Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,678 --> 00:00:14,948
BRODY (O.S.):
Push. Believe.
Then you pull it back.
2
00:00:16,584 --> 00:00:17,624
Ow!
3
00:00:19,953 --> 00:00:21,663
Who knocked it over, though?
4
00:00:23,124 --> 00:00:25,264
Tom, you gotta [BLEEP] relax.
5
00:00:25,293 --> 00:00:29,633
When you're pulling out nervous
energy, [BLEEP] happens.
6
00:00:29,663 --> 00:00:33,303
I just had the Sonicare
toothbrush fall down on me...
7
00:00:33,334 --> 00:00:35,544
because I got a stressed out
camera guy.
8
00:00:35,569 --> 00:00:38,269
When you half-ass it,
people get hurt...
9
00:00:38,306 --> 00:00:43,076
and I'm the one who gets
[BLEEP] hurt. I'm right.
10
00:00:44,112 --> 00:00:45,552
He apologizes.
11
00:00:45,579 --> 00:00:47,879
And you know what? I kind
of laid him out right now.
12
00:00:47,915 --> 00:00:49,945
I kind of put the camera
guy on blast...
13
00:00:49,983 --> 00:00:53,153
but he's still here,
he's learning from it.
14
00:00:53,187 --> 00:00:56,057
He stuck up for himself in a way
where he respects me...
15
00:00:56,090 --> 00:00:59,230
because you know what,
Brody's the talent,
he's one in a million.
16
00:00:59,260 --> 00:01:02,500
I'm a dime-a dozen,
I'm replaceable.
17
00:01:02,530 --> 00:01:07,500
Maybe I knocked over the
Sonicare toothbrush on purpose
to trigger this...
18
00:01:07,535 --> 00:01:11,535
because I like to get pushed
around and slapped in the face
once in a while.
19
00:01:11,572 --> 00:01:15,142
That' a camera guy
who I want on my staff.
20
00:01:15,143 --> 00:01:18,983
Push and believe, you got it.
I hope my toe is broken.
21
00:01:19,012 --> 00:01:21,652
Back to the shower.
22
00:01:21,682 --> 00:01:24,652
Ready? One, two and three.
23
00:01:24,685 --> 00:01:26,645
Yes!
24
00:01:37,898 --> 00:01:39,568
Enjoy it!
25
00:01:42,670 --> 00:01:46,370
* We are in the Valley Yes!
26
00:01:46,407 --> 00:01:48,837
* Cruising down the street
in the Valley *
27
00:01:48,876 --> 00:01:51,476
What movie is that?
Who is that right there?
28
00:01:52,480 --> 00:01:55,450
Hey, Zach, it's Brody...
29
00:01:57,084 --> 00:01:59,394
I wish I was in Hangover 3.
30
00:01:59,420 --> 00:02:01,560
( YELLING )
31
00:02:01,589 --> 00:02:02,589
Cocaine!
32
00:02:03,624 --> 00:02:06,264
I have to live with that now.
33
00:02:06,294 --> 00:02:08,004
You were in Hangover 1,
you did good.
34
00:02:08,028 --> 00:02:10,958
You were in Hangover 2,
you were interesting.
35
00:02:10,998 --> 00:02:14,198
Why aren't you in Hangover 3?
What did you do wrong?
36
00:02:14,202 --> 00:02:16,342
This the biggest comedy
of all-time.
37
00:02:16,370 --> 00:02:18,210
They don't work their schedule
or their scripts...
38
00:02:18,239 --> 00:02:19,739
around the fact that
Brody Stevens...
39
00:02:19,773 --> 00:02:22,013
has to be in this movie.
It's okay.
40
00:02:22,042 --> 00:02:25,352
He'll be in, you know,
whatever the next thing is.
41
00:02:25,379 --> 00:02:27,379
You're not gonna put me
in Hangover 3?
42
00:02:27,415 --> 00:02:31,945
I was in Hangover 1.
I was in Hangover 2.
43
00:02:31,985 --> 00:02:35,015
I should be in Hangover 3,
but I'm not.
44
00:02:35,055 --> 00:02:38,625
[BLEEP] that movie.
45
00:02:38,659 --> 00:02:42,299
( DANCE MUSIC PLAYING )
46
00:02:46,767 --> 00:02:48,037
Westwood, California...
47
00:02:48,068 --> 00:02:52,838
home of my 17-day stay
at the UCLA Psych Ward.
48
00:02:52,873 --> 00:02:54,583
From the psych ward
to the streets...
49
00:02:54,742 --> 00:02:58,612
Steven Brody Stevens reporting
live from the Hangover 3
premiere.
50
00:02:58,646 --> 00:03:01,476
Ken Jeong, what was it
like working with Zach?
51
00:03:01,515 --> 00:03:05,315
Oh, not as good as working
with Brody Stevens,
Steven Brody Stevens.
