All language subtitles for Better Call Saul 501 Magic Man By GoldBerg_44

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,710 [FOOTSTEPS APPROACHING] 2 00:00:04,710 --> 00:00:09,600 [BREATHING HEAVILY] 3 00:00:11,470 --> 00:00:15,290 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 4 00:00:15,290 --> 00:00:17,740 5 00:00:17,740 --> 00:00:21,070 [BREATHING HEAVILY] 6 00:00:21,070 --> 00:00:25,080 7 00:00:28,560 --> 00:00:31,560 [KEYS JINGLE] 8 00:00:31,560 --> 00:00:33,880 [KEYS CLATTER] 9 00:00:33,880 --> 00:00:36,050 [KEYS JINGLE] 10 00:00:36,050 --> 00:00:38,400 [LOCK DISENGAGES] 11 00:00:38,400 --> 00:00:41,400 12 00:00:41,410 --> 00:00:42,910 [CAR DOOR CLOSES] 13 00:00:42,910 --> 00:00:44,410 14 00:00:44,410 --> 00:00:47,630 [ENGINE STARTS] 15 00:00:47,640 --> 00:00:51,640 16 00:00:57,650 --> 00:01:01,650 17 00:01:03,740 --> 00:01:06,990 [BOX RATTLING] 18 00:01:06,990 --> 00:01:10,990 19 00:01:17,000 --> 00:01:21,000 20 00:01:22,000 --> 00:01:25,360 [READING NUMBERS INDISTINCTLY] 21 00:01:25,360 --> 00:01:29,280 22 00:01:29,290 --> 00:01:31,850 [SCREWDRIVER CLICKING] 23 00:01:31,850 --> 00:01:35,850 24 00:01:41,520 --> 00:01:44,950 25 00:01:44,950 --> 00:01:49,120 OFFICER: Black Ford Mustang on sidewalk... 26 00:01:49,120 --> 00:01:53,380 and spray cans, uh, took off on foot. 27 00:01:53,390 --> 00:01:56,220 Asian male, no visual... 28 00:01:56,220 --> 00:01:58,370 DISPATCHER: 10-4. 29 00:01:58,370 --> 00:02:01,150 OFFICER #2: Noise complaint, 6165... 30 00:02:01,150 --> 00:02:05,150 31 00:02:11,160 --> 00:02:15,060 32 00:02:15,060 --> 00:02:16,310 [SILVERWARE CLANKING] 33 00:02:16,320 --> 00:02:18,150 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 34 00:02:18,150 --> 00:02:20,670 [CHUCK GLASER'S "MUSIC AIN'T A BAD LIFE" PLAYING] 35 00:02:20,670 --> 00:02:24,900 ♪ Getting paid for working when you're stoned 36 00:02:24,900 --> 00:02:27,550 French toast didn't work out, huh? 37 00:02:29,090 --> 00:02:32,010 [INHALES SHARPLY] Oh, yeah. 38 00:02:32,020 --> 00:02:33,680 [CLICKS TONGUE] 39 00:02:33,680 --> 00:02:35,850 I-It's fine. 40 00:02:35,850 --> 00:02:38,430 I can warm it up for you. 41 00:02:38,430 --> 00:02:40,170 It's... It's okay. 42 00:02:40,170 --> 00:02:42,420 I can get you something else. 43 00:02:42,420 --> 00:02:44,510 We're serving lunch now. 44 00:02:44,510 --> 00:02:46,420 I'm good. 45 00:02:46,420 --> 00:02:47,940 Really. 46 00:02:47,940 --> 00:02:49,420 47 00:02:49,420 --> 00:02:51,530 Can I at least freshen that for you? 48 00:02:51,540 --> 00:02:55,950 49 00:02:55,950 --> 00:02:57,610 Yeah. Um... 50 00:02:57,620 --> 00:03:00,190 Thanks. 51 00:03:00,190 --> 00:03:02,710 [COINS CLINKING] 52 00:03:03,710 --> 00:03:06,460 Hi, Molly. It's, uh, me... Gene. 53 00:03:06,460 --> 00:03:08,290 This your cell number? 54 00:03:08,290 --> 00:03:10,030 I'm sorry about that. 55 00:03:10,040 --> 00:03:11,860 Yeah, I... I'm fine. 56 00:03:11,860 --> 00:03:13,560 It was a false alarm. 57 00:03:13,560 --> 00:03:17,120 You know, um, turns out I was just dehydrated, so... 58 00:03:17,130 --> 00:03:19,140 [CHUCKLES] Can you believe it? 59 00:03:20,380 --> 00:03:22,970 Yeah, I definitely will. 60 00:03:22,970 --> 00:03:30,220 Um, hey, uh, I won't be back for... uh, well, till Thursday. 61 00:03:30,220 --> 00:03:33,980 Can you and Frederica open? 62 00:03:33,990 --> 00:03:35,300 Oh. Good. 63 00:03:35,300 --> 00:03:39,470 And, um, also, I think you're gonna have to sign 64 00:03:39,470 --> 00:03:41,830 for a delivery this afternoon. 65 00:03:41,830 --> 00:03:43,570 Oh, you did already? 66 00:03:43,570 --> 00:03:44,900 Great. Thank you. 67 00:03:44,900 --> 00:03:47,480 Um, oh, and [INHALES SHARPLY] 68 00:03:47,480 --> 00:03:51,000 has anybody been asking about me? 69 00:03:51,000 --> 00:03:53,760 You know, I mean, like any customers 70 00:03:53,760 --> 00:03:58,020 come to the store looking for me, somebody hanging around? 71 00:04:01,500 --> 00:04:03,500 No, no, nothing wrong. 72 00:04:03,500 --> 00:04:08,020 I just... I-I got some calls from an insurance salesman, 73 00:04:08,020 --> 00:04:10,020 you know, the pushy type, so... 74 00:04:10,020 --> 00:04:11,500 [CHUCKLES] 75 00:04:11,510 --> 00:04:14,660 So, nobody at all? 76 00:04:15,620 --> 00:04:17,120 Ah. 77 00:04:17,120 --> 00:04:20,830 Well, that's it then. Um... 78 00:04:22,630 --> 00:04:25,520 Yeah. Sure. I will. 79 00:04:25,520 --> 00:04:28,960 And, uh, I will see you in a few days. 80 00:04:28,970 --> 00:04:30,520 Thanks, Molly. 81 00:04:30,530 --> 00:04:31,800 Yeah. 82 00:04:31,800 --> 00:04:34,360 [COIN CLINKS] 83 00:04:34,360 --> 00:04:35,950 [SIGHS] 84 00:04:35,960 --> 00:04:37,790 [POLICE RADIO CHATTER] 85 00:04:37,790 --> 00:04:41,530 953 down at the warehouse on Bonner and 4th, 86 00:04:41,540 --> 00:04:43,220 report of a civilian two blocks... 87 00:04:43,220 --> 00:04:47,730 [ENGINE RUMBLING] 88 00:04:47,730 --> 00:04:50,830 District is 1094 Aurora Drive. 89 00:04:50,830 --> 00:04:52,130 10-23. 90 00:04:52,130 --> 00:04:53,950 [POLICE RADIO CHATTER] 91 00:04:56,550 --> 00:05:00,310 [KEYS JINGLE, LOCK DISENGAGES] 92 00:05:00,310 --> 00:05:02,910 [DOOR CREAKS] 93 00:05:02,910 --> 00:05:06,130 [BREATHES DEEPLY] 94 00:05:15,660 --> 00:05:17,840 Vehicle blocking... 95 00:05:17,840 --> 00:05:19,840 van blocking driveway. 96 00:05:19,840 --> 00:05:20,950 10-23. 97 00:05:20,950 --> 00:05:23,460 There's a juvenile white male, 98 00:05:23,460 --> 00:05:25,550 about 4'8", 70 pounds... 99 00:05:25,550 --> 00:05:27,310 10-28 on hold. 100 00:05:27,310 --> 00:05:29,810 That'd be 0700. 101 00:05:29,810 --> 00:05:30,940 10-23. 102 00:05:30,940 --> 00:05:33,910 ... at restaurant on 6th and 5th at 70th. 103 00:05:33,910 --> 00:05:35,580 [SCANNER BEEPS] 104 00:05:35,580 --> 00:05:37,240 [POLICE RADIO CHATTER] 105 00:05:49,820 --> 00:05:52,580 [JIM REEVES' "WELCOME TO MY WORLD" PLAYS] 106 00:05:52,580 --> 00:05:56,630 107 00:05:57,930 --> 00:06:01,940 [ENGINE HUMMING] 108 00:06:01,940 --> 00:06:05,110 109 00:06:05,110 --> 00:06:08,110 [CHOIR VOCALIZING] 110 00:06:08,110 --> 00:06:14,110 ♪ Welcome to my world 111 00:06:14,120 --> 00:06:17,360 ♪ Won't you come on in? 112 00:06:17,360 --> 00:06:20,120 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 113 00:06:20,120 --> 00:06:22,610 ♪ Miracles, I guess 114 00:06:22,610 --> 00:06:25,110 [BLENDER WHIRRING] 115 00:06:25,110 --> 00:06:28,160 ♪ Still happen now and then 116 00:06:28,160 --> 00:06:31,610 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 117 00:06:31,620 --> 00:06:34,030 ♪ Step into my heart 118 00:06:34,030 --> 00:06:37,050 [WATER RUNNING] 119 00:06:37,050 --> 00:06:42,420 ♪ Leave your cares behind 120 00:06:42,420 --> 00:06:46,980 ♪ Welcome to my world 121 00:06:46,980 --> 00:06:49,870 ♪ Ooh, ooh, ooh 122 00:06:49,880 --> 00:06:57,880 ♪ Welcome to my world 123 00:06:59,890 --> 00:07:03,890 124 00:07:05,690 --> 00:07:06,900 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 125 00:07:06,900 --> 00:07:09,660 MAN: Hey. 126 00:07:09,670 --> 00:07:12,780 Hey! 127 00:07:12,780 --> 00:07:14,290 It is you. 128 00:07:14,290 --> 00:07:15,810 I thought it was you. 129 00:07:15,810 --> 00:07:18,610 I wasn't all the way sure, but now that I'm seeing you up close... 130 00:07:18,610 --> 00:07:20,120 Sure. 131 00:07:20,120 --> 00:07:22,060 It's you. 132 00:07:24,050 --> 00:07:27,250 [CHUCKLING] Come on, man. 133 00:07:27,250 --> 00:07:29,020 I just want to say hi. I'm a big fan. 134 00:07:29,020 --> 00:07:30,150 Y'know, back in the day, 135 00:07:30,160 --> 00:07:32,250 when I lived in Albuquerque with my ex, 136 00:07:32,260 --> 00:07:34,030 I used to see you everywhere. 137 00:07:34,030 --> 00:07:37,030 You were on the billboards, on the TV. 138 00:07:37,030 --> 00:07:39,440 I used to have one of your matchbooks. 