All language subtitles for Brody.Stevens.Enjoy.It.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,678 --> 00:00:14,948 BRODY (O.S.): Push. Believe. Then you pull it back. 2 00:00:16,584 --> 00:00:17,624 Ow! 3 00:00:19,953 --> 00:00:21,663 Who knocked it over, though? 4 00:00:23,124 --> 00:00:25,264 Tom, you gotta [BLEEP] relax. 5 00:00:25,293 --> 00:00:29,633 When you're pulling out nervous energy, [BLEEP] happens. 6 00:00:29,663 --> 00:00:33,303 I just had the Sonicare toothbrush fall down on me... 7 00:00:33,334 --> 00:00:35,544 because I got a stressed out camera guy. 8 00:00:35,569 --> 00:00:38,269 When you half-ass it, people get hurt... 9 00:00:38,306 --> 00:00:43,076 and I'm the one who gets [BLEEP] hurt. I'm right. 10 00:00:44,112 --> 00:00:45,552 He apologizes. 11 00:00:45,579 --> 00:00:47,879 And you know what? I kind of laid him out right now. 12 00:00:47,915 --> 00:00:49,945 I kind of put the camera guy on blast... 13 00:00:49,983 --> 00:00:53,153 but he's still here, he's learning from it. 14 00:00:53,187 --> 00:00:56,057 He stuck up for himself in a way where he respects me... 15 00:00:56,090 --> 00:00:59,230 because you know what, Brody's the talent, he's one in a million. 16 00:00:59,260 --> 00:01:02,500 I'm a dime-a dozen, I'm replaceable. 17 00:01:02,530 --> 00:01:07,500 Maybe I knocked over the Sonicare toothbrush on purpose to trigger this... 18 00:01:07,535 --> 00:01:11,535 because I like to get pushed around and slapped in the face once in a while. 19 00:01:11,572 --> 00:01:15,142 That' a camera guy who I want on my staff. 20 00:01:15,143 --> 00:01:18,983 Push and believe, you got it. I hope my toe is broken. 21 00:01:19,012 --> 00:01:21,652 Back to the shower. 22 00:01:21,682 --> 00:01:24,652 Ready? One, two and three. 23 00:01:24,685 --> 00:01:26,645 Yes! 24 00:01:37,898 --> 00:01:39,568 Enjoy it! 25 00:01:42,670 --> 00:01:46,370 * We are in the Valley Yes! 26 00:01:46,407 --> 00:01:48,837 * Cruising down the street in the Valley * 27 00:01:48,876 --> 00:01:51,476 What movie is that? Who is that right there? 28 00:01:52,480 --> 00:01:55,450 Hey, Zach, it's Brody... 29 00:01:57,084 --> 00:01:59,394 I wish I was in Hangover 3. 30 00:01:59,420 --> 00:02:01,560 ( YELLING ) 31 00:02:01,589 --> 00:02:02,589 Cocaine! 32 00:02:03,624 --> 00:02:06,264 I have to live with that now. 33 00:02:06,294 --> 00:02:08,004 You were in Hangover 1, you did good. 34 00:02:08,028 --> 00:02:10,958 You were in Hangover 2, you were interesting. 35 00:02:10,998 --> 00:02:14,198 Why aren't you in Hangover 3? What did you do wrong? 36 00:02:14,202 --> 00:02:16,342 This the biggest comedy of all-time. 37 00:02:16,370 --> 00:02:18,210 They don't work their schedule or their scripts... 38 00:02:18,239 --> 00:02:19,739 around the fact that Brody Stevens... 39 00:02:19,773 --> 00:02:22,013 has to be in this movie. It's okay. 40 00:02:22,042 --> 00:02:25,352 He'll be in, you know, whatever the next thing is. 41 00:02:25,379 --> 00:02:27,379 You're not gonna put me in Hangover 3? 42 00:02:27,415 --> 00:02:31,945 I was in Hangover 1. I was in Hangover 2. 43 00:02:31,985 --> 00:02:35,015 I should be in Hangover 3, but I'm not. 44 00:02:35,055 --> 00:02:38,625 [BLEEP] that movie. 45 00:02:38,659 --> 00:02:42,299 ( DANCE MUSIC PLAYING ) 46 00:02:46,767 --> 00:02:48,037 Westwood, California... 47 00:02:48,068 --> 00:02:52,838 home of my 17-day stay at the UCLA Psych Ward. 48 00:02:52,873 --> 00:02:54,583 From the psych ward to the streets... 49 00:02:54,742 --> 00:02:58,612 Steven Brody Stevens reporting live from the Hangover 3 premiere. 50 00:02:58,646 --> 00:03:01,476 Ken Jeong, what was it like working with Zach? 51 00:03:01,515 --> 00:03:05,315 Oh, not as good as working with Brody Stevens, Steven Brody Stevens. 52 00:03:05,353 --> 00:03:06,653 You got it. Nothing compares to that. 53 00:03:06,687 --> 00:03:08,317 Bradley! 