All language subtitles for Blue Bloods 11x08 - More Than Meets the Eye (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,193 --> 00:00:04,127 For once, can we get a homicide in a warm, five-star hotel? 2 00:00:04,151 --> 00:00:06,062 Yeah, remind me to put in a request. 3 00:00:06,086 --> 00:00:08,265 What is Nassau County doing here? 4 00:00:08,289 --> 00:00:11,100 Don't know. My guess, probably trying to poach our case. 5 00:00:11,124 --> 00:00:13,469 Detective Raines. Long time no see. 6 00:00:13,493 --> 00:00:14,837 What are you doing out here? 7 00:00:14,861 --> 00:00:16,773 Same as you, responding to a homicide call. 8 00:00:16,797 --> 00:00:18,574 This is Nassau County's case. 9 00:00:18,598 --> 00:00:22,178 On the radio it sounded like NYPD was fishing the body out. 10 00:00:22,202 --> 00:00:24,247 Yeah, because it was tangled up in the rocks over there. 11 00:00:24,271 --> 00:00:26,282 Over there, which is Queens County. 12 00:00:26,306 --> 00:00:27,950 Which is New York City. 13 00:00:27,974 --> 00:00:29,576 Which is our jurisdiction. 14 00:00:29,600 --> 00:00:30,620 No way. 15 00:00:30,644 --> 00:00:32,829 And it's the same M.O. as our serial killer. 16 00:00:32,853 --> 00:00:34,524 I'll notify the M.E.'s office. 17 00:00:34,548 --> 00:00:35,881 You are not taking this case. 18 00:00:36,416 --> 00:00:38,161 How many victims he kill out here? 19 00:00:38,185 --> 00:00:39,402 Including this, four. 20 00:00:39,426 --> 00:00:41,297 And that includes a Nassau County detective. 21 00:00:41,321 --> 00:00:42,532 Yeah, and you don't have squat. 22 00:00:42,556 --> 00:00:44,000 And what do you have on him, 23 00:00:44,024 --> 00:00:45,802 besides that he trapped the two of you in a basement? 24 00:00:47,994 --> 00:00:49,552 Word travels fast. 25 00:00:49,576 --> 00:00:52,711 Okay, to be fair, we don't have squat, either. 26 00:00:54,201 --> 00:00:57,803 Which is why I was gonna suggest that we work it together. 27 00:00:59,789 --> 00:01:01,384 A joint investigation? 28 00:01:01,408 --> 00:01:02,541 That's right. 29 00:01:07,914 --> 00:01:09,315 Why'd you do that? 30 00:01:10,684 --> 00:01:13,203 You always tell me you don't want me to steamroll people. 31 00:01:15,388 --> 00:01:18,958 Well, this was the one time that I wanted you to. 32 00:01:22,729 --> 00:01:24,173 Okay, my turn. 33 00:01:24,197 --> 00:01:26,142 Backstreet Boys or NSYNC? 34 00:01:26,166 --> 00:01:27,376 That's your big question? 35 00:01:27,400 --> 00:01:29,011 It can make or break a relationship. 36 00:01:29,035 --> 00:01:31,047 I didn't take you as a secret pop fan. 37 00:01:31,071 --> 00:01:33,316 It ain't a secret. I performed one of their songs 38 00:01:33,340 --> 00:01:35,651 in my eighth-grade talent show. Oh! 39 00:01:35,675 --> 00:01:37,687 Ooh. 40 00:01:39,079 --> 00:01:41,136 Oh, I see what you're doing. 41 00:01:41,160 --> 00:01:43,983 Trying to distract me so you don't have to choose. 42 00:01:44,451 --> 00:01:46,896 But you do. It's the end of the world and only one group 43 00:01:46,920 --> 00:01:48,097 makes it to the new planet. 44 00:01:48,121 --> 00:01:50,933 Answer in three, two, one. 45 00:02:00,000 --> 00:02:01,377 Tory... 46 00:02:01,401 --> 00:02:03,279 Please help! 47 00:02:05,705 --> 00:02:07,116 Please don't... 48 00:02:10,210 --> 00:02:12,622 Let's go, let's go. Move! 49 00:02:12,646 --> 00:02:14,590 Stop stealing. The cops are coming! 50 00:02:16,082 --> 00:02:17,827 Stop stealing! Stop stealing! 51 00:02:17,851 --> 00:02:19,328 The cops are coming! 52 00:02:19,352 --> 00:02:21,364 Police! Hey, police, don't move! They're robbing my store! 53 00:02:21,388 --> 00:02:22,498 Hey, give it up! 54 00:02:22,522 --> 00:02:23,766 You're not getting out of here! 55 00:02:23,790 --> 00:02:26,035 Ma'am, step outside. This is a crime scene. 56 00:02:26,059 --> 00:02:28,938 - I'm a reporter. - I don't care who you are. Outside, now. 57 00:02:28,962 --> 00:02:30,940 Hey! 58 00:02:30,964 --> 00:02:32,708 Stop! 59 00:02:32,732 --> 00:02:33,976 Don't move. 60 00:02:34,000 --> 00:02:35,144 Hands behind your back. 61 00:02:35,168 --> 00:02:36,312 Too tight. 62 00:02:36,336 --> 00:02:37,647 You're making it tighter when you resist. 63 00:02:37,671 --> 00:02:39,415 - Get off me. - You're under arrest 64 00:02:39,439 --> 00:02:42,251 for grand larceny and criminal possession of stolen property. 65 00:02:42,275 --> 00:02:43,452 Get off me! You pigs suck! 66 00:02:43,476 --> 00:02:45,321 Do you really need to hold him down like that? 67 00:02:45,345 --> 00:02:47,256 I'm not gonna tell you again. Step outside. 68 00:02:47,280 --> 00:02:49,325 This is a crime scene. Do not touch anything. 69 00:02:49,349 --> 00:02:51,294 As you can see, there was barely any damage 70 00:02:51,318 --> 00:02:52,662 done to the store, these kids are just trying... 71 00:02:52,686 --> 00:02:53,763 Miss. 72 00:02:53,787 --> 00:02:55,565 - Hands behind your back. - No. 73 00:02:55,589 --> 00:02:57,834 You're under arrest for obstruction of governmental administration 74 00:02:57,858 --> 00:02:59,001 and criminal trespassing. 75 00:02:59,025 --> 00:03:00,169 You can't arrest me. 76 00:03:00,193 --> 00:03:02,428 Yeah? Watch me. 77 00:03:08,335 --> 00:03:09,812 Oh. Hi. 78 00:03:09,836 --> 00:03:11,747 I'm shadowing my A.D.A.s and you're up. 79 00:03:11,771 --> 00:03:14,684 Okay. Keisha, this is... 80 00:03:14,708 --> 00:03:16,108 I introduced myself. 81 00:03:17,110 --> 00:03:18,477 Great. 82 00:03:21,147 --> 00:03:23,926 Keisha, before we go over the statement you gave 83 00:03:23,950 --> 00:03:26,662 to detectives, I'll need you to change out of that jacket. 84 00:03:26,686 --> 00:03:28,264 My jacket? 85 00:03:28,288 --> 00:03:29,955 I need to voucher it for evidence. 86 00:03:30,957 --> 00:03:32,435 Will I get it back? 87 00:03:32,459 --> 00:03:33,692 Eventually. 88 00:03:35,095 --> 00:03:38,797 Tory gave it to me, for my birthday. 89 00:03:41,902 --> 00:03:43,512 And giving it to me will help 90 00:03:43,536 --> 00:03:45,404 put away the person who did this. 91 00:03:49,175 --> 00:03:51,554 And so will going over the statement with us. 92 00:03:52,253 --> 00:03:54,813 The more detailed you are, the better. 93 00:03:56,483 --> 00:04:00,019 Now, you told detectives that Malik was the shooter. 94 00:04:01,021 --> 00:04:02,231 - Yeah. - Are you willing 95 00:04:02,255 --> 00:04:04,356 to identify him if this goes to trial? 96 00:04:05,492 --> 00:04:06,636 Trial? 97 00:04:06,660 --> 00:04:08,738 I will work with you when the time comes, 98 00:04:08,762 --> 00:04:10,072 to make sure you're prepared. 99 00:04:10,096 --> 00:04:12,141 But you'll have to point him out. 100 00:04:12,165 --> 00:04:16,579 You mean, he'll be sitting there, in the same room? 101 00:04:16,603 --> 00:04:18,070 That's how this works. 102 00:04:22,275 --> 00:04:24,209 But he can't hurt you. 103 00:04:30,750 --> 00:04:32,528 And there's a possibility 104 00:04:32,552 --> 00:04:34,119 that this will never go to trial. 105 00:04:38,324 --> 00:04:40,036 I didn't see anything. 106 00:04:40,377 --> 00:04:41,570 What do you mean? 107 00:04:41,594 --> 00:04:42,905 I made a mistake. 108 00:04:42,929 --> 00:04:43,873 Keisha. 109 00:04:43,897 --> 00:04:44,974 No. 110 00:04:44,998 --> 00:04:46,565 I didn't see who killed Tory. 111 00:04:51,404 --> 00:04:53,382 When you said "shadowing," 112 00:04:53,406 --> 00:04:55,851 I assumed that you would be observing, not leading. 