139 00:07:39,440 --> 00:07:41,540 You got me mixed up with someone. 140 00:07:41,540 --> 00:07:43,370 Uh, my name is Takavic. 141 00:07:43,370 --> 00:07:45,540 Gene Takavic. [STAMMERS] 142 00:07:45,540 --> 00:07:47,120 Sorry. 143 00:07:47,120 --> 00:07:49,550 I'm... I'm gonna... I got to get back to work. 144 00:07:49,550 --> 00:07:51,010 Come on, man. 145 00:07:51,010 --> 00:07:53,050 That's not cool. 146 00:07:53,050 --> 00:07:54,550 I know who you are. 147 00:07:54,550 --> 00:07:56,200 You know who you are. 148 00:07:56,200 --> 00:07:58,010 Let's just get past that. 149 00:08:00,610 --> 00:08:02,950 Don't worry about him. He's cool. [CHUCKLES] 150 00:08:02,950 --> 00:08:05,470 He just wanted to come along. 151 00:08:05,470 --> 00:08:08,450 Hey, you know who I had in my cab once? 152 00:08:08,460 --> 00:08:10,990 Sammy Hagar! [CHUCKLES] 153 00:08:10,990 --> 00:08:13,220 He's even more famous than you. 154 00:08:14,890 --> 00:08:17,720 Whad'you... Whad'you want? 155 00:08:18,850 --> 00:08:22,310 I just want you to admit it. 156 00:08:23,680 --> 00:08:26,700 I-I don't know what you're... 157 00:08:26,710 --> 00:08:28,970 Sure you do. 158 00:08:28,970 --> 00:08:31,250 Just say it. 159 00:08:32,400 --> 00:08:36,270 I-I really don't know what... 160 00:08:36,270 --> 00:08:37,570 Come on. 161 00:08:41,350 --> 00:08:43,790 Come on. 162 00:08:45,270 --> 00:08:46,600 Come on, man. 163 00:08:46,600 --> 00:08:50,590 Say. It. 164 00:08:57,530 --> 00:08:59,640 "Better Call Saul". 165 00:08:59,650 --> 00:09:01,240 What? 166 00:09:01,250 --> 00:09:04,940 I-I can't even hear that. 167 00:09:04,950 --> 00:09:07,460 "Better Call Saul". 168 00:09:07,470 --> 00:09:09,190 Once again. 169 00:09:09,190 --> 00:09:11,430 And... And do the point. 170 00:09:14,970 --> 00:09:16,470 "Better Call Saul". 171 00:09:16,480 --> 00:09:19,530 [CHUCKLES] There we go. 172 00:09:19,540 --> 00:09:21,310 A little rusty, 173 00:09:21,310 --> 00:09:24,210 but [CHUCKLES] you'll do better next time. 174 00:09:24,210 --> 00:09:25,570 [CHUCKLES] 175 00:09:28,080 --> 00:09:30,810 You didn't ask, but the name's Jeff. 176 00:09:32,320 --> 00:09:34,970 [EXHALE] 177 00:09:34,980 --> 00:09:36,400 Anytime you need me, 178 00:09:36,400 --> 00:09:38,980 you just call up Omaha United Cabs. 179 00:09:38,980 --> 00:09:40,040 You ask for me. 180 00:09:40,040 --> 00:09:41,670 They'll find me, no matter where I'm at. 181 00:09:41,670 --> 00:09:43,960 Never more than five minutes away. 182 00:09:45,500 --> 00:09:47,750 Oh, man. 183 00:09:47,750 --> 00:09:50,670 It's great to meet you. 184 00:09:50,680 --> 00:09:53,010 It's an honor. 185 00:09:53,010 --> 00:09:55,750 I... I'll see ya. 186 00:09:55,760 --> 00:09:58,520 "Gene". 187 00:09:58,520 --> 00:10:01,560 [CHUCKLES] 188 00:10:12,610 --> 00:10:14,270 [INDISTINCT CONVERSATIONS, METAL SCRAPING] 189 00:10:14,270 --> 00:10:15,700 [SIZZLING] 190 00:10:19,110 --> 00:10:21,780 [COINS CLINKING] 191 00:10:21,780 --> 00:10:24,120 [KEYPAD BEEPING] 192 00:10:25,290 --> 00:10:28,380 [MUTTERING INDISTINCT NUMBER] 193 00:10:29,460 --> 00:10:32,550 Please deposit an additional 50 cents. 194 00:10:32,550 --> 00:10:34,530 [COINS CLINKING] 195 00:10:34,540 --> 00:10:37,180 [CONVERSATIONS CONTINUE] 196 00:10:39,730 --> 00:10:43,230 [RINGING] 197 00:10:49,980 --> 00:10:51,810 ED: Best Quality Vacuum. 198 00:10:51,810 --> 00:10:54,510 - How may I help you? - Yeah. I need an adapter 199 00:10:54,510 --> 00:10:58,170 for a Hoover MaxExtract Pressure-Pro, model 60. 200 00:11:00,060 --> 00:11:01,970 Aha. 201 00:11:02,920 --> 00:11:05,420 We've delivered to you before, haven't we? 202 00:11:05,420 --> 00:11:08,840 Yeah. I'm in Omaha, Nebraska. 203 00:11:10,420 --> 00:11:12,510 Mr. Takavic. 204 00:11:13,400 --> 00:11:15,200 [INHALES SHARPLY] 205 00:11:15,200 --> 00:11:20,910 That will be a very difficult part to obtain. 206 00:11:20,920 --> 00:11:22,590 And I want to warn you 207 00:11:22,590 --> 00:11:25,600 it's gonna be more expensive than the original. 208 00:11:25,600 --> 00:11:27,500 How expensive? 209 00:11:27,500 --> 00:11:29,440 Double the price. 210 00:11:29,440 --> 00:11:32,850 And we are still in a cash-on-delivery situation. 211 00:11:32,850 --> 00:11:35,850 Uh... will that be a problem? 212 00:11:35,860 --> 00:11:38,340 No. No. It's fine. 213 00:11:38,340 --> 00:11:40,020 Alright. 214 00:11:40,020 --> 00:11:42,050 How hot are you? 215 00:11:42,050 --> 00:11:44,070 I got made. 216 00:11:44,070 --> 00:11:47,210 You got made. Alright. 217 00:11:47,210 --> 00:11:49,400 Any official involvement? 218 00:11:49,400 --> 00:11:51,440 No. Not yet. 219 00:11:53,110 --> 00:11:54,460 Pick-up is going to be 220 00:11:54,470 --> 00:11:56,630 in the same place you were dropped off. 221 00:11:56,640 --> 00:11:59,120 Do you remember where that is? 222 00:11:59,120 --> 00:12:02,100 Yeah, I do. 223 00:12:03,880 --> 00:12:07,040 Alright, Mr. Takavic. 224 00:12:07,040 --> 00:12:09,220 Thursday. 225 00:12:09,220 --> 00:12:11,540 7:{\c}00 a.m. 226 00:12:11,540 --> 00:12:13,890 Same spot. 227 00:12:13,890 --> 00:12:16,650 You know the rest. 228 00:12:16,660 --> 00:12:19,910 Am I right? 229 00:12:22,140 --> 00:12:25,700 Mr. Takavic? 230 00:12:27,500 --> 00:12:30,330 Still there? 231 00:12:31,670 --> 00:12:34,320 I've changed my mind. 232 00:12:34,320 --> 00:12:36,510 Changed your mind? 233 00:12:36,510 --> 00:12:38,160 Yeah. 234 00:12:38,160 --> 00:12:43,850 To be clear, you are not going forward with this? 235 00:12:45,070 --> 00:12:48,410 I'm gonna fix it myself. 236 00:12:48,410 --> 00:12:51,730 [RECEIVER SLAMS, COIN CLINKS] 237 00:12:58,640 --> 00:13:00,660 238 00:13:00,660 --> 00:13:06,660 - Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 239 00:13:08,250 --> 00:13:10,080 240 00:13:14,950 --> 00:13:18,010 [FOOTSTEPS APPROACHING] 241 00:13:21,440 --> 00:13:24,680 [BREATHING HEAVILY] 242 00:13:33,700 --> 00:13:36,900 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 243 00:13:42,360 --> 00:13:45,010 [TELEPHONE RINGS] 244 00:13:45,010 --> 00:13:47,530 WOMAN: We just need the name for... 245 00:13:47,530 --> 00:13:49,520 Saul Goodman. S-A-U-L... 246 00:13:49,520 --> 00:13:50,780 No middle initial? 247 00:13:50,780 --> 00:13:52,780 [DOOR CLOSES] 248 00:13:52,780 --> 00:13:55,190 [TELEPHONE RINGS] 249 00:13:55,190 --> 00:13:58,130 You'll still need to sign official documents 250 00:13:58,140 --> 00:13:59,710 with your legal name. 251 00:13:59,710 --> 00:14:01,760 Hold that thought. One sec. 252 00:14:03,220 --> 00:14:04,550 - Jimmy, what... - Kim. 253 00:14:04,550 --> 00:14:06,120 - What are you... - Listen. 254 00:14:06,130 --> 00:14:07,720 I know this seems fast. 255 00:14:07,720 --> 00:14:09,480 It is fast, but I can see it. 256 00:14:09,480 --> 00:14:11,300 You're changing your name? 257 00:14:11,300 --> 00:14:13,870 No! I... Well, yes, but it's for my clients. 258 00:14:13,880 --> 00:14:15,880 - [CHUCKLES] - You're gonna call yourself "Saul Goodman"? 259 00:14:15,880 --> 00:14:17,670 I'm already calling myself Saul Goodman. 260 00:14:17,670 --> 00:14:18,710 We've talked about this. 261 00:14:18,710 --> 00:14:20,880 The skells who've been buying my phones... 262 00:14:20,880 --> 00:14:22,840 sure as shooting, sooner or later, 263 00:14:22,840 --> 00:14:24,730 every last one of them is gonna find themselves 264 00:14:24,740 --> 00:14:26,220 in the back of a squad car. 265 00:14:26,220 --> 00:14:28,650 How do I get them to call Jimmy McGill? 266 00:14:28,650 --> 00:14:31,170 I don't! I stay Saul Goodman. 267 00:14:31,170 --> 00:14:33,460 They call the guy they already know. 268 00:14:33,460 --> 00:14:36,190 I thought I was wasting a year of my life. 269 00:14:36,190 --> 00:14:37,340 It wasn't a waste! 270 00:14:37,340 --> 00:14:39,230 It was for this! This is it! 271 00:14:39,230 --> 00:14:41,480 - When did you decide to... - Just now, just back there! 