54 00:03:11,259 --> 00:03:14,799 You look great. You look great. 55 00:03:14,828 --> 00:03:17,828 He's my-- thank you. I love you, Bradley. 56 00:03:17,865 --> 00:03:19,625 Here comes Zach. Here comes Zach. 57 00:03:19,667 --> 00:03:23,967 Mr. Galifianakus, Steven Brody Stevens. 58 00:03:24,004 --> 00:03:24,874 Hey, Brody. 59 00:03:24,905 --> 00:03:26,135 Are you excited about this premiere? 60 00:03:26,173 --> 00:03:27,513 What's with your look? 61 00:03:27,541 --> 00:03:29,011 My fedora or my glasses? 62 00:03:29,042 --> 00:03:30,982 The fedora is a terrible look. 63 00:03:31,011 --> 00:03:33,051 I'm media now, I'm not talent anymore. 64 00:03:33,080 --> 00:03:35,320 Yeah, but every [BLEEP] actor wears a fedora. 65 00:03:35,349 --> 00:03:39,389 How was the vibe on the set this go around? 66 00:03:39,420 --> 00:03:41,760 Without you there? 67 00:03:41,789 --> 00:03:43,989 Just in general, how was the vibe? Did everything go smooth? 68 00:03:44,024 --> 00:03:47,604 Because I was involved in the taser scene, that was a classic. 69 00:03:47,628 --> 00:03:52,298 I was on top at the Le Bua Hotel in Bangkok, flew me out there. 70 00:03:52,333 --> 00:03:53,573 Business class. 71 00:03:53,601 --> 00:03:55,441 The production didn't fly you out there, I flew you out there. 72 00:03:55,469 --> 00:03:57,169 Yeah, but you had miles. 73 00:03:57,204 --> 00:04:00,314 That really bothers me, Zach, when you say you flew me out there to Bangkok. 74 00:04:00,341 --> 00:04:01,981 How do you think it makes me feel? 75 00:04:02,009 --> 00:04:04,409 I'm so proud of you, Zach. 76 00:04:05,313 --> 00:04:07,583 I'm so proud of you. 77 00:04:07,615 --> 00:04:09,545 Hold on, I'm gonna Vine this. 78 00:04:09,917 --> 00:04:11,647 WOMAN (O.S.) I don't think it's gonna work. 79 00:04:15,723 --> 00:04:17,433 Hold on, stay right there, guys. 80 00:04:17,458 --> 00:04:20,488 ( SOFT MUSIC PLAYING ) 81 00:04:21,895 --> 00:04:23,855 ( DIGITAL CAMERA SHUTTER CLICKS ) 82 00:04:30,371 --> 00:04:33,011 Wagner, just like, let me smoke pot when I went... 83 00:04:33,941 --> 00:04:35,841 when I want. 84 00:04:35,876 --> 00:04:37,376 Brody, I only have a small nugget. 85 00:04:37,411 --> 00:04:39,881 But when you said it makes me aggressive... 86 00:04:39,913 --> 00:04:41,453 that pissed me off. 87 00:04:42,783 --> 00:04:46,093 But then when you said the aggression, that [BLEEP] pissed me off. 88 00:04:47,355 --> 00:04:49,885 So now you got me back to thinking that. 89 00:04:49,923 --> 00:04:52,393 Well, don't be a [BLEEP] doctor. 90 00:04:52,426 --> 00:04:53,726 You are. 91 00:04:53,761 --> 00:04:57,201 Don't bring up about me smoking pot and making aggressive. 92 00:04:57,831 --> 00:05:00,001 You did. You did today. 93 00:05:01,402 --> 00:05:02,972 Pot makes me aggressive. 94 00:05:09,843 --> 00:05:11,213 What makes you a doctor? 95 00:05:11,244 --> 00:05:15,454 You're not a doctor, you're a PA on my project. 96 00:05:15,483 --> 00:05:18,723 Shut your mouth and get me coffee. 97 00:05:18,752 --> 00:05:20,452 The weed, he's very defiant about. 98 00:05:20,488 --> 00:05:23,458 He claims that, you know, it's recreational. 99 00:05:23,491 --> 00:05:24,731 That it doesn't affect him negatively. 100 00:05:24,758 --> 00:05:27,398 But every single doctor and expert will tell you... 101 00:05:27,395 --> 00:05:29,295 that what he has and the medication he's on... 102 00:05:29,397 --> 00:05:31,127 it's probably the worst thing you can do. 103 00:05:31,164 --> 00:05:36,444 It is pretty common for patients in general, when given a specific diagnosis... 104 00:05:36,470 --> 00:05:38,840 like bi-polar disorder, to resist it. 105 00:05:38,872 --> 00:05:44,212 Not accept what's going on, not accept the recommended treatment. 