113 00:04:55,875 --> 00:04:57,860 You think I'm the reason Keisha changed her mind. 114 00:04:57,890 --> 00:05:00,957 All I know is I had a witness until you just scared her off. 115 00:05:00,981 --> 00:05:02,291 Was I supposed to lie? 116 00:05:02,315 --> 00:05:04,193 It would've been nice to be mindful of the fact 117 00:05:04,217 --> 00:05:06,963 that she just saw her boyfriend murdered in front of her. 118 00:05:06,987 --> 00:05:10,066 And protecting her from reality is being mindful? 119 00:05:10,090 --> 00:05:13,235 There may not even be a trial if Malik takes a plea. 120 00:05:13,259 --> 00:05:16,272 People are entitled to know what they're facing, head-on. 121 00:05:16,296 --> 00:05:18,975 And I don't think that this was the time for that. 122 00:05:18,999 --> 00:05:19,999 When's a good time? 123 00:05:21,301 --> 00:05:23,212 When she's about to get on the witness stand? 124 00:05:23,236 --> 00:05:25,381 I need Keisha to win this case. 125 00:05:25,405 --> 00:05:27,239 How do you plan to change her mind? 126 00:05:30,643 --> 00:05:32,455 I will go talk to her. 127 00:05:32,632 --> 00:05:34,566 We'll both go talk to her. 128 00:05:35,415 --> 00:05:36,758 Great. 129 00:05:46,993 --> 00:05:49,205 Robert Lewis is here. 130 00:05:49,229 --> 00:05:51,040 He's late. 131 00:05:51,064 --> 00:05:53,599 How about I keep him waiting just for the hell of it? 132 00:05:56,970 --> 00:05:59,671 Nah. Let's have him. 133 00:06:04,344 --> 00:06:06,645 Arresting a reporter? Really? 134 00:06:08,214 --> 00:06:10,459 And nice to see you, too, Mr. Attorney General. 135 00:06:10,483 --> 00:06:11,683 Have a seat. 136 00:06:14,788 --> 00:06:16,098 You've seen the footage? 137 00:06:16,122 --> 00:06:17,633 Of course I have. 138 00:06:17,965 --> 00:06:19,869 One million views and counting, 139 00:06:19,893 --> 00:06:23,672 of the NYPD trampling First Amendment rights. 140 00:06:23,696 --> 00:06:26,575 It was a legitimate arrest, Robert. 141 00:06:26,599 --> 00:06:28,878 She interfered with an investigation. 142 00:06:28,902 --> 00:06:31,847 She was doing her job, reporting on a breaking story. 143 00:06:31,871 --> 00:06:34,316 She became the story. There's a difference. 144 00:06:34,732 --> 00:06:36,352 I don't care how you want to frame this, 145 00:06:36,376 --> 00:06:38,788 the press has a right to report stories 146 00:06:38,812 --> 00:06:41,213 that affect the citizens of this city. 147 00:06:42,348 --> 00:06:45,428 "Press" is kind of a loose term here. 148 00:06:45,452 --> 00:06:48,854 She's a self-appointed reporter with a YouTube channel. 149 00:06:50,824 --> 00:06:52,735 I'd like you to void the arrest. 150 00:06:52,759 --> 00:06:55,504 All you have to say is, "Upon further investigation, 151 00:06:55,528 --> 00:06:58,174 it was determined no crime was committed." 152 00:06:58,198 --> 00:07:00,009 She committed two crimes. 153 00:07:00,033 --> 00:07:02,478 Obstruction of governmental administration 154 00:07:02,502 --> 00:07:04,213 and criminal trespass. 155 00:07:04,237 --> 00:07:06,248 In this climate? Are you serious? 156 00:07:06,272 --> 00:07:07,716 Oh, please don't give me "climate." 157 00:07:07,740 --> 00:07:09,385 My job is not weather-dependent. 158 00:07:09,409 --> 00:07:11,587 She's a reporter with First Amendment rights. 159 00:07:11,611 --> 00:07:13,689 Which do not extend within a crime scene. 160 00:07:13,713 --> 00:07:16,025 She's claiming she's being discriminated against 161 00:07:16,049 --> 00:07:18,527 because her pieces question the NYPD. 162 00:07:18,551 --> 00:07:21,797 They don't question the NYPD, they condemn it. 163 00:07:21,821 --> 00:07:23,766 But that has no bearing on this. 164 00:07:23,790 --> 00:07:26,735 It has every bearing on this. Have you looked around? 165 00:07:26,759 --> 00:07:29,962 Your department isn't winning any popularity contests. 166 00:07:30,817 --> 00:07:32,851 We're not entered in one. 167 00:07:39,139 --> 00:07:41,617 Look, Frank, I came here as a courtesy. 168 00:07:41,641 --> 00:07:44,943 I could've went straight to the mayor or the D.A.'s office. 169 00:07:46,980 --> 00:07:50,292 Well, they're both in walking distance. 170 00:07:50,316 --> 00:07:51,683 And there's the door. 171 00:07:54,187 --> 00:07:56,221 How blind can you be? 172 00:08:22,332 --> 00:08:24,028 - You ready to go? - Yeah. 173 00:08:24,068 --> 00:08:26,005 Hey. Excuse me. 174 00:08:26,029 --> 00:08:27,740 Hey. We gotta talk. 175 00:08:27,764 --> 00:08:28,807 Now is not a good time. 176 00:08:28,831 --> 00:08:29,931 It'll take one second. 177 00:08:31,100 --> 00:08:33,684 You know Kimberly Crawford, my new boss? 178 00:08:34,937 --> 00:08:37,116 Detective Reagan, I've heard a lot about you. 179 00:08:37,140 --> 00:08:38,817 Heard I play nice, hopefully. 180 00:08:38,841 --> 00:08:40,309 Quite the opposite. 181 00:08:41,511 --> 00:08:44,290 Well, ironically, that's why I'm here. 182 00:08:44,314 --> 00:08:45,624 I got a case... 183 00:08:45,648 --> 00:08:46,864 We're on our way out. 184 00:08:46,888 --> 00:08:48,961 I'd love to hear about your case. 185 00:08:48,985 --> 00:08:49,985 Thank you. 186 00:08:51,688 --> 00:08:53,599 Our serial killer struck again. 187 00:08:53,623 --> 00:08:55,968 I suggested a joint investigation 188 00:08:55,992 --> 00:08:58,037 with Detective Raines in Nassau County. 189 00:08:58,061 --> 00:08:59,738 You suggested? 190 00:08:59,762 --> 00:09:01,196 I guess you can play nice. 191 00:09:02,231 --> 00:09:03,375 And what do you want from me? 192 00:09:03,399 --> 00:09:05,711 It would make things go a lot faster 193 00:09:05,735 --> 00:09:08,314 if you could assign an A.D.A. to consolidate the cases. 194 00:09:08,338 --> 00:09:09,682 Okay, well, I can do that, 195 00:09:09,706 --> 00:09:11,150 but as you know, 196 00:09:11,174 --> 00:09:14,053 each county will prosecute their own murders. 197 00:09:14,077 --> 00:09:15,321 Yeah. Of course. 198 00:09:15,345 --> 00:09:16,511 That's it? 199 00:09:17,413 --> 00:09:18,857 That's all. 200 00:09:18,881 --> 00:09:20,392 Great. 201 00:09:20,416 --> 00:09:21,516 Thank you. 202 00:09:24,703 --> 00:09:27,566 "And effective 2400 hours on this date, 203 00:09:27,590 --> 00:09:30,135 "the responsibility of issuing New York City 204 00:09:30,159 --> 00:09:32,899 "press passes will no longer be undertaken 205 00:09:32,930 --> 00:09:34,807 "by the NYPD. 206 00:09:34,831 --> 00:09:37,105 "Going forward, all press passes 207 00:09:37,129 --> 00:09:39,561 will be issued by the mayor's office." 208 00:09:39,585 --> 00:09:41,296 They screwed us by e-mail. 209 00:09:41,320 --> 00:09:42,664 And they didn't even buy us a drink first. 210 00:09:42,688 --> 00:09:45,167 This is all because of that so-called reporter? 211 00:09:45,191 --> 00:09:47,736 Baker, get the mayor on the phone, please. 212 00:09:47,760 --> 00:09:50,672 They realize one of these reporters are gonna get hurt? 213 00:09:50,696 --> 00:09:51,907 They're picking a fight. 214 00:09:51,931 --> 00:09:53,375 I'm sure they're aware of the risks. 215 00:09:53,399 --> 00:09:55,250 - Whose side are you on? - The side of logic? 216 00:09:55,290 --> 00:09:57,712 One of these reporters gets hurt, the cops get blamed. 217 00:09:57,736 --> 00:10:00,682 Then let's make sure no one gets hurt, Sid. 218 00:10:00,706 --> 00:10:02,350 Come on, boss, you know how hard it is 219 00:10:02,374 --> 00:10:04,152 rolling up on a crime in progress. 220 00:10:04,176 --> 00:10:06,354 Now we got to worry about a reporter popping up 221 00:10:06,378 --> 00:10:07,556 out of nowhere? 222 00:10:07,580 --> 00:10:08,857 Then we deal. 223 00:10:08,881 --> 00:10:10,025 That's what we do. 224 00:10:10,049 --> 00:10:11,783 Like we don't have enough to deal with? 225 00:10:13,152 --> 00:10:14,496 The mayor is unavailable. 226 00:10:14,520 --> 00:10:17,499 Apparently, he has "a very full schedule." 