52
00:03:05,353 --> 00:03:06,653
You got it.
Nothing compares to that.
53
00:03:06,687 --> 00:03:08,317
Bradley!
54
00:03:11,259 --> 00:03:14,799
You look great.
You look great.
55
00:03:14,828 --> 00:03:17,828
He's my-- thank you.
I love you, Bradley.
56
00:03:17,865 --> 00:03:19,625
Here comes Zach.
Here comes Zach.
57
00:03:19,667 --> 00:03:23,967
Mr. Galifianakus,
Steven Brody Stevens.
58
00:03:24,004 --> 00:03:24,874
Hey, Brody.
59
00:03:24,905 --> 00:03:26,135
Are you excited
about this premiere?
60
00:03:26,173 --> 00:03:27,513
What's with your look?
61
00:03:27,541 --> 00:03:29,011
My fedora or my glasses?
62
00:03:29,042 --> 00:03:30,982
The fedora is a terrible look.
63
00:03:31,011 --> 00:03:33,051
I'm media now,
I'm not talent anymore.
64
00:03:33,080 --> 00:03:35,320
Yeah, but every [BLEEP] actor
wears a fedora.
65
00:03:35,349 --> 00:03:39,389
How was the vibe on the set
this go around?
66
00:03:39,420 --> 00:03:41,760
Without you there?
67
00:03:41,789 --> 00:03:43,989
Just in general, how was the
vibe? Did everything go smooth?
68
00:03:44,024 --> 00:03:47,604
Because I was involved in the
taser scene, that was a classic.
69
00:03:47,628 --> 00:03:52,298
I was on top at the Le Bua Hotel
in Bangkok, flew me out there.
70
00:03:52,333 --> 00:03:53,573
Business class.
71
00:03:53,601 --> 00:03:55,441
The production didn't fly you
out there, I flew you out there.
72
00:03:55,469 --> 00:03:57,169
Yeah, but you had miles.
73
00:03:57,204 --> 00:04:00,314
That really bothers me, Zach,
when you say you flew me out
there to Bangkok.
74
00:04:00,341 --> 00:04:01,981
How do you think it
makes me feel?
75
00:04:02,009 --> 00:04:04,409
I'm so proud of you, Zach.
76
00:04:05,313 --> 00:04:07,583
I'm so proud of you.
77
00:04:07,615 --> 00:04:09,545
Hold on,
I'm gonna Vine this.
78
00:04:09,917 --> 00:04:11,647
WOMAN (O.S.)
I don't think it's gonna work.
79
00:04:15,723 --> 00:04:17,433
Hold on,
stay right there, guys.
80
00:04:17,458 --> 00:04:20,488
( SOFT MUSIC PLAYING )
81
00:04:21,895 --> 00:04:23,855
( DIGITAL CAMERA
SHUTTER CLICKS )
82
00:04:30,371 --> 00:04:33,011
Wagner, just like,
let me smoke pot when I went...
83
00:04:33,941 --> 00:04:35,841
when I want.
84
00:04:35,876 --> 00:04:37,376
Brody, I only have
a small nugget.
85
00:04:37,411 --> 00:04:39,881
But when you said
it makes me aggressive...
86
00:04:39,913 --> 00:04:41,453
that pissed me off.
87
00:04:42,783 --> 00:04:46,093
But then when you said the
aggression, that [BLEEP]
pissed me off.
88
00:04:47,355 --> 00:04:49,885
So now you got me back
to thinking that.
89
00:04:49,923 --> 00:04:52,393
Well, don't be a [BLEEP] doctor.
90
00:04:52,426 --> 00:04:53,726
You are.
91
00:04:53,761 --> 00:04:57,201
Don't bring up about me smoking
pot and making aggressive.
92
00:04:57,831 --> 00:05:00,001
You did.
You did today.
93
00:05:01,402 --> 00:05:02,972
Pot makes me aggressive.
94
00:05:09,843 --> 00:05:11,213
What makes you a doctor?
95
00:05:11,244 --> 00:05:15,454
You're not a doctor,
you're a PA on my project.
96
00:05:15,483 --> 00:05:18,723
Shut your mouth and get me
coffee.
97
00:05:18,752 --> 00:05:20,452
The weed, he's very defiant
about.
98
00:05:20,488 --> 00:05:23,458
He claims that, you know,
it's recreational.
99
00:05:23,491 --> 00:05:24,731
That it doesn't affect him
negatively.
100
00:05:24,758 --> 00:05:27,398
But every single doctor
and expert will tell you...
101
00:05:27,395 --> 00:05:29,295
that what he has and the
medication he's on...
102
00:05:29,397 --> 00:05:31,127
it's probably the worst thing
you can do.
103
00:05:31,164 --> 00:05:36,444
It is pretty common for patients
in general, when given
a specific diagnosis...
104
00:05:36,470 --> 00:05:38,840
like bi-polar disorder,
to resist it.