272 00:14:41,480 --> 00:14:43,800 It just... Poom! It just hit me! This is the way. 273 00:14:43,800 --> 00:14:45,660 Kim, it's gonna work. 274 00:14:45,670 --> 00:14:46,960 - [EXHALES SHARPLY] - I... 275 00:14:46,960 --> 00:14:48,240 I know. I know. 276 00:14:48,250 --> 00:14:49,280 All of a sudden, 277 00:14:49,280 --> 00:14:52,340 I've got it all figured out, but I... I do. 278 00:14:52,340 --> 00:14:53,690 This is right. 279 00:14:53,690 --> 00:14:56,290 So, let me just... I'll get this done, 280 00:14:56,290 --> 00:14:58,270 and then we can talk about it, okay? 281 00:14:59,250 --> 00:15:01,180 [SIGHS] I mean... 282 00:15:01,180 --> 00:15:03,200 Uh... Unless there's... 283 00:15:03,200 --> 00:15:05,610 Is there some angle that I'm not seeing here? 284 00:15:05,610 --> 00:15:07,690 Uh... if you want me to slow my roll, 285 00:15:07,690 --> 00:15:09,590 I-I can come back and do this another day. 286 00:15:09,600 --> 00:15:10,830 [SIGHS] 287 00:15:12,730 --> 00:15:15,920 If this is how you're really feeling... 288 00:15:15,930 --> 00:15:17,820 - It is. - ... I say sure. 289 00:15:17,820 --> 00:15:20,790 Great. Five minutes, max. 290 00:15:20,790 --> 00:15:22,110 [DOOR CREAKS] 291 00:15:22,110 --> 00:15:23,870 Okay, where were we? 292 00:15:23,870 --> 00:15:26,460 WOMAN: Just that you need to sign documents 293 00:15:26,470 --> 00:15:28,180 - with your legal name. - You got it. 294 00:15:28,180 --> 00:15:32,450 Then all that's left is the Notice of Entry. 295 00:15:32,450 --> 00:15:40,450 Jimmy "Saul Goodman" McGill. 296 00:15:42,030 --> 00:15:43,960 - [HAND POUNDS COUNTER] - Thank you, honey. 297 00:15:43,960 --> 00:15:45,240 - Mm-hmm. - [PEN SLAMS] 298 00:15:45,240 --> 00:15:48,130 [XOCOYOTZIN HERRERA'S "EL CONTRABANDISTA" PLAYING] 299 00:15:48,140 --> 00:15:50,300 Werner Ziegler. 300 00:15:50,310 --> 00:15:52,160 Werner Ziegler. 301 00:15:52,160 --> 00:15:57,750 - Werner Ziegler. Ziegler. - [MAN SINGING IN SPANISH] 302 00:15:57,750 --> 00:16:02,830 You know how many Werner Zieglers there are in Germany? 303 00:16:02,830 --> 00:16:04,730 27. 304 00:16:04,730 --> 00:16:08,840 26 now, according to Mrs. Ziegler. 305 00:16:08,840 --> 00:16:10,270 306 00:16:10,270 --> 00:16:13,230 [SCOFFS] I told you I never heard of the guy. 307 00:16:13,240 --> 00:16:16,000 What about "Michael"? 308 00:16:16,000 --> 00:16:17,500 309 00:16:17,500 --> 00:16:18,850 Like I said, 310 00:16:18,850 --> 00:16:20,520 I only know the names of two guys over there. 311 00:16:20,520 --> 00:16:21,840 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 312 00:16:21,840 --> 00:16:25,600 Victor and Tyrus. 313 00:16:25,600 --> 00:16:27,110 You. 314 00:16:27,110 --> 00:16:28,440 Yeah? 315 00:16:28,440 --> 00:16:30,320 Werner Ziegler. You ever heard of that guy? 316 00:16:30,320 --> 00:16:33,380 Werner Ziegler. 317 00:16:33,380 --> 00:16:35,120 Uh... no. 318 00:16:35,120 --> 00:16:36,830 What about Michael? 319 00:16:36,830 --> 00:16:38,460 He's a bald gringo. 320 00:16:38,460 --> 00:16:40,520 He's in the game. 321 00:16:40,520 --> 00:16:42,190 322 00:16:42,200 --> 00:16:43,810 Okay. 323 00:16:43,810 --> 00:16:45,880 [TRILLS LIPS] 324 00:16:45,880 --> 00:16:48,450 You're good. 325 00:16:48,450 --> 00:16:49,880 Okay. 326 00:16:49,880 --> 00:16:51,380 327 00:16:51,380 --> 00:16:56,370 South wall, pouring concrete. 328 00:16:56,370 --> 00:16:58,150 329 00:16:58,150 --> 00:16:59,570 What's he up to, man? 330 00:16:59,580 --> 00:17:02,580 What's he doing? 331 00:17:02,580 --> 00:17:05,100 So, there's nothing new going on, huh, 332 00:17:05,100 --> 00:17:07,270 nothing different? 333 00:17:07,270 --> 00:17:09,250 Like what? 334 00:17:09,250 --> 00:17:11,660 Like anything. 335 00:17:11,660 --> 00:17:13,250 Mnh-mnh. 336 00:17:13,260 --> 00:17:15,720 337 00:17:15,730 --> 00:17:18,330 What? 338 00:17:18,340 --> 00:17:22,600 339 00:17:22,600 --> 00:17:24,840 It's nothing. 340 00:17:24,840 --> 00:17:28,540 341 00:17:28,540 --> 00:17:29,620 It's nothing, man. 342 00:17:29,620 --> 00:17:31,180 A couple of skells on fourth 343 00:17:31,180 --> 00:17:33,020 been complaining that the stuff is stepped on. 344 00:17:33,020 --> 00:17:35,200 - Stepped on? - Mm-hmm. 345 00:17:35,200 --> 00:17:37,200 You hear that, too? 346 00:17:37,210 --> 00:17:38,700 347 00:17:38,710 --> 00:17:40,950 They say it's different. 348 00:17:40,950 --> 00:17:43,000 - Different how? - Skells complain. 349 00:17:43,000 --> 00:17:45,700 It's what they do. 350 00:17:45,700 --> 00:17:47,640 351 00:17:47,640 --> 00:17:50,030 Okay. 352 00:17:50,030 --> 00:17:52,630 Show me. 353 00:17:52,630 --> 00:17:54,550 354 00:17:54,550 --> 00:17:57,870 [DSCHINN'S "LET'S GO TOGETHER" PLAYING] 355 00:17:57,880 --> 00:18:02,320 356 00:18:02,320 --> 00:18:04,400 Arlo! 357 00:18:04,400 --> 00:18:07,390 My man! 358 00:18:07,390 --> 00:18:09,660 Three. 359 00:18:09,660 --> 00:18:12,150 Let's see what you got. 360 00:18:12,150 --> 00:18:16,150 361 00:18:18,900 --> 00:18:22,730 ♪ Let's go together 362 00:18:22,730 --> 00:18:24,730 363 00:18:24,740 --> 00:18:27,400 [TIRES SCREECH] 364 00:18:27,410 --> 00:18:29,850 [BRAKES SQUEAL] 365 00:18:29,850 --> 00:18:32,830 [GEARSHIFT CLICKS] 366 00:18:32,840 --> 00:18:36,840 367 00:18:42,850 --> 00:18:46,850 368 00:18:52,860 --> 00:18:56,860 369 00:19:02,870 --> 00:19:06,870 370 00:19:09,460 --> 00:19:11,960 Hey! 371 00:19:11,970 --> 00:19:13,290 Wait! Whoa, whoa! 372 00:19:13,290 --> 00:19:15,010 - Yo! Vato! - [ENGINE SHUTS OFF] 373 00:19:15,010 --> 00:19:16,950 Yo! Yo! Vato! 374 00:19:16,950 --> 00:19:18,230 Where you going? 375 00:19:18,230 --> 00:19:20,640 You're not going in there. 376 00:19:20,640 --> 00:19:23,720 - Yo! - [CAR DOOR OPENS] 377 00:19:23,720 --> 00:19:26,720 [DOG BARKING] 378 00:19:26,720 --> 00:19:28,910 [POUNDING ON DOOR] 379 00:19:28,910 --> 00:19:32,060 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 380 00:19:32,060 --> 00:19:34,250 [POUNDING ON DOOR] 381 00:19:35,900 --> 00:19:38,540 Mouse, it's okay. 382 00:19:40,660 --> 00:19:43,740 [DOOR HANDLE CLANGS] 383 00:19:43,740 --> 00:19:47,380 [DOOR CREAKS] 384 00:19:55,920 --> 00:19:58,830 [DOOR CREAKS, CLOSES] 385 00:19:58,830 --> 00:20:01,480 - [LOCK ENGAGES] - So, where's the stuff? 386 00:20:05,760 --> 00:20:08,240 It's in the chair. 387 00:20:18,460 --> 00:20:21,420 What, this chair? 388 00:20:42,040 --> 00:20:44,710 ARLO: This about the count? 389 00:20:44,710 --> 00:20:46,950 'Cause the count is good. 390 00:20:46,950 --> 00:20:49,040 You holding cash? 391 00:20:49,050 --> 00:20:52,210 Yeah. Got it all right here. 392 00:20:52,220 --> 00:20:55,230 If you're holding my cash... 393 00:20:55,230 --> 00:20:58,700 - what're you doing up here with my stuff? - [BAG THUDS] 394 00:20:58,700 --> 00:21:00,670 [SIGHS] 395 00:21:08,750 --> 00:21:12,340 [DOOR CREAKS] 396 00:21:12,350 --> 00:21:15,750 [DOOR CLOSES] 397 00:21:15,760 --> 00:21:18,350 No one's stepping on it, man. 398 00:21:27,600 --> 00:21:30,090 We pick the stuff from the chicken farm. 399 00:21:30,090 --> 00:21:32,820 We cut it, split it, and it lands here. 400 00:21:32,820 --> 00:21:35,610 I'm with it all the way. 401 00:21:35,610 --> 00:21:39,090 At his chicken farm. 402 00:21:39,100 --> 00:21:41,370 You pick it up how? 403 00:21:43,380 --> 00:21:45,940 He puts out 10 keys. I pick 6. 404 00:21:45,940 --> 00:21:48,090 How do you pick 'em? 405 00:21:48,090 --> 00:21:50,860 I just pick different ones each time. 406 00:21:50,860 --> 00:21:51,870 They're all the same. 407 00:21:52,630 --> 00:21:53,810 [SIGHS] 408 00:21:54,800 --> 00:22:00,620 Okay, so, these... these are okay. 409 00:22:00,620 --> 00:22:02,950 But these... 