227 00:10:19,258 --> 00:10:21,459 What's the other shoe? 228 00:10:22,595 --> 00:10:24,606 His assistant suggested 229 00:10:24,630 --> 00:10:27,042 that if you have questions about the press passes, 230 00:10:27,066 --> 00:10:29,967 you should talk to the attorney general about it. 231 00:10:39,745 --> 00:10:43,458 Victim is Sophia Vasquez, 24, from Sheepshead Bay. 232 00:10:43,482 --> 00:10:45,827 Apparent suffocation with a bag, 233 00:10:45,851 --> 00:10:47,729 and hands tied behind her back. 234 00:10:47,753 --> 00:10:49,612 Which is his M.O. 235 00:10:49,955 --> 00:10:51,083 Look, I don't get it. 236 00:10:51,123 --> 00:10:52,534 Y-You guys have his house, you have his mother 237 00:10:52,558 --> 00:10:54,102 murdered in the same manner. 238 00:10:54,126 --> 00:10:55,360 How have we not identified him? 239 00:10:56,328 --> 00:10:57,839 It wasn't his house. 240 00:10:57,863 --> 00:10:59,176 And she wasn't his mother. 241 00:10:59,211 --> 00:11:00,575 I thought he lived there with his mother. 242 00:11:00,599 --> 00:11:03,245 Well, according to the M.E., she never gave birth. 243 00:11:03,269 --> 00:11:05,003 So, what do you have on this guy? 244 00:11:06,138 --> 00:11:09,284 We have a description of the guy from the two officers 245 00:11:09,308 --> 00:11:10,919 who came to get us from the basement. 246 00:11:10,943 --> 00:11:12,587 Oh, come on, there were no prints in the house? 247 00:11:12,611 --> 00:11:14,356 There were prints in the house, and we got them, 248 00:11:14,380 --> 00:11:15,790 but they don't match anyone in the system. 249 00:11:15,814 --> 00:11:17,058 So the question is, 250 00:11:17,082 --> 00:11:18,326 how has he been able to float under the radar? 251 00:11:18,350 --> 00:11:20,395 Obviously, this guy's good at what he does. 252 00:11:20,419 --> 00:11:21,963 I mean, obviously. He was able to trap 253 00:11:21,987 --> 00:11:23,771 two New York City detectives in a basement, right? 254 00:11:24,890 --> 00:11:26,801 What the hell is that supposed to mean? 255 00:11:26,825 --> 00:11:29,070 That's the second time you brought it up. What's your problem? 256 00:11:29,094 --> 00:11:30,272 I'm just saying, he knows what he's doing. 257 00:11:30,296 --> 00:11:31,506 Oh, which implies we don't? 258 00:11:31,530 --> 00:11:33,074 Look, the guy threw you down a flight of stairs. 259 00:11:33,098 --> 00:11:34,317 I get that this is personal. 260 00:11:34,353 --> 00:11:35,592 I am not working with this guy. 261 00:11:35,628 --> 00:11:37,279 Okay. All right, stop. All right? 262 00:11:37,303 --> 00:11:39,648 We need to find a common denominator between the victims. 263 00:11:39,672 --> 00:11:40,913 How did he meet them? 264 00:11:42,289 --> 00:11:44,419 The social media unit is going over 265 00:11:44,443 --> 00:11:46,327 - the vics' phones and computers. - Great. 266 00:11:46,351 --> 00:11:49,414 In the meantime, Sophia Vasquez's autopsy just came in. 267 00:11:51,050 --> 00:11:53,749 You know, to be honest, it only takes two of us 268 00:11:53,778 --> 00:11:55,563 to go to the M.E.'s office. 269 00:11:55,587 --> 00:11:57,799 Okay. I'll work on what the vics have in common. 270 00:11:57,823 --> 00:11:59,768 - Great. - Text us, Sherlock, 271 00:11:59,792 --> 00:12:01,125 when you solve the case. 272 00:12:06,131 --> 00:12:07,609 Hey, Lou. Did you log 273 00:12:07,633 --> 00:12:08,943 that reporter's phone as evidence yet? 274 00:12:08,967 --> 00:12:10,478 I want to put in a search warrant application for it. 275 00:12:10,502 --> 00:12:12,380 I just got off the phone with the chief. 276 00:12:12,404 --> 00:12:14,215 The D.A.'s office is declining to prosecute. 277 00:12:14,239 --> 00:12:15,850 - Are you kidding me? - Nope. 278 00:12:15,874 --> 00:12:18,242 We had to return the phone and cut her loose. 279 00:12:24,083 --> 00:12:25,160 Hello? 280 00:12:25,184 --> 00:12:26,461 Erin, what the hell's going on? 281 00:12:26,485 --> 00:12:28,296 - Can't talk right now. - I arrest a reporter 282 00:12:28,320 --> 00:12:29,831 for trespassing and obstruction 283 00:12:29,855 --> 00:12:31,166 and you guys won't prosecute? 284 00:12:31,190 --> 00:12:32,338 What the hell is that? 285 00:12:32,362 --> 00:12:33,893 I will call you back. 286 00:12:33,917 --> 00:12:35,727 It was a good arrest, Erin... 287 00:12:37,363 --> 00:12:38,340 Damn it. 288 00:12:43,302 --> 00:12:45,413 Let me guess, that was your brother calling? 289 00:12:45,437 --> 00:12:47,716 The one who arrested the reporter. 290 00:12:47,740 --> 00:12:49,551 Yes, it was. 291 00:12:49,575 --> 00:12:51,553 Tell him that if he has questions about it, 292 00:12:51,577 --> 00:12:52,854 he should call me. 293 00:12:53,558 --> 00:12:54,545 Great. 294 00:12:56,415 --> 00:12:58,460 They all have damaged larynx, 295 00:12:58,484 --> 00:13:01,363 consistent with being in a choke hold 296 00:13:01,387 --> 00:13:02,897 before they're smothered. 297 00:13:02,921 --> 00:13:04,299 Okay, hold on. 298 00:13:04,323 --> 00:13:06,501 So, he comes from behind them and chokes them 299 00:13:06,525 --> 00:13:07,936 before he uses the bag? 300 00:13:07,960 --> 00:13:10,171 Until they are semiconscious. 301 00:13:10,195 --> 00:13:12,207 And then he uses the bag to cut off air. 302 00:13:12,231 --> 00:13:13,742 Judging by the defense wounds, 303 00:13:13,766 --> 00:13:17,312 they try to fight him off as he chokes them to death. 304 00:13:17,336 --> 00:13:18,613 Slowly. 305 00:13:19,220 --> 00:13:21,549 And he uses the see-through bags 306 00:13:21,573 --> 00:13:22,907 so he can watch them die. 307 00:13:24,433 --> 00:13:26,588 Were you able to get any of his DNA? 308 00:13:26,612 --> 00:13:28,056 I have a semen sample. 309 00:13:28,080 --> 00:13:29,591 He had sex with her? 310 00:13:29,615 --> 00:13:31,693 It looks like it, yes. 311 00:13:31,717 --> 00:13:33,081 Well, that's consistent with his M.O. 312 00:13:33,113 --> 00:13:34,562 on the other three victims. 313 00:13:34,586 --> 00:13:35,697 Ten victims. 314 00:13:35,721 --> 00:13:37,198 What? 315 00:13:37,222 --> 00:13:38,600 What are you talking about? 316 00:13:38,624 --> 00:13:42,637 I ran his DNA through the federal database. 317 00:13:42,661 --> 00:13:44,739 He's killed at least six other women 318 00:13:44,763 --> 00:13:46,107 across the U.S. 319 00:13:46,131 --> 00:13:47,909 Six more women. Are you sure? 320 00:13:47,933 --> 00:13:49,077 DNA doesn't lie. 321 00:13:49,101 --> 00:13:50,145 And no one 322 00:13:50,169 --> 00:13:52,081 has picked up on this until now? 323 00:13:52,123 --> 00:13:54,716 Because the victims are runaways, sex workers... 324 00:13:54,740 --> 00:13:57,159 People nobody would bother to investigate. 325 00:13:57,183 --> 00:14:00,321 Which is why these are the cases that bother me the most. 326 00:14:00,345 --> 00:14:03,158 There's no... motive, no opportunity. 327 00:14:03,182 --> 00:14:05,182 No. Just evil. 328 00:14:11,723 --> 00:14:12,901 Thanks. 329 00:14:13,357 --> 00:14:15,403 We need Keisha to go over the statement 330 00:14:15,427 --> 00:14:17,105 that she gave to the detectives. 331 00:14:17,129 --> 00:14:18,840 We could've saved you the trip. 332 00:14:18,864 --> 00:14:20,742 Keisha already told you everything. 333 00:14:20,766 --> 00:14:22,010 She recanted. 334 00:14:22,034 --> 00:14:23,845 She came to her senses. 335 00:14:23,869 --> 00:14:26,114 Keisha, you told detectives 336 00:14:26,138 --> 00:14:28,516 that Malik was the shooter right after it happened. 337 00:14:28,540 --> 00:14:30,351 She was confused. 338 00:14:30,375 --> 00:14:31,649 Traumatized. 