105
00:05:38,872 --> 00:05:44,212
Not accept what's going on,
not accept the recommended
treatment.
106
00:05:44,244 --> 00:05:47,424
Why do you want to take
pot away from me?
107
00:05:47,415 --> 00:05:49,245
CAMERA (O.S.)
Because of the potential for it
to be a trigger...
108
00:05:49,282 --> 00:05:52,292
that could push you
into another episode...
109
00:05:52,319 --> 00:05:55,419
because you're diagnosed
as bipolar.
110
00:05:55,456 --> 00:05:58,686
Are you kidding me?
I'm not bipolar.
111
00:06:04,197 --> 00:06:08,567
12:45, Comedy Store, you got it.
I'll be there.
112
00:06:08,602 --> 00:06:10,802
All right, bye.
113
00:06:12,172 --> 00:06:16,012
Huh? What the--
114
00:06:16,043 --> 00:06:18,153
Dad... you're home early.
115
00:06:18,178 --> 00:06:22,148
Yeah, early enough to find
a marijuana stick under my
daughter's backpack.
116
00:06:22,182 --> 00:06:25,622
It's not mine. I was holding it
for a friend.
117
00:06:25,653 --> 00:06:27,323
I wasn't born yesterday.
118
00:06:27,354 --> 00:06:30,764
You're bipolar. You shouldn't
be smoking marijuana.
It can trigger a relapse.
119
00:06:30,791 --> 00:06:32,361
Why don't you stop smoking pot?
120
00:06:32,460 --> 00:06:34,960
Because it makes me feel good
and helps with my comedy.
121
00:06:34,995 --> 00:06:35,995
You're bipolar.
122
00:06:36,029 --> 00:06:38,929
I'm not bipolar. I have
adult-onset autism.
123
00:06:38,966 --> 00:06:40,466
No. Bipolar.
124
00:06:40,468 --> 00:06:41,938
You-- you don't take that tone--
125
00:06:41,969 --> 00:06:44,199
You're bipolar.
I'll take away your internet
access.
126
00:06:44,237 --> 00:06:46,337
Say goodbye to MySpace.
You want to play that game?
127
00:06:46,373 --> 00:06:47,683
I'm your father.
128
00:06:47,708 --> 00:06:48,638
And you're bipolar.
129
00:06:48,676 --> 00:06:50,276
You're bipolar.
You're bipolar.
130
00:06:50,310 --> 00:06:52,480
You are bipolar.
You are bipolar.
131
00:06:52,480 --> 00:06:53,910
You're bipolar.
You're bipolar.
132
00:06:53,947 --> 00:06:55,477
You're bipolar.
You're bipolar.
133
00:06:55,516 --> 00:06:56,976
You're bipolar.
You're bipolar.
134
00:06:57,017 --> 00:06:58,687
You're bipolar.
You're bipolar.
135
00:06:58,719 --> 00:07:05,289
( REPEATING )
136
00:07:05,325 --> 00:07:08,055
( AUDIENCE APPLAUDS )
137
00:07:08,095 --> 00:07:10,795
Bipolar sometimes will exist
on a continuum.
138
00:07:10,831 --> 00:07:17,641
Somebody might be able to
contain themselves and
be very lucid and reasonable...
139
00:07:17,671 --> 00:07:20,171
for a period of time
and then be reactive.
140
00:07:20,207 --> 00:07:23,137
Screaming, yelling,
being agitated.
141
00:07:23,176 --> 00:07:25,276
So it could go back
and forth.
142
00:07:26,647 --> 00:07:29,677
BRODY STEVENS (O.S.):
I mean, I never denied
that I had a manic episode.
143
00:07:29,717 --> 00:07:33,417
I denied that I'm bipolar.
Do yo--
144
00:07:33,521 --> 00:07:36,121
Well, even the doctor said he
didn't know if you were bipolar.
145
00:07:36,156 --> 00:07:42,696
You had-- it could have been a
combination of being off the
meds, having the antibio--
146
00:07:42,730 --> 00:07:43,830
Exactly.
147
00:07:43,864 --> 00:07:45,734
And the jet lag.
And the jet lag.
148
00:07:45,766 --> 00:07:49,066
How would you feel if I told
you I smoked marijuana?
149
00:07:49,102 --> 00:07:51,772
I'm hoping you're not,
but you probably are.
150
00:07:51,805 --> 00:07:53,835
But what happens
if I'm feeling good?
151
00:07:53,874 --> 00:07:54,914
Well--
152
00:07:55,375 --> 00:07:57,745
I'm not saying I'm addicted to
it. I mean, I could have an
addiction...
153
00:07:57,778 --> 00:08:03,718
and I know that my psychiatrist
and Dr. Tabori...
154
00:08:03,751 --> 00:08:07,051
think that I can't handle it.