410 00:22:02,950 --> 00:22:05,940 [BAG CRINKLING] 411 00:22:07,120 --> 00:22:10,880 [SNIFFS, COUGHS] 412 00:22:10,890 --> 00:22:12,960 [CHUCKLES] 413 00:22:12,960 --> 00:22:14,440 [SIGHS] 414 00:22:14,440 --> 00:22:16,950 This shit's not ours, man. 415 00:22:22,640 --> 00:22:24,810 [CHUCKLING] Whoa. 416 00:22:24,810 --> 00:22:28,420 This is old-school beautiful. 417 00:22:28,420 --> 00:22:31,480 Yeah. You deserve it. 418 00:22:31,480 --> 00:22:34,160 But, uh... "JMM". 419 00:22:34,160 --> 00:22:35,480 Yeah. 420 00:22:35,490 --> 00:22:37,630 Sorry about that. I didn't know. 421 00:22:37,630 --> 00:22:38,840 I got it for Jimmy McGill. 422 00:22:38,840 --> 00:22:40,930 Yeah, well, Jimmy loves it. 423 00:22:40,930 --> 00:22:43,330 And don't worry. I'm using it. 424 00:22:43,330 --> 00:22:45,910 If, uh, anybody says anything, 425 00:22:45,920 --> 00:22:47,850 I'll just say JMM is my motto. 426 00:22:47,850 --> 00:22:49,160 Your motto? 427 00:22:49,170 --> 00:22:50,850 Yeah. 428 00:22:50,850 --> 00:22:54,290 "Justice... 429 00:22:54,290 --> 00:22:56,630 Matters Most". 430 00:22:56,630 --> 00:22:58,620 - Mm, nice. - [CHUCKLES] 431 00:22:58,620 --> 00:23:00,680 There's also this. 432 00:23:00,680 --> 00:23:03,250 Oh. 433 00:23:05,460 --> 00:23:07,350 Oh, yeah. 434 00:23:07,350 --> 00:23:11,540 [CHUCKLES] "World's 2nd Best Lawyer. Again". 435 00:23:11,540 --> 00:23:14,190 Oh, that's the real mistake... world's second best lawyer... 436 00:23:14,190 --> 00:23:15,710 because Saul Goodman 437 00:23:15,710 --> 00:23:18,120 is gonna give you a run for your money. 438 00:23:18,120 --> 00:23:19,300 I bet he will. 439 00:23:19,310 --> 00:23:20,680 [INHALES SHARPLY] 440 00:23:22,200 --> 00:23:24,720 Thank you. 441 00:23:24,720 --> 00:23:27,720 For everything. 442 00:23:27,720 --> 00:23:30,110 Really. 443 00:23:34,490 --> 00:23:36,290 You know what? 444 00:23:36,290 --> 00:23:39,230 The real trick is gonna be to get my clients to know 445 00:23:39,230 --> 00:23:41,660 that the cellphone guy is now a lawyer... 446 00:23:41,660 --> 00:23:43,070 - their lawyer. - Yep. 447 00:23:43,070 --> 00:23:44,740 That'll be a trick. 448 00:23:44,740 --> 00:23:46,120 [WATER RUNNING] 449 00:23:48,450 --> 00:23:49,670 [WATER SHUTS OFF] 450 00:23:49,670 --> 00:23:51,730 What I'm thinking is, see, 451 00:23:51,730 --> 00:23:54,400 I've still got almost a full pallet of cellphones left, 452 00:23:54,400 --> 00:23:56,170 so why not run a promotion? 453 00:23:56,180 --> 00:23:58,510 I-I'll make a real event out of it. 454 00:23:58,510 --> 00:24:00,510 I'll... I'll give 'em away, okay? 455 00:24:00,510 --> 00:24:04,000 And, uh, for added sweetener... 456 00:24:04,000 --> 00:24:06,260 limited time only... 457 00:24:06,260 --> 00:24:10,310 um, non-violent felonies, 50% off. 458 00:24:11,140 --> 00:24:12,670 [DRAWER CLOSES] 459 00:24:12,670 --> 00:24:15,340 You know, it's like, uh, commit four felonies, 460 00:24:15,340 --> 00:24:16,650 you get the fifth one free. 461 00:24:16,650 --> 00:24:18,420 And there'll be friends and family, too, 462 00:24:18,420 --> 00:24:21,010 so you can share 'em around. 463 00:24:21,020 --> 00:24:23,440 - Really? - Yeah. 464 00:24:23,440 --> 00:24:25,930 I mean, it's just, get people in the door. 465 00:24:25,930 --> 00:24:28,930 Once they're hooked, I will up-sell them. 466 00:24:28,930 --> 00:24:30,970 Doesn't that sound like 467 00:24:30,970 --> 00:24:33,210 you're encouraging these people to commit crimes? 468 00:24:33,210 --> 00:24:35,550 [CHUCKLES] They don't need encouragement. 469 00:24:35,550 --> 00:24:37,740 Believe me. One scoop or two? 470 00:24:37,750 --> 00:24:39,210 One. 471 00:24:39,220 --> 00:24:42,790 Kim, you don't know these assholes like I do. 472 00:24:42,790 --> 00:24:45,040 Rain or shine, these morons will be out there 473 00:24:45,040 --> 00:24:47,470 doing stupid shit and getting arrested for it. 474 00:24:47,470 --> 00:24:49,710 Little discount won't make a bit of difference. 475 00:24:49,720 --> 00:24:50,890 Do you want sprinkles? 476 00:24:50,890 --> 00:24:52,360 'Cause I'm having sprinkles. 477 00:24:52,360 --> 00:24:54,230 Uh, sure. 478 00:24:54,240 --> 00:24:58,040 I'm just worried about how this reflects on you. 479 00:24:59,000 --> 00:25:00,450 [SIGHS] 480 00:25:00,450 --> 00:25:01,800 You know what? 481 00:25:01,810 --> 00:25:03,660 When you're right, you're right. 482 00:25:03,660 --> 00:25:05,500 What am I doing cutting prices? 483 00:25:05,510 --> 00:25:07,820 Discount is a desperation move. 484 00:25:07,820 --> 00:25:09,220 [SILVERWARE CLINKING] 485 00:25:11,150 --> 00:25:13,740 See? 486 00:25:13,740 --> 00:25:15,850 This is why this works. 487 00:25:15,850 --> 00:25:17,350 I go too far. 488 00:25:17,360 --> 00:25:21,150 - [REFRIGERATOR DOOR OPENS] - And you pull me back. 489 00:25:23,100 --> 00:25:25,770 Don't you think you're selling yourself short? 490 00:25:25,770 --> 00:25:27,270 [BOWL THUDS] 491 00:25:27,270 --> 00:25:29,100 You worked so hard to get your license back. 492 00:25:29,110 --> 00:25:30,140 We worked. 493 00:25:30,140 --> 00:25:33,090 - ["FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW" PLAYING] - We worked. So, why be... 494 00:25:33,090 --> 00:25:35,520 [STAMMERS] Why... Why this? 495 00:25:35,520 --> 00:25:37,660 [CHUCKLING] It's perfect. 496 00:25:37,660 --> 00:25:39,440 They already know me. I know them. 497 00:25:39,440 --> 00:25:42,120 What's not to love? 498 00:25:42,120 --> 00:25:46,120 499 00:25:47,520 --> 00:25:49,370 [REMOTE CLICKS, MUSIC STOPS] 500 00:25:49,380 --> 00:25:53,030 Kim, I can't go back to being Jimmy McGill. 501 00:25:53,040 --> 00:25:54,290 [SIGHS] 502 00:25:54,300 --> 00:25:56,890 Jimmy McGill the lawyer 503 00:25:56,890 --> 00:26:00,230 is always gonna be Chuck McGill's loser brother. 504 00:26:00,230 --> 00:26:01,700 I'm done with that. 505 00:26:01,700 --> 00:26:03,450 That name is burned. 506 00:26:03,460 --> 00:26:04,710 [SIGHS] 507 00:26:04,720 --> 00:26:06,100 This is a fresh start. 508 00:26:06,100 --> 00:26:07,690 This is how I move forward. 509 00:26:07,690 --> 00:26:10,720 And I like it. 510 00:26:10,720 --> 00:26:13,360 [EXHALING HEAVILY] 511 00:26:14,240 --> 00:26:16,280 [CHUCKLES] Sorry. 512 00:26:16,280 --> 00:26:20,240 It's... I just can't see it. 513 00:26:20,240 --> 00:26:22,090 It's okay. 514 00:26:22,100 --> 00:26:23,740 You will. 515 00:26:27,720 --> 00:26:29,240 [ENGINE RUMBLING] 516 00:26:29,240 --> 00:26:31,490 [ENGINE SHUTS OFF, CAR DOOR OPENS] 517 00:26:35,730 --> 00:26:38,710 [DOOR CREAKS] 518 00:26:46,990 --> 00:26:50,080 [DOOR CREAKS] 519 00:26:50,080 --> 00:26:53,410 [ELECTRICITY HUMMING] 520 00:26:53,420 --> 00:26:56,730 [INDISTINCT CONVERSATION] 521 00:27:01,110 --> 00:27:03,760 GUS: It'll be most discreet. 522 00:27:03,760 --> 00:27:06,950 That I can guarantee. 523 00:27:08,990 --> 00:27:11,160 Did I keep you waiting? 524 00:27:11,160 --> 00:27:14,830 I was admiring Gustavo's establishment. 525 00:27:14,830 --> 00:27:16,560 It's tremendous. 526 00:27:16,560 --> 00:27:17,890 [CHUCKLES] 527 00:27:17,890 --> 00:27:20,390 So many trucks. 528 00:27:20,390 --> 00:27:22,500 Uh... 529 00:27:22,510 --> 00:27:25,450 are all those buildings really full of chickens? 530 00:27:25,460 --> 00:27:28,250 - [CHUCKLES] - DON JUAN: Please sit. 531 00:27:28,250 --> 00:27:30,840 There's a serious matter to discuss. 532 00:27:35,860 --> 00:27:38,360 Of course, Don Juan. 533 00:27:43,280 --> 00:27:46,270 You may have noticed that some of the product is... 534 00:27:46,270 --> 00:27:47,610 altered. 535 00:27:48,660 --> 00:27:51,870 Gustavo will explain. 536 00:27:53,520 --> 00:27:56,610 I have a confession to make. 537 00:27:56,610 --> 00:27:59,450 A man was working for me. 538 00:27:59,450 --> 00:28:03,380 On the legitimate side of my business. 539 00:28:03,380 --> 00:28:07,710 He was supervising a construction project. 540 00:28:07,720 --> 00:28:09,700 A German engineer. 