All language subtitles for Bonny aClide

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,220 --> 00:00:34,989 Clide, will I ever see you again? 2 00:00:34,990 --> 00:00:38,179 Why sure honey. 3 00:00:38,180 --> 00:00:41,849 Soon as this here bag is all filled up with money. 4 00:00:41,850 --> 00:00:43,419 But for now... 5 00:00:43,420 --> 00:00:45,419 I gotta go. Thanks everybody. 6 00:00:45,420 --> 00:00:49,159 You've just been robbed by Clide Barrow, OK? 7 00:00:49,160 --> 00:00:51,160 Good day to y'all. 8 00:00:55,660 --> 00:00:58,120 I want a divorce! 9 00:01:54,920 --> 00:01:57,089 What the hell is this? 10 00:01:57,090 --> 00:01:59,969 Uhm, I'm sorry sir. It's not your day. 11 00:01:59,970 --> 00:02:01,569 Oh, not any day. 12 00:02:01,570 --> 00:02:05,680 There's not been more than $100 in this place since the crash. 13 00:02:07,820 --> 00:02:09,519 Just come on over here, honey. 14 00:02:09,520 --> 00:02:12,739 Right on behind here. 15 00:02:12,740 --> 00:02:16,959 Now. Not that I don't believe you or nothin', but... 16 00:02:16,960 --> 00:02:20,080 How's about we take a looksee in there? Huh? 17 00:02:23,240 --> 00:02:24,969 God! 18 00:02:24,970 --> 00:02:26,970 Damnit. Told ya. 19 00:02:28,770 --> 00:02:31,059 Hey, you don't need money anyway! 20 00:02:34,870 --> 00:02:37,859 I'm just trying to break up the boredom in this shabby hotel. 21 00:02:37,860 --> 00:02:40,539 We're 2 hard working girls. 22 00:02:40,540 --> 00:02:43,259 Trying to earn a little extra green. 23 00:02:43,260 --> 00:02:45,889 Maybe we can help you pass some time? 24 00:02:45,890 --> 00:02:49,599 Why? You think I need to pay for it? 25 00:02:49,600 --> 00:02:51,909 You not man enough for the 2 of us? 26 00:02:51,910 --> 00:02:54,109 We won't be paid for it. 27 00:02:54,110 --> 00:02:58,469 Matter of fact, we won't even care that you are just one. 28 00:03:02,200 --> 00:03:05,260 So, first thing... 29 00:03:06,120 --> 00:03:09,540 let's make sure we're not going to be disturbed. 30 00:03:15,280 --> 00:03:19,090 Let's find out. 31 00:03:26,880 --> 00:03:29,160 Let's see what you got. 32 00:03:48,680 --> 00:03:50,070 That's pretty. 33 00:03:58,680 --> 00:04:03,460 I'd say that's getting you $1/minute. No overtime. 34 00:21:10,220 --> 00:21:13,450 I gotta say. That was a pretty nice... 35 00:21:15,370 --> 00:21:19,199 run on the bank. 36 00:21:19,200 --> 00:21:21,219 But you know what? 37 00:21:21,220 --> 00:21:24,659 If you want to make... 38 00:21:24,660 --> 00:21:28,189 more of this silly green stuff... 39 00:21:28,190 --> 00:21:30,869 Theres just one thing you gotta do for me 40 00:21:30,870 --> 00:21:32,379 What? 41 00:21:32,380 --> 00:21:37,649 Next time this place is all full up. 42 00:21:37,650 --> 00:21:44,650 You just let me know. We gotta deal? 43 00:21:44,980 --> 00:21:49,889 Uh huh? We gotta deal? We gotta deal. 44 00:21:49,890 --> 00:21:52,510 In the meantime I guess. 45 00:21:53,390 --> 00:21:55,889 That's all yours. 46 00:21:55,890 --> 00:21:59,149 Now, I gotta fly. 47 00:21:59,150 --> 00:22:02,909 I'm going to divide my heart like this dollar... 