155
00:08:07,087 --> 00:08:12,127
What is concerning, is when
somebody is taking a lot of
medication.
156
00:08:12,159 --> 00:08:16,329
Smoking pot or any other drug on
top of that...
157
00:08:16,363 --> 00:08:19,833
just adds to the effectiveness
of the medication.
158
00:08:19,867 --> 00:08:22,437
And not necessarily
in a positive way.
159
00:08:22,469 --> 00:08:27,069
Give me a break.
Who gets angry on pot?
160
00:08:27,107 --> 00:08:28,437
You know what
makes me angry?
161
00:08:28,475 --> 00:08:31,205
Having people think
I get angry on pot.
162
00:08:31,244 --> 00:08:34,754
Dr. Tabori doesn't like when
I yell, but you know what?
I'm done seeing her.
163
00:08:34,782 --> 00:08:36,652
Well, is he using the pot
that calms you...
164
00:08:36,684 --> 00:08:38,924
or is he using the pot that
makes you anxious?
165
00:08:38,952 --> 00:08:40,592
He's using the anxious,
I'm getting?
166
00:08:40,588 --> 00:08:42,688
Well, that's the dumbest thing
in the world...
167
00:08:42,723 --> 00:08:46,163
for Brody Stevens to be using
pot that makes you anxious.
168
00:08:46,193 --> 00:08:48,803
Now I'm gonna get high
and get even more angry?
169
00:08:48,829 --> 00:08:50,329
It makes no sense.
170
00:08:50,363 --> 00:08:53,073
Are you taking your meds?
You're smoking too much pot.
171
00:08:53,100 --> 00:08:56,240
Joe, reach out my hand and fall
down the [BLEEP] hill?
172
00:08:56,269 --> 00:08:58,409
GIRL (O.S.):
Why don't we relax, it seems
like you're a little bit--
173
00:08:58,438 --> 00:08:59,508
I'm worked up.
174
00:08:59,607 --> 00:09:01,307
What are your credentials?
175
00:09:01,341 --> 00:09:04,511
Show me the Emmy,
show me the apartment.
176
00:09:04,612 --> 00:09:05,812
Show me the car.
177
00:09:07,781 --> 00:09:10,081
That has to do with something.
178
00:09:10,117 --> 00:09:15,387
In two months, done, never have
to deal with your [BLEEP] again.
179
00:09:15,422 --> 00:09:17,762
Dude, you're pissed off,
because I'm right about it.
180
00:09:20,027 --> 00:09:21,997
So why don't you make it
over tonight?
181
00:09:22,029 --> 00:09:25,629
If you're gonna [BLEEP]
do that [BLEEP],
get the [BLEEP] out.
182
00:09:25,666 --> 00:09:27,866
What?
You're a [BLEEP] evil prick.
183
00:09:27,901 --> 00:09:30,401
It's over?
Get the [BLEEP] out then.
184
00:09:34,341 --> 00:09:36,041
Why? Why does that come up?
185
00:09:37,310 --> 00:09:38,810
No, you're not.
186
00:09:40,280 --> 00:09:41,780
And I've apologized every time.
187
00:09:41,815 --> 00:09:45,315
But I was in a manic rage.
All right, okay, but--
188
00:09:45,352 --> 00:09:47,962
Did I yell at you?
189
00:09:47,988 --> 00:09:50,758
Mm... somewhat, I think.
I don't remember.
190
00:09:50,791 --> 00:09:52,461
I might have blocked it.
191
00:09:52,492 --> 00:09:55,402
Blocked it?
What is this, Twitter?
192
00:10:00,100 --> 00:10:02,500
Does whoever is treating you
sign off on that? Do they
let you--
193
00:10:02,535 --> 00:10:04,335
They don't like it.
So, it's not a good thing.
194
00:10:04,371 --> 00:10:05,341
It's not a good thing.
195
00:10:05,372 --> 00:10:07,072
It's usually not with bipolar.
196
00:10:07,107 --> 00:10:09,177
But, I'm fine. I'm happy.
197
00:10:09,209 --> 00:10:10,739
You can trust your own insight?
Yes, I do.
198
00:10:10,778 --> 00:10:14,408
Because part of these
conditions-- you lose insight
at certain times.
199
00:10:14,447 --> 00:10:17,377
We had an incident yesterday,
on the set.
200
00:10:17,417 --> 00:10:19,847
And I did smoke pot in between
shoots to celebrate.
201
00:10:19,887 --> 00:10:21,817
Do you think that added
to the irritability, maybe?
202
00:10:21,855 --> 00:10:23,855
Um...
Somehow? Somehow.
203
00:10:23,891 --> 00:10:26,461
It's possible.
Right, it makes some sense.
204
00:10:26,493 --> 00:10:28,403
This is how he said it,
"Go the [BLEEP] back to Venice."
205
00:10:28,428 --> 00:10:31,968
I don't care. I'm here to work.