541 00:28:09,700 --> 00:28:12,700 I think you know his name. 542 00:28:12,700 --> 00:28:14,960 Werner Ziegler. 543 00:28:14,970 --> 00:28:16,720 Through an oversight, 544 00:28:16,730 --> 00:28:20,540 Ziegler became aware of our other activities. 545 00:28:20,550 --> 00:28:24,280 The temptation was too great for him to resist, 546 00:28:24,280 --> 00:28:27,160 and he stole two keys of product. 547 00:28:27,160 --> 00:28:29,480 I believe you know the rest of the story. 548 00:28:29,480 --> 00:28:31,070 You know of Ziegler's escape. 549 00:28:31,070 --> 00:28:33,740 You know that my man tracked him down. 550 00:28:34,790 --> 00:28:37,080 My shame... 551 00:28:37,080 --> 00:28:41,490 is not simply that I allowed this to happen. 552 00:28:41,490 --> 00:28:44,310 It's that I hid the truth. 553 00:28:44,310 --> 00:28:46,480 When I discovered what Ziegler had done, 554 00:28:46,480 --> 00:28:48,090 I replaced the stolen product 555 00:28:48,090 --> 00:28:51,500 with methamphetamine I purchased locally. 556 00:28:51,500 --> 00:28:56,500 Some of this inferior product went to your organization. 557 00:28:56,510 --> 00:28:59,810 And for that... 558 00:28:59,820 --> 00:29:04,100 I must apologize. 559 00:29:04,110 --> 00:29:06,730 Sincerely. 560 00:29:24,350 --> 00:29:27,130 What construction project? 561 00:29:28,170 --> 00:29:33,170 I mean, you said the German was building something. 562 00:29:35,030 --> 00:29:37,290 What? 563 00:29:37,290 --> 00:29:38,540 Ah. 564 00:29:38,540 --> 00:29:40,380 [CHAIR LEGS SCRAPE] 565 00:29:40,380 --> 00:29:43,140 It would be simpler for me to show you. 566 00:29:45,720 --> 00:29:49,190 [ELECTRICITY CRACKLING, TOOLS WHIRRING] 567 00:29:51,800 --> 00:29:54,080 When finished, this will be 568 00:29:54,080 --> 00:29:56,500 the most advanced in-line chilling system 569 00:29:56,500 --> 00:29:57,780 in the Southwest. 570 00:29:57,780 --> 00:30:00,230 - A chicken freezer? - Chiller. 571 00:30:00,240 --> 00:30:02,740 Our product is never frozen. 572 00:30:02,740 --> 00:30:06,570 These are Ziegler's men, working from his plans. 573 00:30:06,580 --> 00:30:08,890 As far as they're concerned, 574 00:30:08,900 --> 00:30:11,000 their leader has gone home. 575 00:30:11,010 --> 00:30:14,630 [TOOL WHIRS] 576 00:30:21,680 --> 00:30:24,760 Nothing was keeping you from sharing all this. 577 00:30:24,760 --> 00:30:26,510 A lot of trouble could have been avoided. 578 00:30:26,510 --> 00:30:27,600 Yes. 579 00:30:27,600 --> 00:30:29,980 There were any number of misunderstandings. 580 00:30:29,980 --> 00:30:32,260 My man didn't know who was following him. 581 00:30:32,260 --> 00:30:33,590 And as a result, 582 00:30:33,600 --> 00:30:36,510 he went to great lengths to conceal his activities. 583 00:30:36,510 --> 00:30:41,440 Your man... Michael, is that right? 584 00:30:41,440 --> 00:30:43,440 Yes. 585 00:30:43,450 --> 00:30:46,860 That's not him, is it? 586 00:30:46,860 --> 00:30:48,210 It is. 587 00:30:48,210 --> 00:30:51,840 Well, I'd love to say hello, if that's permitted. 588 00:30:53,220 --> 00:30:55,440 Well, certainly. 589 00:30:55,440 --> 00:30:57,430 [TOOL WHIRRING] 590 00:30:58,470 --> 00:31:01,130 [SPEAKING INDISTINCTLY] 591 00:31:01,130 --> 00:31:03,950 Michael. 592 00:31:03,950 --> 00:31:07,230 [ELECTRICITY CRACKLING] 593 00:31:19,480 --> 00:31:23,660 Michael, please meet my associate Eduardo. 594 00:31:31,810 --> 00:31:33,040 [HANDS CLASP] 595 00:31:33,050 --> 00:31:34,590 What a pleasure. 596 00:31:34,590 --> 00:31:37,000 I've heard so much about you. 597 00:31:37,000 --> 00:31:39,090 That right? 598 00:31:39,090 --> 00:31:40,890 Oh, yes. 599 00:31:43,510 --> 00:31:46,320 I'm gonna get back to it. 600 00:31:46,330 --> 00:31:48,180 Thank you, Michael. 601 00:31:48,180 --> 00:31:49,680 Well... 602 00:31:49,680 --> 00:31:52,680 that explains everything. 603 00:31:52,680 --> 00:31:55,280 I am glad you are satisfied. 604 00:31:55,280 --> 00:31:57,090 Listen to me. 605 00:31:57,090 --> 00:31:59,930 There must be no more trouble. 606 00:31:59,930 --> 00:32:01,860 You two must co-exist. 607 00:32:01,860 --> 00:32:03,930 This is non-negotiable. 608 00:32:03,940 --> 00:32:06,690 Gustavo, there can be no more secrets. 609 00:32:06,700 --> 00:32:08,010 Yes. 610 00:32:08,010 --> 00:32:10,940 Don Eladio is not happy. 611 00:32:10,940 --> 00:32:14,190 Do you understand what I'm telling you? 612 00:32:14,190 --> 00:32:16,190 I do. 613 00:32:16,190 --> 00:32:18,130 Then we are done. 614 00:32:18,130 --> 00:32:22,710 [TOOLS WHIRRING, ELECTRICITY CRACKLING] 615 00:32:22,710 --> 00:32:26,140 You know, it's gonna be a very nice chiller. 616 00:32:27,720 --> 00:32:30,940 The south wall's gonna look beautiful. 617 00:32:35,870 --> 00:32:36,950 [DOOR OPENS] 618 00:32:37,810 --> 00:32:39,440 [VEHICLE DEPARTING] 619 00:32:39,440 --> 00:32:40,830 [DOOR CLOSES] 620 00:32:41,760 --> 00:32:45,900 [CONVERSING IN SPANISH] 621 00:33:17,930 --> 00:33:21,100 [LAUGHS] 622 00:33:37,610 --> 00:33:40,950 [SIGHS] 623 00:34:09,990 --> 00:34:12,150 [HORN HONKS] 624 00:34:12,150 --> 00:34:15,480 [RAP MUSIC PLAYING] 625 00:34:15,480 --> 00:34:17,500 [INDISTINCT RAPPING] 626 00:34:17,500 --> 00:34:18,930 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 627 00:34:18,930 --> 00:34:22,170 ♪ Or if I'm looking maybe... 628 00:34:22,170 --> 00:34:23,910 ♪ Hair pulled up 629 00:34:23,920 --> 00:34:25,920 [ROCK MUSIC PLAYING] 630 00:34:25,920 --> 00:34:30,920 [INDISTINCT SINGING] 631 00:34:30,920 --> 00:34:33,420 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 632 00:34:33,430 --> 00:34:36,930 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 633 00:34:36,930 --> 00:34:39,430 [MID-TEMPO MUSIC PLAYING] 634 00:34:39,430 --> 00:34:42,430 [RAP MUSIC PLAYING] 635 00:34:42,440 --> 00:34:45,180 [INDISTINCT RAPPING] 636 00:34:45,180 --> 00:34:49,180 637 00:34:54,450 --> 00:34:56,690 ♪ Let's take it easy 638 00:34:56,690 --> 00:34:58,690 639 00:34:58,690 --> 00:35:00,190 MAN: Let's do it right here! 640 00:35:00,200 --> 00:35:01,620 Whoa. Whoa. 641 00:35:01,620 --> 00:35:03,200 Back off. 642 00:35:03,200 --> 00:35:04,700 [CONVERSATIONS CONTINUE] 643 00:35:04,700 --> 00:35:08,130 There are plenty of phones. Plenty of phones. 644 00:35:08,130 --> 00:35:11,670 Sorry. Can't help you, ladies. 645 00:35:11,670 --> 00:35:13,710 Everybody got to wait their turn. 646 00:35:13,710 --> 00:35:15,060 [BELL DINGS] 647 00:35:15,060 --> 00:35:16,470 Here you go, buddy. 648 00:35:16,470 --> 00:35:18,990 - Next! - [LEE MORGAN'S "THE SIDEWINDER" PLAYS] 649 00:35:19,000 --> 00:35:21,220 Welcome, welcome. Take a load off. 650 00:35:21,220 --> 00:35:23,760 Before we talk phones, let's talk you. 651 00:35:23,760 --> 00:35:26,330 I'm guessing, from our brief acquaintance, 652 00:35:26,330 --> 00:35:28,080 that you're a fellow who occasionally, 653 00:35:28,080 --> 00:35:29,830 through no fault of your own, uh, 654 00:35:29,830 --> 00:35:31,890 finds yourself in a Donnybrook or two. 655 00:35:31,890 --> 00:35:33,140 656 00:35:33,140 --> 00:35:36,080 Yeah, a, um, knuckle duster. 657 00:35:36,080 --> 00:35:37,240 A fistfight. 658 00:35:37,240 --> 00:35:39,160 I'm thinking you might be someone 659 00:35:39,160 --> 00:35:43,240 who partakes of the herb of the Earth. 660 00:35:43,240 --> 00:35:47,350 I'm guessing that you ladies are popular with the fellas. 661 00:35:47,350 --> 00:35:50,100 And this could lead to a misunderstanding 662 00:35:50,100 --> 00:35:51,660 with the boys in blue. 663 00:35:51,660 --> 00:35:53,710 Say hello to my little friend. 664 00:35:53,710 --> 00:35:55,980 See right there, circled in red? 665 00:35:55,980 --> 00:35:57,520 It's preprogrammed, ready to go. 666 00:35:57,520 --> 00:36:00,280 Number 1 on the speed dial goes directly to me. 667 00:36:00,280 --> 00:36:02,580 You press that, and... poof!... I'm there. 