339 00:14:31,673 --> 00:14:33,419 Without you, Malik could walk. 340 00:14:34,546 --> 00:14:35,796 No. 341 00:14:36,215 --> 00:14:37,525 You can't let that happen. 342 00:14:37,549 --> 00:14:39,027 Then you need to speak up. 343 00:14:39,051 --> 00:14:40,328 No. 344 00:14:40,968 --> 00:14:43,431 She didn't see anything. 345 00:14:43,455 --> 00:14:45,200 She saw everything. 346 00:14:45,224 --> 00:14:47,291 She doesn't know what she saw. 347 00:14:48,794 --> 00:14:50,352 Keisha... 348 00:14:50,863 --> 00:14:53,007 you said in your statement 349 00:14:53,031 --> 00:14:54,773 that Tory was your boyfriend. 350 00:14:56,068 --> 00:14:58,780 He was more than a boyfriend. 351 00:14:59,194 --> 00:15:01,115 Tory was like a son to me. 352 00:15:01,139 --> 00:15:02,517 He was like a son to you, 353 00:15:02,541 --> 00:15:04,575 but you're comfortable letting his killer off the hook? 354 00:15:07,412 --> 00:15:08,656 Mom, please... 355 00:15:08,680 --> 00:15:10,425 Keisha, please. 356 00:15:10,449 --> 00:15:12,517 Refill the kettle for me? 357 00:15:19,391 --> 00:15:21,469 We get what you're trying to do here. 358 00:15:21,493 --> 00:15:23,438 Do you know what happens to people who snitch? 359 00:15:23,462 --> 00:15:25,139 They end up dead. 360 00:15:25,163 --> 00:15:27,208 We can protect Keisha and your family. 361 00:15:27,232 --> 00:15:29,911 Who's going to protect us? Cops? 362 00:15:29,935 --> 00:15:31,713 And after the trial? 363 00:15:31,737 --> 00:15:33,815 Who protects us when Malik and his crew 364 00:15:33,839 --> 00:15:35,316 decide they want revenge on her? 365 00:15:35,340 --> 00:15:38,317 What happens to Keisha when she doesn't testify? 366 00:15:39,177 --> 00:15:41,856 And what kind of message are you sending 367 00:15:41,880 --> 00:15:43,725 by telling her not to speak to us? 368 00:15:43,749 --> 00:15:45,991 The same message I'm sending you. 369 00:15:46,811 --> 00:15:49,078 I will not let her end up like him. 370 00:15:55,555 --> 00:15:57,132 Well, what time did you sign in this morning? 371 00:15:57,483 --> 00:15:58,727 I don't know. 372 00:15:58,751 --> 00:16:00,162 I'm guessing around 5:00 a.m. 373 00:16:00,186 --> 00:16:01,664 'Cause you couldn't sleep, 374 00:16:01,688 --> 00:16:03,499 'cause you couldn't stop thinking about the case, 375 00:16:04,009 --> 00:16:05,868 'cause you're kind of letting it get personal. 376 00:16:05,892 --> 00:16:08,771 Says the guy who lets almost every case get personal. 377 00:16:08,795 --> 00:16:10,572 Which is why I'm the perfect person 378 00:16:10,596 --> 00:16:12,808 to warn you that you're treading into dangerous territory. 379 00:16:12,832 --> 00:16:14,243 You don't understand. 380 00:16:14,267 --> 00:16:16,111 This is the first time in my adult life 381 00:16:16,135 --> 00:16:17,479 where I was the victim. 382 00:16:17,503 --> 00:16:18,948 No, I actually do understand. 383 00:16:18,972 --> 00:16:20,382 And we will get the guy. 384 00:16:20,406 --> 00:16:21,517 As long as you don't do 385 00:16:21,541 --> 00:16:23,285 what you always tell me not to do, 386 00:16:23,309 --> 00:16:24,853 which is get too emotional about a case. 387 00:16:24,877 --> 00:16:26,422 Okay? 388 00:16:26,446 --> 00:16:27,723 What do we got so far? 389 00:16:27,747 --> 00:16:30,359 His victims all responded to ads 390 00:16:30,383 --> 00:16:32,261 on social media for modeling gigs. 391 00:16:32,285 --> 00:16:33,963 So he's pretending to be a modeling scout? 392 00:16:33,987 --> 00:16:35,297 He starts with a direct message, 393 00:16:35,321 --> 00:16:37,132 "I like your pics, have you ever thought about 394 00:16:37,156 --> 00:16:38,133 being a lingerie model?" 395 00:16:38,157 --> 00:16:39,201 Well, that makes sense. 396 00:16:39,225 --> 00:16:40,703 They're all runaways who need money. 397 00:16:40,727 --> 00:16:42,504 I guess he figures there'd be less scrutiny, 398 00:16:42,528 --> 00:16:44,258 - no family searching for them. - Right. 399 00:16:45,164 --> 00:16:47,276 So you guys set up the phony account? 400 00:16:47,300 --> 00:16:49,104 We made contact with your target. 401 00:16:49,129 --> 00:16:50,573 Did he take the bait? 402 00:16:50,598 --> 00:16:51,680 Yeah. 403 00:16:51,704 --> 00:16:53,916 He thinks he's messaging a 19-year-old runaway. 404 00:16:53,940 --> 00:16:54,950 Good. 405 00:16:54,974 --> 00:16:55,951 He asked for photos. 406 00:16:55,975 --> 00:16:56,952 Did you send 'em? 407 00:16:56,976 --> 00:16:58,244 He wants to set up a meeting. 408 00:16:58,268 --> 00:16:59,922 Guess he took the bait. 409 00:16:59,946 --> 00:17:01,276 Where? 410 00:17:01,305 --> 00:17:02,981 A bar in Little Neck. Caf� Martello. 411 00:17:09,074 --> 00:17:11,066 They had your favorite... 412 00:17:11,090 --> 00:17:12,536 double chocolate. 413 00:17:14,660 --> 00:17:16,638 These are consolation doughnuts, aren't they? 414 00:17:16,662 --> 00:17:19,541 - I got nothing. - Did you check the security cameras? 415 00:17:19,565 --> 00:17:20,909 Zilch. 416 00:17:20,933 --> 00:17:23,278 Somebody shot out the video cameras the week before. 417 00:17:23,302 --> 00:17:24,987 I thought I saw a bodega on the corner. 418 00:17:25,011 --> 00:17:26,882 - Erin... - Well, what about other witnesses? 419 00:17:26,906 --> 00:17:29,218 Eh, look, you know the way these communities get. 420 00:17:29,242 --> 00:17:31,160 People are afraid to speak up, 421 00:17:31,184 --> 00:17:33,188 they'd rather play deaf. And sometimes rightfully so. 422 00:17:34,747 --> 00:17:36,147 Sorry to interrupt. 423 00:17:36,849 --> 00:17:38,327 Any new leads? 424 00:17:38,351 --> 00:17:40,011 Uh, not yet. 425 00:17:40,035 --> 00:17:42,649 But we're working on some other angles. 426 00:17:43,990 --> 00:17:45,267 Yeah. Uh... 427 00:17:45,291 --> 00:17:47,669 You know, sometimes you need to give people space 428 00:17:47,693 --> 00:17:49,371 to change their mind 429 00:17:49,395 --> 00:17:51,530 and decide to do what's right. 430 00:17:52,698 --> 00:17:54,176 You came up dry. 431 00:17:54,200 --> 00:17:57,046 Well, we have detectives canvassing as we speak. 432 00:17:57,070 --> 00:17:59,181 Issue a grand jury subpoena to Keisha. 433 00:17:59,205 --> 00:18:00,382 Already done. 434 00:18:00,406 --> 00:18:02,753 And get her back into this office. 435 00:18:03,209 --> 00:18:06,188 It's the only way we'll get a shot at changing her mind. 436 00:18:06,504 --> 00:18:09,806 Or she'll be more determined not to cooperate. 437 00:18:10,783 --> 00:18:12,317 It's not a suggestion. 438 00:18:21,227 --> 00:18:23,272 Please, please! Just come, he's been shot. 439 00:18:23,296 --> 00:18:24,807 He's not moving. 440 00:18:24,831 --> 00:18:26,175 I don't know what to do. 441 00:18:26,199 --> 00:18:27,409 What the hell are you doing here? 442 00:18:27,433 --> 00:18:29,111 Please, just help him! 443 00:18:29,135 --> 00:18:30,612 I-I called 911, 444 00:18:30,636 --> 00:18:32,381 I-I don't know... 445 00:18:32,405 --> 00:18:33,949 I don't know what to do. 2-9 sergeant to Central. 446 00:18:33,973 --> 00:18:35,674 We need a bus, this location. Put a rush on it. 447 00:18:37,076 --> 00:18:39,021 Sir, I'm gonna put pressure on your wounds. 448 00:18:39,045 --> 00:18:40,289 Help is on the way, okay? 449 00:18:40,313 --> 00:18:42,357 Did you see who shot him? 450 00:18:42,381 --> 00:18:44,026 Is he gonna be okay? 451 00:18:44,050 --> 00:18:45,295 Did you see who shot him? 452 00:18:48,421 --> 00:18:49,800 Sir, just stick with me, okay? 453 00:18:53,637 --> 00:18:54,970 He's late. 454 00:18:54,994 --> 00:18:56,472 He's gonna show up. 455 00:18:56,496 --> 00:18:58,407 - What makes you so sure? - He needs his fix. 456 00:18:58,431 --> 00:19:00,075 It's been half an hour. 457 00:19:00,099 --> 00:19:01,143 He'll show. 458 00:19:01,167 --> 00:19:02,478 Okay? Let's give it a minute. 