I'm here to make a show.
206
00:10:31,999 --> 00:10:35,099
You have energy.
I mean, like an aggression.
207
00:10:35,135 --> 00:10:38,165
Dr. Drew, I'm good.
I'll bring it down a notch.
208
00:10:38,205 --> 00:10:39,805
I'm on Lamictal, I'm fine.
209
00:10:39,840 --> 00:10:43,340
But I'm worried that if you
don't reel it in, you could
get rolling again.
210
00:10:43,376 --> 00:10:47,146
But you're on meds, so it's
really unlikely gonna happen
on 300 Lamictal.
211
00:10:47,180 --> 00:10:49,350
I'm going here to make a point.
Yeah, yeah.
212
00:10:49,382 --> 00:10:51,792
And then I bring it back down,
because I'm on Lamictal.
213
00:10:51,819 --> 00:10:55,419
Even with optimal treatment,
patients will relapse.
214
00:10:55,455 --> 00:10:57,925
So, even if you're on
appropriate mood stabilizers...
215
00:10:57,958 --> 00:11:01,728
it's not a guarantee that
you're not going to have
another episode.
216
00:11:01,729 --> 00:11:03,399
You heard Dr. Drew?
217
00:11:03,530 --> 00:11:07,200
He just said I take Lamictal,
so I'm not gonna have a manic
episode. He said that.
218
00:11:10,971 --> 00:11:12,941
I do! I go to my doctors.
219
00:11:12,973 --> 00:11:15,313
Two, three times during the
production I yelled...
220
00:11:15,342 --> 00:11:17,982
and I'm getting [BLEEP]
a million phone calls?
221
00:11:18,011 --> 00:11:19,351
Almost everyone working
with you...
222
00:11:19,379 --> 00:11:22,279
thinks your intensity has gone
up in the last two weeks.
223
00:11:22,315 --> 00:11:24,245
That's another one.
That's a fact.
224
00:11:24,284 --> 00:11:27,894
Name the times in the two weeks
where I was intense?
225
00:11:27,921 --> 00:11:29,261
Go ahead, Joe.
Oh, by the way, we can.
226
00:11:29,289 --> 00:11:30,459
Name them. Count them.
227
00:11:35,896 --> 00:11:38,996
Amped up? Yeah, because you
didn't know how to run
a [BLEEP] meeting.
228
00:11:39,032 --> 00:11:40,132
MIKE (O.S.)
Brody, what's this right now?
229
00:11:40,167 --> 00:11:41,567
Because he's [BLEEP] bringing
negative energy.
230
00:11:41,601 --> 00:11:43,071
I know Wagner. I read it.
231
00:11:43,103 --> 00:11:44,373
MIKE (O.S.)
Brody, he's concerned.
232
00:11:44,404 --> 00:11:46,674
Don't conc-- then you know
what, Wagner?
233
00:11:46,774 --> 00:11:49,414
Lose [BLEEP] 100 pounds
and get off a couch.
234
00:11:49,442 --> 00:11:52,052
You're concerned about me?
I'm concerned about you.
235
00:11:52,079 --> 00:11:53,849
MIKE (O.S.):
Brody, you're being aggressive
and you're attacking Joe.
236
00:11:53,881 --> 00:11:55,151
He's bringing it on.
237
00:11:55,182 --> 00:11:57,322
MIKE (O.S.):
You asked him to list
the negative things.
238
00:11:57,350 --> 00:11:59,120
You're so funny.
MIKE (O.S.): You did!
239
00:11:59,152 --> 00:12:00,422
Go ahead, name 'em.
240
00:12:01,521 --> 00:12:02,861
See? I told you.
241
00:12:02,890 --> 00:12:04,490
Then [BLEEP] quit.
242
00:12:06,593 --> 00:12:07,863
Uh, not currently.
243
00:12:09,797 --> 00:12:11,127
Uh, not that I'm aware of.
244
00:12:11,164 --> 00:12:13,434
There are significant concerns.
245
00:12:13,466 --> 00:12:17,096
He needs support, whether it's
from me or somebody else.
246
00:12:17,137 --> 00:12:19,207
I think I'm in trouble again.
247
00:12:19,239 --> 00:12:21,509
CAMERA (O.S.):
Why is that?
I was yelling at Joe.
248
00:12:21,541 --> 00:12:25,011
I sent some mean texts
and then Iannis calling me,
but who knows?
249
00:12:31,518 --> 00:12:32,648
Yeah, yeah, yeah.
250
00:12:32,685 --> 00:12:35,455
Because it has become a business
relationship, whereas...
251
00:12:35,488 --> 00:12:37,658
I'm not comfortable with that.
252
00:12:37,690 --> 00:12:40,030
We don't hang out
like we used to.
253
00:12:40,060 --> 00:12:42,300
And that's, you know...
254
00:12:42,329 --> 00:12:45,469
on a personal level,
that bums me out a little bit.