48 00:22:02,910 --> 00:22:05,869 between you. 49 00:22:05,870 --> 00:22:09,220 I gotta hit the road. 50 00:22:10,930 --> 00:22:17,080 Remember to tell 'em. You just been stuck up by Clide Barrow, hisself. 51 00:22:18,170 --> 00:22:22,390 Be sure to. 52 00:22:59,980 --> 00:23:02,120 Damnit. 53 00:23:08,330 --> 00:23:12,729 What in heavens is wrong with you now? 54 00:23:12,730 --> 00:23:14,730 God! Damnit. 55 00:23:15,390 --> 00:23:19,120 Damn car! 56 00:23:26,180 --> 00:23:30,040 Oh! God! 57 00:25:22,690 --> 00:25:24,050 Hey! 58 00:25:24,740 --> 00:25:27,119 You trying to steal my momma's car? 59 00:25:27,120 --> 00:25:29,120 I was just admiring it. That's all. 60 00:25:30,140 --> 00:25:32,609 You know. Actually... 61 00:25:32,610 --> 00:25:35,989 I'm thinking about getting me one of these myself. 62 00:25:35,990 --> 00:25:39,479 You! You don't have money for a car. 63 00:25:39,480 --> 00:25:41,480 Maybe. 64 00:25:42,040 --> 00:25:44,849 But I can buy you a coke. 65 00:25:44,850 --> 00:25:47,350 Get on down here! 66 00:26:15,690 --> 00:26:18,249 Who are you anyway? 67 00:26:18,250 --> 00:26:20,750 Oh. 68 00:26:21,780 --> 00:26:26,240 My name's... Clide Barrow. 69 00:26:28,500 --> 00:26:30,669 And I rob banks. 70 00:26:30,670 --> 00:26:33,170 You do not! 71 00:26:36,340 --> 00:26:40,140 What do you reckon this piece is for then? Huh? 72 00:26:43,240 --> 00:26:44,929 Wow! 73 00:26:44,930 --> 00:26:47,430 See. 74 00:26:47,790 --> 00:26:49,929 No! 75 00:26:49,930 --> 00:26:53,909 Yeah baby. You want to hold it? 76 00:26:53,910 --> 00:26:55,689 I wanna hold it. 77 00:26:55,690 --> 00:26:57,469 Touch it. 78 00:26:57,470 --> 00:26:59,969 And shoot it! 79 00:26:59,970 --> 00:27:03,889 You look mighty pretty with that 80 00:27:03,890 --> 00:27:04,490 Thank you. 81 00:27:04,491 --> 00:27:08,709 But hey! You wanna be careful... 82 00:27:08,710 --> 00:27:12,660 when you get hold of a hot piece like this. 83 00:27:13,180 --> 00:27:16,250 It might just go off on you. 84 00:27:23,030 --> 00:27:25,809 So a... 85 00:27:25,810 --> 00:27:27,769 What do you wanna do? 86 00:27:27,770 --> 00:27:30,269 You wanna spend the rest of your life... 87 00:27:30,270 --> 00:27:32,259 serving the country boys? 88 00:27:32,260 --> 00:27:34,759 Bringing them their hash? 89 00:27:34,760 --> 00:27:38,739 Letting them try to get their mits all over you? 90 00:27:38,740 --> 00:27:40,309 Is that what you want? 91 00:27:40,310 --> 00:27:41,329 No! 92 00:27:41,330 --> 00:27:42,929 You want something better right? 93 00:27:42,930 --> 00:27:47,119 You wanna life where you can look at the stars and say... 94 00:27:47,120 --> 00:27:49,619 you belong to me. 95 00:27:49,620 --> 00:27:52,120 I want to be a star. 96 00:27:53,090 --> 00:27:54,619 Wow! 97 00:27:54,620 --> 00:27:57,119 Between you and me... 98 00:27:57,120 --> 00:28:01,650 and this. We can make that happen. 99 00:28:10,150 --> 00:28:11,749 Hey! 100 00:28:11,750 --> 00:28:13,199 Loaded! 