831 00:40:28,068 --> 00:40:30,365 Harry, you could never. 832 00:40:30,370 --> 00:40:33,370 Most couples don't have to worry about one person living forever. 833 00:40:33,375 --> 00:40:35,604 Since when have we been like most couples? 834 00:40:36,795 --> 00:40:38,795 I've been working with your data. 835 00:40:38,800 --> 00:40:40,367 Come, look at this. 836 00:40:41,081 --> 00:40:44,346 Oh, come on. That got us nowhere. 837 00:40:44,351 --> 00:40:46,148 Just a bunch of nonsense. 838 00:40:46,153 --> 00:40:48,617 I don't think it is nonsense. 839 00:40:48,622 --> 00:40:51,320 I was looking at your drawings. 840 00:40:51,325 --> 00:40:53,789 They reminded me of the Kaluza-Klein theory. 841 00:40:53,794 --> 00:40:57,426 It postulates the existence of a fifth dimension. 842 00:40:57,431 --> 00:40:59,661 Fifth dimension. Okay. 843 00:40:59,666 --> 00:41:02,664 It exists, but it's invisible to us. 844 00:41:02,669 --> 00:41:06,169 I, uh... I took the numbers and entered them into 845 00:41:06,174 --> 00:41:08,843 a genetics modeling program I used to use. 846 00:41:08,848 --> 00:41:11,948 What if these creatures and objects 847 00:41:11,953 --> 00:41:13,687 are coming from another dimension, 848 00:41:13,691 --> 00:41:16,620 and the light in the sky that Elliot saw 849 00:41:16,624 --> 00:41:18,679 was a rift between those dimensions? 850 00:41:18,684 --> 00:41:20,073 But what is it? 851 00:41:20,078 --> 00:41:21,701 When you were all hopped up on the orb, 852 00:41:21,705 --> 00:41:24,987 you said something about a tomb, a prison. 853 00:41:24,992 --> 00:41:26,121 Prison. 854 00:41:26,126 --> 00:41:27,723 This is the key to finding 855 00:41:27,728 --> 00:41:29,228 tomb or a... or a prison. 856 00:41:29,233 --> 00:41:30,959 Tomb? Harry, what are you talking about? 857 00:41:30,964 --> 00:41:32,995 We're dealing with powerful creatures 858 00:41:33,000 --> 00:41:34,900 that haven't been seen in millions of years. 859 00:41:34,905 --> 00:41:37,766 And they're not exactly bunnies or kittens. 860 00:41:37,771 --> 00:41:39,935 Where do you put a bunch of baddies 861 00:41:39,940 --> 00:41:41,770 so they don't wreak havoc on everyone? 862 00:41:41,775 --> 00:41:43,605 A magical Alcatraz. 863 00:41:43,610 --> 00:41:45,774 Those monsters are fugitives. 864 00:41:45,779 --> 00:41:47,178 When we put the Source in the tree, 865 00:41:47,182 --> 00:41:49,212 we blew the doors off the prison. 866 00:41:49,217 --> 00:41:51,381 That means there could be... 867 00:41:51,386 --> 00:41:53,149 thousands of fugitives out there. 868 00:41:53,154 --> 00:41:55,051 Harry, what have we done? 869 00:42:25,000 --> 00:42:30,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 59794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.