255
00:12:45,498 --> 00:12:48,838
It is hard to make it,
without a partner.
256
00:12:48,836 --> 00:12:51,196
It can be your best friend
in the world.
257
00:12:51,238 --> 00:12:53,038
It could be a woman,
it could be a man, whatever.
258
00:12:53,073 --> 00:12:55,083
To bounce [BLEEP] off of.
259
00:12:55,108 --> 00:12:58,678
And apparently, you know, it
sounded like he had a great
mother.
260
00:12:58,711 --> 00:13:01,211
And his sister, whatever.
261
00:13:01,248 --> 00:13:02,718
But that's not enough.
262
00:13:04,384 --> 00:13:08,894
Tate is a friend of mine,
who I met up in Seattle.
263
00:13:08,922 --> 00:13:12,392
He had kind of the same
attitude, it's positive energy,
it's good stuff.
264
00:13:12,425 --> 00:13:14,585
It's happiness, let's put
out a positive message.
265
00:13:14,627 --> 00:13:16,527
That's what we did
for our cable access show.
266
00:13:16,563 --> 00:13:19,473
So, I got into audience
warm-up...
267
00:13:19,499 --> 00:13:22,169
and then Teina
kind of went his own way.
268
00:13:22,202 --> 00:13:26,512
I built up
my professional clout...
269
00:13:26,539 --> 00:13:30,439
to the point where I felt like,
Teina, come back.
270
00:13:30,477 --> 00:13:33,347
I got this show. We're gonna
do the Brody and Teina.
271
00:13:33,380 --> 00:13:40,020
And then I snap, I went off my
meds, I said, "Teina, you're
out. Don't come here.
272
00:13:40,053 --> 00:13:41,393
"You're not involved."
273
00:13:41,421 --> 00:13:45,661
He was hurt...
by me lashing out.
274
00:13:45,692 --> 00:13:49,902
I'm coming out here to Arizona,
to talk at my school...
275
00:13:49,897 --> 00:13:53,027
and Teina lives out here,
so you know what?
276
00:13:53,066 --> 00:13:54,466
I'm gonna drive by
Teina's house.
277
00:13:56,403 --> 00:14:02,013
You know, Teina, he is Samoan.
He could get violent.
278
00:14:02,042 --> 00:14:05,812
HOST MC
ASU alum, comedy and actor Brody
Stevens is here...
279
00:14:05,913 --> 00:14:09,123
to give you guys a little
Q & A, workshop/lecture session.
280
00:14:09,149 --> 00:14:11,749
So, join me in a round
of applause welcoming
Brody Stevens.
281
00:14:12,920 --> 00:14:14,990
BRODY (O.S.):
Yes!
282
00:14:15,022 --> 00:14:18,932
Thank you very much,
Arizona State.
283
00:14:18,959 --> 00:14:22,429
My name is Brody,
I will take off my glasses.
284
00:14:22,462 --> 00:14:26,332
Where is this guy from?
What is he doing? Why is he
wearing a Bluetooth?
285
00:14:26,366 --> 00:14:30,466
What's with the Magnum PI shirt?
I played baseball here.
286
00:14:30,503 --> 00:14:33,273
I was a baseball player. Boom.
287
00:14:33,306 --> 00:14:36,976
I took my acting class right
over here, right next door
in the other room.
288
00:14:37,010 --> 00:14:40,210
At that point, I knew
I had to follow comedy.
289
00:14:40,247 --> 00:14:41,577
That was my strength.
290
00:14:41,614 --> 00:14:42,754
What do you want to be?
291
00:14:44,751 --> 00:14:48,321
I like how she-- actor!
I like your demeanor.
292
00:14:48,355 --> 00:14:51,315
I like that you're bringing it.
Good, you're eye contacting.
293
00:14:51,358 --> 00:14:54,958
Who recognizes me
from The Hangover?
294
00:14:54,995 --> 00:14:59,195
One person... this is a scene
from The Hangover...
295
00:14:59,232 --> 00:15:01,772
So after we take their mug
shots, we bring them
on down here...
296
00:15:01,801 --> 00:15:04,441
where they wait to be
interviewed by the
arresting officers.
297
00:15:04,471 --> 00:15:07,341
Trust me, kids, you don't want
to be sitting on these benches.
298
00:15:07,374 --> 00:15:10,214
We call this place Loserville.
299
00:15:10,243 --> 00:15:12,253
BRODY (O.S.)
Thank you.
300
00:15:14,982 --> 00:15:20,152
So I went to Arizona State,
lived at Cholla, played
baseball, took an acting class.
301
00:15:20,187 --> 00:15:22,787
And then 15 years later,
I'm in The Hangover.
302
00:15:22,822 --> 00:15:24,822
It does happen.
303
00:15:24,857 --> 00:15:28,997
I had a great time,
you were a great audience.