101 00:28:13,200 --> 00:28:16,700 I surrender baby! 102 00:28:18,770 --> 00:28:23,899 Now. How about I show you some of those stars? 103 00:28:23,900 --> 00:28:27,400 Yeahhh! 104 00:28:29,870 --> 00:28:31,919 Oh Clide! 105 00:28:31,920 --> 00:28:34,989 Hey. Your momma ain't gonna come down is she? 106 00:28:34,990 --> 00:28:36,709 I don't care. 107 00:28:36,710 --> 00:28:39,389 Well if you don't care. 108 00:28:39,390 --> 00:28:41,929 Your momma wanna keep you a virgin or what? 109 00:28:41,930 --> 00:28:44,099 I know! 110 00:28:44,100 --> 00:28:46,689 Let's have a look at this. 111 00:28:46,690 --> 00:28:48,229 Oh my god. 112 00:28:48,230 --> 00:28:51,730 Is that some Texas ass or what? 113 00:28:53,920 --> 00:28:57,360 You never gonna meet a preacher man like that! Hop on here. 114 00:28:58,320 --> 00:29:00,859 Now let's have a look. 115 00:29:00,860 --> 00:29:04,360 At what Miss Bonnie's got. 116 00:29:06,770 --> 00:29:08,690 Oh boy! 117 00:29:13,610 --> 00:29:16,919 Yeah. Park it up there baby! 118 00:29:16,920 --> 00:29:20,630 Let the sunlight right in. Oh yeah! 119 00:29:36,550 --> 00:29:38,870 You sure do taste sweet. 120 00:29:39,990 --> 00:29:42,369 And what have you got for me? 121 00:29:42,370 --> 00:29:47,670 I've got a whole lot of lovin' for you. 122 00:29:49,870 --> 00:29:52,289 Get me out of these clothes! 123 00:29:52,290 --> 00:29:55,789 You know what my favorite fruit is? 124 00:29:55,790 --> 00:29:57,499 What? 125 00:29:57,500 --> 00:29:58,739 Peaches. 126 00:29:58,740 --> 00:30:03,620 And I got myself a whole barrel load here, I reckon! 127 00:30:04,860 --> 00:30:07,090 Damn! 128 00:30:18,870 --> 00:30:20,769 OK, it's a stick up! 129 00:30:20,770 --> 00:30:24,270 Yeah! 130 00:30:25,900 --> 00:30:29,459 Hey. That ain't my only weapon, you know. 131 00:30:29,460 --> 00:30:32,959 Oh. Look at this weapon. 132 00:30:32,960 --> 00:30:36,460 I always keep this one loaded. 133 00:31:12,200 --> 00:31:15,040 Oh! I don't wanna lose no buttons. 134 00:31:17,870 --> 00:31:23,050 Take it all off! I don't like clothes. 135 00:31:24,620 --> 00:31:28,899 I gotta show you the kind of intensive investigation... 136 00:31:28,900 --> 00:31:32,400 that the Federal Bureau is doing these days. 137 00:31:34,390 --> 00:31:38,969 They get into body searches, and all that nonsense. 138 00:31:38,970 --> 00:31:42,800 You would not believe it. 139 00:31:52,540 --> 00:31:54,590 Gotta long ways to go. 140 00:32:06,830 --> 00:32:09,539 You just wait right there. 141 00:32:09,540 --> 00:32:13,040 Hurry? We ain't in now hurry. 142 00:42:00,900 --> 00:42:03,199 Hey, that's how you like it, huh? 143 00:42:03,200 --> 00:42:05,530 Oh yeah! 144 00:43:16,690 --> 00:43:21,980 Oh yeah, Miss Parker! 145 00:43:30,330 --> 00:43:32,810 Just don't let your momma see that! 146 00:43:41,300 --> 00:43:44,880 OK. 147 00:43:48,540 --> 00:43:51,659 I'll be drivin'. You come ridin'. 148 00:43:51,660 --> 00:43:53,599 Uh uh! 149 00:43:53,600 --> 00:43:56,739 If I'm comin'...I'm drivin'. 