106 00:05:44,244 --> 00:05:47,424 Why do you want to take pot away from me? 107 00:05:47,415 --> 00:05:49,245 CAMERA (O.S.) Because of the potential for it to be a trigger... 108 00:05:49,282 --> 00:05:52,292 that could push you into another episode... 109 00:05:52,319 --> 00:05:55,419 because you're diagnosed as bipolar. 110 00:05:55,456 --> 00:05:58,686 Are you kidding me? I'm not bipolar. 111 00:06:04,197 --> 00:06:08,567 12:45, Comedy Store, you got it. I'll be there. 112 00:06:08,602 --> 00:06:10,802 All right, bye. 113 00:06:12,172 --> 00:06:16,012 Huh? What the-- 114 00:06:16,043 --> 00:06:18,153 Dad... you're home early. 115 00:06:18,178 --> 00:06:22,148 Yeah, early enough to find a marijuana stick under my daughter's backpack. 116 00:06:22,182 --> 00:06:25,622 It's not mine. I was holding it for a friend. 117 00:06:25,653 --> 00:06:27,323 I wasn't born yesterday. 118 00:06:27,354 --> 00:06:30,764 You're bipolar. You shouldn't be smoking marijuana. It can trigger a relapse. 119 00:06:30,791 --> 00:06:32,361 Why don't you stop smoking pot? 120 00:06:32,460 --> 00:06:34,960 Because it makes me feel good and helps with my comedy. 121 00:06:34,995 --> 00:06:35,995 You're bipolar. 122 00:06:36,029 --> 00:06:38,929 I'm not bipolar. I have adult-onset autism. 123 00:06:38,966 --> 00:06:40,466 No. Bipolar. 124 00:06:40,468 --> 00:06:41,938 You-- you don't take that tone-- 125 00:06:41,969 --> 00:06:44,199 You're bipolar. I'll take away your internet access. 126 00:06:44,237 --> 00:06:46,337 Say goodbye to MySpace. You want to play that game? 127 00:06:46,373 --> 00:06:47,683 I'm your father. 128 00:06:47,708 --> 00:06:48,638 And you're bipolar. 129 00:06:48,676 --> 00:06:50,276 You're bipolar. You're bipolar. 130 00:06:50,310 --> 00:06:52,480 You are bipolar. You are bipolar. 131 00:06:52,480 --> 00:06:53,910 You're bipolar. You're bipolar. 132 00:06:53,947 --> 00:06:55,477 You're bipolar. You're bipolar. 133 00:06:55,516 --> 00:06:56,976 You're bipolar. You're bipolar. 134 00:06:57,017 --> 00:06:58,687 You're bipolar. You're bipolar. 135 00:06:58,719 --> 00:07:05,289 ( REPEATING ) 136 00:07:05,325 --> 00:07:08,055 ( AUDIENCE APPLAUDS ) 137 00:07:08,095 --> 00:07:10,795 Bipolar sometimes will exist on a continuum. 138 00:07:10,831 --> 00:07:17,641 Somebody might be able to contain themselves and be very lucid and reasonable... 139 00:07:17,671 --> 00:07:20,171 for a period of time and then be reactive. 140 00:07:20,207 --> 00:07:23,137 Screaming, yelling, being agitated. 141 00:07:23,176 --> 00:07:25,276 So it could go back and forth. 142 00:07:26,647 --> 00:07:29,677 BRODY STEVENS (O.S.): I mean, I never denied that I had a manic episode. 143 00:07:29,717 --> 00:07:33,417 I denied that I'm bipolar. Do yo-- 144 00:07:33,521 --> 00:07:36,121 Well, even the doctor said he didn't know if you were bipolar. 145 00:07:36,156 --> 00:07:42,696 You had-- it could have been a combination of being off the meds, having the antibio-- 146 00:07:42,730 --> 00:07:43,830 Exactly. 147 00:07:43,864 --> 00:07:45,734 And the jet lag. And the jet lag. 148 00:07:45,766 --> 00:07:49,066 How would you feel if I told you I smoked marijuana? 149 00:07:49,102 --> 00:07:51,772 I'm hoping you're not, but you probably are. 150 00:07:51,805 --> 00:07:53,835 But what happens if I'm feeling good? 151 00:07:53,874 --> 00:07:54,914 Well-- 152 00:07:55,375 --> 00:07:57,745 I'm not saying I'm addicted to it. I mean, I could have an addiction... 153 00:07:57,778 --> 00:08:03,718 and I know that my psychiatrist and Dr. Tabori... 154 00:08:03,751 --> 00:08:07,051 think that I can't handle it. 155 00:08:07,087 --> 00:08:12,127 What is concerning, is when somebody is taking a lot of medication. 156 00:08:12,159 --> 00:08:16,329 Smoking pot or any other drug on top of that... 157 00:08:16,363 --> 00:08:19,833 just adds to the effectiveness of the medication. 