459 00:19:02,502 --> 00:19:04,279 We got someone approaching the van. 460 00:19:04,303 --> 00:19:05,280 What? 461 00:19:05,304 --> 00:19:06,404 Who is it? 462 00:19:09,909 --> 00:19:11,910 Hey. Get rid of him. 463 00:19:17,416 --> 00:19:19,094 Who the hell are you? Some guy gave me 464 00:19:19,118 --> 00:19:20,596 20 bucks to deliver this pizza. 465 00:19:20,620 --> 00:19:22,331 - What guy? - I don't know. 466 00:19:22,355 --> 00:19:24,333 - What'd he look like? - I don't know. Like a regular dude. 467 00:19:24,576 --> 00:19:25,876 You got the sketch? 468 00:19:27,426 --> 00:19:28,696 He look like this? 469 00:19:28,735 --> 00:19:30,502 I don't know. He was wearing a hat. 470 00:19:30,714 --> 00:19:32,124 Where'd he go? 471 00:19:32,149 --> 00:19:33,950 I don't know. He left a note. 472 00:19:36,102 --> 00:19:38,890 "You won't catch me. Enjoy your night." 473 00:19:44,844 --> 00:19:46,688 If you decide to testify again, 474 00:19:46,712 --> 00:19:48,557 the next step would be going to the grand j... 475 00:19:48,581 --> 00:19:51,026 Oh, my. Mrs. Washington, I'm so sorry. 476 00:19:51,050 --> 00:19:52,427 - I didn't realize Keisha... - Keisha, why don't we 477 00:19:52,451 --> 00:19:54,002 - go to my office? - Please, Keisha. 478 00:19:54,033 --> 00:19:55,597 Do you know who killed Tory? 479 00:19:56,221 --> 00:19:57,332 Mrs. Washington... 480 00:19:57,356 --> 00:19:58,869 Do you? 481 00:19:59,207 --> 00:20:00,502 You were with him, 482 00:20:00,526 --> 00:20:01,937 you saw... 483 00:20:01,961 --> 00:20:03,639 He would've done anything for you, 484 00:20:03,663 --> 00:20:04,914 and you're just going to let his killer go free? 485 00:20:04,945 --> 00:20:06,731 - Keisha, please. Let's go to my office. - Why, Keisha?! 486 00:20:12,271 --> 00:20:13,682 You did that on purpose. 487 00:20:13,706 --> 00:20:15,684 - Excuse me? - You orchestrated 488 00:20:15,708 --> 00:20:17,619 the whole thing... That Tory's mother would 489 00:20:17,643 --> 00:20:18,854 bump right into Keisha. 490 00:20:19,632 --> 00:20:20,656 So what if I did? 491 00:20:20,680 --> 00:20:23,625 What happened to playing everything by the book? 492 00:20:23,649 --> 00:20:26,562 If Keisha is willing to let a murderer go free, 493 00:20:26,980 --> 00:20:29,398 she should be forced to look at the repercussions of that. 494 00:20:29,422 --> 00:20:30,632 I disagree. 495 00:20:30,656 --> 00:20:32,534 Well, I don't look at things 496 00:20:32,558 --> 00:20:33,869 from the Reagan perspective. 497 00:20:34,529 --> 00:20:35,971 And what does that mean? 498 00:20:35,995 --> 00:20:38,807 You and your family know exactly how the system works 499 00:20:38,831 --> 00:20:41,343 and you use it in your favor all the time. 500 00:20:41,367 --> 00:20:43,645 And what exactly does my family have to do 501 00:20:43,669 --> 00:20:45,047 with anything that just happened? 502 00:20:45,071 --> 00:20:47,716 Your brothers have an E-ZPass right to your door. 503 00:20:47,740 --> 00:20:49,384 Since when is it wrong 504 00:20:49,408 --> 00:20:51,186 that NYPD officers and detectives 505 00:20:51,210 --> 00:20:52,321 come up to this floor? 506 00:20:52,345 --> 00:20:54,356 When you consistently intercede 507 00:20:54,380 --> 00:20:55,991 and interfere on their behalf. 508 00:20:56,015 --> 00:20:58,894 All within my legal and ethical limits. 509 00:20:58,918 --> 00:21:01,158 - I didn't say it was illegal. - No, but you're implying 510 00:21:01,220 --> 00:21:02,864 that my family is operating 511 00:21:02,888 --> 00:21:04,533 in some sort of corrupt manner. 512 00:21:04,557 --> 00:21:07,069 Not corrupt, just convenient. 513 00:21:07,396 --> 00:21:09,304 Why don't you just say what you need to say. 514 00:21:09,328 --> 00:21:10,906 Get it off your chest. 515 00:21:11,236 --> 00:21:13,437 I think I just did. 516 00:21:20,730 --> 00:21:22,275 Police Commissioner Reagan. 517 00:21:22,300 --> 00:21:23,912 Thank you. 518 00:21:35,087 --> 00:21:36,591 Boy... 519 00:21:37,657 --> 00:21:40,569 you got your hand on every scale in town, don't you? 520 00:21:40,593 --> 00:21:42,139 Careful there. 521 00:21:42,461 --> 00:21:44,206 Well, you got the charges against her dropped. 522 00:21:44,230 --> 00:21:45,407 What would you call it? 523 00:21:45,431 --> 00:21:46,608 I went to you first 524 00:21:46,632 --> 00:21:48,443 and you literally showed me the door. 525 00:21:48,467 --> 00:21:52,681 So you strong-armed the mayor into taking away our oversight? 526 00:21:52,705 --> 00:21:55,417 You are wasting a lot of capital on this. 527 00:21:55,441 --> 00:21:58,387 Not wasting, gladly spending, which is my prerogative. 528 00:21:58,411 --> 00:22:02,257 When a reporter inserts herself into a crime scene, 529 00:22:02,281 --> 00:22:04,293 it puts my cops at risk. 530 00:22:04,317 --> 00:22:05,594 Well, maybe you should look at it 531 00:22:05,618 --> 00:22:07,262 as a way to protect your cops, 532 00:22:07,286 --> 00:22:09,332 if they have nothing to hide. 533 00:22:10,122 --> 00:22:14,970 Your reporter was on the scene of another looting incident. 534 00:22:15,422 --> 00:22:18,273 The store owner was shot in the chest. 535 00:22:18,759 --> 00:22:20,343 Did she shoot him? 536 00:22:22,763 --> 00:22:25,647 Then she had every right to be there. 537 00:22:26,057 --> 00:22:27,649 A piece of advice? 538 00:22:30,395 --> 00:22:32,354 I'm good, thanks. 539 00:22:32,378 --> 00:22:34,489 You and your cops are under siege 540 00:22:34,513 --> 00:22:36,725 from all sides, I get that. 541 00:22:36,749 --> 00:22:40,629 But the press, they're just the messenger in this, 542 00:22:40,653 --> 00:22:42,264 and you don't kill the messenger. 543 00:22:42,288 --> 00:22:44,800 That's exactly what I'm trying to avoid happening. 544 00:22:44,824 --> 00:22:46,668 So you want the right to arrest reporters 545 00:22:46,692 --> 00:22:47,895 - for their own good? - Oh, please. 546 00:22:47,919 --> 00:22:50,372 Well, it walks like a duck. 547 00:22:52,264 --> 00:22:54,300 You know what's missing in all this, 548 00:22:54,324 --> 00:22:56,011 besides common sense? 549 00:22:56,379 --> 00:22:57,612 The petition. 550 00:22:57,636 --> 00:23:00,148 - What petition? - The one where the major newspapers 551 00:23:00,172 --> 00:23:03,118 and media outlets sign up a bunch of prominent names 552 00:23:03,142 --> 00:23:05,387 and drop 'em on my doorstep. That one. 553 00:23:05,411 --> 00:23:06,988 I don't know anything about a petition. 554 00:23:07,012 --> 00:23:08,256 Yeah, you do. 555 00:23:08,280 --> 00:23:11,159 There is always one in beefs like this. 556 00:23:11,183 --> 00:23:12,828 Well, you're wrong this time. 557 00:23:12,852 --> 00:23:15,856 Or... I'm right 558 00:23:15,880 --> 00:23:18,700 and they couldn't get any real reporters to sign it. 559 00:23:18,724 --> 00:23:20,335 Or, wishful thinking. 560 00:23:20,359 --> 00:23:21,780 Maybe. 561 00:23:22,094 --> 00:23:23,572 See, people know there's a risk 562 00:23:23,596 --> 00:23:25,707 in going on record for the police, 563 00:23:25,731 --> 00:23:28,777 so maybe staying on the sidelines 564 00:23:28,801 --> 00:23:31,813 is the new sign of support. 565 00:23:32,123 --> 00:23:33,582 And a piece of advice? 566 00:23:33,606 --> 00:23:35,650 I'm good, thanks. 567 00:23:37,743 --> 00:23:40,745 Remind yourself whose side you're on. 568 00:23:49,102 --> 00:23:50,379 Officer Reagan? 569 00:23:50,404 --> 00:23:51,915 How is the shop owner? 570 00:23:52,477 --> 00:23:53,876 Louis Trattner. 571 00:23:53,900 --> 00:23:55,778 His name's Louis Trattner. 