668 00:36:02,580 --> 00:36:03,690 [BELL DINGS] 669 00:36:03,690 --> 00:36:06,180 - Next! - Why call the cellphone guy? 670 00:36:06,180 --> 00:36:08,030 'Cause I'm not just a cellphone guy. 671 00:36:08,040 --> 00:36:10,470 I'm the lawyer who's gonna fight for you. 672 00:36:10,470 --> 00:36:12,540 You might find yourself in possession 673 00:36:12,540 --> 00:36:14,620 of a few pieces of military ordinance, you know... 674 00:36:14,630 --> 00:36:18,440 RPGs, maybe couple claymore mines in the trunk. [CHUCKLES] 675 00:36:18,440 --> 00:36:19,470 Before you know it, 676 00:36:19,480 --> 00:36:21,430 the other guy is bleeding out on the pavement 677 00:36:21,430 --> 00:36:24,200 and the cops are giving you the evil eye. 678 00:36:24,200 --> 00:36:25,870 It's just that people are always 679 00:36:25,880 --> 00:36:27,970 looking over each other's shoulder. 680 00:36:27,970 --> 00:36:29,950 And you're not hurting anyone. 681 00:36:29,960 --> 00:36:33,210 You know, who doesn't want to be... 682 00:36:33,220 --> 00:36:34,570 683 00:36:34,570 --> 00:36:35,830 - [BELL DINGS] - Next! 684 00:36:35,830 --> 00:36:37,870 Big fella outside? His name's Huell Babineaux. 685 00:36:37,870 --> 00:36:39,190 Go ask Huell about me. 686 00:36:39,190 --> 00:36:40,480 He was facing three years. 687 00:36:40,480 --> 00:36:41,990 He was facing six years. 688 00:36:42,000 --> 00:36:44,020 Eight years down in Guadalupe. 689 00:36:44,020 --> 00:36:47,170 He was facing 25 years. 690 00:36:47,170 --> 00:36:48,450 Didn't do a single day. 691 00:36:48,450 --> 00:36:50,840 That's why he calls me the "magic man". 692 00:36:50,840 --> 00:36:53,210 I asked him not to call me that, but he insists. [CHUCKLES] 693 00:36:53,210 --> 00:36:54,400 - [BELL DINGS] - Next! 694 00:36:54,400 --> 00:36:56,520 Number 1 on the speed dial... that's your lifeline. 695 00:36:56,520 --> 00:36:59,360 Cops pick you up. They threaten you. They look at you sideways. 696 00:36:59,360 --> 00:37:01,260 You press that button, and I'm there. 697 00:37:01,260 --> 00:37:03,390 It's not just... Press number 1. 698 00:37:03,400 --> 00:37:05,580 Press number 1. Zip your lip and press the button. 699 00:37:05,580 --> 00:37:07,780 And keep your mouth shut. Press number 1. 700 00:37:07,780 --> 00:37:09,030 Keep it charged. Poof! 701 00:37:09,040 --> 00:37:10,690 Poof! Poof! I'm there. 702 00:37:10,690 --> 00:37:12,260 - [BELL DINGS] - At number 1 on the speed dial... 703 00:37:12,260 --> 00:37:13,640 It is your lifeline. It's your panic button. 704 00:37:13,640 --> 00:37:14,790 Just press number 1. Press 1 on the speed dial. 705 00:37:14,790 --> 00:37:16,510 Goes straight to me. Ask him about the "magic man". 706 00:37:16,510 --> 00:37:17,750 Press the button... Speedy justice. 707 00:37:17,750 --> 00:37:19,380 ... and, boom, your friend Saul is there. 708 00:37:19,380 --> 00:37:23,720 I got your back 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year. 709 00:37:23,730 --> 00:37:24,930 - [BELL DINGS] - Press number 1. 710 00:37:24,930 --> 00:37:26,810 Speedy justice for you. Just press 1. 711 00:37:26,810 --> 00:37:28,460 If and when that happens... Here's your lifeline. 712 00:37:28,460 --> 00:37:29,800 Press number 1. Use it in good health. 713 00:37:29,810 --> 00:37:31,240 Number 1 on the speed dial... Goes straight to me... 714 00:37:31,240 --> 00:37:32,690 ... trouble with the law... Number 1... 715 00:37:32,690 --> 00:37:34,780 Ask him about the "magic man". Press number 1. 716 00:37:34,790 --> 00:37:37,570 And... poof!... Saul Goodman is there. 717 00:37:37,570 --> 00:37:39,450 [BELL DINGS] 718 00:37:39,450 --> 00:37:41,250 [EXHALES HEAVILY] 719 00:37:41,250 --> 00:37:44,440 Folks, folks, ladies and gents, boys and girls, 720 00:37:44,440 --> 00:37:47,930 uh, due to popular demand, I'm very sorry to say 721 00:37:47,930 --> 00:37:49,650 - we've given out our last phone. - [CROWD MURMURING] 722 00:37:49,650 --> 00:37:53,550 However, I'm still here for legal consultations... 723 00:37:53,560 --> 00:37:56,100 free legal consultations. 724 00:37:56,100 --> 00:37:58,440 You know what? At least take a card. 725 00:37:58,440 --> 00:38:00,640 You meet the law, you want the law to meet me. 726 00:38:00,640 --> 00:38:02,230 Whoa, whoa, whoa! Whoa, you know what? 727 00:38:02,230 --> 00:38:04,510 Uh, since none of you are getting phones tonight, 728 00:38:04,510 --> 00:38:07,310 how about a special discount? 729 00:38:07,310 --> 00:38:08,810 [CLEARS THROAT] 730 00:38:08,820 --> 00:38:12,090 Yeah, um, f-for the next, uh, two weeks, 731 00:38:12,090 --> 00:38:16,840 um, non-violent felonies, 50% off. 732 00:38:16,840 --> 00:38:18,150 Yeah. 733 00:38:18,150 --> 00:38:21,310 Okay. 734 00:38:21,310 --> 00:38:22,520 Yeah? That's for you. 735 00:38:22,530 --> 00:38:23,840 - I'll take one. - 50% off. 736 00:38:23,840 --> 00:38:25,920 Yeah. Alright. Now we got some takers. 737 00:38:25,920 --> 00:38:29,390 There you are. 50% off. 738 00:38:29,390 --> 00:38:31,060 Remember, 50% off. 739 00:38:31,060 --> 00:38:32,500 - Alright. - For real? 740 00:38:32,500 --> 00:38:34,500 [CHUCKLES] Very good. 741 00:38:34,500 --> 00:38:35,930 Oh, yeah, yeah. 742 00:38:35,930 --> 00:38:38,820 - Very good. - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 743 00:38:40,440 --> 00:38:42,770 Well-done, magic man. 744 00:38:42,770 --> 00:38:45,400 We're just getting started. 745 00:38:52,420 --> 00:38:55,950 [ENGINE RUMBLING] 746 00:38:57,090 --> 00:38:59,430 [ENGINE SHUTS OFF] 747 00:38:59,430 --> 00:39:04,520 [FOOTSTEPS APPROACHING] 748 00:39:04,520 --> 00:39:06,960 [LOCK DISENGAGES] 749 00:39:12,880 --> 00:39:16,460 [BIRDS CHIRPING] 750 00:39:17,470 --> 00:39:20,050 If you were gonna die, you'd be dead already. 751 00:39:20,050 --> 00:39:21,490 Now step out of the truck. 752 00:39:21,490 --> 00:39:24,540 We got things to do. 753 00:39:36,660 --> 00:39:38,490 Alright. 754 00:39:38,490 --> 00:39:42,850 The job may only be half done, but you're being paid in full. 755 00:39:42,850 --> 00:39:46,920 Does it need to be said that your cooperation 756 00:39:46,930 --> 00:39:50,890 is expected to continue permanently? 757 00:39:50,890 --> 00:39:53,220 Not a word, not today, 758 00:39:53,220 --> 00:39:55,730 not tomorrow, not next week, not ever. 759 00:39:57,290 --> 00:40:01,150 You let your end down, there will be consequences. 760 00:40:01,150 --> 00:40:04,530 Is that understood by all? 761 00:40:04,540 --> 00:40:06,110 Alright. 762 00:40:06,110 --> 00:40:09,600 Udo and Renke, you're in the Cherokee. 763 00:40:09,600 --> 00:40:11,040 Keys are inside. 764 00:40:11,040 --> 00:40:13,210 You're driving to Denver. 765 00:40:13,210 --> 00:40:15,510 Flight for Zurich leaves at midnight. 766 00:40:15,520 --> 00:40:19,780 You hang a right, you'll hit the main highway in four miles. 767 00:40:19,780 --> 00:40:22,970 Passport and some tickets. 768 00:40:27,150 --> 00:40:32,250 Kai, you're traveling solo in the red Pontiac. 769 00:40:32,250 --> 00:40:34,030 You're flying out of Dallas. 770 00:40:34,030 --> 00:40:36,300 It is a long drive. 771 00:40:36,300 --> 00:40:39,450 Flight leaves at 9:{\c}40, direct to Berlin. 772 00:40:43,320 --> 00:40:46,220 I will never say anything. 773 00:40:46,230 --> 00:40:48,790 Ever. 774 00:40:52,230 --> 00:40:54,080 It had to be done. 775 00:40:55,340 --> 00:40:58,250 He was a good man, but... 776 00:40:58,260 --> 00:41:01,760 in truth he was soft. 777 00:41:07,770 --> 00:41:09,560 [BREATHING HEAVILY] 778 00:41:28,720 --> 00:41:32,170 [SIGHS] Casper, Toyota. 779 00:41:32,170 --> 00:41:34,270 You're headed to Phoenix. 780 00:41:34,270 --> 00:41:37,940 10:{\c}15 to Vancouver and then Vancouver to Budapest. 