158 00:08:19,867 --> 00:08:22,437 And not necessarily in a positive way. 159 00:08:22,469 --> 00:08:27,069 Give me a break. Who gets angry on pot? 160 00:08:27,107 --> 00:08:28,437 You know what makes me angry? 161 00:08:28,475 --> 00:08:31,205 Having people think I get angry on pot. 162 00:08:31,244 --> 00:08:34,754 Dr. Tabori doesn't like when I yell, but you know what? I'm done seeing her. 163 00:08:34,782 --> 00:08:36,652 Well, is he using the pot that calms you... 164 00:08:36,684 --> 00:08:38,924 or is he using the pot that makes you anxious? 165 00:08:38,952 --> 00:08:40,592 He's using the anxious, I'm getting? 166 00:08:40,588 --> 00:08:42,688 Well, that's the dumbest thing in the world... 167 00:08:42,723 --> 00:08:46,163 for Brody Stevens to be using pot that makes you anxious. 168 00:08:46,193 --> 00:08:48,803 Now I'm gonna get high and get even more angry? 169 00:08:48,829 --> 00:08:50,329 It makes no sense. 170 00:08:50,363 --> 00:08:53,073 Are you taking your meds? You're smoking too much pot. 171 00:08:53,100 --> 00:08:56,240 Joe, reach out my hand and fall down the [BLEEP] hill? 172 00:08:56,269 --> 00:08:58,409 GIRL (O.S.): Why don't we relax, it seems like you're a little bit-- 173 00:08:58,438 --> 00:08:59,508 I'm worked up. 174 00:08:59,607 --> 00:09:01,307 What are your credentials? 175 00:09:01,341 --> 00:09:04,511 Show me the Emmy, show me the apartment. 176 00:09:04,612 --> 00:09:05,812 Show me the car. 177 00:09:07,781 --> 00:09:10,081 That has to do with something. 178 00:09:10,117 --> 00:09:15,387 In two months, done, never have to deal with your [BLEEP] again. 179 00:09:15,422 --> 00:09:17,762 Dude, you're pissed off, because I'm right about it. 180 00:09:20,027 --> 00:09:21,997 So why don't you make it over tonight? 181 00:09:22,029 --> 00:09:25,629 If you're gonna [BLEEP] do that [BLEEP], get the [BLEEP] out. 182 00:09:25,666 --> 00:09:27,866 What? You're a [BLEEP] evil prick. 183 00:09:27,901 --> 00:09:30,401 It's over? Get the [BLEEP] out then. 184 00:09:34,341 --> 00:09:36,041 Why? Why does that come up? 185 00:09:37,310 --> 00:09:38,810 No, you're not. 186 00:09:40,280 --> 00:09:41,780 And I've apologized every time. 187 00:09:41,815 --> 00:09:45,315 But I was in a manic rage. All right, okay, but-- 188 00:09:45,352 --> 00:09:47,962 Did I yell at you? 189 00:09:47,988 --> 00:09:50,758 Mm... somewhat, I think. I don't remember. 190 00:09:50,791 --> 00:09:52,461 I might have blocked it. 191 00:09:52,492 --> 00:09:55,402 Blocked it? What is this, Twitter? 192 00:10:00,100 --> 00:10:02,500 Does whoever is treating you sign off on that? Do they let you-- 193 00:10:02,535 --> 00:10:04,335 They don't like it. So, it's not a good thing. 194 00:10:04,371 --> 00:10:05,341 It's not a good thing. 195 00:10:05,372 --> 00:10:07,072 It's usually not with bipolar. 196 00:10:07,107 --> 00:10:09,177 But, I'm fine. I'm happy. 197 00:10:09,209 --> 00:10:10,739 You can trust your own insight? Yes, I do. 198 00:10:10,778 --> 00:10:14,408 Because part of these conditions-- you lose insight at certain times. 199 00:10:14,447 --> 00:10:17,377 We had an incident yesterday, on the set. 200 00:10:17,417 --> 00:10:19,847 And I did smoke pot in between shoots to celebrate. 201 00:10:19,887 --> 00:10:21,817 Do you think that added to the irritability, maybe? 202 00:10:21,855 --> 00:10:23,855 Um... Somehow? Somehow. 203 00:10:23,891 --> 00:10:26,461 It's possible. Right, it makes some sense. 204 00:10:26,493 --> 00:10:28,403 This is how he said it, "Go the [BLEEP] back to Venice." 205 00:10:28,428 --> 00:10:31,968 I don't care. I'm here to work. I'm here to make a show. 206 00:10:31,999 --> 00:10:35,099 You have energy. I mean, like an aggression. 207 00:10:35,135 --> 00:10:38,165 Dr. Drew, I'm good. I'll bring it down a notch. 