572 00:23:55,802 --> 00:23:58,114 Okay. How is Mr. Trattner? 573 00:23:58,138 --> 00:24:00,917 He's in critical condition, with a ruptured spleen, 574 00:24:00,941 --> 00:24:03,309 and a bullet lodged near his vertebrae. 575 00:24:05,380 --> 00:24:07,523 It's not my fault he was shot. 576 00:24:07,547 --> 00:24:08,965 You got there before us again. 577 00:24:08,989 --> 00:24:10,934 Okay, so now I'm at fault for being resourceful? 578 00:24:10,958 --> 00:24:12,836 Did you get a heads-up that they were going to hit again? 579 00:24:12,860 --> 00:24:14,671 I don't have to tell you anything. 580 00:24:14,695 --> 00:24:16,902 Did you get 'em on tape, with your phone? 581 00:24:16,926 --> 00:24:18,109 Did you get a good look at any of them? 582 00:24:18,133 --> 00:24:19,137 Know who any of them are? 583 00:24:19,180 --> 00:24:20,810 I'm sorry, I can't help you. 584 00:24:20,834 --> 00:24:22,612 I forgot... 585 00:24:22,636 --> 00:24:24,648 you only help the criminals. 586 00:24:24,672 --> 00:24:26,149 It's not my job to arrest criminals. 587 00:24:26,173 --> 00:24:27,884 My job is to get stories. 588 00:24:27,908 --> 00:24:29,519 Good to know. I'm glad Mr. Trattner could provide you 589 00:24:29,543 --> 00:24:31,044 with an exciting story. 590 00:24:34,615 --> 00:24:36,660 I just don't understand why we can't subpoena her phone. 591 00:24:36,684 --> 00:24:38,428 You can if you have proof 592 00:24:38,452 --> 00:24:41,517 that she taped the shooting on her phone, which you don't. 593 00:24:41,541 --> 00:24:43,873 And since when are we doing official police business 594 00:24:43,900 --> 00:24:45,335 at the family dinner? 595 00:24:45,359 --> 00:24:46,369 Like, every week. 596 00:24:46,393 --> 00:24:48,405 We discuss police business, 597 00:24:48,429 --> 00:24:50,707 we do not conduct it... There's a difference, wise guy. 598 00:24:50,731 --> 00:24:53,376 - And I'm with Jamie on this one. - Me, too. 599 00:24:53,400 --> 00:24:55,178 Well, no one asked you. Or you. 600 00:24:55,202 --> 00:24:56,713 - Well. - Okay. 601 00:24:56,737 --> 00:24:58,348 Guess you're not interested in my opinion. 602 00:24:58,372 --> 00:25:00,848 I'm sure it's the same as every other cop at this table, Pop. 603 00:25:00,894 --> 00:25:01,950 I've seen a lot of her stuff. 604 00:25:01,974 --> 00:25:03,620 She really tries to make you guys look bad. 605 00:25:03,644 --> 00:25:05,789 Tries to or succeeds at doing so? 606 00:25:05,813 --> 00:25:07,433 - Does it matter? - Yeah, it matters. 607 00:25:07,488 --> 00:25:09,392 Half the kids at school think that all cops are bad. 608 00:25:09,416 --> 00:25:11,328 - Exactly. - That's what happens 609 00:25:11,352 --> 00:25:13,863 when a reporter slants the story and the listener 610 00:25:13,887 --> 00:25:16,766 can't be bothered to seek out the other side. 611 00:25:16,790 --> 00:25:18,301 You mean, the other slant? 612 00:25:18,325 --> 00:25:19,703 Yeah, I guess I do. 613 00:25:19,727 --> 00:25:22,172 But look, it takes twice the time and energy 614 00:25:22,196 --> 00:25:24,808 just to find out the simple truth. 615 00:25:24,832 --> 00:25:27,644 But my partner got shero headlines 616 00:25:27,668 --> 00:25:30,614 when she took that guy out and that was the whole story. 617 00:25:30,638 --> 00:25:32,716 And Joe practically got the cover of People. 618 00:25:32,740 --> 00:25:34,150 Well, he deserved it. 619 00:25:34,174 --> 00:25:36,553 What else could they have written about him after what he did? 620 00:25:36,577 --> 00:25:38,455 Yeah, how could you put a negative slant 621 00:25:38,479 --> 00:25:40,426 on saving a kid from a kidnapping? 622 00:25:40,450 --> 00:25:43,526 I'm just saying not all of our press is bad. 623 00:25:43,550 --> 00:25:45,395 And you're right, but a Diane Butler 624 00:25:45,419 --> 00:25:48,122 isn't gonna cover Joe's story, or Witten's story. 625 00:25:48,146 --> 00:25:49,499 It goes against her agenda. 626 00:25:49,523 --> 00:25:52,102 - Which is a hundred percent anti-cop. - Exactly. 627 00:25:52,126 --> 00:25:53,903 So what? I should give you the subpoena 628 00:25:53,927 --> 00:25:55,705 because she's anti-cop? 629 00:25:55,729 --> 00:25:57,907 You do realize that's against the law. 630 00:25:57,931 --> 00:26:01,578 Maybe we should just go back to hating lawyers instead. 631 00:26:01,602 --> 00:26:02,912 Thanks, Pop. 632 00:26:02,936 --> 00:26:05,695 I'll have you know, my boss already hates me 633 00:26:05,730 --> 00:26:08,485 because she thinks I play favoritism to all of you. 634 00:26:09,030 --> 00:26:10,687 Oh. There's a fat chance of that. 635 00:26:10,711 --> 00:26:11,855 Excuse me? 636 00:26:11,879 --> 00:26:13,189 I called you for help and you blew me off. 637 00:26:13,213 --> 00:26:15,529 The D.A.'s office is not gonna prosecute a reporter 638 00:26:15,553 --> 00:26:17,527 unless the charges are egregious. 639 00:26:17,551 --> 00:26:19,362 She touched evidence, Erin. 640 00:26:19,386 --> 00:26:21,498 Not a case I'd like to try for a first-time offender. 641 00:26:22,002 --> 00:26:25,892 And if the store owner who was shot was Pop? 642 00:26:27,728 --> 00:26:30,273 So who's slanted now? 643 00:26:30,297 --> 00:26:31,541 I'm just sayin'. 644 00:26:31,565 --> 00:26:33,602 - Yeah, that puts it in perspective. - Yep. 645 00:26:33,635 --> 00:26:35,645 But don't worry, I get it. I won't come by to hear "no" 646 00:26:35,669 --> 00:26:37,450 - from you any time soon. - Same here. 647 00:26:37,474 --> 00:26:40,450 Well, great. Then I'll have time for my own damn cases. 648 00:26:40,474 --> 00:26:42,118 Good. 649 00:26:42,142 --> 00:26:43,687 Then it's settled. 650 00:26:56,262 --> 00:26:57,595 Thank you. 651 00:27:01,028 --> 00:27:02,605 If I'm being honest, Danny and Jamie 652 00:27:02,629 --> 00:27:04,107 are getting all too comfortable 653 00:27:04,131 --> 00:27:06,676 coming up to my office and demanding favors. 654 00:27:06,700 --> 00:27:08,278 Well, if you're still being honest, 655 00:27:08,302 --> 00:27:10,580 do you really think you would skirt the law 656 00:27:10,604 --> 00:27:12,015 to give them what they want? 657 00:27:12,039 --> 00:27:14,284 - Never. - Well, there you go. 658 00:27:14,763 --> 00:27:16,553 But my boss doesn't see it that way. 659 00:27:16,577 --> 00:27:21,091 She thinks that I view all my cases skewed by my family. 660 00:27:21,115 --> 00:27:22,325 Well, she may be right. 661 00:27:22,349 --> 00:27:23,760 Well, gee, thanks, Dad. 662 00:27:23,784 --> 00:27:25,565 Well, I mean, look. 663 00:27:26,019 --> 00:27:27,530 We're all products of our environment 664 00:27:27,554 --> 00:27:28,832 to a certain extent. 665 00:27:28,856 --> 00:27:31,201 Ours has always been one of mutual support. 666 00:27:31,225 --> 00:27:34,449 Well, there is such a thing as abusing the privilege. 667 00:27:37,197 --> 00:27:38,742 You want me to talk to them? 668 00:27:38,766 --> 00:27:40,343 No. 669 00:27:40,367 --> 00:27:42,912 Take them out to the woodshed? 670 00:27:43,458 --> 00:27:45,071 We don't have a woodshed. 671 00:27:49,422 --> 00:27:51,621 How do you feel about being overlooked? 672 00:27:52,217 --> 00:27:53,757 I wasn't overlooked. 673 00:27:53,781 --> 00:27:55,258 I wasn't chosen. 674 00:27:55,282 --> 00:27:57,283 There's a lawyered answer. 675 00:28:00,183 --> 00:28:01,631 I don't know. 676 00:28:02,018 --> 00:28:03,561 You know... 677 00:28:04,825 --> 00:28:08,104 she may feel she has to prove herself to you. 678 00:28:08,128 --> 00:28:09,651 Why would she? 679 00:28:10,777 --> 00:28:15,532 Well, we all walk around with doubts about ourselves 680 00:28:16,136 --> 00:28:19,983 and in fear of having them confirmed. 