781 00:41:37,940 --> 00:41:41,260 [ENGINE STARTS] 782 00:41:50,530 --> 00:41:52,560 [PAPER RUSTLES] 783 00:41:53,700 --> 00:41:56,900 Yeah? 784 00:41:59,630 --> 00:42:03,280 He was worth 50 of you. 785 00:42:11,890 --> 00:42:15,650 [VEHICLE DEPARTING] 786 00:42:15,650 --> 00:42:18,910 [CAR DOOR OPENS] 787 00:42:18,910 --> 00:42:21,910 Sebastian, Adrian. 788 00:42:21,910 --> 00:42:23,910 The Civic. 789 00:42:24,930 --> 00:42:28,090 You're driving to El Paso. 790 00:42:28,090 --> 00:42:31,160 You're on the 7:{\c}25 to Chicago, 791 00:42:31,160 --> 00:42:34,330 then Chicago to Vienna. 792 00:42:34,330 --> 00:42:37,730 [BIRDS CHIRPING] 793 00:42:43,010 --> 00:42:45,360 [DOOR OPENS] 794 00:42:45,360 --> 00:42:47,950 [DOOR CLOSES] 795 00:42:53,950 --> 00:42:56,110 Well? 796 00:42:56,120 --> 00:42:59,360 Last of them got on a plane for Zurich an hour ago. 797 00:42:59,360 --> 00:43:01,030 No problem. 798 00:43:02,120 --> 00:43:04,450 Will do they as they've been told? 799 00:43:04,460 --> 00:43:06,360 You're asking my opinion? 800 00:43:06,370 --> 00:43:07,940 I am. 801 00:43:07,940 --> 00:43:10,280 They know the consequences. 802 00:43:10,280 --> 00:43:11,610 And the laundry? 803 00:43:11,610 --> 00:43:14,300 Entrances to the site have been sealed. 804 00:43:14,300 --> 00:43:16,620 Nobody's gonna stumble on it. 805 00:43:17,560 --> 00:43:20,950 As long as Lalo Salamanca is on this side of the border, 806 00:43:20,960 --> 00:43:22,960 we cannot continue as we were. 807 00:43:22,960 --> 00:43:25,900 So this is it. 808 00:43:26,990 --> 00:43:30,410 No. This is not it. 809 00:43:30,410 --> 00:43:33,630 Once Salamanca is dealt with... 810 00:43:33,640 --> 00:43:35,990 and he will be dealt with... 811 00:43:35,990 --> 00:43:38,470 construction will resume. 812 00:43:38,470 --> 00:43:42,570 Until then, you will continue to be paid. 813 00:43:42,570 --> 00:43:44,900 Mm. 814 00:43:44,910 --> 00:43:47,260 So, you're gonna pay me to do nothing. 815 00:43:48,300 --> 00:43:50,590 Call it a retainer. 816 00:43:50,590 --> 00:43:53,800 - Even after Ziegler? - Yes. 817 00:43:56,660 --> 00:43:59,010 What happened in Frankfurt? 818 00:43:59,010 --> 00:44:02,330 The attorneys spent a full day with his wife. 819 00:44:02,330 --> 00:44:07,020 She accepted the facts as presented. 820 00:44:07,020 --> 00:44:12,020 As per your suggestion... a construction accident. 821 00:44:12,020 --> 00:44:14,430 The funeral was yesterday. 822 00:44:14,430 --> 00:44:18,040 And, of course, she has been compensated. 823 00:44:20,460 --> 00:44:24,040 "Compensated". 824 00:44:25,700 --> 00:44:30,210 I would choose my next words 825 00:44:30,210 --> 00:44:34,220 very carefully if I were you. 826 00:44:35,640 --> 00:44:38,430 Mm. 827 00:44:40,220 --> 00:44:42,980 You keep your goddamn retainer. 828 00:44:53,930 --> 00:44:56,610 [COINS CLINKING] 829 00:44:56,620 --> 00:44:59,620 [KEYPAD CLICKING] 830 00:44:59,620 --> 00:45:02,960 [VENDING MACHINE WHIRRING] 831 00:45:07,290 --> 00:45:10,220 [WHIRRING STUTTERS, STOPS] 832 00:45:10,220 --> 00:45:14,270 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 833 00:45:21,900 --> 00:45:25,940 [BAG THUDS] 834 00:45:27,480 --> 00:45:30,820 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 835 00:45:37,540 --> 00:45:39,920 WOMAN: Mr. Oakley! Mr. Oakley! 836 00:45:39,920 --> 00:45:42,440 Would you care to comment on the Carl Gravenhorst case? 837 00:45:42,440 --> 00:45:45,110 - Oh, I'm... I... - As you know, the D.A.'s office 838 00:45:45,110 --> 00:45:46,240 has been accused of misconduct 839 00:45:46,240 --> 00:45:47,740 in the Gravenhorst case. 840 00:45:47,740 --> 00:45:49,470 Would you comment on the latest development? 841 00:45:49,470 --> 00:45:51,000 Uh, the Graven what? 842 00:45:51,000 --> 00:45:53,730 People are saying you're prosecuting an innocent man. 843 00:45:53,740 --> 00:45:56,270 Does the D.A.'s office have something to hide? 844 00:45:56,270 --> 00:45:58,930 - Well, what, um... - JIMMY: Excuse me. Excuse me. 845 00:45:58,940 --> 00:46:00,320 Please let me through. 846 00:46:00,320 --> 00:46:02,700 Uh, that's my client you're talking about. 847 00:46:02,700 --> 00:46:04,530 - And you are... ? - I'm Saul Goodman, 848 00:46:04,530 --> 00:46:07,100 and Carl Gravenhorst is 100% innocent. 849 00:46:07,100 --> 00:46:08,720 The Albuquerque D.A.'s office 850 00:46:08,720 --> 00:46:11,280 is perpetrating an outrageous miscarriage of justice. 851 00:46:11,280 --> 00:46:12,390 You're who? 852 00:46:12,390 --> 00:46:13,600 I'm Saul Goodman. 853 00:46:13,600 --> 00:46:15,200 And we are countersuing you 854 00:46:15,200 --> 00:46:17,510 and the entire Albuquerque D.A.'s office 855 00:46:17,510 --> 00:46:20,190 for malicious persecution, unlawful detention, 856 00:46:20,190 --> 00:46:21,530 and abuse of process. 857 00:46:21,530 --> 00:46:22,960 - Seriously? - Yeah. 858 00:46:22,960 --> 00:46:25,290 We'll take this all the way to the Supreme Court. 859 00:46:25,300 --> 00:46:26,480 By the time we're through, 860 00:46:26,480 --> 00:46:28,500 Carl Gravenhorst's name will be cleared, 861 00:46:28,500 --> 00:46:31,040 a-and we'll receive a settlement, a cash settlement. 862 00:46:31,040 --> 00:46:33,710 Alright. Enough. I've got to be in court. 863 00:46:33,720 --> 00:46:34,920 You... 864 00:46:34,920 --> 00:46:37,280 Go if you must, but know this... 865 00:46:37,280 --> 00:46:38,770 we will meet again! 866 00:46:38,770 --> 00:46:39,940 I'm sorry. 867 00:46:39,950 --> 00:46:41,980 What'd you say your name was? 868 00:46:41,980 --> 00:46:44,460 I'm Saul Goodman, and I make it my business 869 00:46:44,460 --> 00:46:46,630 to defend the citizens of Albuquerque 870 00:46:46,630 --> 00:46:48,320 against injustices of every kind. 871 00:46:48,320 --> 00:46:49,430 [CHUCKLES] 872 00:46:49,440 --> 00:46:51,380 Wow, you must be really expensive, though. 873 00:46:51,380 --> 00:46:52,490 Not at all. 874 00:46:52,490 --> 00:46:54,130 I believe every man, woman, and child 875 00:46:54,130 --> 00:46:56,980 deserves speedy justice at a price they can afford. 876 00:46:56,990 --> 00:46:58,580 MAN: Do you have a card? 877 00:46:58,590 --> 00:47:01,150 - Not for me, for a friend. - Yes. 878 00:47:01,150 --> 00:47:03,000 Uh, and please tell your friend 879 00:47:03,000 --> 00:47:05,170 that, uh, I make no judgments 880 00:47:05,170 --> 00:47:07,580 and I'm available 24 hours a day. 881 00:47:07,580 --> 00:47:09,650 Uh, can I get one of those? 882 00:47:09,660 --> 00:47:11,800 - Oh, yeah. - [CHUCKLES] 883 00:47:11,800 --> 00:47:12,850 What about me? 884 00:47:12,860 --> 00:47:14,560 Oh, sure. 885 00:47:14,560 --> 00:47:16,650 Okay. Wow. 886 00:47:18,140 --> 00:47:20,020 Yeah, uh... 887 00:47:20,020 --> 00:47:22,580 I just... I just don't know. 888 00:47:22,580 --> 00:47:24,020 Five months. 889 00:47:24,020 --> 00:47:25,560 With overcrowding, 890 00:47:25,560 --> 00:47:28,100 you'll probably do less than two. 891 00:47:28,100 --> 00:47:30,310 Yeah. Yeah. 892 00:47:30,310 --> 00:47:32,220 Considering your priors, 893 00:47:32,220 --> 00:47:34,340 sentencing guidelines would have you looking at 894 00:47:34,350 --> 00:47:36,960 two to four years in custody. 895 00:47:36,960 --> 00:47:38,430 So... 896 00:47:38,430 --> 00:47:40,790 five months is really good, Bobby. 897 00:47:44,330 --> 00:47:47,450 Are you worried about being there when Lois delivers? 898 00:47:47,450 --> 00:47:48,880 Delivers? 899 00:47:48,880 --> 00:47:50,450 Oh, right. 900 00:47:50,460 --> 00:47:53,050 Yeah, y-yeah, so, um... so, if I go to trial, 901 00:47:53,050 --> 00:47:55,050 you'll be my lawyer, right? 902 00:47:55,050 --> 00:47:57,300 Bobby, you do not want to go to trial. 903 00:47:57,300 --> 00:47:59,010 But you'll be my lawyer. 904 00:47:59,010 --> 00:48:02,040 Yes, but going to trial would be a mistake. 905 00:48:02,040 --> 00:48:03,910 Trials are always unpredictable. 