208 00:10:38,205 --> 00:10:39,805 I'm on Lamictal, I'm fine. 209 00:10:39,840 --> 00:10:43,340 But I'm worried that if you don't reel it in, you could get rolling again. 210 00:10:43,376 --> 00:10:47,146 But you're on meds, so it's really unlikely gonna happen on 300 Lamictal. 211 00:10:47,180 --> 00:10:49,350 I'm going here to make a point. Yeah, yeah. 212 00:10:49,382 --> 00:10:51,792 And then I bring it back down, because I'm on Lamictal. 213 00:10:51,819 --> 00:10:55,419 Even with optimal treatment, patients will relapse. 214 00:10:55,455 --> 00:10:57,925 So, even if you're on appropriate mood stabilizers... 215 00:10:57,958 --> 00:11:01,728 it's not a guarantee that you're not going to have another episode. 216 00:11:01,729 --> 00:11:03,399 You heard Dr. Drew? 217 00:11:03,530 --> 00:11:07,200 He just said I take Lamictal, so I'm not gonna have a manic episode. He said that. 218 00:11:10,971 --> 00:11:12,941 I do! I go to my doctors. 219 00:11:12,973 --> 00:11:15,313 Two, three times during the production I yelled... 220 00:11:15,342 --> 00:11:17,982 and I'm getting [BLEEP] a million phone calls? 221 00:11:18,011 --> 00:11:19,351 Almost everyone working with you... 222 00:11:19,379 --> 00:11:22,279 thinks your intensity has gone up in the last two weeks. 223 00:11:22,315 --> 00:11:24,245 That's another one. That's a fact. 224 00:11:24,284 --> 00:11:27,894 Name the times in the two weeks where I was intense? 225 00:11:27,921 --> 00:11:29,261 Go ahead, Joe. Oh, by the way, we can. 226 00:11:29,289 --> 00:11:30,459 Name them. Count them. 227 00:11:35,896 --> 00:11:38,996 Amped up? Yeah, because you didn't know how to run a [BLEEP] meeting. 228 00:11:39,032 --> 00:11:40,132 MIKE (O.S.) Brody, what's this right now? 229 00:11:40,167 --> 00:11:41,567 Because he's [BLEEP] bringing negative energy. 230 00:11:41,601 --> 00:11:43,071 I know Wagner. I read it. 231 00:11:43,103 --> 00:11:44,373 MIKE (O.S.) Brody, he's concerned. 232 00:11:44,404 --> 00:11:46,674 Don't conc-- then you know what, Wagner? 233 00:11:46,774 --> 00:11:49,414 Lose [BLEEP] 100 pounds and get off a couch. 234 00:11:49,442 --> 00:11:52,052 You're concerned about me? I'm concerned about you. 235 00:11:52,079 --> 00:11:53,849 MIKE (O.S.): Brody, you're being aggressive and you're attacking Joe. 236 00:11:53,881 --> 00:11:55,151 He's bringing it on. 237 00:11:55,182 --> 00:11:57,322 MIKE (O.S.): You asked him to list the negative things. 238 00:11:57,350 --> 00:11:59,120 You're so funny. MIKE (O.S.): You did! 239 00:11:59,152 --> 00:12:00,422 Go ahead, name 'em. 240 00:12:01,521 --> 00:12:02,861 See? I told you. 241 00:12:02,890 --> 00:12:04,490 Then [BLEEP] quit. 242 00:12:06,593 --> 00:12:07,863 Uh, not currently. 243 00:12:09,797 --> 00:12:11,127 Uh, not that I'm aware of. 244 00:12:11,164 --> 00:12:13,434 There are significant concerns. 245 00:12:13,466 --> 00:12:17,096 He needs support, whether it's from me or somebody else. 246 00:12:17,137 --> 00:12:19,207 I think I'm in trouble again. 247 00:12:19,239 --> 00:12:21,509 CAMERA (O.S.): Why is that? I was yelling at Joe. 248 00:12:21,541 --> 00:12:25,011 I sent some mean texts and then Iannis calling me, but who knows? 249 00:12:31,518 --> 00:12:32,648 Yeah, yeah, yeah. 250 00:12:32,685 --> 00:12:35,455 Because it has become a business relationship, whereas... 251 00:12:35,488 --> 00:12:37,658 I'm not comfortable with that. 252 00:12:37,690 --> 00:12:40,030 We don't hang out like we used to. 253 00:12:40,060 --> 00:12:42,300 And that's, you know... 254 00:12:42,329 --> 00:12:45,469 on a personal level, that bums me out a little bit. 255 00:12:45,498 --> 00:12:48,838 It is hard to make it, without a partner. 256 00:12:48,836 --> 00:12:51,196 It can be your best friend in the world. 257 00:12:51,238 --> 00:12:53,038 It could be a woman, it could be a man, whatever. 