150 00:43:56,740 --> 00:43:59,259 That's how it is with Miss Bonnie Parker, see? 151 00:43:59,260 --> 00:44:01,419 Get in! 152 00:44:01,420 --> 00:44:03,700 OK Beauty. 153 00:44:05,230 --> 00:44:07,890 Wait for me now. Let's go! 154 00:44:41,880 --> 00:44:43,689 Marshall Frank Cameron sir? 155 00:44:43,690 --> 00:44:46,740 Of course! Bring his ass on in here. 156 00:44:48,240 --> 00:44:50,779 Frank my boy, you are in... Good to see you. 157 00:44:50,780 --> 00:44:53,320 Have a seat. Have a seat. 158 00:44:53,570 --> 00:44:58,510 So what is it you wanted to see me about? 159 00:44:58,800 --> 00:45:01,869 Well, I hear you been doing a little freelancing on the side. 160 00:45:01,870 --> 00:45:05,369 I figured you might be interested in a job that really pays. 161 00:45:05,370 --> 00:45:07,770 I'm listening. 162 00:45:07,870 --> 00:45:11,209 Here's the deal. A few of my branches are getting robbed. 163 00:45:11,210 --> 00:45:14,709 Times being as hard as they are, I just can't afford it. 164 00:45:14,710 --> 00:45:16,350 It's bad for business. 165 00:45:16,420 --> 00:45:17,849 No I agree. 166 00:45:17,850 --> 00:45:21,709 I can surely see you are suffering, sir. 167 00:45:21,710 --> 00:45:25,210 Heres my problem right here. 168 00:45:25,420 --> 00:45:28,709 Goes by the name Clide Barrow, ex-con. 169 00:45:28,710 --> 00:45:33,780 Goddamn small town! But I did have to lay off the security staff. 170 00:45:33,990 --> 00:45:37,279 He's making me regret that decision. 171 00:45:37,280 --> 00:45:40,779 OK, and you want me to take him down, I get it. 172 00:45:40,780 --> 00:45:43,650 It's gonna be like looking for a needle in a haystack. 173 00:45:44,280 --> 00:45:47,639 NOT EXACTLY YOU SEE. 174 00:45:47,640 --> 00:45:50,619 I CAN OFFER YOU $1000 UP FRONT. 175 00:45:50,620 --> 00:45:54,779 Then another $10,000 when it's all over. 176 00:45:54,780 --> 00:45:55,879 Man! 177 00:45:55,880 --> 00:45:57,899 Do we have a deal? Deal. 178 00:45:57,900 --> 00:46:00,729 That's what I like to hear, Frank, by boy. 179 00:46:00,730 --> 00:46:03,159 Always sharp as a tack. 180 00:46:03,160 --> 00:46:05,379 I knew we could come to terms. 181 00:46:05,380 --> 00:46:08,550 Excuse me sir. 182 00:46:09,780 --> 00:46:16,209 Yes Janie. Would you please be so kind as to send in tonight's entertainment? 183 00:46:16,210 --> 00:46:19,169 Thank you very much. 184 00:46:19,170 --> 00:46:20,409 Scotch? 185 00:46:20,410 --> 00:46:22,699 Don't mind if I do. 186 00:46:22,700 --> 00:46:26,200 Help yourself partner. 187 00:46:29,260 --> 00:46:32,029 Ladies, come on in. 188 00:46:32,030 --> 00:46:34,559 I'd like you to meet my boy, Frank Hamer. 189 00:46:34,560 --> 00:46:36,739 Go say hello. 190 00:46:36,740 --> 00:46:40,240 Hey you're gonna like it. 191 00:46:43,810 --> 00:46:46,580 A little celebration is in order. 192 00:46:56,350 --> 00:46:59,980 Would you help me with my sidearm? 193 00:47:04,210 --> 00:47:06,330 Be careful. 194 00:50:53,030 --> 00:50:56,990 You are so fucking good! 195 00:54:09,660 --> 00:54:14,270 If feels so good sliding in there! 