681 00:28:21,708 --> 00:28:23,665 I certainly do. 682 00:28:24,858 --> 00:28:26,992 She probably has hers. 683 00:28:28,688 --> 00:28:31,200 Well, that just sounds like a fun house mirror 684 00:28:31,225 --> 00:28:33,559 without any fun. 685 00:28:49,870 --> 00:28:51,014 Hey. 686 00:28:51,038 --> 00:28:52,205 What're you watching? 687 00:28:54,067 --> 00:28:55,868 You're not gonna like this. 688 00:28:59,413 --> 00:29:02,292 What began as an attempt to steal jewelry 689 00:29:02,316 --> 00:29:05,428 ended with gunfire in a high-end Chelsea jewelry store 690 00:29:05,452 --> 00:29:06,496 when the owner was shot. 691 00:29:06,520 --> 00:29:07,797 Get out of my store! 692 00:29:07,821 --> 00:29:09,522 I'm gonna call... 693 00:29:12,226 --> 00:29:13,303 Damn it. 694 00:29:13,327 --> 00:29:15,104 She blurred all the faces. 695 00:29:15,128 --> 00:29:17,407 She is the only one who could've recorded that. 696 00:29:17,431 --> 00:29:18,942 If I could just search her phone... 697 00:29:18,966 --> 00:29:21,742 Isn't she protected under the media shield law? 698 00:29:21,766 --> 00:29:23,346 Yeah, but that only extends to traditional news sources, 699 00:29:23,370 --> 00:29:25,381 not social media outlets, and definitely not YouTube. 700 00:29:25,405 --> 00:29:27,383 So this isn't a news interview 701 00:29:27,407 --> 00:29:29,352 so it might not be protected? 702 00:29:29,376 --> 00:29:31,521 It's a crime and she's the only witness. 703 00:29:31,545 --> 00:29:32,956 She's never going to cooperate. 704 00:29:32,980 --> 00:29:34,991 If a judge grants the search warrant, 705 00:29:35,015 --> 00:29:36,726 she won't have to. 706 00:29:36,750 --> 00:29:38,761 Hey, just got to the squad, you're not here. 707 00:29:38,785 --> 00:29:39,996 Where the hell are you? 708 00:29:40,020 --> 00:29:42,966 Hey. I'm just checking out an address. 709 00:29:42,990 --> 00:29:44,387 What address? 710 00:29:44,429 --> 00:29:45,642 From TARU's list. 711 00:29:45,672 --> 00:29:50,206 Um, it was a location that pinged on Sophia Vasquez's phone. 712 00:29:50,230 --> 00:29:51,608 The address in Gravesend? 713 00:29:51,632 --> 00:29:52,720 Yeah. 714 00:29:52,744 --> 00:29:54,944 Apparently it also pinged on Madeline Gleason's phone 715 00:29:54,968 --> 00:29:56,613 before she disappeared, too. 716 00:29:56,637 --> 00:29:59,148 The question is, why the hell didn't you wait for me 717 00:29:59,172 --> 00:30:00,583 or Detective Raines? 718 00:30:00,607 --> 00:30:01,851 Well, I'm not going to ring the bell. 719 00:30:01,875 --> 00:30:04,020 - I just wanted to take a look. - Look, 720 00:30:04,044 --> 00:30:06,522 I'm coming to you right now. Don't do anything. 721 00:30:06,546 --> 00:30:09,125 I'm not gonna do anything. 722 00:30:11,818 --> 00:30:14,597 Who are you going to bring in now to try to change my mind? 723 00:30:14,621 --> 00:30:17,166 Changing your mind is going to have to come from you. 724 00:30:17,190 --> 00:30:18,768 I don't want him to go free. 725 00:30:18,792 --> 00:30:20,236 So tell us what happened. 726 00:30:20,260 --> 00:30:22,450 Look, if I cooperate... 727 00:30:23,451 --> 00:30:24,908 it's a death sentence. 728 00:30:24,932 --> 00:30:27,300 And if you don't, it's also one. 729 00:30:29,499 --> 00:30:30,667 What're you talking about? 730 00:30:31,872 --> 00:30:35,051 When I was 15, I saw my best friend get killed. 731 00:30:36,368 --> 00:30:38,855 Like you, I was the only witness. 732 00:30:39,259 --> 00:30:40,523 I was afraid of the cops 733 00:30:40,547 --> 00:30:43,416 and even more so afraid of the gangs. 734 00:30:44,777 --> 00:30:46,444 So, you know what I did? 735 00:30:48,375 --> 00:30:50,009 Nothing. 736 00:30:51,571 --> 00:30:55,440 That decision was a death sentence for me. 737 00:30:57,097 --> 00:31:00,113 It haunted me every single day. 738 00:31:03,170 --> 00:31:06,160 I became a prosecutor to make amends. 739 00:31:07,774 --> 00:31:09,585 What happened to the shooter? 740 00:31:10,164 --> 00:31:12,111 He got away with it. 741 00:31:18,840 --> 00:31:21,264 I just want things to go back to normal. 742 00:31:21,288 --> 00:31:25,435 Keisha, they're never going back to normal. 743 00:31:25,459 --> 00:31:27,303 The only thing you can control now 744 00:31:27,327 --> 00:31:29,272 is whether you testify or not. 745 00:31:29,600 --> 00:31:31,741 Time to make a choice. 746 00:31:31,765 --> 00:31:33,576 Are you going to run scared? 747 00:31:33,600 --> 00:31:36,401 Or are you going to be a strong woman 748 00:31:36,425 --> 00:31:39,305 and help us put away Tory's killer? 749 00:31:54,054 --> 00:31:56,555 Malik did it. 750 00:31:58,046 --> 00:32:00,159 He shot Tory. 751 00:32:08,468 --> 00:32:10,313 Hey, it's Detective Baez. I'm off duty. 752 00:32:10,337 --> 00:32:12,382 Can you run a plate for me? 753 00:32:12,406 --> 00:32:13,983 New York plate, 754 00:32:14,007 --> 00:32:17,653 Mike, Nora, Oscar, 9-1-8-8. 755 00:32:17,677 --> 00:32:20,179 Yeah, I'm on my cell. Thanks. 756 00:32:33,026 --> 00:32:35,605 This is Detective Baez from 5-4 detective squad 757 00:32:35,629 --> 00:32:39,308 requesting a 10-85 and a bus forthwith 758 00:32:39,332 --> 00:32:42,423 to 143 Gravesend Neck Road. 759 00:33:34,020 --> 00:33:35,665 Baez?! 760 00:33:35,689 --> 00:33:37,433 Baez! Where you at?! 761 00:33:37,457 --> 00:33:39,702 Danny. 762 00:33:39,726 --> 00:33:41,524 In here! 763 00:33:44,498 --> 00:33:46,476 On the ground. On the ground now! 764 00:33:46,500 --> 00:33:48,578 Get on the ground! Don't move. 765 00:33:48,602 --> 00:33:50,680 You okay, partner? Are you gonna shoot me? 766 00:33:50,704 --> 00:33:52,181 Go ahead and shoot me. 767 00:33:52,205 --> 00:33:54,450 - Do it. - Don't listen to him, you hear me? 768 00:33:54,474 --> 00:33:56,385 He gets in your head, he wins. Don't let him. 769 00:33:56,409 --> 00:33:57,888 - Go ahead, shoot me. - Shut up! 770 00:33:57,912 --> 00:34:00,523 - You won't do it. - Shut up! 771 00:34:00,547 --> 00:34:01,991 Because you're weak. 772 00:34:02,015 --> 00:34:03,960 Just like all the other women. 773 00:34:03,984 --> 00:34:05,423 Baez. Baez! 774 00:34:06,619 --> 00:34:08,420 Don't do it. 775 00:34:20,333 --> 00:34:22,106 You lose. 776 00:34:24,404 --> 00:34:26,115 Hey. 777 00:34:26,139 --> 00:34:27,403 Hey. 778 00:34:28,542 --> 00:34:29,975 You son of a bitch. 779 00:34:30,977 --> 00:34:33,222 - Is she okay? - No. 780 00:34:33,246 --> 00:34:34,857 Baez. 781 00:34:34,881 --> 00:34:36,425 Hey. 782 00:34:36,449 --> 00:34:37,788 Hey. 783 00:34:38,552 --> 00:34:40,163 - Baez. Hey. - What? 784 00:34:40,187 --> 00:34:42,465 Hey, what the hell is going on? 785 00:34:42,489 --> 00:34:43,933 I should've shot him. 786 00:34:43,957 --> 00:34:45,502 No, you shouldn't have shot him. 787 00:34:45,526 --> 00:34:46,936 Are you crazy? You did the right thing. 788 00:34:46,960 --> 00:34:49,772 He purposely preyed on girls he thought no one cared about. 789 00:34:49,796 --> 00:34:52,508 And he won't be able to kill any more now because of you. 790 00:34:52,532 --> 00:34:54,569 Just do me a favor. 791 00:34:54,606 --> 00:34:56,812 Just don't go off on your own again, please? 792 00:34:56,836 --> 00:34:58,314 You've done it plenty of times. 793 00:34:58,338 --> 00:35:00,850 In fact, Danny Reagan wrote the book on that. 794 00:35:00,874 --> 00:35:02,318 I don't want you to be like Danny Reagan. 795 00:35:02,342 --> 00:35:03,409 Why not? 796 00:35:04,411 --> 00:35:06,712 Because I like Maria Baez. 797 00:35:11,151 --> 00:35:12,728 Come on. 798 00:35:12,752 --> 00:35:14,853 Let's go. 799 00:35:20,066 --> 00:35:21,443 How'd it go? 800 00:35:22,289 --> 00:35:25,101 Good. The jury really responded to Keisha. 