258 00:12:53,073 --> 00:12:55,083 To bounce [BLEEP] off of. 259 00:12:55,108 --> 00:12:58,678 And apparently, you know, it sounded like he had a great mother. 260 00:12:58,711 --> 00:13:01,211 And his sister, whatever. 261 00:13:01,248 --> 00:13:02,718 But that's not enough. 262 00:13:04,384 --> 00:13:08,894 Tate is a friend of mine, who I met up in Seattle. 263 00:13:08,922 --> 00:13:12,392 He had kind of the same attitude, it's positive energy, it's good stuff. 264 00:13:12,425 --> 00:13:14,585 It's happiness, let's put out a positive message. 265 00:13:14,627 --> 00:13:16,527 That's what we did for our cable access show. 266 00:13:16,563 --> 00:13:19,473 So, I got into audience warm-up... 267 00:13:19,499 --> 00:13:22,169 and then Teina kind of went his own way. 268 00:13:22,202 --> 00:13:26,512 I built up my professional clout... 269 00:13:26,539 --> 00:13:30,439 to the point where I felt like, Teina, come back. 270 00:13:30,477 --> 00:13:33,347 I got this show. We're gonna do the Brody and Teina. 271 00:13:33,380 --> 00:13:40,020 And then I snap, I went off my meds, I said, "Teina, you're out. Don't come here. 272 00:13:40,053 --> 00:13:41,393 "You're not involved." 273 00:13:41,421 --> 00:13:45,661 He was hurt... by me lashing out. 274 00:13:45,692 --> 00:13:49,902 I'm coming out here to Arizona, to talk at my school... 275 00:13:49,897 --> 00:13:53,027 and Teina lives out here, so you know what? 276 00:13:53,066 --> 00:13:54,466 I'm gonna drive by Teina's house. 277 00:13:56,403 --> 00:14:02,013 You know, Teina, he is Samoan. He could get violent. 278 00:14:02,042 --> 00:14:05,812 HOST MC ASU alum, comedy and actor Brody Stevens is here... 279 00:14:05,913 --> 00:14:09,123 to give you guys a little Q & A, workshop/lecture session. 280 00:14:09,149 --> 00:14:11,749 So, join me in a round of applause welcoming Brody Stevens. 281 00:14:12,920 --> 00:14:14,990 BRODY (O.S.): Yes! 282 00:14:15,022 --> 00:14:18,932 Thank you very much, Arizona State. 283 00:14:18,959 --> 00:14:22,429 My name is Brody, I will take off my glasses. 284 00:14:22,462 --> 00:14:26,332 Where is this guy from? What is he doing? Why is he wearing a Bluetooth? 285 00:14:26,366 --> 00:14:30,466 What's with the Magnum PI shirt? I played baseball here. 286 00:14:30,503 --> 00:14:33,273 I was a baseball player. Boom. 287 00:14:33,306 --> 00:14:36,976 I took my acting class right over here, right next door in the other room. 288 00:14:37,010 --> 00:14:40,210 At that point, I knew I had to follow comedy. 289 00:14:40,247 --> 00:14:41,577 That was my strength. 290 00:14:41,614 --> 00:14:42,754 What do you want to be? 291 00:14:44,751 --> 00:14:48,321 I like how she-- actor! I like your demeanor. 292 00:14:48,355 --> 00:14:51,315 I like that you're bringing it. Good, you're eye contacting. 293 00:14:51,358 --> 00:14:54,958 Who recognizes me from The Hangover? 294 00:14:54,995 --> 00:14:59,195 One person... this is a scene from The Hangover... 295 00:14:59,232 --> 00:15:01,772 So after we take their mug shots, we bring them on down here... 296 00:15:01,801 --> 00:15:04,441 where they wait to be interviewed by the arresting officers. 297 00:15:04,471 --> 00:15:07,341 Trust me, kids, you don't want to be sitting on these benches. 298 00:15:07,374 --> 00:15:10,214 We call this place Loserville. 299 00:15:10,243 --> 00:15:12,253 BRODY (O.S.) Thank you. 300 00:15:14,982 --> 00:15:20,152 So I went to Arizona State, lived at Cholla, played baseball, took an acting class. 301 00:15:20,187 --> 00:15:22,787 And then 15 years later, I'm in The Hangover. 302 00:15:22,822 --> 00:15:24,822 It does happen. 303 00:15:24,857 --> 00:15:28,997 I had a great time, you were a great audience. 304 00:15:33,133 --> 00:15:35,503 Well, I didn't get a standing ovation, but that's okay. 305 00:15:40,307 --> 00:15:46,677 Um, I hope it gets back to a conversation level. 