906 00:48:03,910 --> 00:48:06,020 At trial, the D.A. will throw everything at us. 907 00:48:06,030 --> 00:48:08,620 - You'd just be rolling the dice. - Yeah. Roll the dice. Yeah. 908 00:48:08,620 --> 00:48:11,600 I-I mean, I don't mean to tell you your business, Miss Wexler, 909 00:48:11,600 --> 00:48:13,070 but you put me up there, 910 00:48:13,070 --> 00:48:14,720 I give the people the big eyes, 911 00:48:14,720 --> 00:48:16,650 they see Lois here and the kid, 912 00:48:16,650 --> 00:48:19,580 - y'know, they gonna believe me. - I'd believe you. 913 00:48:19,580 --> 00:48:23,990 Bobby, there are a million reasons not to go to trial. 914 00:48:23,990 --> 00:48:26,320 But it's up to me, right? 915 00:48:26,330 --> 00:48:29,490 Yes, it is, but I'm advising you not to. 916 00:48:29,500 --> 00:48:32,980 Odds are you would end up going away for more time, 917 00:48:32,980 --> 00:48:37,090 not less. And I am talking about years of your life. 918 00:48:37,090 --> 00:48:39,930 But I might not, right? 919 00:48:41,270 --> 00:48:42,560 You don't want to take that risk. 920 00:48:42,560 --> 00:48:44,840 Maybe I do. Lois... 921 00:48:44,840 --> 00:48:47,100 Whatever Bobby says. 922 00:48:47,100 --> 00:48:50,020 [DOOR OPENS] 923 00:48:52,180 --> 00:48:54,590 Excuse me a moment. 924 00:48:54,590 --> 00:48:56,000 Please... 925 00:48:56,010 --> 00:48:58,600 think this over carefully. 926 00:48:58,610 --> 00:49:00,790 Both of you. 927 00:49:02,400 --> 00:49:03,710 You ready for lunch? 928 00:49:03,710 --> 00:49:05,030 There's a new sandwich vending machine 929 00:49:05,030 --> 00:49:06,150 down by family court. 930 00:49:06,150 --> 00:49:07,600 I've heard good things. 931 00:49:07,600 --> 00:49:09,460 Sorry, I'm stuck here. 932 00:49:09,460 --> 00:49:11,480 Really? What's up? 933 00:49:11,480 --> 00:49:13,130 He's not taking the deal. 934 00:49:13,130 --> 00:49:15,040 - Who? That guy? - [SIGHS] 935 00:49:15,040 --> 00:49:17,370 Isn't he the punk who tried to sell 936 00:49:17,380 --> 00:49:20,440 a flatbed of hot mini-fridges to an undercover cop? 937 00:49:20,450 --> 00:49:21,700 What'd you get him? 938 00:49:21,700 --> 00:49:23,360 - Five months. - Five months? 939 00:49:23,370 --> 00:49:24,670 With his priors?! 940 00:49:24,680 --> 00:49:26,530 Well, he should be on his knees thanking you. 941 00:49:26,540 --> 00:49:28,490 I'm trying to talk him out of going to trial. 942 00:49:28,490 --> 00:49:29,960 No! Seriously? 943 00:49:29,970 --> 00:49:31,630 Seriously. 944 00:49:31,630 --> 00:49:33,220 [SCOFFS] You know what? 945 00:49:33,230 --> 00:49:34,800 [SIGHS] No. 946 00:49:34,800 --> 00:49:37,040 No. We can fix this. 947 00:49:37,050 --> 00:49:39,930 I'm from the D.A.'s office, okay? 948 00:49:39,930 --> 00:49:41,170 I'm giving you what for. 949 00:49:41,170 --> 00:49:42,370 You're giving me what for. 950 00:49:42,370 --> 00:49:44,160 We'll be loud. We will go over there. 951 00:49:44,160 --> 00:49:45,640 We will make a scene, okay? 952 00:49:45,650 --> 00:49:46,870 Uh... 953 00:49:46,870 --> 00:49:48,450 new evidence has come to light, 954 00:49:48,450 --> 00:49:51,560 and I'm pulling his deal with extreme prejudice. 955 00:49:51,560 --> 00:49:52,820 I-I'm pissed. 956 00:49:52,820 --> 00:49:55,580 I wanna put him away permanently. 957 00:49:55,580 --> 00:49:57,160 [VIDEO GAME BEEPING] 958 00:49:57,160 --> 00:49:59,730 - [SPEAKING INDISTINCTLY] - ... third-degree felony... 959 00:49:59,740 --> 00:50:01,340 [SPEAKING INDISTINCTLY] 960 00:50:01,350 --> 00:50:03,640 But you fight me, I will push back hard. 961 00:50:03,640 --> 00:50:05,350 We'll have that punk on his knees 962 00:50:05,350 --> 00:50:07,170 begging for the five months. 963 00:50:07,170 --> 00:50:08,390 [SIGHS] 964 00:50:10,700 --> 00:50:12,810 - I don't think so. - Yeah, come on, Kim. 965 00:50:12,810 --> 00:50:14,640 We can do this. Lead-pipe cinch. 966 00:50:14,640 --> 00:50:16,340 He's the client. It's his decision. 967 00:50:16,340 --> 00:50:17,690 What good is it gonna do 968 00:50:17,700 --> 00:50:19,940 to put that dweeb away in Los Lunas, huh? 969 00:50:19,940 --> 00:50:21,570 You think he's a jackass now? 970 00:50:21,570 --> 00:50:23,920 Wait till he gets back from that clown college. 971 00:50:23,930 --> 00:50:26,700 - Jimmy, it... No. - Yeah, but what about his wife and kid? 972 00:50:26,700 --> 00:50:28,300 That's them, right? What about them? 973 00:50:28,300 --> 00:50:30,780 If this isn't using our powers for good, I don't know what is. 974 00:50:30,780 --> 00:50:32,520 - We're not doing that. - But, Kim, we can do it. 975 00:50:32,530 --> 00:50:34,000 - It'll work. - I am not scamming my client. 976 00:50:34,000 --> 00:50:35,530 But it worked for Mesa Verde... 977 00:50:35,530 --> 00:50:37,450 Jimmy, back off. 978 00:50:37,460 --> 00:50:40,110 Well, y... 979 00:50:40,110 --> 00:50:42,430 [CHUCKLING] Okay. 980 00:50:43,820 --> 00:50:45,680 [EXHALES SHARPLY] 981 00:50:45,680 --> 00:50:47,300 Um... 982 00:50:47,300 --> 00:50:51,380 yeah, I'll see you at home. 983 00:50:51,380 --> 00:50:54,270 [FOOTSTEPS DEPART] 984 00:51:04,130 --> 00:51:06,660 So... who was that? 985 00:51:10,140 --> 00:51:12,920 Is everything alright? 986 00:51:12,920 --> 00:51:16,090 [SIGHS] 987 00:51:17,660 --> 00:51:21,000 He's from the district attorney's office. 988 00:51:21,000 --> 00:51:23,830 They're taking the deal off the table. 989 00:51:23,840 --> 00:51:25,260 Uh, so what? 990 00:51:25,260 --> 00:51:28,840 I mean, we weren't gonna take it anyway, so... 991 00:51:28,840 --> 00:51:32,370 Miss Wexler, why are they taking it off the table? 992 00:51:32,370 --> 00:51:35,980 I... don't know for sure. 993 00:51:35,990 --> 00:51:39,030 It's possible they have new evidence. 994 00:51:43,170 --> 00:51:45,100 Like... Like... Like... Like what? 995 00:51:45,100 --> 00:51:47,860 Like... Like... cameras or... or... or witnesses or... 996 00:51:47,860 --> 00:51:50,690 I really couldn't say. 997 00:51:50,700 --> 00:51:54,120 We'll find out soon enough. 998 00:51:55,700 --> 00:51:58,190 Bobby, I'm sorry. 999 00:51:58,190 --> 00:52:00,920 It looks like they want to make an example out of you. 1000 00:52:02,540 --> 00:52:04,950 Uh... 1001 00:52:04,950 --> 00:52:07,820 Alright, well, we better go tell the judge 1002 00:52:07,820 --> 00:52:09,590 that we're taking this to trial. 1003 00:52:09,590 --> 00:52:10,790 Yeah, yeah, you... you know what? 1004 00:52:10,790 --> 00:52:14,980 Um... are you sure we still can't get the five months? 1005 00:52:14,980 --> 00:52:17,550 The D.A. took that off the table. 1006 00:52:17,560 --> 00:52:20,360 You mean if you... even if you asked real nice? 1007 00:52:24,950 --> 00:52:27,250 I could try. 1008 00:52:27,250 --> 00:52:29,660 Are you sure that's what you want? 1009 00:52:29,660 --> 00:52:31,730 Yeah. Yeah. Yeah, I-I thought about it, 1010 00:52:31,730 --> 00:52:33,740 just like you said, and... 1011 00:52:33,740 --> 00:52:36,220 I could do the five months. 1012 00:52:36,230 --> 00:52:38,780 Miss Wexler... please? 1013 00:52:38,780 --> 00:52:40,130 [SIGHS] 1014 00:52:46,750 --> 00:52:48,240 Wait here. 1015 00:52:48,240 --> 00:52:51,070 I can't promise anything, but... 1016 00:52:51,070 --> 00:52:52,330 I'll look into it. 1017 00:52:52,340 --> 00:52:55,530 Sure, sure. Y-You do that. 1018 00:52:55,530 --> 00:52:58,960 We'll... We'll be right here. 1019 00:53:02,600 --> 00:53:04,100 [DOOR OPENS] 1020 00:53:04,100 --> 00:53:06,680 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1021 00:53:06,680 --> 00:53:08,260 [DOOR SLAMS] 1022 00:53:08,260 --> 00:53:09,260 [EXHALES HEAVILY] 1023 00:53:10,260 --> 00:53:15,260 - Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 1024 00:53:20,380 --> 00:53:22,380 [INHALES SHARPLY] 1025 00:53:22,380 --> 00:53:37,380 - Sync and corrections by Firefly - www.addic7ed.com - Colored HI by GoldBerg_44 77800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.