196 01:11:17,390 --> 01:11:20,429 Howdy. How are you folks doing today? 197 01:11:20,430 --> 01:11:22,139 OK. 198 01:11:22,140 --> 01:11:24,389 What can I do you for? 199 01:11:24,390 --> 01:11:26,679 Just fill her on up. 200 01:11:26,680 --> 01:11:28,799 Hey! I've seen you. 201 01:11:28,800 --> 01:11:30,389 No you ain't. 202 01:11:30,390 --> 01:11:32,759 Yeah... The papers. You're the bank robber! 203 01:11:32,760 --> 01:11:35,119 We don't want no trouble, OK? 204 01:11:35,120 --> 01:11:38,619 Fill her on up and me and my gal will be on our way. 205 01:11:38,620 --> 01:11:40,929 Trouble? Hell, I want in! 206 01:11:40,930 --> 01:11:44,430 I'll even give you guys free gasoline if I can join your gang. 207 01:11:45,200 --> 01:11:49,739 Hey Clide! He could drive get-away for us. 208 01:11:49,740 --> 01:11:51,489 You can drive boy? 209 01:11:51,490 --> 01:11:54,659 Can I drive? I can drive. Mechanic. 210 01:11:54,660 --> 01:11:57,569 Handle a steel. I can do it all. 211 01:11:57,570 --> 01:12:01,069 What other surprises you got? 212 01:12:01,070 --> 01:12:03,629 I have lots of favorites. 213 01:12:03,630 --> 01:12:08,089 You'd be surprised what people are willing to do for free gasoline. 214 01:12:08,090 --> 01:12:12,719 You know, they say by the end of summer gasoline should be about 12 cents. 215 01:12:12,720 --> 01:12:15,209 12 cents! 216 01:12:15,210 --> 01:12:19,610 Ain't nobody ever paid no 12 cents for gasoline! 217 01:12:20,450 --> 01:12:24,580 We get pretty much everything for fee, don't we? 218 01:12:25,490 --> 01:12:28,259 Now then, what's your name? 219 01:12:28,260 --> 01:12:32,569 CW. CW! Pleasure to meet you. Indeed. 220 01:12:32,570 --> 01:12:34,889 And this here is... 221 01:12:34,890 --> 01:12:36,939 Miss Bonnie Parker! 222 01:12:36,940 --> 01:12:38,299 Oh wow! 223 01:12:38,300 --> 01:12:41,799 The sexiest bank robber... 224 01:12:41,800 --> 01:12:43,149 in the West! 225 01:12:43,150 --> 01:12:46,650 I have to agree with that. Ain't it true. 226 01:12:48,100 --> 01:12:51,349 Sorry. I'm a little bit... 227 01:12:53,580 --> 01:12:55,390 Clide you gotta stop doing that. 228 01:12:59,070 --> 01:13:01,630 Nice to meet you. My pleasure. 229 01:13:02,170 --> 01:13:04,769 Don't take too long. You know I hate waiting. 230 01:13:04,770 --> 01:13:05,720 Oh Honey. 231 01:13:05,721 --> 01:13:07,799 We won't be long. 232 01:13:07,800 --> 01:13:11,299 Business can't take that long. 233 01:13:11,300 --> 01:13:12,570 Anyway. 234 01:13:12,630 --> 01:13:15,890 Behave. 235 01:13:17,340 --> 01:13:18,859 Hey. 236 01:13:18,860 --> 01:13:21,659 Wanna come see what I got? 237 01:13:21,660 --> 01:13:25,159 Yeah. 238 01:13:25,160 --> 01:13:28,240 I'm feeling mighty in the mood. 239 01:13:29,860 --> 01:13:31,739 Come on boy. 240 01:13:31,740 --> 01:13:33,630 You'll like this bit of business. 241 01:13:37,110 --> 01:13:39,020 Woo Hooo! 242 01:13:41,170 --> 01:13:43,239 Who's your friend? 243 01:13:43,240 --> 01:13:45,469 This is Clide I'd like to introduce you to. 244 01:13:45,470 --> 01:13:47,429 My name is Clide Barrow. 