304
00:15:33,133 --> 00:15:35,503
Well, I didn't get a standing
ovation, but that's okay.
305
00:15:40,307 --> 00:15:46,677
Um, I hope it gets back to a
conversation level.
306
00:15:46,713 --> 00:15:48,623
That's all I'm looking for,
to be honest with you.
307
00:15:48,648 --> 00:15:52,448
I just know he feels hurt...
or he's angry.
308
00:15:55,755 --> 00:15:57,655
Here's his truck.
309
00:16:02,295 --> 00:16:04,625
Teina!
310
00:16:04,664 --> 00:16:07,834
Teina... it's Brody.
311
00:16:14,574 --> 00:16:18,584
Teina... Teina.
312
00:16:18,611 --> 00:16:22,121
You gonna keep
just ignoring me?
313
00:16:22,149 --> 00:16:24,649
Are you surprised to see me?
314
00:16:24,684 --> 00:16:28,664
You don't answer your emails,
you don't talk?
315
00:16:28,688 --> 00:16:31,788
I'm sorry, is that
what you want to hear?
316
00:16:31,824 --> 00:16:35,804
I apologized to a lot of people.
They forgave me.
317
00:16:35,828 --> 00:16:39,598
But the one guy, my closest
friend, doesn't forgive me.
318
00:16:39,632 --> 00:16:43,972
You're talking about friendship?
You're talking about
reconciliation? Forgiveness?
319
00:16:44,071 --> 00:16:47,271
You got a thing in your ear,
the glas-- I mean, is this
a joke?
320
00:16:47,307 --> 00:16:48,737
No, it's not a joke.
321
00:16:48,775 --> 00:16:51,475
If you went off your coconut
juice, or whatever the [BLEEP]
you take...
322
00:16:51,511 --> 00:16:52,651
Okay.
323
00:16:52,679 --> 00:16:55,179
And you called me and you yelled
at me, I'd forgive you.
324
00:16:55,215 --> 00:16:57,645
Well, look, I live in the real
world. I'm from the Samoan
Islands.
325
00:16:57,684 --> 00:16:59,554
I don't live in the real world?
I pay rent.
326
00:16:59,586 --> 00:17:02,186
I'm from people that are normal.
We don't go to Shutter Island.
327
00:17:02,222 --> 00:17:03,292
Stop-- don't call it that!
328
00:17:03,323 --> 00:17:04,363
I-- I'm just saying--
329
00:17:04,391 --> 00:17:05,831
Call it-- it's a hospital.
330
00:17:05,858 --> 00:17:09,658
It's not a loony bin,
it's not a nut house,
I went off my medication.
331
00:17:09,696 --> 00:17:12,396
You don't think those years
we spent in Seattle
meant something?
332
00:17:12,432 --> 00:17:16,102
I drove out here on my dime,
my gasoline.
333
00:17:16,136 --> 00:17:21,366
Can you look around here and
sort of start to think about
how I make my money?
334
00:17:21,408 --> 00:17:22,278
You do construction.
335
00:17:22,309 --> 00:17:23,739
Uh-huh.
Okay.
336
00:17:23,776 --> 00:17:26,876
I knew if I came out here,
you'd think I'm Mr. Hollywood.
337
00:17:26,913 --> 00:17:28,753
Those are the issues
we had before.
338
00:17:28,781 --> 00:17:32,121
When I thought that we were
going to be writing this show...
339
00:17:32,119 --> 00:17:36,519
and you were getting me
excited, Zach's in on it,
Sarah's in on it.
340
00:17:36,556 --> 00:17:37,456
I believed you.
341
00:17:37,490 --> 00:17:39,360
I believed it,
it was happening.
342
00:17:39,392 --> 00:17:43,402
When someone in the working
class believes someone,
and they sell equipment...
343
00:17:43,430 --> 00:17:45,570
and they stop work...
Mm-hm.
344
00:17:45,598 --> 00:17:47,568
and they're making cash
every day...
345
00:17:47,600 --> 00:17:51,840
you going off your meds has a--
has set me back a little bit.
346
00:17:51,871 --> 00:17:55,441
It affected my pocket book.
It affected my family.
347
00:17:55,475 --> 00:17:59,005
So, it's good to see you,
but I kind of need to get
back to work.
348
00:17:59,045 --> 00:18:03,245
Teina, I'm just coming out
here to say that...
349
00:18:03,283 --> 00:18:06,153
sorry for how I acted.
350
00:18:06,186 --> 00:18:08,656
The voice mails
and the angry texts.
351
00:18:08,688 --> 00:18:14,028
I know that I hurt you. I know
that I said, "Hey, come out to
LA, I've got this show.
352
00:18:14,060 --> 00:18:16,760
"We can get the synergy that we
had in the mid-90's."
353
00:18:16,796 --> 00:18:19,426
I'm confident with being
the solo artist.