801 00:35:25,126 --> 00:35:27,371 Malik's attorney wants to talk about a plea. 802 00:35:27,396 --> 00:35:28,629 Great news. 803 00:35:31,190 --> 00:35:33,658 I think sharing your story really helped. 804 00:35:34,880 --> 00:35:37,139 Did you ever pursue an arrest in that killing? 805 00:35:37,164 --> 00:35:39,165 I didn't have to. I made it up. 806 00:35:41,835 --> 00:35:42,845 Wow. 807 00:35:42,870 --> 00:35:44,982 I did Keisha a favor. 808 00:35:45,007 --> 00:35:47,542 Keeping that secret would've eaten her alive. 809 00:35:49,049 --> 00:35:51,160 Clearly we approach things differently, 810 00:35:51,185 --> 00:35:52,829 have different styles. 811 00:35:52,854 --> 00:35:55,300 Yes, different styles. 812 00:35:55,325 --> 00:35:58,093 Different styles, but we're on the same team. 813 00:35:59,639 --> 00:36:02,207 The same team, different playbook. 814 00:36:04,570 --> 00:36:06,047 Good night, Erin. 815 00:36:06,072 --> 00:36:07,503 Good night. 816 00:36:11,470 --> 00:36:14,483 You got a warrant to search my phone? 817 00:36:14,508 --> 00:36:15,952 It's all legal, Ms. Butler. 818 00:36:15,977 --> 00:36:18,655 Well, I will not testify, even if I am subpoenaed. 819 00:36:18,680 --> 00:36:20,692 It doesn't matter. We already got the video off your phone, 820 00:36:20,717 --> 00:36:22,080 ran it through facial recognition, 821 00:36:22,133 --> 00:36:23,451 so we've already arrested the shooter. 822 00:36:23,480 --> 00:36:25,430 So you think it's okay to just trample First Amendment rights 823 00:36:25,485 --> 00:36:26,696 to get what you need? 824 00:36:26,727 --> 00:36:28,524 I used the law to get what I needed. 825 00:36:28,761 --> 00:36:31,540 Which is exactly why some people hate cops. 826 00:36:31,565 --> 00:36:32,642 Like you? 827 00:36:32,845 --> 00:36:35,057 The ends don't justify the means. 828 00:36:35,082 --> 00:36:36,392 I'll sleep just fine tonight 829 00:36:36,417 --> 00:36:38,752 knowing that a would-be killer is behind bars. 830 00:36:45,504 --> 00:36:47,350 A hard copy, as requested. 831 00:36:47,375 --> 00:36:49,276 Thank you, Baker. 832 00:36:53,225 --> 00:36:55,270 Is there something else? 833 00:36:55,294 --> 00:36:56,695 No. 834 00:36:57,697 --> 00:37:00,275 You're wondering if I am planning 835 00:37:00,299 --> 00:37:01,710 to say or do something 836 00:37:01,734 --> 00:37:04,379 that would get me into trouble and the answer is yes. 837 00:37:04,816 --> 00:37:06,784 Should I stay? 838 00:37:09,622 --> 00:37:12,691 I'd like you to, but you can't. 839 00:37:20,405 --> 00:37:21,549 Commissioner, the New York Attorney General, 840 00:37:21,574 --> 00:37:23,119 Robert Lewis, is here. 841 00:37:23,283 --> 00:37:25,118 The phones not working? 842 00:37:25,886 --> 00:37:28,250 Thank you for taking the trouble. 843 00:37:31,304 --> 00:37:34,383 At what point do we both just say "moving on"? 844 00:37:34,408 --> 00:37:36,820 Soon, I hope, Robert. 845 00:37:36,845 --> 00:37:39,690 Uh, we arrested the shooter in the looting incident. 846 00:37:39,715 --> 00:37:41,028 Great news. 847 00:37:41,053 --> 00:37:43,865 The press was afforded full access to the arrest 848 00:37:43,890 --> 00:37:45,348 and to the perp walk. 849 00:37:45,373 --> 00:37:46,667 - Thank you. - Yeah. 850 00:37:46,692 --> 00:37:48,003 Full transparency, 851 00:37:48,028 --> 00:37:49,372 that's what you want. 852 00:37:49,397 --> 00:37:51,357 Yes. Always. 853 00:37:52,511 --> 00:37:54,985 Full transparency for everybody? 854 00:37:58,638 --> 00:38:00,950 Is that the sound of one shoe dropping? 855 00:38:01,694 --> 00:38:05,741 Well, I just want to be clear on the protocol moving forward. 856 00:38:05,765 --> 00:38:08,022 If a member of the press, for instance, 857 00:38:08,047 --> 00:38:11,493 finds herself or himself with inside information 858 00:38:11,518 --> 00:38:16,032 on your office, for example, personal information, 859 00:38:16,057 --> 00:38:20,861 does that still call for full transparency? 860 00:38:24,283 --> 00:38:25,766 Run that by me again? 861 00:38:28,935 --> 00:38:31,731 Diane Butler's phone records. 862 00:38:36,128 --> 00:38:39,631 You were her first call after her release. 863 00:38:41,988 --> 00:38:43,365 Yeah, well, I know her. 864 00:38:43,390 --> 00:38:45,335 She covers my press conferences. 865 00:38:47,741 --> 00:38:49,248 That's all you got? 866 00:38:49,855 --> 00:38:53,558 Like I'm supposed to say, "Oh, that explains it." 867 00:38:54,901 --> 00:38:57,914 She has my number. So? 868 00:38:58,191 --> 00:38:59,759 And now I do, too. 869 00:39:00,540 --> 00:39:02,585 Got your number. 870 00:39:02,735 --> 00:39:04,305 Look, she's a friend. 871 00:39:04,765 --> 00:39:08,711 Hey, you don't have to explain to me. 872 00:39:08,736 --> 00:39:11,749 But the press might ask how the attorney general's 873 00:39:11,774 --> 00:39:14,819 personal number got into a reporter's phone. 874 00:39:14,844 --> 00:39:16,088 - I told you... - Or about your use 875 00:39:16,113 --> 00:39:18,725 of an official state car and driver 876 00:39:18,750 --> 00:39:22,573 for overnight... meetings 877 00:39:22,598 --> 00:39:25,900 at her East Village apartment. 878 00:39:29,581 --> 00:39:30,706 Hey... 879 00:39:31,710 --> 00:39:33,054 cops talk. 880 00:39:33,079 --> 00:39:35,057 Small-town cops, big-city cops, 881 00:39:35,082 --> 00:39:37,505 New York State Troopers. 882 00:39:40,092 --> 00:39:42,051 Talk about down and dirty. 883 00:39:43,670 --> 00:39:46,649 Well, I don't like it either, Robert, 884 00:39:47,233 --> 00:39:49,391 but I didn't pick the fight. 885 00:39:54,272 --> 00:39:56,016 I can talk to the mayor. 886 00:39:56,556 --> 00:39:57,824 About what? 887 00:39:57,849 --> 00:40:00,903 About restoring oversight of press passes to this office. 888 00:40:00,928 --> 00:40:04,448 But my personal business is off-limits. 889 00:40:05,084 --> 00:40:09,036 So, full transparency unless it makes you look bad. 890 00:40:09,822 --> 00:40:14,225 Boy, I sure wish my cops had the same courtesy. 891 00:40:15,227 --> 00:40:16,669 We done here? 892 00:40:19,252 --> 00:40:22,154 My regards to Mrs. Lewis. 893 00:40:45,535 --> 00:40:47,335 - Hi. - Hi. 894 00:40:47,359 --> 00:40:48,837 Where's Pops? 895 00:40:48,861 --> 00:40:50,672 Oh, probably killing it 896 00:40:50,696 --> 00:40:52,163 at poker night with his buddies. 897 00:40:55,527 --> 00:40:58,896 You did not need a roast for Sunday dinner. 898 00:40:59,751 --> 00:41:01,519 We can always freeze one. 899 00:41:10,002 --> 00:41:11,179 Hey. 900 00:41:11,483 --> 00:41:12,717 Hey. 901 00:41:19,404 --> 00:41:20,781 Your idea? 902 00:41:20,806 --> 00:41:21,984 Their idea. 903 00:41:24,062 --> 00:41:26,897 He threatened us with fishing at 4:00 a.m. if we didn't. 904 00:41:27,579 --> 00:41:31,115 And sorry for barging in in front of your new boss. 905 00:41:35,507 --> 00:41:37,586 Sorry for giving you such a hard time. 906 00:41:37,610 --> 00:41:38,959 Won't happen again. 907 00:41:41,313 --> 00:41:42,796 Yes, it will. 908 00:41:46,833 --> 00:41:49,102 Okay, well, I promise to be less like him about it. 909 00:41:49,127 --> 00:41:50,209 Thanks. 910 00:41:50,233 --> 00:41:52,772 Only room for one of those in the family. 911 00:41:55,148 --> 00:41:58,461 Crawford thinks our family has a monopoly 912 00:41:58,658 --> 00:42:00,481 on the justice system. 913 00:42:03,449 --> 00:42:07,185 Really? Why don't we give ourselves a raise then. 914 00:42:08,995 --> 00:42:10,495 And a family compound. 915 00:42:11,230 --> 00:42:13,243 I'll be sure and work on that. 65538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.