245 01:13:47,430 --> 01:13:48,540 Pleased to meet you. 246 01:14:00,690 --> 01:14:03,640 I do declare this place open for business. 247 01:14:07,730 --> 01:14:10,959 You guys get started here. I'll get my boots off. 248 01:14:10,960 --> 01:14:15,799 You guys are spoiling me today. 249 01:14:15,800 --> 01:14:19,300 He's so funny. 250 01:14:30,270 --> 01:14:33,769 It's so lonely by ourselves. 251 01:14:33,770 --> 01:14:37,270 Ain't that a shame. 252 01:14:45,380 --> 01:14:47,749 Thank you kindly. 253 01:14:47,750 --> 01:14:50,139 We got business to tend to. 254 01:14:50,140 --> 01:14:53,640 Business... for sure. 255 01:15:07,560 --> 01:15:10,170 What about you? 256 01:15:20,830 --> 01:15:23,870 Serving the first course! 257 01:21:08,030 --> 01:21:09,049 You know what? 258 01:21:09,050 --> 01:21:12,550 I'm going to show you an old trick. 259 01:21:26,070 --> 01:21:28,189 Oh no! Is that going to work? 260 01:21:32,470 --> 01:21:36,610 Oh yeah, Texas Momma! Let's see you get up on there. 261 01:21:38,210 --> 01:21:41,120 It's what we call the Texas soda fountain. 262 01:21:54,550 --> 01:21:57,930 You ride it. I ride it. 263 01:22:01,200 --> 01:22:04,030 Keep riding it 'til your throwed off. 264 01:42:47,270 --> 01:42:49,670 CW! 265 01:44:39,130 --> 01:44:42,819 Did I say, I was going to make you a star? 266 01:44:42,820 --> 01:44:44,969 You sure did, Clide. 267 01:44:44,970 --> 01:44:50,469 Now Darling, you got your pistol, we got a bunch of cash... 268 01:44:50,470 --> 01:44:53,190 Why don't we have a party in here? 269 01:44:54,860 --> 01:44:57,190 Sugar plum he just sang the right note. 270 01:44:59,060 --> 01:45:01,440 Let's do it! 271 01:45:32,450 --> 01:45:34,260 Detective Hamer please. 272 01:45:37,250 --> 01:45:41,439 I think I know where that sexy bank robber is you're looking for. 273 01:45:41,440 --> 01:45:43,920 If you're interested. 274 01:47:22,370 --> 01:47:26,099 I want to taste that cock after it's been inside your pussy, OK? 275 01:47:26,100 --> 01:47:28,870 Yeah. Let me taste that cock. 276 01:47:49,740 --> 01:47:52,620 Now that is country loving! 277 01:47:54,030 --> 01:47:56,520 What's going on in here? 278 01:48:30,470 --> 01:48:32,480 Let me have that cock in my mouth. 279 01:50:29,450 --> 01:50:32,610 That is a party right there! 280 01:52:27,040 --> 01:52:29,170 Ooohh yes! Give me that dick! 281 01:52:33,640 --> 01:52:36,639 I'm sure glad you got me to work today. 282 01:52:36,640 --> 01:52:39,500 You know, I was going to have the day off. 283 01:52:44,410 --> 01:52:47,220 You want to put those fingers deep inside my pussy? 284 02:04:55,310 --> 02:05:02,310 Bonnie. Hey Bonnie. You going to be the star of the show? 285 02:05:03,240 --> 02:05:05,570 Keep fucking me just like that. 286 02:11:02,440 --> 02:11:06,800 Give me that big cum load! 287 02:11:33,320 --> 02:11:35,630 Squirt it all over me. 288 02:13:13,070 --> 02:13:15,209 You greedy girl! 289 02:13:15,210 --> 02:13:18,709 I'm going to get you a cocktail.19592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.