306 00:15:46,713 --> 00:15:48,623 That's all I'm looking for, to be honest with you. 307 00:15:48,648 --> 00:15:52,448 I just know he feels hurt... or he's angry. 308 00:15:55,755 --> 00:15:57,655 Here's his truck. 309 00:16:02,295 --> 00:16:04,625 Teina! 310 00:16:04,664 --> 00:16:07,834 Teina... it's Brody. 311 00:16:14,574 --> 00:16:18,584 Teina... Teina. 312 00:16:18,611 --> 00:16:22,121 You gonna keep just ignoring me? 313 00:16:22,149 --> 00:16:24,649 Are you surprised to see me? 314 00:16:24,684 --> 00:16:28,664 You don't answer your emails, you don't talk? 315 00:16:28,688 --> 00:16:31,788 I'm sorry, is that what you want to hear? 316 00:16:31,824 --> 00:16:35,804 I apologized to a lot of people. They forgave me. 317 00:16:35,828 --> 00:16:39,598 But the one guy, my closest friend, doesn't forgive me. 318 00:16:39,632 --> 00:16:43,972 You're talking about friendship? You're talking about reconciliation? Forgiveness? 319 00:16:44,071 --> 00:16:47,271 You got a thing in your ear, the glas-- I mean, is this a joke? 320 00:16:47,307 --> 00:16:48,737 No, it's not a joke. 321 00:16:48,775 --> 00:16:51,475 If you went off your coconut juice, or whatever the [BLEEP] you take... 322 00:16:51,511 --> 00:16:52,651 Okay. 323 00:16:52,679 --> 00:16:55,179 And you called me and you yelled at me, I'd forgive you. 324 00:16:55,215 --> 00:16:57,645 Well, look, I live in the real world. I'm from the Samoan Islands. 325 00:16:57,684 --> 00:16:59,554 I don't live in the real world? I pay rent. 326 00:16:59,586 --> 00:17:02,186 I'm from people that are normal. We don't go to Shutter Island. 327 00:17:02,222 --> 00:17:03,292 Stop-- don't call it that! 328 00:17:03,323 --> 00:17:04,363 I-- I'm just saying-- 329 00:17:04,391 --> 00:17:05,831 Call it-- it's a hospital. 330 00:17:05,858 --> 00:17:09,658 It's not a loony bin, it's not a nut house, I went off my medication. 331 00:17:09,696 --> 00:17:12,396 You don't think those years we spent in Seattle meant something? 332 00:17:12,432 --> 00:17:16,102 I drove out here on my dime, my gasoline. 333 00:17:16,136 --> 00:17:21,366 Can you look around here and sort of start to think about how I make my money? 334 00:17:21,408 --> 00:17:22,278 You do construction. 335 00:17:22,309 --> 00:17:23,739 Uh-huh. Okay. 336 00:17:23,776 --> 00:17:26,876 I knew if I came out here, you'd think I'm Mr. Hollywood. 337 00:17:26,913 --> 00:17:28,753 Those are the issues we had before. 338 00:17:28,781 --> 00:17:32,121 When I thought that we were going to be writing this show... 339 00:17:32,119 --> 00:17:36,519 and you were getting me excited, Zach's in on it, Sarah's in on it. 340 00:17:36,556 --> 00:17:37,456 I believed you. 341 00:17:37,490 --> 00:17:39,360 I believed it, it was happening. 342 00:17:39,392 --> 00:17:43,402 When someone in the working class believes someone, and they sell equipment... 343 00:17:43,430 --> 00:17:45,570 and they stop work... Mm-hm. 344 00:17:45,598 --> 00:17:47,568 and they're making cash every day... 345 00:17:47,600 --> 00:17:51,840 you going off your meds has a-- has set me back a little bit. 346 00:17:51,871 --> 00:17:55,441 It affected my pocket book. It affected my family. 347 00:17:55,475 --> 00:17:59,005 So, it's good to see you, but I kind of need to get back to work. 348 00:17:59,045 --> 00:18:03,245 Teina, I'm just coming out here to say that... 349 00:18:03,283 --> 00:18:06,153 sorry for how I acted. 350 00:18:06,186 --> 00:18:08,656 The voice mails and the angry texts. 351 00:18:08,688 --> 00:18:14,028 I know that I hurt you. I know that I said, "Hey, come out to LA, I've got this show. 352 00:18:14,060 --> 00:18:16,760 "We can get the synergy that we had in the mid-90's." 353 00:18:16,796 --> 00:18:19,426 I'm confident with being the solo artist. 