354
00:18:19,466 --> 00:18:22,696
But I am not comfortable
with you not being my friend.
355
00:18:33,280 --> 00:18:36,280
I kinda wanted to see, is this
guy really doing construction?
356
00:18:36,316 --> 00:18:40,346
Did this guy really
get set back? And I can tell,
it's not BS.
357
00:18:40,387 --> 00:18:42,417
It did affect you.
358
00:18:42,455 --> 00:18:46,885
Because, yeah, it's a Sunday,
and you're working in your yard.
359
00:18:46,926 --> 00:18:49,326
This is the Valley of the Sun.
360
00:18:51,331 --> 00:18:52,701
Let's keep going.
361
00:18:52,732 --> 00:18:54,232
We don't quit, right, Teina?
362
00:18:54,267 --> 00:18:55,297
Never.
363
00:18:55,335 --> 00:18:56,935
Never.
364
00:18:58,205 --> 00:19:01,265
I did Conan. Comedy Central
wants to work with me.
365
00:19:01,308 --> 00:19:03,708
But you know what? What's more
important than that?
366
00:19:03,743 --> 00:19:07,213
I got my friend back in my life,
he's guiding me.
367
00:19:07,214 --> 00:19:11,224
Teina, my new "Yes!" friend.
368
00:19:15,222 --> 00:19:17,222
There it is...
369
00:19:17,224 --> 00:19:19,864
the desert energy.
370
00:19:19,892 --> 00:19:23,002
( TRADITIONAL MUSIC PLAYING )
371
00:19:27,300 --> 00:19:28,770
You know, you feel
for your friend.
372
00:19:28,801 --> 00:19:31,571
You also get mad at your friend.
You get livid.
373
00:19:31,604 --> 00:19:33,714
And it's not right to get mad
at him...
374
00:19:33,740 --> 00:19:39,580
because he's just not yet firing
on all those things in the brain
that need to be fired.
375
00:19:39,612 --> 00:19:43,022
We're doing a show on a guy who
was in a psych ward...
376
00:19:43,049 --> 00:19:46,749
and he's on medication,
but let's treat him like
everybody else.
377
00:19:46,786 --> 00:19:48,616
You're two minutes late!
You're an [BLEEP]!
378
00:19:48,655 --> 00:19:50,315
Oh, my god, you're
unprofessional.
379
00:19:50,357 --> 00:19:52,957
You smell like pot.
Everyone's sick of you!
380
00:19:52,992 --> 00:19:54,692
But I'm on meds.
Sorry.
381
00:19:54,727 --> 00:19:58,267
I was in a hospital,
you can't have it both ways.
382
00:19:58,298 --> 00:20:03,368
So, if I'm on meds and
I'm "bipolar", and I
have a condition...
383
00:20:03,403 --> 00:20:05,343
then treat me that way.
384
00:20:05,372 --> 00:20:09,082
You know, maybe you guys
don't know how to handle
a loose cannon.
385
00:20:09,108 --> 00:20:12,308
You're gonna call yourself
a producer, then produce.
386
00:20:12,345 --> 00:20:14,445
Nowadays, everybody thinks
it's normal.
387
00:20:14,481 --> 00:20:18,181
And we all act as if it's
totally cool to be filmed
all the time.
388
00:20:18,217 --> 00:20:20,247
That's [BLEEP] up.
389
00:20:20,287 --> 00:20:23,287
What if you turned your [BLEEP]
off... for eight days?
390
00:20:23,323 --> 00:20:25,533
What if you don't make
a TV show?
391
00:20:25,558 --> 00:20:28,398
That's when the real bonkers
is gonna happen.
392
00:20:28,428 --> 00:20:30,758
I mean, I wouldn't, if I were
him, he's got a deal.
393
00:20:30,797 --> 00:20:32,867
He's got 12 on the air,
let's [BLEEP] go.
394
00:20:32,899 --> 00:20:34,499
Let's make it funny.
395
00:20:34,601 --> 00:20:37,871
Let's get writers to talk
about me being bipolar
and then let's punch it up.
396
00:20:37,904 --> 00:20:40,544
And let's have cameras
around more.
397
00:20:40,573 --> 00:20:42,143
Yeah, that's gonna help.
398
00:20:42,174 --> 00:20:45,684
Are you kidding me? I'm gonna
smash all these cameras and all
these lights...
399
00:20:45,712 --> 00:20:47,782
and put them on
a goddamn lockdown.
400
00:20:47,814 --> 00:20:50,024
I don't know, I'm a hypocrite.
401
00:21:01,728 --> 00:21:04,058
Bring it!
Whoo!
402
00:21:04,096 --> 00:21:08,336
Bring it! Bring it!
403
00:21:08,335 --> 00:21:11,795
Whoo-hoo!
Bring it!
404
00:21:11,838 --> 00:21:13,338
Whoo!
Yeah!
32890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.