354 00:18:19,466 --> 00:18:22,696 But I am not comfortable with you not being my friend. 355 00:18:33,280 --> 00:18:36,280 I kinda wanted to see, is this guy really doing construction? 356 00:18:36,316 --> 00:18:40,346 Did this guy really get set back? And I can tell, it's not BS. 357 00:18:40,387 --> 00:18:42,417 It did affect you. 358 00:18:42,455 --> 00:18:46,885 Because, yeah, it's a Sunday, and you're working in your yard. 359 00:18:46,926 --> 00:18:49,326 This is the Valley of the Sun. 360 00:18:51,331 --> 00:18:52,701 Let's keep going. 361 00:18:52,732 --> 00:18:54,232 We don't quit, right, Teina? 362 00:18:54,267 --> 00:18:55,297 Never. 363 00:18:55,335 --> 00:18:56,935 Never. 364 00:18:58,205 --> 00:19:01,265 I did Conan. Comedy Central wants to work with me. 365 00:19:01,308 --> 00:19:03,708 But you know what? What's more important than that? 366 00:19:03,743 --> 00:19:07,213 I got my friend back in my life, he's guiding me. 367 00:19:07,214 --> 00:19:11,224 Teina, my new "Yes!" friend. 368 00:19:15,222 --> 00:19:17,222 There it is... 369 00:19:17,224 --> 00:19:19,864 the desert energy. 370 00:19:19,892 --> 00:19:23,002 ( TRADITIONAL MUSIC PLAYING ) 371 00:19:27,300 --> 00:19:28,770 You know, you feel for your friend. 372 00:19:28,801 --> 00:19:31,571 You also get mad at your friend. You get livid. 373 00:19:31,604 --> 00:19:33,714 And it's not right to get mad at him... 374 00:19:33,740 --> 00:19:39,580 because he's just not yet firing on all those things in the brain that need to be fired. 375 00:19:39,612 --> 00:19:43,022 We're doing a show on a guy who was in a psych ward... 376 00:19:43,049 --> 00:19:46,749 and he's on medication, but let's treat him like everybody else. 377 00:19:46,786 --> 00:19:48,616 You're two minutes late! You're an [BLEEP]! 378 00:19:48,655 --> 00:19:50,315 Oh, my god, you're unprofessional. 379 00:19:50,357 --> 00:19:52,957 You smell like pot. Everyone's sick of you! 380 00:19:52,992 --> 00:19:54,692 But I'm on meds. Sorry. 381 00:19:54,727 --> 00:19:58,267 I was in a hospital, you can't have it both ways. 382 00:19:58,298 --> 00:20:03,368 So, if I'm on meds and I'm "bipolar", and I have a condition... 383 00:20:03,403 --> 00:20:05,343 then treat me that way. 384 00:20:05,372 --> 00:20:09,082 You know, maybe you guys don't know how to handle a loose cannon. 385 00:20:09,108 --> 00:20:12,308 You're gonna call yourself a producer, then produce. 386 00:20:12,345 --> 00:20:14,445 Nowadays, everybody thinks it's normal. 387 00:20:14,481 --> 00:20:18,181 And we all act as if it's totally cool to be filmed all the time. 388 00:20:18,217 --> 00:20:20,247 That's [BLEEP] up. 389 00:20:20,287 --> 00:20:23,287 What if you turned your [BLEEP] off... for eight days? 390 00:20:23,323 --> 00:20:25,533 What if you don't make a TV show? 391 00:20:25,558 --> 00:20:28,398 That's when the real bonkers is gonna happen. 392 00:20:28,428 --> 00:20:30,758 I mean, I wouldn't, if I were him, he's got a deal. 393 00:20:30,797 --> 00:20:32,867 He's got 12 on the air, let's [BLEEP] go. 394 00:20:32,899 --> 00:20:34,499 Let's make it funny. 395 00:20:34,601 --> 00:20:37,871 Let's get writers to talk about me being bipolar and then let's punch it up. 396 00:20:37,904 --> 00:20:40,544 And let's have cameras around more. 397 00:20:40,573 --> 00:20:42,143 Yeah, that's gonna help. 398 00:20:42,174 --> 00:20:45,684 Are you kidding me? I'm gonna smash all these cameras and all these lights... 399 00:20:45,712 --> 00:20:47,782 and put them on a goddamn lockdown. 400 00:20:47,814 --> 00:20:50,024 I don't know, I'm a hypocrite. 401 00:21:01,728 --> 00:21:04,058 Bring it! Whoo! 402 00:21:04,096 --> 00:21:08,336 Bring it! Bring it! 403 00:21:08,335 --> 00:21:11,795 Whoo-hoo! Bring it! 404 00:21:11,838 --> 00:21:13,338 Whoo! Yeah! 32890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.